1 00:00:02,000 --> 00:00:03,625 The Easttown Police Department 2 00:00:03,709 --> 00:00:07,417 received a call reporting a dead body in Creedham Creek. 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,792 Kenny McMenamin's daughter. 4 00:00:11,083 --> 00:00:12,083 Erin? 5 00:00:13,417 --> 00:00:14,583 We'll find out who did this. 6 00:00:14,959 --> 00:00:18,500 One person did this. Dylan Hinchey. DJ's father. 7 00:00:19,125 --> 00:00:22,250 Hi, bud! Thanks for bringing him to see me. 8 00:00:22,333 --> 00:00:24,375 Oh, sure, he was so excited to come. 9 00:00:24,834 --> 00:00:27,834 I want full custody. I'm his mom. Not her. 10 00:00:28,583 --> 00:00:30,041 If you got somethin' you wanna tell me, 11 00:00:30,125 --> 00:00:31,959 - you better do it now. - I didn't kill her. 12 00:00:32,375 --> 00:00:34,000 I'm gonna start digging through your life, 13 00:00:34,083 --> 00:00:35,625 and I'm gonna find out everything. 14 00:00:36,875 --> 00:00:37,959 Drive. 15 00:00:39,625 --> 00:00:41,792 - Hey, Trish. - Can we talk in private? 16 00:00:42,458 --> 00:00:45,041 There's something about Erin I wanna tell you. 17 00:00:45,125 --> 00:00:46,125 What is it? 18 00:00:46,208 --> 00:00:48,083 Dylan isn't the baby's real father. 19 00:00:48,166 --> 00:00:49,125 Walk. 20 00:00:49,208 --> 00:00:50,208 Mr. McManamin, please. 21 00:00:50,291 --> 00:00:51,208 Shut up and walk! 22 00:00:51,709 --> 00:00:54,083 She wouldn't tell me who was, but I think it's Frank Sheehan. 23 00:01:51,083 --> 00:01:54,000 Decedent is Erin Catherine McMenamin. 24 00:01:54,083 --> 00:01:57,917 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 25 00:01:58,000 --> 00:02:02,041 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 26 00:02:16,083 --> 00:02:17,333 I... I'm sorry, Johnny. 27 00:02:17,417 --> 00:02:18,959 I... I was so tired last night, I just... 28 00:02:19,041 --> 00:02:20,417 Hey, Billy, it's not your fault. 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,834 He took the fucking gun. 30 00:02:22,792 --> 00:02:24,125 Jesus Christ. 31 00:02:24,208 --> 00:02:26,166 He probably blew his brains out by now. 32 00:02:27,500 --> 00:02:29,834 No tears, abrasions, ecchymosis. 33 00:02:30,458 --> 00:02:31,625 Any signs of rape? 34 00:02:31,709 --> 00:02:33,333 There's no evidence to suggest 35 00:02:33,417 --> 00:02:34,542 she was sexually assaulted. 36 00:02:34,625 --> 00:02:36,667 No semen was found inside the body. 37 00:02:36,750 --> 00:02:40,000 No evidence of vaginal or anal trauma. 38 00:02:40,083 --> 00:02:42,166 The bruises on her body are consistent, 39 00:02:42,250 --> 00:02:43,667 meaning they appeared to have happened 40 00:02:43,750 --> 00:02:45,166 all around the same time. 41 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 Wait. When she was ambushed in the woods? 42 00:02:47,333 --> 00:02:50,500 - Or not long after. - What about the missing finger? 43 00:02:50,583 --> 00:02:52,959 Appears to have been severed by a bullet. 44 00:02:53,041 --> 00:02:55,375 I sent the fingernails scrapings out to the lab, 45 00:02:55,458 --> 00:02:56,834 along with the underwear, 46 00:02:56,917 --> 00:02:59,000 but I'm not confident we'll find much. 47 00:02:59,083 --> 00:03:01,125 What the hell are we doing out here, anyway? 48 00:03:01,208 --> 00:03:02,750 Graham said he saw his truck parked 49 00:03:02,834 --> 00:03:04,917 on Edmonds Road late last night. 50 00:03:05,000 --> 00:03:06,166 He's gotta be out here somewhere. 51 00:03:06,250 --> 00:03:08,458 John. Ken. Ken. 52 00:03:10,041 --> 00:03:11,250 - Hey, Ken! - Kenny! 53 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 Kenny! 54 00:03:19,125 --> 00:03:20,750 What the hell are you doing down there? 55 00:03:23,291 --> 00:03:24,417 I got him. 56 00:03:25,542 --> 00:03:26,917 I got him, Johnny. 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,083 Got who? 58 00:03:29,959 --> 00:03:31,000 Dylan. 59 00:03:32,125 --> 00:03:33,458 I killed that son of a bitch. 60 00:03:40,166 --> 00:03:44,125 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 61 00:03:45,417 --> 00:03:47,333 Maybe they wanted to make it look like it was. 62 00:03:48,458 --> 00:03:49,625 Could have been a date gone wrong. 63 00:03:49,709 --> 00:03:51,375 They start to have sex, she stops it, 64 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 - which pisses him off. - No. 65 00:03:54,083 --> 00:03:56,083 Come on. It was 28 degrees that night. 66 00:03:56,166 --> 00:03:57,417 Why mess around in the freezing cold 67 00:03:57,500 --> 00:04:00,000 when you can take it to the backseat of a warm car? 68 00:04:01,417 --> 00:04:03,041 Right. 69 00:04:03,125 --> 00:04:06,500 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 70 00:04:06,583 --> 00:04:08,291 There were still kids out on those woods then, 71 00:04:08,375 --> 00:04:10,041 and we know no one heard a gunshot. 72 00:04:10,125 --> 00:04:13,917 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,667 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 74 00:04:17,792 --> 00:04:19,750 That would explain 75 00:04:19,834 --> 00:04:21,458 why her bike's still missing. 76 00:04:21,542 --> 00:04:22,917 She rode it out of there that night. 77 00:04:24,834 --> 00:04:25,834 Hey, John. 78 00:04:28,166 --> 00:04:29,166 All right. 79 00:04:31,458 --> 00:04:33,834 All right. I'll... I'll meet you at the station. 80 00:04:36,166 --> 00:04:38,792 Knowing and understanding your rights as I've explained them, 81 00:04:38,875 --> 00:04:40,500 are you willing to talk to us today 82 00:04:40,583 --> 00:04:42,041 without an attorney present? 83 00:04:44,542 --> 00:04:46,875 - Yeah. - All right, Kenny. 84 00:04:46,959 --> 00:04:49,083 Tell us why you've come to the station today. 85 00:04:49,166 --> 00:04:50,834 Last night, I picked up Dylan Hinchey 86 00:04:50,917 --> 00:04:54,041 outside of the gas station on Bridge Street. 87 00:04:55,500 --> 00:04:57,417 I had my gun with me. 88 00:04:57,500 --> 00:05:00,250 I made him drive out to Leahy Road, 89 00:05:00,333 --> 00:05:01,375 and I, uh... 90 00:05:06,208 --> 00:05:07,375 I shot him. 91 00:05:08,417 --> 00:05:09,542 I killed him. 92 00:05:10,792 --> 00:05:12,041 I killed him... 93 00:05:13,709 --> 00:05:15,333 for killing my little girl. 94 00:05:18,041 --> 00:05:19,542 You didn't kill him, Kenny. 95 00:05:21,542 --> 00:05:23,125 Dylan Hinchey's alive. 96 00:05:27,166 --> 00:05:29,333 The bullet went through his posterior flank. 97 00:05:29,417 --> 00:05:31,333 Fortunately, it didn't hit any organs. 98 00:05:31,417 --> 00:05:34,583 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 99 00:05:36,750 --> 00:05:38,542 Is he gonna walk again? 100 00:05:39,125 --> 00:05:40,083 We don't know. 101 00:05:40,166 --> 00:05:41,250 Once he regains consciousness, 102 00:05:41,333 --> 00:05:43,834 we'll begin to evaluate for any deficits. 103 00:05:43,917 --> 00:05:46,625 Your son is very lucky that he was brought in. 104 00:05:46,709 --> 00:05:48,083 I don't know that he would have survived 105 00:05:48,166 --> 00:05:50,667 if he were left out there much longer. 106 00:05:58,709 --> 00:05:59,667 Siobhan. 107 00:05:59,750 --> 00:06:02,959 Kevin, your sister's so fucking annoying. 108 00:06:03,375 --> 00:06:04,709 Goddamn. 109 00:06:05,667 --> 00:06:06,875 Get the fuck out of here. 110 00:06:06,959 --> 00:06:08,083 Watch your language. 111 00:06:08,166 --> 00:06:10,041 Oh. 'Cause of the baby? 112 00:06:10,125 --> 00:06:11,417 Yes. 113 00:06:23,458 --> 00:06:25,709 The first time I realized my brother was different 114 00:06:25,792 --> 00:06:28,875 was when my mom took us to see Harry Potter. 115 00:06:28,959 --> 00:06:33,542 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 116 00:06:33,625 --> 00:06:35,291 The kids in front of us turned around, 117 00:06:35,375 --> 00:06:38,333 and one of them said, "Fucking weirdo." 118 00:06:39,792 --> 00:06:40,959 My mom was so embarrassed, 119 00:06:41,041 --> 00:06:42,667 we left before the trailers ended. 120 00:06:50,750 --> 00:06:52,750 Okay, everyone, don't forget to get 121 00:06:52,834 --> 00:06:55,000 your documentary edits in by Friday. 122 00:06:55,083 --> 00:06:57,792 Thank you. Have a good day. 123 00:06:59,583 --> 00:07:01,083 Ow! That hurts. 124 00:07:01,166 --> 00:07:02,250 No. Come on. 125 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 Hey, hey, hey. Come on. 126 00:07:03,667 --> 00:07:07,000 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 127 00:07:07,959 --> 00:07:12,125 I spy with my little eye a ukulele. 128 00:07:14,250 --> 00:07:16,000 Yes. 129 00:07:16,083 --> 00:07:17,375 One more. Do more. 130 00:07:17,458 --> 00:07:21,959 Uh, I spy with my little eye a turtle. 131 00:07:22,792 --> 00:07:23,917 - Found him. - Yes. 132 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 His name is Kevin. 133 00:07:25,208 --> 00:07:26,542 You got it. 134 00:07:26,625 --> 00:07:30,041 Nana said I might need to live with my mom. 135 00:07:36,041 --> 00:07:39,166 Well, she is so silly. 136 00:07:40,250 --> 00:07:42,792 That's... that's not gonna happen, all right? 137 00:07:42,875 --> 00:07:45,125 You're gonna stay right here with us. 138 00:07:45,208 --> 00:07:46,709 Always. Mom? 139 00:07:48,208 --> 00:07:49,208 All right. Go. 140 00:07:49,291 --> 00:07:51,542 I spy with my little eye... 141 00:07:52,709 --> 00:07:54,625 Window looks pretty great, huh? 142 00:07:54,709 --> 00:07:58,375 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 143 00:07:58,458 --> 00:07:59,834 All right. I'm going to Dad's. 144 00:07:59,917 --> 00:08:01,083 - Bye. - Bye. 145 00:08:04,333 --> 00:08:05,792 The fuck? Why are you telling him 146 00:08:05,875 --> 00:08:07,417 he might have to go live with his mom? 147 00:08:07,500 --> 00:08:09,625 'Cause he might have to go live with his mom. 148 00:08:09,709 --> 00:08:12,166 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. 149 00:08:12,250 --> 00:08:13,291 He's four years old, Mom. 150 00:08:13,375 --> 00:08:14,792 We don't know what's gonna happen, all right? 151 00:08:14,875 --> 00:08:16,417 Don't be telling him stuff like that. 152 00:08:16,500 --> 00:08:18,333 He's lived this house his entire life, Mom. 153 00:08:18,417 --> 00:08:20,125 Which is why we need to prepare him. 154 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 Otherwise he'll feel like the ground is just 155 00:08:21,917 --> 00:08:23,125 falling out beneath him. 156 00:08:23,208 --> 00:08:25,250 - I called Kathy Dryers today. - You did what? 157 00:08:25,333 --> 00:08:27,333 She works over at the Child and Youth Services. 158 00:08:27,417 --> 00:08:28,834 And I thought that she might be... 159 00:08:28,917 --> 00:08:30,542 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 160 00:08:30,625 --> 00:08:32,875 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 161 00:08:32,959 --> 00:08:35,166 - But that is not your place, Mom. All right? - She told me, Carrie has a... 162 00:08:35,250 --> 00:08:38,333 - a place to stay, and a job... - It's so fucking out of line for you to be telling him 163 00:08:38,417 --> 00:08:40,458 - stuff like that, Mom. - ...and she stays clean, and takes her meds! 164 00:08:40,542 --> 00:08:41,959 She is his mother! 165 00:08:44,417 --> 00:08:48,083 She's the mother. She'll get custody. 166 00:08:48,166 --> 00:08:51,458 And there's not a damn thing you or I can do about it. 167 00:08:53,500 --> 00:08:54,667 I'll figure something out. 168 00:08:54,750 --> 00:08:56,041 What's there to figure out? 169 00:08:56,125 --> 00:08:57,333 Hello? 170 00:08:57,417 --> 00:08:59,000 You're not his guardian, all right? 171 00:08:59,083 --> 00:09:00,882 - I know that! - You don't have to say that! 172 00:09:00,883 --> 00:09:01,709 - Mom. Stay out of it. 173 00:09:01,792 --> 00:09:02,959 - Hey. - Understand me? 174 00:09:03,041 --> 00:09:04,083 Hey, hey. 175 00:09:04,625 --> 00:09:05,792 Hey. Hi. 176 00:09:07,125 --> 00:09:09,333 - Want a beer? - Sure. 177 00:09:12,792 --> 00:09:14,792 Picking up on a weird energy in here. 178 00:09:14,875 --> 00:09:16,959 Yeah. It's the energy of betrayal. 179 00:09:17,041 --> 00:09:19,709 Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 180 00:09:19,792 --> 00:09:21,458 Can I talk to you for a minute? 181 00:09:21,542 --> 00:09:23,542 That's your cue to fuck off. 182 00:09:23,625 --> 00:09:26,417 - Oh, God. Sorry. - Good luck. 183 00:09:26,500 --> 00:09:28,959 She's in one of her giant asshole moods tonight. 184 00:09:29,041 --> 00:09:32,000 - You know what? Fuck you. - Yeah, fuck you, too. 185 00:09:34,417 --> 00:09:36,917 My God. 186 00:09:37,000 --> 00:09:38,291 Next time she goes to church, 187 00:09:38,375 --> 00:09:40,166 I swear to God, I'm gonna take all of her stuff 188 00:09:40,250 --> 00:09:42,208 and I'm gonna fucking burn it. 189 00:09:43,417 --> 00:09:44,667 What's going on? 190 00:09:46,542 --> 00:09:49,750 Jess Riley came over to the house late last night. 191 00:09:49,834 --> 00:09:51,417 You know, she was Erin's friend. 192 00:09:51,500 --> 00:09:52,709 Mm-hmm. Yeah. 193 00:09:52,792 --> 00:09:58,166 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 194 00:10:00,625 --> 00:10:01,959 What? 195 00:10:04,166 --> 00:10:06,083 What? Why would she come to you with that information, 196 00:10:06,166 --> 00:10:07,125 and not the police? 197 00:10:07,208 --> 00:10:09,083 Well, that's what I asked her, and she said 198 00:10:09,166 --> 00:10:11,667 she didn't wanna come to you, because... 199 00:10:12,166 --> 00:10:13,166 What? 200 00:10:15,250 --> 00:10:17,417 ...she thinks the real father is Frank. 201 00:10:19,458 --> 00:10:20,542 Frank? 202 00:10:21,959 --> 00:10:23,709 My Fr... What? 203 00:10:26,000 --> 00:10:27,667 No, Lor, this... No way that's... 204 00:10:27,750 --> 00:10:29,250 That's what I said too, but she said 205 00:10:29,333 --> 00:10:31,208 she saw the two of them together. 206 00:10:31,291 --> 00:10:34,250 Together? Like, what... what does that mean? 207 00:10:34,333 --> 00:10:37,458 - How? Lor? I mean... - Twice at Erin's house 208 00:10:37,542 --> 00:10:38,834 after school... 209 00:10:39,792 --> 00:10:41,792 she saw Frank pull into the driveway 210 00:10:41,875 --> 00:10:43,667 with Erin in the car. 211 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 And she said that he got out with diapers 212 00:10:47,208 --> 00:10:51,125 and wipes and formula and brought it in for her. 213 00:10:51,208 --> 00:10:53,792 And I just... 214 00:10:53,875 --> 00:10:57,291 Why... would Frank do all of that? 215 00:11:01,917 --> 00:11:03,166 I'm gonna go find out. 216 00:11:03,250 --> 00:11:07,250 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 217 00:11:07,333 --> 00:11:08,917 - Mare. - Don't stop me, please. 218 00:11:09,000 --> 00:11:11,959 - Please don't stop me. - Oh, shit. Mare. 219 00:11:12,041 --> 00:11:13,333 - No, no, no. Not... - Oh! 220 00:11:13,417 --> 00:11:14,792 - Cheater. - Do-over. 221 00:11:22,500 --> 00:11:23,834 Hey, Mare. 222 00:11:23,917 --> 00:11:25,834 C... can we talk? 223 00:11:25,917 --> 00:11:29,542 Um. You remember, this is Faye's son, Patrick, 224 00:11:29,625 --> 00:11:31,667 and his girlfriend, Rose? 225 00:11:31,750 --> 00:11:33,166 Mare? 226 00:11:33,250 --> 00:11:34,750 It'll... it'll only take a minute. 227 00:11:34,834 --> 00:11:36,166 Well, can we do it tomorrow? 228 00:11:36,250 --> 00:11:37,500 We're in the middle of the game here. 229 00:11:37,583 --> 00:11:39,959 I'd prefer if we did it now. 230 00:11:40,041 --> 00:11:41,375 We're in the middle of something, Mare. 231 00:11:41,458 --> 00:11:44,917 - Can we do this tomorrow? - You lied to me the other night. 232 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 233 00:11:48,458 --> 00:11:49,500 It was a lie. 234 00:11:53,792 --> 00:11:55,792 Will you excuse me for a minute? 235 00:12:06,166 --> 00:12:08,792 So you knew her more than you were letting on, huh? 236 00:12:08,875 --> 00:12:09,875 Yes. 237 00:12:09,959 --> 00:12:11,709 But we could have this conversation 238 00:12:11,792 --> 00:12:12,875 in a different way. 239 00:12:12,959 --> 00:12:15,000 What different way? I'm investigating her murder. 240 00:12:15,083 --> 00:12:17,500 Or not when Faye's son is here, who just got here from California! 241 00:12:17,583 --> 00:12:19,208 So excuse me for forgetting my fucking manners! 242 00:12:19,291 --> 00:12:20,583 Mom! What's going on? 243 00:12:20,667 --> 00:12:22,917 Ask your father. He lied to me. 244 00:12:23,000 --> 00:12:26,917 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 245 00:12:27,000 --> 00:12:29,250 And there's a rumor he's the father of her baby. 246 00:12:29,333 --> 00:12:30,834 What? What the fuck is... 247 00:12:33,917 --> 00:12:36,291 So what's the truth, huh? 248 00:12:41,667 --> 00:12:43,375 Yeah, I helped her out. 249 00:12:46,250 --> 00:12:48,125 It was after Kevin died, and... 250 00:12:51,375 --> 00:12:53,208 She confided in me after class one day. 251 00:12:53,291 --> 00:12:56,000 She was upset. Things weren't good at home. 252 00:12:57,000 --> 00:12:58,792 She needed things for her baby and... 253 00:13:00,250 --> 00:13:03,542 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 254 00:13:05,041 --> 00:13:06,166 Did you have sex with her? 255 00:13:06,250 --> 00:13:08,083 Mom, are you fucking serious right now? 256 00:13:08,166 --> 00:13:09,333 Get back in the house, Siobhan. 257 00:13:09,417 --> 00:13:10,792 - No, stay right there. - No. Fuck you. 258 00:13:10,875 --> 00:13:12,542 - Don't talk to me like that. - I'm not afraid... Stay... 259 00:13:12,625 --> 00:13:15,500 - Please, get back in the house. - No, you stay right there. 260 00:13:17,208 --> 00:13:21,083 No. I never had sex with her. 261 00:13:21,166 --> 00:13:23,417 And you know I never did. You know I never would. 262 00:13:24,875 --> 00:13:26,333 Besides, where the hell did you even hear 263 00:13:26,417 --> 00:13:28,500 - crap like that anyway? - Lori. 264 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 Someone told Lori. 265 00:13:34,792 --> 00:13:36,125 Wow. 266 00:13:36,208 --> 00:13:39,166 Are you willing... ...to take a paternity test? 267 00:13:42,000 --> 00:13:44,291 Sure, Mare. I'll take your test. 268 00:13:45,458 --> 00:13:47,000 Have your lab guys come over to the house. 269 00:13:47,083 --> 00:13:50,125 - That's not how it works. - Well, you tell me how it works. 270 00:13:50,208 --> 00:13:51,375 I'm not afraid of their test, 271 00:13:51,458 --> 00:13:53,750 just like I'm not afraid to talk about our son! 272 00:14:16,500 --> 00:14:17,750 Come on. Let's go in. 273 00:14:20,208 --> 00:14:22,458 Hey, guys, sorry about that. 274 00:14:25,542 --> 00:14:28,083 She was a good mother, Erin. 275 00:14:28,166 --> 00:14:31,709 On our weekends with him, she would call me and say, 276 00:14:31,792 --> 00:14:34,208 "I'm dying to see him." 277 00:14:34,291 --> 00:14:36,041 And I'd sneak him out of the house, 278 00:14:36,125 --> 00:14:37,625 and she'd be waiting in the driveway 279 00:14:37,709 --> 00:14:39,625 in her dad's truck. 280 00:14:40,709 --> 00:14:42,792 She'd just squeeze him for a minute. 281 00:14:44,291 --> 00:14:46,625 Dylan didn't like that I let her do that, but... 282 00:14:46,709 --> 00:14:49,375 as a mother, I understood, you know? 283 00:14:49,458 --> 00:14:52,667 I'm really sorry about what happened to your son. 284 00:14:52,750 --> 00:14:54,583 What can we help you with, detective? 285 00:14:55,500 --> 00:14:58,166 I need Dylan to submit a DNA sample. 286 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 He didn't kill Erin. 287 00:15:04,250 --> 00:15:05,250 We received information 288 00:15:05,333 --> 00:15:07,375 that he might not be DJ's real father. 289 00:15:09,875 --> 00:15:10,917 What? 290 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 No. That's impossible. Who even told you that? 291 00:15:13,166 --> 00:15:14,375 - I mean... - It might be just a rumor. 292 00:15:14,458 --> 00:15:17,083 They're not sure he's ever gonna walk again. 293 00:15:17,166 --> 00:15:18,166 I understand, 294 00:15:18,250 --> 00:15:20,834 but I'm investigating a murder right now. 295 00:15:22,542 --> 00:15:25,625 So, I'm sorry, but I... I do need to be sure. 296 00:15:26,417 --> 00:15:28,000 This could help his case. 297 00:15:30,417 --> 00:15:32,291 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 298 00:15:33,250 --> 00:15:35,166 The night of Friday the 10th, 299 00:15:35,250 --> 00:15:36,375 where were you? 300 00:15:36,458 --> 00:15:38,834 I was celebrating my engagement. 301 00:15:38,917 --> 00:15:40,709 We had a small party at my house, 302 00:15:40,792 --> 00:15:42,458 with, uh, friends and family. 303 00:15:42,542 --> 00:15:45,333 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 304 00:15:45,417 --> 00:15:49,959 I got home around... 2:30 in the morning. 305 00:15:50,041 --> 00:15:51,291 How'd you get home? 306 00:15:51,375 --> 00:15:52,458 A friend. 307 00:15:52,542 --> 00:15:54,667 - Which friend? - John Ross. 308 00:15:56,208 --> 00:15:57,500 And who's John Ross? 309 00:15:57,583 --> 00:15:59,750 Mare knows him. He's married to her best friend. 310 00:16:01,875 --> 00:16:03,709 Of course. 311 00:16:04,250 --> 00:16:05,375 Um... 312 00:16:06,291 --> 00:16:08,792 Will you submit to a DNA sample? 313 00:16:08,875 --> 00:16:12,542 Yes. But I want you to know something, detective. 314 00:16:12,625 --> 00:16:15,291 I never had sex with Erin McMenamin. 315 00:16:15,375 --> 00:16:17,041 And I certainly didn't kill her. 316 00:16:26,542 --> 00:16:28,625 - Morning. - Morning. 317 00:16:28,709 --> 00:16:31,417 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 318 00:16:31,500 --> 00:16:33,125 I left them on your desk. 319 00:16:33,208 --> 00:16:34,458 Okay. 320 00:16:34,542 --> 00:16:38,750 Frank's here... with Faye. 321 00:16:39,834 --> 00:16:42,709 - Okay. Thanks for the heads up. - Hmm. 322 00:16:50,125 --> 00:16:51,208 Morning. 323 00:17:07,792 --> 00:17:10,041 All right. You're all done. 324 00:17:35,083 --> 00:17:38,083 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 325 00:17:38,166 --> 00:17:39,875 They're gonna speak to Dylan about, uh, 326 00:17:39,959 --> 00:17:42,000 giving us a DNA sample when he wakes up. 327 00:17:43,417 --> 00:17:46,375 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 328 00:17:46,458 --> 00:17:49,959 Last call made was at 10:55 p.m. 329 00:17:50,041 --> 00:17:51,709 After the fight in the woods? 330 00:17:51,792 --> 00:17:54,792 - Who did she call? - Deacon Mark Burton. 331 00:17:55,709 --> 00:17:58,583 He's a priest at Saint Michael's Parish. 332 00:18:08,750 --> 00:18:09,875 Hey. 333 00:18:09,959 --> 00:18:12,000 Have you finally heard the call of God? 334 00:18:13,000 --> 00:18:15,583 Detective Zabel, Father Hastings. 335 00:18:15,667 --> 00:18:16,834 Expert Manhattan drinker 336 00:18:16,917 --> 00:18:18,166 and pastor here at Saint Michael's. 337 00:18:18,250 --> 00:18:20,333 Also happens to be my cousin. 338 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Nice to meet you, Father. 339 00:18:22,834 --> 00:18:24,125 You as well, detective. 340 00:18:24,208 --> 00:18:25,959 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 341 00:18:26,041 --> 00:18:28,959 Yeah. Uh. Well, he's... he's over at the church. 342 00:18:29,041 --> 00:18:30,709 - I'll walk you over. - No. That's okay. 343 00:18:30,792 --> 00:18:32,333 Stay. We'll go over and get him. 344 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 Is there anybody you're not related to? 345 00:18:37,125 --> 00:18:38,834 No. 346 00:18:38,917 --> 00:18:40,959 So what do we do? Do we bring him in? 347 00:18:41,041 --> 00:18:43,083 Nope. We're gonna question him right here. 348 00:18:44,542 --> 00:18:46,250 In the house of God? 349 00:18:46,333 --> 00:18:48,041 Makes it harder for him to lie. 350 00:18:48,917 --> 00:18:51,125 Since, uh... 351 00:18:51,208 --> 00:18:53,500 you were the last call Erin McMenamin made 352 00:18:53,583 --> 00:18:55,166 the night she was killed, you'd agree it's important 353 00:18:55,250 --> 00:18:58,041 for us to get the context of that, uh, conversation. 354 00:18:58,125 --> 00:19:00,458 - Is that all right, deacon? - Yes. Of course. 355 00:19:00,542 --> 00:19:02,208 All right. 356 00:19:05,125 --> 00:19:07,291 Where were you the night of January 10th? 357 00:19:07,375 --> 00:19:10,417 I was here at the rectory all night with Father Peter. 358 00:19:10,500 --> 00:19:13,166 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 359 00:19:13,250 --> 00:19:15,709 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 360 00:19:15,792 --> 00:19:19,000 And she... she was very upset. I could tell she'd been crying. 361 00:19:19,083 --> 00:19:20,583 There was some betrayal, I gathered, 362 00:19:20,667 --> 00:19:22,000 but I... I didn't get into specifics. 363 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 - Why would she call you? - Uh, pardon? 364 00:19:24,667 --> 00:19:26,542 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 365 00:19:26,625 --> 00:19:28,291 I mean, why call Deacon Mark at Saint Michael's? 366 00:19:28,375 --> 00:19:30,375 Seems kinda like an odd choice, right? 367 00:19:30,458 --> 00:19:33,917 I don't see it as odd. No. I... We had a relationship. 368 00:19:35,375 --> 00:19:37,083 A friendship that began while she was 369 00:19:37,166 --> 00:19:38,667 in our parish youth group. 370 00:19:38,750 --> 00:19:41,750 I... I make myself available to all members of our parish, 371 00:19:41,834 --> 00:19:43,583 but especially our youth. 372 00:19:43,667 --> 00:19:45,041 I find that they need me the most. 373 00:19:45,125 --> 00:19:46,667 Do other members of the youth group call you 374 00:19:46,750 --> 00:19:49,792 - at eleven o'clock at night? - No. Not usually, no. 375 00:19:49,875 --> 00:19:51,667 But if they did, I would answer. 376 00:19:51,750 --> 00:19:53,583 Were you ever alone with Erin? 377 00:19:54,959 --> 00:19:57,291 Yes. There were... Over the years, there were times 378 00:19:57,375 --> 00:19:58,834 that we were alone. 379 00:19:58,917 --> 00:20:02,166 Does that, um, does that worry you at all, deacon? 380 00:20:02,250 --> 00:20:04,208 I mean, you know, being alone with a child, 381 00:20:04,291 --> 00:20:07,667 with all the recent reports of priests, uh... 382 00:20:07,750 --> 00:20:09,417 Of course. There were, yeah. 383 00:20:09,500 --> 00:20:13,458 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 384 00:20:13,542 --> 00:20:15,208 That's a battle I can't avoid. I won't. 385 00:20:15,291 --> 00:20:16,792 And what are you, uh... 386 00:20:17,625 --> 00:20:19,291 what are you battling, exactly? 387 00:20:20,792 --> 00:20:22,208 Human weakness. 388 00:20:22,291 --> 00:20:25,417 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 389 00:20:25,500 --> 00:20:28,041 It's not my battle. It's Christ's battle. 390 00:20:28,125 --> 00:20:30,875 So I... I don't ever see it as me offering mercy. 391 00:20:30,959 --> 00:20:33,875 It's Christ himself working through me. 392 00:20:33,959 --> 00:20:35,125 I'm his vessel. 393 00:20:36,250 --> 00:20:37,542 Just so we're all clear, was it you 394 00:20:37,625 --> 00:20:39,917 on the phone with Erin or Christ himself? 395 00:20:42,000 --> 00:20:45,083 - That was me, detective. - Hmm. Hmm. 396 00:20:45,166 --> 00:20:47,125 And did she say where she was going? 397 00:20:48,542 --> 00:20:49,667 No. 398 00:20:49,750 --> 00:20:52,250 Seems odd you wouldn't call and tell us 399 00:20:52,333 --> 00:20:56,667 that she, uh, phoned you the same night she was murdered. 400 00:20:56,750 --> 00:20:58,792 Did she, uh... How did you end the call? 401 00:21:00,375 --> 00:21:02,417 I told her that, uh, she was loved, 402 00:21:02,500 --> 00:21:04,625 and I said, "God bless." 403 00:21:09,166 --> 00:21:10,750 - Thanks. - All right. 404 00:21:10,834 --> 00:21:11,875 Thank you. 405 00:21:15,000 --> 00:21:16,417 Appreciate your time, deacon. 406 00:21:16,500 --> 00:21:18,458 Yes. Of course. Anything I can do to help. 407 00:21:18,542 --> 00:21:20,500 Oh. Oh, uh, one last thing. 408 00:21:20,583 --> 00:21:23,041 Will you give us consent to look at your cell phone? 409 00:21:23,959 --> 00:21:25,250 Or we can head back to the station, 410 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 get a warrant, come back for it. 411 00:21:26,667 --> 00:21:30,000 - It's your choice. - There's... no need. 412 00:21:31,667 --> 00:21:35,000 - What's your passcode? - It's four, eight, five, two. 413 00:21:36,875 --> 00:21:38,041 Have a nice day. 414 00:21:44,375 --> 00:21:45,750 Everything go all right? 415 00:21:55,208 --> 00:21:56,291 Where's Siobhan? 416 00:21:56,375 --> 00:21:57,959 Mom? 417 00:21:58,041 --> 00:22:01,333 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 418 00:22:04,291 --> 00:22:09,083 The band has a radio show over at Haverford College. 419 00:22:10,458 --> 00:22:12,834 You look nice. Where are you going? 420 00:22:12,917 --> 00:22:14,125 I have a date. 421 00:22:15,208 --> 00:22:16,500 No shit. 422 00:22:16,583 --> 00:22:18,959 All right. Don't act so surprised. 423 00:22:19,041 --> 00:22:21,959 Well, I mean, is... is it somebody I know? 424 00:22:22,583 --> 00:22:24,375 No. His name is Richard. 425 00:22:24,458 --> 00:22:28,041 And, uh... And he... and he's a writer. 426 00:22:28,125 --> 00:22:31,709 - That's wonderful, Mare. - All right. Just don't... Like... 427 00:22:31,792 --> 00:22:33,709 Like, you haven't met him yet, you know? 428 00:22:33,792 --> 00:22:36,917 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 429 00:22:37,000 --> 00:22:39,542 I'm just glad he exists. 430 00:22:39,625 --> 00:22:42,208 And... and that you're... you're going out and... 431 00:22:43,208 --> 00:22:44,583 moving on with your life. 432 00:22:46,458 --> 00:22:48,208 Hey, you know what you should do? 433 00:22:48,291 --> 00:22:50,875 You should parade him right past Frank's house. 434 00:22:50,959 --> 00:22:52,667 You know, maybe grab his ass. 435 00:22:52,750 --> 00:22:53,875 Yeah. 436 00:22:53,959 --> 00:22:55,750 I don't think that would be very wise right now. 437 00:22:55,834 --> 00:22:57,959 That's probably him. 438 00:23:04,417 --> 00:23:05,542 - Hey. - Hi. 439 00:23:05,625 --> 00:23:06,500 You look great. 440 00:23:06,583 --> 00:23:08,000 - Oh, thanks. - Richard. 441 00:23:08,083 --> 00:23:10,125 - Uh, come on in. - Hi. 442 00:23:10,208 --> 00:23:12,458 Mare, aren't you gonna introduce us? 443 00:23:12,542 --> 00:23:16,208 Uh. Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 444 00:23:16,291 --> 00:23:18,083 nice to meet you, Mrs. Fahey. 445 00:23:18,166 --> 00:23:19,875 I see where Mare gets her beauty. 446 00:23:19,959 --> 00:23:22,500 Um, well, it was very nice to meet you too. 447 00:23:22,583 --> 00:23:25,375 - And, please, call me Helen. - Helen. Of course. 448 00:23:25,458 --> 00:23:26,792 Mare has told me all about you. 449 00:23:26,875 --> 00:23:28,250 - That's a lie. - Really? 450 00:23:28,333 --> 00:23:30,834 I literally told her about you 30 seconds ago. Mom! 451 00:23:30,917 --> 00:23:32,291 So, where'd you two meet? 452 00:23:32,375 --> 00:23:34,375 - Forest Tavern. - But I have managed 453 00:23:34,458 --> 00:23:36,041 to coax her out to a restaurant this evening. 454 00:23:36,125 --> 00:23:40,000 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 455 00:23:40,083 --> 00:23:41,417 Okay. We're leaving. 456 00:23:41,500 --> 00:23:43,709 - Let's go. Let's go. - Okay. All right. 457 00:23:43,792 --> 00:23:46,583 - Good night, Helen. - Good night. Bye, Richard. 458 00:23:50,500 --> 00:23:55,792 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 459 00:23:55,875 --> 00:23:57,542 That was Mannequin Pussy. 460 00:23:57,625 --> 00:24:00,417 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 461 00:24:00,500 --> 00:24:03,208 and their set totally blew me away. 462 00:24:03,291 --> 00:24:07,083 So get ready for a local band with big promise. 463 00:24:07,166 --> 00:24:10,625 Androgynous, coming up live in our studio. 464 00:24:15,250 --> 00:24:16,333 Becca? 465 00:24:17,041 --> 00:24:18,583 Becca, we go on in two minutes. 466 00:24:18,667 --> 00:24:20,250 Are you gonna be okay? 467 00:24:20,333 --> 00:24:23,542 I'm fine. I'm totally fine. 468 00:24:23,625 --> 00:24:25,542 I'm just resting. 469 00:24:27,291 --> 00:24:29,667 Thought we talked about how this was a big opportunity 470 00:24:29,750 --> 00:24:31,500 and you guys weren't gonna pre-game. 471 00:24:31,583 --> 00:24:33,291 Well, w... we... we didn't. 472 00:24:33,375 --> 00:24:36,375 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles 473 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 before we got here. 474 00:24:37,542 --> 00:24:39,250 Speaking of, I was thinking 475 00:24:39,333 --> 00:24:40,792 that we could take ours now, 476 00:24:40,875 --> 00:24:43,667 and then they would hit us right after the set. 477 00:24:43,750 --> 00:24:45,458 No. No. 478 00:24:45,542 --> 00:24:46,667 God. 479 00:24:46,750 --> 00:24:48,792 - Hey, guys. - Hey. 480 00:24:50,333 --> 00:24:53,500 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 481 00:24:53,583 --> 00:24:55,166 So I'll do a little introduction. 482 00:24:55,250 --> 00:24:56,500 And then 483 00:24:56,583 --> 00:24:58,125 I'll turn it over to... 484 00:25:00,583 --> 00:25:01,875 - To me, yeah. - Okay. 485 00:25:01,959 --> 00:25:03,583 - I wasn't sure, so... - Thanks. 486 00:25:03,667 --> 00:25:05,208 - Okay. I just wasn't sure. - Yeah. 487 00:25:06,750 --> 00:25:08,125 - Oh, my God. - Oh. 488 00:25:08,208 --> 00:25:10,709 Oh, god. Shit. Shit. 489 00:25:10,792 --> 00:25:13,166 Fuck me. Jesus Christ. 490 00:25:13,250 --> 00:25:15,000 I'm sorry. I'm so, so sorry. 491 00:25:15,083 --> 00:25:17,250 - I'm so sorry. - It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 492 00:25:17,333 --> 00:25:18,500 Gabeheart, help us out, man. 493 00:25:18,583 --> 00:25:20,917 No. No. I'm fine. 494 00:25:21,000 --> 00:25:22,875 Here. Put this on her, and I'll run and get some towels. 495 00:25:22,959 --> 00:25:25,375 Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 496 00:25:25,458 --> 00:25:26,959 Sorry, Anne. 497 00:25:27,041 --> 00:25:29,542 - Arms up. Arms up, Becca. Come on. - Guys? I have to pee. 498 00:25:32,333 --> 00:25:34,458 He's so funny right now. He's... God, he's cute. 499 00:25:34,542 --> 00:25:38,041 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 500 00:25:38,125 --> 00:25:39,291 My daughter is great with him. 501 00:25:39,375 --> 00:25:40,834 She's in her last year of high school. 502 00:25:40,917 --> 00:25:42,834 - What's her name? - Siobhan. 503 00:25:45,834 --> 00:25:47,709 why did you become a writer? 504 00:25:47,792 --> 00:25:50,750 Oh, uh... well... 505 00:25:51,667 --> 00:25:53,375 my home life was shit, you know? 506 00:25:53,458 --> 00:25:56,208 My, um... my mom was basically 507 00:25:56,291 --> 00:25:59,375 a string of major depressive episodes, you know? 508 00:25:59,458 --> 00:26:01,291 She was there, not there. And... 509 00:26:02,875 --> 00:26:05,458 and my father, uh... 510 00:26:09,542 --> 00:26:11,000 You close to your father? 511 00:26:12,542 --> 00:26:15,709 He was my... my best friend. 512 00:26:15,792 --> 00:26:17,667 And he passed away when I was 13. 513 00:26:19,458 --> 00:26:20,667 He was a detective. 514 00:26:21,959 --> 00:26:23,000 - Really? - Yeah. 515 00:26:23,083 --> 00:26:24,250 You know, if he'd been a bartender, 516 00:26:24,333 --> 00:26:25,667 I would've been a bartender. 517 00:26:25,750 --> 00:26:28,250 If he had shoveled shit, I probably would have 518 00:26:28,333 --> 00:26:30,375 - shoveled shit, you know? - Ah. 519 00:26:30,458 --> 00:26:33,458 - You must miss him? - Yeah, I do. 520 00:26:33,542 --> 00:26:35,458 Well, at least you still have your mother. 521 00:26:35,542 --> 00:26:39,875 - Oh, we can't stand each other. - Oh, come on. You live together. 522 00:26:39,959 --> 00:26:44,542 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 523 00:26:44,625 --> 00:26:47,125 take care of Drew after my, uh... 524 00:26:48,709 --> 00:26:50,834 uh, my... my son died. 525 00:26:52,417 --> 00:26:55,500 Oh, Mare. I'm... I'm sorry. I didn't know that. 526 00:26:55,583 --> 00:26:58,041 I didn't tell you, so... 527 00:26:58,125 --> 00:26:59,667 Had... had he been sick? 528 00:27:01,667 --> 00:27:02,709 Uh. Yeah. 529 00:27:05,500 --> 00:27:06,625 Yeah. And now, his... 530 00:27:06,709 --> 00:27:09,333 his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 531 00:27:10,375 --> 00:27:11,625 But he's always lived with us, 532 00:27:11,709 --> 00:27:14,208 and she's been in and out of rehab, so... 533 00:27:15,583 --> 00:27:17,542 I'm trying to figure out a way to keep him. 534 00:27:17,625 --> 00:27:20,208 Yeah. It's a big mess at the moment. 535 00:27:21,875 --> 00:27:23,000 Yeah. 536 00:27:25,000 --> 00:27:27,333 My ex took my son away. And... 537 00:27:28,291 --> 00:27:30,125 she had every right to at the time. 538 00:27:30,208 --> 00:27:33,417 You know, I... I was not ready to be a father. 539 00:27:33,500 --> 00:27:38,667 I mean, this was '96, and... and Luke was two. 540 00:27:38,750 --> 00:27:41,375 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 541 00:27:42,542 --> 00:27:45,166 Uh, women, especially, loved it. 542 00:27:45,250 --> 00:27:48,417 And I loved it that they wanted to know... 543 00:27:48,500 --> 00:27:51,250 hear what I had to say. So... 544 00:27:52,750 --> 00:27:55,375 suffice to say, I s... spent many years 545 00:27:55,458 --> 00:27:58,458 waking up with women I didn't wanna see anymore. 546 00:27:58,542 --> 00:28:02,083 What... So, what happened with your son? 547 00:28:02,166 --> 00:28:04,959 I mean... do you get to see him or what? 548 00:28:05,041 --> 00:28:08,375 Yeah. It's okay, you know? We... 549 00:28:08,458 --> 00:28:10,375 We're good. We have a good relationship now. 550 00:28:10,458 --> 00:28:11,625 - Yeah. - Mm. 551 00:28:13,375 --> 00:28:16,000 I know it's not the same thing, but I... 552 00:28:16,083 --> 00:28:17,959 I think you ought to sit with Drew's mother 553 00:28:18,041 --> 00:28:20,458 and... and... and tell her... 554 00:28:20,542 --> 00:28:22,291 that you wanna be part of his life. 555 00:28:24,250 --> 00:28:26,208 And if it feels like you... you're conceding something 556 00:28:26,291 --> 00:28:27,917 or whatever, you're not. 557 00:28:29,500 --> 00:28:31,000 Okay? He's your grandson. 558 00:28:32,500 --> 00:28:34,625 You don't wanna lose him. 559 00:28:39,792 --> 00:28:42,000 - Sorry. I forgot my purse. - Oh, your purse? 560 00:28:42,083 --> 00:28:43,583 Yeah, I have it. 561 00:28:43,667 --> 00:28:44,875 Yeah. 562 00:28:48,083 --> 00:28:49,291 Here you go. 563 00:28:49,375 --> 00:28:51,542 - Thanks. - Um... 564 00:28:51,625 --> 00:28:52,750 Is she okay? 565 00:28:52,834 --> 00:28:54,834 Yeah. Yeah. She'll be fine. 566 00:28:54,917 --> 00:28:58,667 She just needs to party less. A lot less. 567 00:29:00,458 --> 00:29:03,750 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 568 00:29:03,834 --> 00:29:05,166 Thank you. 569 00:29:06,166 --> 00:29:08,208 You have a really beautiful voice. 570 00:29:13,583 --> 00:29:15,875 So, do you guys have a show this weekend? 571 00:29:15,959 --> 00:29:17,458 No. No. We're off. 572 00:29:19,083 --> 00:29:22,375 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 573 00:29:22,458 --> 00:29:24,542 at the Met on Friday night. 574 00:29:25,917 --> 00:29:27,083 Oh. Um... 575 00:29:28,583 --> 00:29:31,750 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 576 00:29:35,792 --> 00:29:37,375 Uh, I can't. 577 00:29:37,458 --> 00:29:40,875 - I'm sorry. - Oh. No, that's okay. 578 00:29:41,709 --> 00:29:44,250 - Thank you. - Sure. Yeah. 579 00:29:56,166 --> 00:29:58,917 A group of kids were playing football and came across it. 580 00:30:02,125 --> 00:30:05,083 - We get the K-9 out? - He's here now. 581 00:30:05,166 --> 00:30:07,709 Alerted to something over by the amphitheater already. 582 00:30:12,959 --> 00:30:14,667 Should we be looking for Erin's bike? 583 00:30:15,959 --> 00:30:19,125 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 584 00:30:19,208 --> 00:30:21,875 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 585 00:30:21,959 --> 00:30:24,458 There's no way she rode her bike that far. 586 00:30:24,542 --> 00:30:25,959 Someone must've picked her up. 587 00:30:29,500 --> 00:30:33,417 Hi. Detective Sheehan. This is, uh, Detective Zabel. 588 00:30:33,500 --> 00:30:34,959 So what did we find? 589 00:30:35,041 --> 00:30:37,375 The dog hit on scents in two places. 590 00:30:37,458 --> 00:30:39,417 Over there, where finger was found, 591 00:30:39,500 --> 00:30:42,000 and right here, all along this bridge. 592 00:30:47,083 --> 00:30:48,750 Okay. Thank you. 593 00:30:48,834 --> 00:30:52,250 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 594 00:30:52,333 --> 00:30:54,667 right around the pond, 50 yards back. 595 00:30:54,750 --> 00:30:57,000 Nobody in or out, except forensics. 596 00:30:57,083 --> 00:30:59,041 - All right? Nobody. - You got it, Mare. 597 00:31:01,083 --> 00:31:03,750 Okay. I think we found our crime scene. 598 00:31:08,750 --> 00:31:10,208 All right, Zabel. 599 00:31:10,291 --> 00:31:13,583 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 600 00:31:14,000 --> 00:31:15,125 Come on. 601 00:31:15,875 --> 00:31:17,750 To hide the body. 602 00:31:17,834 --> 00:31:20,875 He puts her there, goes and gets his car... 603 00:31:20,959 --> 00:31:22,500 then comes back and picks her up. 604 00:31:22,583 --> 00:31:24,041 Takes her body out to Creedham Creek. 605 00:31:24,125 --> 00:31:25,959 - He? - She. 606 00:31:26,041 --> 00:31:28,875 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 607 00:31:28,959 --> 00:31:30,667 - Who knows where that went. - Right. 608 00:31:30,750 --> 00:31:32,083 There's probably casings and projectiles 609 00:31:32,166 --> 00:31:34,125 - right around here. - Right. 610 00:31:34,208 --> 00:31:36,000 And we know there's at least two bullets 611 00:31:36,083 --> 00:31:37,375 'cause she was shot twice. 612 00:31:37,458 --> 00:31:40,208 No, she was hit twice. Maybe just once, 613 00:31:40,291 --> 00:31:42,500 if her hand was up protecting her face. 614 00:31:42,583 --> 00:31:44,375 She could have been shot at a hundred times 615 00:31:44,458 --> 00:31:45,667 for all we know. 616 00:31:45,750 --> 00:31:48,125 There could be bullet fragments all over this fucking park. 617 00:31:48,208 --> 00:31:50,333 Right. Right. 618 00:31:53,375 --> 00:31:55,083 we could bring in metal detectors, 619 00:31:55,166 --> 00:31:59,792 but depending on the angle, it's... it's a very large area. 620 00:31:59,875 --> 00:32:03,000 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 621 00:32:03,083 --> 00:32:04,917 You guys even have firearm K-9s? 622 00:32:05,000 --> 00:32:07,500 No. No. But county does. 623 00:32:08,875 --> 00:32:11,917 Top-notch dogs, too, from what I hear. 624 00:32:12,000 --> 00:32:14,542 Just need someone to make the call. 625 00:32:17,041 --> 00:32:20,250 Those bullets could be half a mile in any direction. 626 00:32:22,417 --> 00:32:24,250 You really want me round up all the dogs out here 627 00:32:24,333 --> 00:32:26,333 on a... on a long shot like this? 628 00:32:27,583 --> 00:32:29,000 Unless you got a better idea... 629 00:32:30,208 --> 00:32:31,333 hero detective. 630 00:32:45,000 --> 00:32:47,792 Yeah, it's Zabel. Uh. 631 00:32:47,875 --> 00:32:49,875 Can you tell county radio, I need... 632 00:32:52,083 --> 00:32:56,166 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 633 00:32:58,792 --> 00:33:00,458 Dude, I don't give a shit if they're off duty. 634 00:33:00,542 --> 00:33:02,125 You gotta get me these dogs. 635 00:33:02,208 --> 00:33:03,375 Thanks, guys. 636 00:33:03,458 --> 00:33:06,250 - You just got that overtime. - Yeah. 637 00:33:14,000 --> 00:33:15,375 What the fuck? 638 00:33:25,083 --> 00:33:27,083 Let's call it a night, huh? 639 00:33:27,166 --> 00:33:29,000 We've been out here five hours now. 640 00:33:29,083 --> 00:33:31,583 Those dogs picked up something around here. 641 00:33:32,291 --> 00:33:34,333 You heard 'em. 642 00:33:34,417 --> 00:33:38,250 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 643 00:33:39,875 --> 00:33:40,959 It's fucking freezing out. 644 00:33:41,041 --> 00:33:43,375 We checked every inch of this place, twice. 645 00:33:44,166 --> 00:33:46,166 - Cold? - Yeah. 646 00:33:46,250 --> 00:33:48,208 You should have worn a thicker jacket. 647 00:33:48,291 --> 00:33:49,583 Look at this. 648 00:33:52,917 --> 00:33:54,792 There. You see that nick? 649 00:33:55,750 --> 00:33:57,458 - Yeah. - It's a ricochet. 650 00:34:00,709 --> 00:34:01,834 What? 651 00:34:07,041 --> 00:34:08,125 What? 652 00:34:32,875 --> 00:34:34,000 Zabel. 653 00:34:45,500 --> 00:34:47,333 Good work, hero detective. 654 00:34:51,250 --> 00:34:52,834 - Can you feel that? - Mm-hmm. 655 00:34:52,917 --> 00:34:55,083 See if you can put some pressure on my palm. 656 00:34:55,166 --> 00:34:57,125 Wonderful. 657 00:34:58,792 --> 00:35:01,834 Dylan, you are a very lucky young man. 658 00:35:01,917 --> 00:35:04,208 Best thing you can do right now is rest, okay? 659 00:35:04,291 --> 00:35:05,583 - Yeah. - Thank you. 660 00:35:05,667 --> 00:35:08,959 Thanks, doc. 661 00:35:10,667 --> 00:35:13,125 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 662 00:35:13,208 --> 00:35:15,959 Dr. Evans to recovery, please. 663 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 Dr. Evans to recovery. 664 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 Shh. 665 00:35:21,709 --> 00:35:23,000 Listen. 666 00:35:23,542 --> 00:35:24,583 D... 667 00:35:25,291 --> 00:35:26,709 A, uh, detective... 668 00:35:27,709 --> 00:35:29,208 came by the hospital the other day. 669 00:35:29,291 --> 00:35:33,083 She said there were some rumors going around about DJ. 670 00:35:33,709 --> 00:35:35,542 What kind of rumors? 671 00:35:37,208 --> 00:35:38,250 About him... 672 00:35:39,500 --> 00:35:40,542 maybe... 673 00:35:41,375 --> 00:35:42,750 not being your son. 674 00:35:43,583 --> 00:35:45,625 What the fuck? 675 00:35:45,709 --> 00:35:47,792 - Of course he's my son. - That's what I said. 676 00:35:47,875 --> 00:35:49,250 -I know... -Like, that's the last fucking thing 677 00:35:49,333 --> 00:35:51,291 - I need to hear right now. - I get it. It's bullshit. I do. 678 00:35:51,375 --> 00:35:52,667 Who's going around saying that, anyway? 679 00:35:52,750 --> 00:35:55,458 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 680 00:35:55,542 --> 00:35:57,709 But I think you should do the test to be sure. 681 00:36:03,583 --> 00:36:07,709 Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 682 00:36:07,792 --> 00:36:10,000 Meal and raffle tickets can be ordered 683 00:36:10,083 --> 00:36:12,750 at the main tent across from the west bleachers. 684 00:36:16,750 --> 00:36:19,041 Hey. Thank you. Ooh, Superman pants. 685 00:36:19,125 --> 00:36:21,000 Reminder, all proceeds go to supporting 686 00:36:21,083 --> 00:36:22,750 the Easttown Food Bank. Thank you. 687 00:36:22,834 --> 00:36:25,667 Mm. Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 688 00:36:25,750 --> 00:36:28,750 I swear that the police ought to be looking at him. 689 00:36:29,291 --> 00:36:30,333 Who? Who's that? 690 00:36:30,417 --> 00:36:32,625 Kathy Lahey's son. 691 00:36:32,709 --> 00:36:35,083 They live right behind us, and he's very strange. 692 00:36:35,166 --> 00:36:36,417 - Thank you. - Thank you. 693 00:36:36,500 --> 00:36:38,166 I don't think he's strange, Betty. 694 00:36:38,250 --> 00:36:39,834 - How many? - Just two. 695 00:36:39,917 --> 00:36:42,333 Well, he's... he's one of those people that leaves town... 696 00:36:42,417 --> 00:36:44,000 - Here you go. - Thanks so much. 697 00:36:44,083 --> 00:36:45,709 ...and you find out ten years later 698 00:36:45,792 --> 00:36:48,834 that he murdered somebody down in Florida. 699 00:36:48,917 --> 00:36:50,709 Do you mind? There's a child present. 700 00:36:50,792 --> 00:36:52,625 And you say, "Yep!" 701 00:36:52,709 --> 00:36:55,792 - Just one... Oh, two? Okay. - "Not surprised." 702 00:36:59,917 --> 00:37:01,542 Thank you. Here you go. 703 00:37:01,625 --> 00:37:03,083 Is he looking at me? 704 00:37:04,583 --> 00:37:07,166 - Yep. - Is he still? 705 00:37:07,959 --> 00:37:09,250 Yep. 706 00:37:09,333 --> 00:37:11,625 - Two more burgers... - Sure. Yes. Two tickets. 707 00:37:11,709 --> 00:37:14,667 - ...and two more hot dogs. - One water, please. Thank you. 708 00:37:14,750 --> 00:37:15,917 Thank you very much. 709 00:37:16,000 --> 00:37:17,834 Hey, Lor, uh... 710 00:37:17,917 --> 00:37:19,208 ...let me, uh, have one of those. 711 00:37:19,291 --> 00:37:22,375 It's warm. 712 00:37:22,458 --> 00:37:24,709 I need cheese. We're out. 713 00:37:24,792 --> 00:37:26,792 I'm not in charge of the cheese, Mare. 714 00:37:27,667 --> 00:37:29,625 What's up your ass, anyway? 715 00:37:29,709 --> 00:37:30,750 We're two feet apart, 716 00:37:30,834 --> 00:37:32,458 and you haven't said a word to me all day. 717 00:37:32,542 --> 00:37:35,458 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 718 00:37:37,667 --> 00:37:39,917 I didn't make him do anything, all right? 719 00:37:40,000 --> 00:37:41,834 He willingly came to the station. 720 00:37:43,333 --> 00:37:46,125 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 721 00:37:47,500 --> 00:37:50,333 Well, if he needs an alibi... 722 00:37:52,000 --> 00:37:54,250 I brought him home, 2:30 in the morning, 723 00:37:54,333 --> 00:37:56,041 singing "Uptown Girl." 724 00:37:56,125 --> 00:37:58,041 Then he took a piss in the closet. 725 00:38:01,959 --> 00:38:04,250 - Okay? - Hey, Mare! 726 00:38:12,500 --> 00:38:13,709 - Hey. - Hey. 727 00:38:13,792 --> 00:38:15,041 A message on the tip line. 728 00:38:15,125 --> 00:38:17,417 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 729 00:38:17,500 --> 00:38:19,625 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 730 00:38:19,709 --> 00:38:21,041 Circumstances of the transfer? 731 00:38:21,125 --> 00:38:22,375 What does that mean? 732 00:38:22,458 --> 00:38:25,000 It means he was at one parish and got shipped off to another 733 00:38:25,083 --> 00:38:26,750 for a reason. 734 00:38:26,834 --> 00:38:28,083 Has your cousin mentioned anything 735 00:38:28,166 --> 00:38:30,041 about why Deacon Mark was transferred? 736 00:38:31,542 --> 00:38:32,583 No. 737 00:38:34,166 --> 00:38:35,583 But I haven't asked. 738 00:38:59,583 --> 00:39:00,750 Light's on. 739 00:39:05,083 --> 00:39:06,917 Where does he drink those Manhattans? 740 00:39:08,208 --> 00:39:09,417 Whatever. 741 00:39:20,750 --> 00:39:23,333 What's that? You want that there? 742 00:39:23,417 --> 00:39:25,083 Put some of those there? 743 00:39:25,750 --> 00:39:26,917 Yeah. 744 00:39:27,041 --> 00:39:29,083 Will you bring him over here, Dad? 745 00:39:29,166 --> 00:39:31,792 Just put him on my lap. 746 00:39:31,875 --> 00:39:34,792 -The doctor said you're not supposed to put... -Just put him on my lap. 747 00:39:39,000 --> 00:39:41,583 Come here. 748 00:39:42,417 --> 00:39:43,583 Go see Dada. 749 00:39:44,792 --> 00:39:46,333 Here we go. 750 00:40:10,667 --> 00:40:12,750 Oh, for fuck's sake. 751 00:40:12,834 --> 00:40:15,417 I want those removed right now. 752 00:40:15,500 --> 00:40:17,875 - Settle down, B. - Settle down? 753 00:40:17,959 --> 00:40:20,709 What if it was your penis painted out there? 754 00:40:20,792 --> 00:40:22,583 I don't know what the big deal is. 755 00:40:22,667 --> 00:40:24,709 They don't even look like yours. 756 00:40:26,000 --> 00:40:27,667 I know who did it, too. 757 00:40:27,750 --> 00:40:30,083 That little bastard sitting right there. 758 00:40:30,166 --> 00:40:32,583 No, we don't know that. It could have been anybody. 759 00:40:32,667 --> 00:40:35,583 Did you get that, uh, security camera set up, Mr. Carroll? 760 00:40:35,667 --> 00:40:37,875 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 761 00:40:40,458 --> 00:40:41,625 Oh, this is awful. 762 00:40:41,709 --> 00:40:43,750 Well, you shouldn't have been spreading rumors 763 00:40:43,834 --> 00:40:45,875 about him, Betty. It serves you right. 764 00:40:45,959 --> 00:40:49,000 This is humiliating. 765 00:40:49,083 --> 00:40:51,458 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 766 00:40:51,542 --> 00:40:54,208 I can't set foot in the church. This is terrible. 767 00:40:56,166 --> 00:40:57,375 Got 'em, Mare. 768 00:41:00,333 --> 00:41:02,166 - Anything? - Nope. 769 00:41:02,250 --> 00:41:04,000 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 770 00:41:04,083 --> 00:41:05,750 What do you mean it's not working? 771 00:41:05,834 --> 00:41:08,333 Big surprise. 772 00:41:08,417 --> 00:41:12,500 - Can't you do anything right? - Will you let it rest? 773 00:41:14,291 --> 00:41:16,041 How's it been going here? 774 00:41:17,041 --> 00:41:18,959 It's going. 775 00:41:19,041 --> 00:41:21,083 We got a new batch of roommates in today. 776 00:41:21,166 --> 00:41:23,667 One of them brought bedbugs with her. 777 00:41:23,750 --> 00:41:25,458 Everyone is freaking out. 778 00:41:25,542 --> 00:41:28,208 I washed my bedsheets four times already. 779 00:41:32,083 --> 00:41:35,417 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 780 00:41:37,166 --> 00:41:39,417 You had to know I was gonna come for him. 781 00:41:42,750 --> 00:41:44,583 Yeah. I was, uh... 782 00:41:45,875 --> 00:41:46,834 hoping we could wait 783 00:41:46,917 --> 00:41:48,458 until at least the school year was over. 784 00:41:48,542 --> 00:41:50,166 I've waited long enough. 785 00:41:50,250 --> 00:41:53,041 I've missed enough of his life already. 786 00:41:53,125 --> 00:41:55,667 I, uh, signed a lease on a new apartment. 787 00:41:55,750 --> 00:41:59,250 I just think a change right now could really disrupt him. 788 00:41:59,333 --> 00:42:01,458 Kids are resilient, right? 789 00:42:01,542 --> 00:42:02,625 Do you remember anything 790 00:42:02,709 --> 00:42:04,750 from when you were four years old? 'Cause I don't. 791 00:42:05,709 --> 00:42:06,959 Soon we'll get into a routine, 792 00:42:07,041 --> 00:42:08,959 then he won't remember his life without me. 793 00:42:13,333 --> 00:42:14,625 Did Frank tell you about the tics 794 00:42:14,709 --> 00:42:15,875 we've been noticing recently? 795 00:42:15,959 --> 00:42:17,959 I don't care about any of that shit. 796 00:42:20,750 --> 00:42:22,291 Well, I don't wanna give him up. 797 00:42:22,917 --> 00:42:24,041 So if we go to court, 798 00:42:24,125 --> 00:42:25,959 I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 799 00:42:26,041 --> 00:42:28,250 and that you have psychotic breaks, 800 00:42:28,333 --> 00:42:29,875 and that you couldn't raise a fucking kid 801 00:42:29,959 --> 00:42:31,166 to save your life. 802 00:42:31,250 --> 00:42:34,375 And that you see ghosts in the trees, 803 00:42:34,458 --> 00:42:37,625 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 804 00:42:37,709 --> 00:42:40,875 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 805 00:42:40,959 --> 00:42:43,917 and I haven't had an episode in sixteen months. 806 00:42:44,000 --> 00:42:46,875 And he's my son, goddammit! Mine! 807 00:42:46,959 --> 00:42:48,125 Not yours! 808 00:42:55,166 --> 00:42:57,000 Kevin fucking hated you. 809 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Do you know how much he despised you? 810 00:43:03,208 --> 00:43:06,375 And if he knew you were raising our son... 811 00:43:08,417 --> 00:43:11,458 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 812 00:43:12,750 --> 00:43:15,166 'Cause he deserves a lot better than you. 813 00:43:30,375 --> 00:43:32,625 E-trace records came back. 814 00:43:32,709 --> 00:43:35,333 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 815 00:43:35,417 --> 00:43:37,792 including Dylan and Brianna's parents. 816 00:43:37,875 --> 00:43:39,291 As far as suspects go, 817 00:43:39,375 --> 00:43:42,709 we're looking at family member or intimate partner. 818 00:43:42,792 --> 00:43:46,041 Which gives us Dylan and Kenny. 819 00:43:46,125 --> 00:43:48,375 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 820 00:43:49,625 --> 00:43:51,417 Maybe he kills Erin in a heated argument 821 00:43:51,500 --> 00:43:53,542 over the baby, and shoots Dylan 822 00:43:53,625 --> 00:43:55,667 in a drunken rage for causing it. 823 00:43:57,792 --> 00:44:00,125 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 824 00:44:00,208 --> 00:44:01,458 You'd be surprised at the things 825 00:44:01,542 --> 00:44:03,792 that people will and won't confess to. 826 00:44:03,875 --> 00:44:05,083 Well, what about Brianna? 827 00:44:05,166 --> 00:44:06,750 We know she had bad blood with Erin. 828 00:44:07,875 --> 00:44:10,417 Erin's body was moved from Brandywine Park 829 00:44:10,500 --> 00:44:13,250 and dumped all the way out at Creedham Creek. 830 00:44:13,333 --> 00:44:15,834 You think Brianna could have done all of that on her own? 831 00:44:16,750 --> 00:44:18,041 Not on her own, 832 00:44:18,125 --> 00:44:19,625 -but if Dylan helped her... -I mean, Dylan could've helped her. 833 00:44:19,709 --> 00:44:22,417 Jinx! You owe me a Coke. 834 00:44:26,750 --> 00:44:28,375 Then there's the deacon. 835 00:44:28,458 --> 00:44:30,041 You run his cell phone? 836 00:44:30,125 --> 00:44:32,834 Yep. Nothing substantial. 837 00:44:32,917 --> 00:44:36,208 Uh, a few texts between him and Erin. 838 00:44:36,291 --> 00:44:38,625 Mostly around the time she had the baby. 839 00:44:38,709 --> 00:44:42,083 - Wanna take another run at him? - No. Not yet. 840 00:44:43,041 --> 00:44:44,333 May only get one more chance. 841 00:44:44,417 --> 00:44:46,333 Once the diocese knows we're sniffing around, 842 00:44:46,417 --> 00:44:47,458 he'll lawyer up. 843 00:44:52,250 --> 00:44:53,458 Everything all right? 844 00:44:54,417 --> 00:44:58,000 Just tired of staring at this stuff, 845 00:44:58,083 --> 00:44:59,417 hoping for an answer. 846 00:45:05,250 --> 00:45:06,583 How'd you crack it? 847 00:45:07,667 --> 00:45:10,625 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 848 00:45:10,709 --> 00:45:12,792 Oh, um... 849 00:45:15,417 --> 00:45:16,875 No magic. 850 00:45:16,959 --> 00:45:20,625 Just, uh... ...worked the case. 851 00:45:20,709 --> 00:45:24,041 Became consumed with it. Obsessed. 852 00:45:24,125 --> 00:45:26,750 I read through statements. Read them again. 853 00:45:26,834 --> 00:45:30,500 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 854 00:45:31,458 --> 00:45:33,458 Everyone. And, uh... 855 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 I just kept doing it. 856 00:45:36,333 --> 00:45:39,709 Seeing whose story changed, whose timeline shifted. 857 00:45:39,792 --> 00:45:42,291 looking for inconsistencies... 858 00:45:42,375 --> 00:45:44,875 over and over and over until, uh... 859 00:45:48,875 --> 00:45:50,250 a crack. 860 00:45:50,333 --> 00:45:52,417 In that case, her neighbor. 861 00:45:52,500 --> 00:45:54,583 There was an hour he couldn't account for. 862 00:45:54,667 --> 00:45:57,041 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 863 00:45:58,417 --> 00:46:00,166 There was a dump site out that way. 864 00:46:01,166 --> 00:46:02,834 That's where her body was found? 865 00:46:07,792 --> 00:46:09,000 We brought her home. 866 00:46:11,000 --> 00:46:12,208 That's all that matters. 867 00:47:21,834 --> 00:47:23,667 A month before he killed himself, 868 00:47:23,750 --> 00:47:25,709 my brother left the house one morning. 869 00:47:27,250 --> 00:47:31,000 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 870 00:47:31,083 --> 00:47:33,500 He left a burnt waffle in the toaster. 871 00:47:33,583 --> 00:47:36,125 And then two days later, he sent me this video. 872 00:47:36,208 --> 00:47:39,542 He says something at the end, but it's cut off. 873 00:47:39,625 --> 00:47:41,583 It was the last time I heard his voice. 874 00:47:43,000 --> 00:47:45,500 He and Carrie weren't getting along then. 875 00:47:45,583 --> 00:47:48,125 And I've always wondered who was with him. 876 00:47:49,041 --> 00:47:50,125 Was he alone? 877 00:48:35,917 --> 00:48:36,959 Hi. 878 00:48:37,250 --> 00:48:38,291 Hey. 879 00:48:40,333 --> 00:48:42,458 I just wanted to get this back. 880 00:48:43,125 --> 00:48:44,667 Thanks. 881 00:48:49,542 --> 00:48:50,750 Is that, um... 882 00:48:50,834 --> 00:48:53,333 Is that concert ticket still available? 883 00:48:54,709 --> 00:48:57,834 Yeah. Yeah, it's still available. 884 00:48:57,917 --> 00:48:59,166 Come in. 885 00:49:18,709 --> 00:49:21,125 Well, howdy-do there, partner. 886 00:49:21,208 --> 00:49:23,875 - How are ya? - Hey. What are you doing here? 887 00:49:24,583 --> 00:49:26,583 Uh. Drinking. 888 00:49:26,667 --> 00:49:30,125 It's the, uh, post-game with the boys. 889 00:49:30,208 --> 00:49:31,458 We had our, uh, 890 00:49:31,542 --> 00:49:35,834 fifteen-year high school reunion over tonight at McGillin's. 891 00:49:37,041 --> 00:49:40,709 It's, uh, Ridley High Raiders, class of '05. 892 00:49:41,959 --> 00:49:43,834 What are you doing? What about you? 893 00:49:43,917 --> 00:49:44,917 What's going on? 894 00:49:45,000 --> 00:49:47,333 I'm just trying to drink away a bad thought. 895 00:49:49,375 --> 00:49:50,834 Let me help you. 896 00:49:50,917 --> 00:49:53,375 Uh, bar guy! 897 00:49:53,458 --> 00:49:56,000 Sorry, I won't do that again. Uh... 898 00:49:56,083 --> 00:49:58,792 Can we get one more for the milady, 899 00:49:58,875 --> 00:50:01,000 and, uh, I'll do one of those. 900 00:50:01,083 --> 00:50:02,208 And, um... 901 00:50:05,250 --> 00:50:06,917 I'll do a shot of Jameson. 902 00:50:07,750 --> 00:50:08,750 Thank you. 903 00:50:11,208 --> 00:50:12,417 So... 904 00:50:13,375 --> 00:50:16,625 how was it? The, uh, reunion? 905 00:50:18,917 --> 00:50:22,250 Uh. It was good. It was, uh... 906 00:50:25,583 --> 00:50:26,750 It was pretty awful. 907 00:50:27,500 --> 00:50:28,750 My ex was there. 908 00:50:29,500 --> 00:50:31,709 Almost ex-wife. 909 00:50:33,375 --> 00:50:35,792 She, uh... 910 00:50:37,083 --> 00:50:39,333 She called it off two weeks before the wedding. 911 00:50:39,417 --> 00:50:42,625 But... what're you gonna do? 912 00:50:44,542 --> 00:50:48,375 I'm sorry, Zabel. That's, uh... I'm sorry. 913 00:50:48,458 --> 00:50:50,417 It's okay. It's just like... 914 00:50:52,709 --> 00:50:54,458 You know? 915 00:50:54,542 --> 00:50:57,041 Hey. Here's to, uh... 916 00:50:57,125 --> 00:51:00,000 To uh, being us. 917 00:51:07,959 --> 00:51:08,875 I still don't... 918 00:51:08,959 --> 00:51:11,125 I still don't know what happened, you know? 919 00:51:12,667 --> 00:51:16,875 I woke up one morning and she goes, "Nope. 920 00:51:16,959 --> 00:51:18,667 Not in love with you anymore." 921 00:51:21,959 --> 00:51:25,000 Okay. Just... 922 00:51:25,625 --> 00:51:27,667 let me put my bagel down. 923 00:51:28,917 --> 00:51:30,417 You know what I mean? 924 00:51:33,500 --> 00:51:37,041 I'm, uh... I don't know. 925 00:51:38,500 --> 00:51:40,875 I'm getting to that age, right? 926 00:51:40,959 --> 00:51:43,458 Forgive me, but I'm... like, I'm getting to that age 927 00:51:43,542 --> 00:51:46,166 where I'm starting to look at my life and I'm going... 928 00:51:47,792 --> 00:51:49,875 "Well, here's what I thought it would be..." 929 00:51:51,041 --> 00:51:52,500 And... 930 00:51:55,333 --> 00:51:57,166 "here's what it actually is." 931 00:52:03,875 --> 00:52:05,875 Am I making any fucking sense? 932 00:52:06,792 --> 00:52:07,834 Well... 933 00:52:08,875 --> 00:52:10,667 I always imagined I'd be a cop. 934 00:52:10,750 --> 00:52:13,583 It's the life around me I didn't expect to fall apart 935 00:52:13,667 --> 00:52:15,083 so spectacularly. 936 00:52:21,709 --> 00:52:23,333 Sorry about your son. 937 00:52:28,709 --> 00:52:30,417 I bet you were a good mother. 938 00:52:32,208 --> 00:52:33,458 No. 939 00:52:35,917 --> 00:52:37,041 No, I wasn't. 940 00:52:38,125 --> 00:52:41,000 Zabes! Zabes, shots! 941 00:52:41,083 --> 00:52:43,083 Fuck yes! 942 00:52:45,333 --> 00:52:47,417 Sorry. 943 00:52:48,583 --> 00:52:49,750 Sorry. 944 00:52:50,667 --> 00:52:51,834 Go on. 945 00:52:51,917 --> 00:52:54,041 Go back with your friends. 946 00:52:56,875 --> 00:52:59,834 I don't know if I wanna go back with them. 947 00:52:59,917 --> 00:53:02,083 I think I'd rather stay here with you. 948 00:53:20,750 --> 00:53:22,959 Hey, I talk you out of that bad thought? 949 00:53:23,041 --> 00:53:24,875 - Yeah. - Yeah? 950 00:53:24,959 --> 00:53:28,583 - Yeah. Thanks. - Oh, thank God. 951 00:53:30,125 --> 00:53:34,125 All right. Well... cheers. 952 00:53:34,709 --> 00:53:35,792 To nuts. 953 00:53:36,959 --> 00:53:39,333 To hazelnuts. 954 00:53:45,959 --> 00:53:48,542 'Scuse me. 'Scuse me. 955 00:55:07,000 --> 00:55:09,750 Good morning, Chief. What's going' on? 956 00:55:09,834 --> 00:55:11,208 Let's talk outside. 957 00:55:12,500 --> 00:55:13,458 What for? 958 00:55:13,542 --> 00:55:15,709 Get your coat on and come outside. 959 00:55:27,917 --> 00:55:29,458 - What's going on? - Uh... 960 00:55:29,542 --> 00:55:31,834 Where'd you go last night? 961 00:55:31,917 --> 00:55:36,291 Last night? I... I stayed home. Got some sleep. 962 00:55:36,375 --> 00:55:38,834 Station got a call early this morning from a young woman 963 00:55:38,917 --> 00:55:41,583 named Carrie Layden. Ring a bell? 964 00:55:42,917 --> 00:55:43,750 Yeah. 965 00:55:43,834 --> 00:55:45,583 Said she got pulled over 966 00:55:45,667 --> 00:55:48,000 late last night out in Kennett Square. 967 00:55:48,083 --> 00:55:51,000 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 968 00:55:51,083 --> 00:55:53,291 - Oh, Jesus. - She swore the drugs weren't hers. 969 00:55:53,375 --> 00:55:56,500 That you must have planted them on her. 970 00:55:56,583 --> 00:55:59,625 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 971 00:55:59,709 --> 00:56:01,750 She's... She's a drug addict. 972 00:56:01,834 --> 00:56:04,625 - She'll say anything, that girl. - That's what I thought. 973 00:56:04,709 --> 00:56:08,041 Until she described the stamp on the heroin packets. 974 00:56:08,125 --> 00:56:12,208 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 975 00:56:12,291 --> 00:56:15,583 So I took a walk into the evidence closet 976 00:56:15,667 --> 00:56:19,875 and noticed someone changed the logs. 977 00:56:19,959 --> 00:56:24,417 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 978 00:56:24,500 --> 00:56:26,166 And... and you think that was me? 979 00:56:26,250 --> 00:56:27,792 Cut the bullshit, Mare. 980 00:56:29,083 --> 00:56:30,333 I know it was you. 981 00:56:32,750 --> 00:56:34,542 I'm gonna have a conversation with the DA 982 00:56:34,625 --> 00:56:36,959 about withdrawing Carrie's charges. 983 00:56:38,458 --> 00:56:42,875 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 984 00:56:42,959 --> 00:56:44,208 No, come on, Chief. I... 985 00:56:44,291 --> 00:56:47,333 I'm placing you on administrative leave. 986 00:56:47,417 --> 00:56:50,458 - What? No. - Story is you're overworked. 987 00:56:50,542 --> 00:56:51,959 These two cases have taken a toll, 988 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 989 00:56:54,542 --> 00:56:57,000 - No, that's... - I recommended grief counseling, 990 00:56:57,083 --> 00:57:00,500 and you agreed it was necessary. 991 00:57:03,291 --> 00:57:05,959 I'm doing you a favor here, Mare. 992 00:57:06,041 --> 00:57:09,000 Because I know what you've been through, and... 993 00:57:10,000 --> 00:57:11,959 I know you're worth saving. 994 00:57:13,750 --> 00:57:14,792 Please. 995 00:57:18,375 --> 00:57:19,500 Gun and badge. 996 00:57:24,750 --> 00:57:26,458 No. No. 997 00:58:13,375 --> 00:58:16,583 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 998 00:58:17,083 --> 00:58:18,250 don't do it, Mare. 999 00:58:19,417 --> 00:58:20,458 Don't do it. 1000 01:00:31,875 --> 01:00:33,375 Dr. Graham? 1001 01:00:33,458 --> 01:00:36,208 I don't want you to get discouraged if there's not... 1002 01:00:36,542 --> 01:00:38,709 a big hallelujah moment. 1003 01:00:39,792 --> 01:00:40,709 Understood. 1004 01:00:41,542 --> 01:00:42,834 Let the healing begin. 1005 01:00:43,875 --> 01:00:44,583 Deacon Mark. 1006 01:00:44,875 --> 01:00:46,375 I just wanted to ask you some questions 1007 01:00:46,458 --> 01:00:48,125 about the circumstances of your transfer. 1008 01:00:48,208 --> 01:00:50,208 You can understand why I'd be concerned, right? 1009 01:00:50,667 --> 01:00:52,625 Hello? Who are you? Why are you calling me? 1010 01:00:52,709 --> 01:00:54,125 Do you miss your daughter, Dawn? 1011 01:00:54,333 --> 01:00:56,417 Five thousand dollars by tomorrow night. 1012 01:00:58,250 --> 01:01:00,500 Jess, did Erin tell you how she was planning 1013 01:01:00,583 --> 01:01:02,375 on getting the money for that ear surgery? 1014 01:01:02,667 --> 01:01:04,917 The only person you're helping by keeping silent 1015 01:01:05,000 --> 01:01:06,083 is the person who killed her. 1016 01:01:06,875 --> 01:01:08,834 I already told you everything that happened. 1017 01:01:09,041 --> 01:01:09,875 Everything? 1018 01:01:11,917 --> 01:01:12,750 Oh, my god. 1019 01:01:14,750 --> 01:01:15,709 What are you doing here?