1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,810 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,150 --> 00:02:20,100 Episode 18 I went to your bed by sheer accident. 4 00:02:22,540 --> 00:02:24,180 Won’t it be nice to have dinner together? 5 00:02:24,380 --> 00:02:25,310 The more friends the merrier. 6 00:02:25,900 --> 00:02:27,540 Who’s a friend of him? 7 00:02:29,230 --> 00:02:30,100 Same here. 8 00:02:31,100 --> 00:02:33,460 All right, both of you are rough. 9 00:02:33,660 --> 00:02:35,590 Then we’ll not eat. Let’s go back to our own home. 10 00:02:35,590 --> 00:02:36,710 - No. - Don’t, Xingxing. 11 00:02:37,900 --> 00:02:39,710 What are we eating then? 12 00:02:39,870 --> 00:02:41,380 I remember when you did well in exams at school, 13 00:02:41,660 --> 00:02:43,100 Grandma would cook seafood for you as a reward. 14 00:02:43,870 --> 00:02:45,020 Let’s go and have seafood. 15 00:02:45,380 --> 00:02:46,820 You even remember that? 16 00:02:47,870 --> 00:02:48,790 I’ve reserved a table at a restaurant. 17 00:02:49,980 --> 00:02:51,100 Your favorite crayfish. 18 00:02:51,350 --> 00:02:52,730 Crayfish? Let’s go. 19 00:02:52,730 --> 00:02:53,430 No. 20 00:02:53,820 --> 00:02:55,790 No oily and spicy food late at night. 21 00:02:55,870 --> 00:02:56,900 Xingxing has a weak stomach. 22 00:02:57,150 --> 00:02:58,450 I’m really out of my mind. 23 00:02:58,590 --> 00:02:59,950 Why do I ask for you guys’ advice? 24 00:03:01,510 --> 00:03:02,310 I’ve made up my mind. 25 00:03:02,790 --> 00:03:04,660 It is surprise that makes life beautiful. 26 00:03:05,100 --> 00:03:06,230 The first restaurant when we turn left ahead. 27 00:03:06,350 --> 00:03:07,590 We’ll eat whatever is offered there. 28 00:03:07,740 --> 00:03:08,380 Go. 29 00:03:15,870 --> 00:03:16,510 Let’s sit here. 30 00:03:17,380 --> 00:03:18,350 I’m going to the bathroom. 31 00:03:18,660 --> 00:03:19,350 Wait for me for a while. 32 00:03:23,620 --> 00:03:24,380 This is my seat. 33 00:03:25,150 --> 00:03:26,300 Strange and weird. 34 00:03:31,230 --> 00:03:32,380 Hello, sir, welcome to our restaurant. 35 00:03:32,510 --> 00:03:34,010 This is the menu of our restaurant. 36 00:03:39,950 --> 00:03:41,990 Gu Yanluo, let’s make a bet. 37 00:03:42,100 --> 00:03:42,620 Not interested. 38 00:03:42,870 --> 00:03:43,620 You don’t dare? 39 00:03:43,950 --> 00:03:46,230 All right, I’ll order for Xingxing. 40 00:03:46,430 --> 00:03:48,350 After all, I know her better than you do. 41 00:03:50,590 --> 00:03:51,820 What entitles you to say so, 42 00:03:52,230 --> 00:03:53,380 as an outdated childhood friend? 43 00:03:56,540 --> 00:03:57,350 I’m back. 44 00:03:58,620 --> 00:03:59,540 - Xingxing. - Come here. 45 00:03:59,540 --> 00:04:01,420 Here. Come on. 46 00:04:02,430 --> 00:04:03,180 Here’s your seat. 47 00:04:03,310 --> 00:04:05,660 Here. Take a seat. 48 00:04:12,020 --> 00:04:13,990 What are you guys doing? 49 00:04:18,540 --> 00:04:20,190 The air conditioner is a bit cold here. 50 00:04:20,579 --> 00:04:22,940 I’d better sit there. 51 00:04:32,630 --> 00:04:33,340 I’ll sit here. 52 00:04:33,900 --> 00:04:36,210 OK, that’s what you’ve got. 53 00:04:36,470 --> 00:04:38,659 Here, order whatever you want to eat. 54 00:04:39,040 --> 00:04:40,930 Don’t be angry. 55 00:04:39,780 --> 00:04:40,940 What’s going on? 56 00:04:41,060 --> 00:04:43,060 You guys didn’t order anything after a long while. 57 00:04:44,780 --> 00:04:47,470 There must be something wrong with your mind if you are not keen on eating. 58 00:04:47,990 --> 00:04:49,260 I’ll choose. 59 00:04:50,190 --> 00:04:50,909 Stewed Duck in Beer, 60 00:04:50,909 --> 00:04:51,820 Crabs in Hot and Spicy Sauce, 61 00:04:51,940 --> 00:04:52,780 Rice in Veggie Soup. 62 00:04:53,630 --> 00:04:54,490 You are drooling. 63 00:04:57,380 --> 00:04:58,310 Fried Pork Slices with Chili. 64 00:04:59,380 --> 00:05:00,150 Done! 65 00:05:06,820 --> 00:05:09,060 Level of telepathic understanding, full mark. 66 00:05:14,260 --> 00:05:16,540 What exactly are you guys doing? 67 00:05:17,780 --> 00:05:19,940 Nothing. Reality makes one grow. 68 00:05:25,630 --> 00:05:27,180 How boring! Take my order. 69 00:05:27,780 --> 00:05:30,660 Gu Yanluo, bottoms up. 70 00:05:42,340 --> 00:05:43,940 Here. Ah… 71 00:05:46,310 --> 00:05:47,190 Bottoms up again. 72 00:05:49,940 --> 00:05:52,630 Aren’t you guys drinking a bit too much? 73 00:05:52,940 --> 00:05:54,310 Since we are having a celebration, 74 00:05:54,710 --> 00:05:56,470 we should drink more 75 00:05:56,540 --> 00:05:57,820 and have more fun. 76 00:06:00,150 --> 00:06:00,980 Let’s have another glass. 77 00:06:02,470 --> 00:06:03,430 - Here. - Cheers. 78 00:06:03,470 --> 00:06:04,380 Cheers. 79 00:06:04,630 --> 00:06:05,590 Cheers. 80 00:06:14,710 --> 00:06:15,470 Gu Yanluo, 81 00:06:16,310 --> 00:06:17,220 have a drink, have a drink. 82 00:06:20,430 --> 00:06:22,100 Seaweed, seaweed, seaweed, seaweed. 83 00:06:22,870 --> 00:06:25,470 Swaying with the waves. 84 00:06:26,100 --> 00:06:28,820 Seaweed, seaweed, seaweed, seaweed, seaweed. 85 00:06:29,630 --> 00:06:31,540 Dancing in the spindrift. 86 00:06:31,700 --> 00:06:33,990 Seaweed, seaweed, seaweed, seaweed. 87 00:06:34,100 --> 00:06:36,940 I have my own leisurely fun! 88 00:06:37,090 --> 00:06:39,940 There’s even has such a funny side of him. 89 00:06:41,430 --> 00:06:42,590 Let’s seaweed together. 90 00:06:43,370 --> 00:06:45,060 Seaweed, seaweed, seaweed, seaweed… 91 00:06:45,150 --> 00:06:46,380 Seaweed, seaweed, seaweed… 92 00:06:46,659 --> 00:06:47,870 Seaweed, seaweed, seaweed… 93 00:06:48,190 --> 00:06:49,530 Seaweed, seaweed, seaweed… 94 00:06:49,530 --> 00:06:51,030 Where do you live, Zuo Sichen? 95 00:06:52,430 --> 00:06:55,060 I live in your heart. 96 00:06:57,820 --> 00:06:59,190 Or come to my arms. 97 00:06:59,940 --> 00:07:02,380 Xingxing, Xingxing. 98 00:07:02,630 --> 00:07:03,380 Prince Charming Gu, 99 00:07:03,660 --> 00:07:06,220 he’s not safe this way. If he is sold… 100 00:07:06,310 --> 00:07:06,940 Shall we… 101 00:07:07,060 --> 00:07:07,940 No way. 102 00:07:08,380 --> 00:07:10,340 Seaweed, seaweed, seaweed… 103 00:07:12,710 --> 00:07:14,590 Dancing in the spindrift! 104 00:07:14,940 --> 00:07:16,150 No more seaweed. Let’s go. 105 00:07:16,150 --> 00:07:18,150 Xingxing, you have strong strength. 106 00:07:33,310 --> 00:07:34,220 Watch your head! 107 00:07:36,540 --> 00:07:37,340 Stay still. 108 00:07:41,590 --> 00:07:42,470 Well, 109 00:07:42,750 --> 00:07:45,220 Prince Charming, you have so many clothes. 110 00:07:45,430 --> 00:07:46,990 Why don’t you lend him a set? 111 00:07:47,770 --> 00:07:48,470 No. 112 00:07:48,630 --> 00:07:49,530 Stingy. 113 00:07:53,430 --> 00:07:54,540 Don’t be angry. 114 00:07:55,060 --> 00:07:57,500 You should think if you lend him your clothes, 115 00:07:57,990 --> 00:08:00,650 it is our sofa that will be saved. 116 00:08:00,750 --> 00:08:01,780 It’s better for our sofa 117 00:08:02,220 --> 00:08:03,470 if he stays in a hotel. 118 00:08:04,030 --> 00:08:08,260 OK, I’m gonna get my clothes for him. 119 00:08:08,540 --> 00:08:09,340 Stop. 120 00:08:10,540 --> 00:08:11,310 Come back. 121 00:08:29,050 --> 00:08:30,990 Please change his clothes for him, Prince Charming. 122 00:08:32,270 --> 00:08:34,429 Me? Why? 123 00:08:34,780 --> 00:08:35,659 All right, all right, all right. 124 00:08:35,950 --> 00:08:37,780 I can’t make you do it, Lord Gu. 125 00:08:38,780 --> 00:08:40,659 I’ll do it for him. 126 00:08:41,820 --> 00:08:43,340 Anyway, he and I 127 00:08:43,460 --> 00:08:46,950 grew up together in split pants. 128 00:08:47,190 --> 00:08:49,220 Bear the inconvenience. 129 00:08:50,390 --> 00:08:52,660 I… I’m not looking. 130 00:08:52,870 --> 00:08:54,020 I can’t see anything. 131 00:08:57,450 --> 00:08:58,140 What are you doing? 132 00:09:03,870 --> 00:09:04,990 Stay inside. 133 00:09:06,990 --> 00:09:09,010 Thank you then. 134 00:09:19,340 --> 00:09:20,570 Don’t play dead. Change into them yourself. 135 00:09:27,900 --> 00:09:28,750 Thank goodness. He didn’t throw up. 136 00:09:32,270 --> 00:09:34,700 So soft and comfy. 137 00:09:37,420 --> 00:09:39,310 Zuo Sichen, what are you doing? 138 00:09:39,340 --> 00:09:40,190 - So comfy. - Wake up! 139 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 Xingxing… 140 00:09:41,660 --> 00:09:42,750 Xingxing… 141 00:09:43,190 --> 00:09:44,190 Xingxing… 142 00:09:45,510 --> 00:09:46,390 Xingxing… 143 00:09:47,340 --> 00:09:48,210 Xingxing… 144 00:09:59,650 --> 00:10:00,430 Xingxing… 145 00:10:01,140 --> 00:10:01,900 Xingxing… 146 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 Xingxing… 147 00:10:13,510 --> 00:10:14,270 Go. 148 00:10:21,100 --> 00:10:21,990 What are you doing? 149 00:10:22,750 --> 00:10:23,700 Changing your clothes. What else can I do? 150 00:10:24,390 --> 00:10:25,220 What are you doing? 151 00:10:26,900 --> 00:10:27,580 What are you doing? 152 00:10:29,460 --> 00:10:30,310 Making advances to me. 153 00:10:31,690 --> 00:10:32,700 You are making advances to me. 154 00:11:30,140 --> 00:11:31,390 He’s so restless even in sleep. 155 00:12:25,070 --> 00:12:25,900 Zuo Sichen! 156 00:12:26,510 --> 00:12:27,700 Don’t make a noise. Let me sleep more. 157 00:12:28,540 --> 00:12:29,310 Get the hell out of here! 158 00:12:36,420 --> 00:12:37,270 You… 159 00:12:38,340 --> 00:12:39,630 You are quite heavy-handed. 160 00:12:48,220 --> 00:12:50,900 I got up bleary-eyed in the middle of the night to go to the bathroom, 161 00:12:51,140 --> 00:12:52,500 and I thought I was at home. 162 00:12:52,750 --> 00:12:56,340 So I went to your bed by sheer accident. 163 00:12:56,430 --> 00:12:57,270 Have you sobered up? 164 00:12:57,580 --> 00:12:58,310 Get out of here quickly. 165 00:12:58,460 --> 00:12:59,210 I can’t. 166 00:12:59,510 --> 00:13:01,460 I must thank Xingxing before I go. 167 00:13:01,700 --> 00:13:02,390 What’s more, 168 00:13:02,870 --> 00:13:05,220 I must show her what you’ve done to me. 169 00:13:05,870 --> 00:13:07,220 I’m sure Xingxing will feel sorry. 170 00:13:08,950 --> 00:13:09,950 Stay away from her. 171 00:13:10,510 --> 00:13:11,980 Is it because you are unsure of yourself 172 00:13:12,660 --> 00:13:14,340 or have no confidence in Xingxing? 173 00:13:14,870 --> 00:13:16,100 Don’t think highly of yourself. 174 00:13:19,340 --> 00:13:21,010 You are actually encouraging me by doing so. 175 00:13:21,430 --> 00:13:24,750 It shows you also think I’m a threat to you. 176 00:13:25,390 --> 00:13:26,140 Right? 177 00:13:28,100 --> 00:13:28,820 What are you doing? 178 00:13:29,880 --> 00:13:30,960 Hey, hey, 179 00:13:31,510 --> 00:13:33,190 Gu Yanluo, what are you doing? 180 00:13:33,220 --> 00:13:34,950 I’m not like you who’s all talk and no deed. 181 00:13:36,420 --> 00:13:37,190 Gu Yanluo! 182 00:13:37,280 --> 00:13:38,680 Hey, hey! 183 00:13:41,100 --> 00:13:41,950 Gu Yanluo! 184 00:13:43,340 --> 00:13:44,660 I haven’t changed my clothes yet! 185 00:13:45,780 --> 00:13:48,750 So noisy in the morning. 186 00:13:57,890 --> 00:13:58,830 The door is locked? 187 00:14:01,340 --> 00:14:03,900 Face-saving Gu, are you in? 188 00:14:04,190 --> 00:14:05,310 My door is locked. 189 00:14:05,660 --> 00:14:06,580 Face-saving Gu! 190 00:14:12,270 --> 00:14:13,780 Is it you who locked it? 191 00:14:14,140 --> 00:14:14,870 Why? 192 00:14:15,060 --> 00:14:17,660 An outsider was here. Remember to lock your door when you go to bed. 193 00:14:18,390 --> 00:14:19,780 Aren’t you thinking too much? 194 00:14:20,570 --> 00:14:21,510 I’m thinking too much? 195 00:14:21,580 --> 00:14:22,310 Last night, he… 196 00:14:24,420 --> 00:14:27,700 Did he do anything to you last night? 197 00:14:33,750 --> 00:14:34,510 Where is he? 198 00:14:35,270 --> 00:14:36,020 He’s gone. 199 00:14:36,530 --> 00:14:39,190 Gone? So early. 200 00:14:41,310 --> 00:14:42,990 He didn’t take his clothes 201 00:14:43,190 --> 00:14:44,270 or wear yours. 202 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 How did he go? 203 00:14:46,330 --> 00:14:47,190 In a bed sheet. 204 00:14:47,510 --> 00:14:48,750 A bed sheet? 205 00:14:49,510 --> 00:14:50,430 And pajamas. 206 00:14:50,660 --> 00:14:52,190 Given his personality, 207 00:14:52,430 --> 00:14:53,540 it’s impossible for him to leave like this. 208 00:14:53,780 --> 00:14:54,900 You drove him away, didn’t you? 209 00:14:55,140 --> 00:14:56,270 He provoked me first. 210 00:14:56,900 --> 00:14:58,990 OK, I’ll go and give his clothes to him. 211 00:14:59,070 --> 00:14:59,980 Don’t go. 212 00:15:01,700 --> 00:15:03,060 Gu Yanluo, knock it off. 213 00:15:03,500 --> 00:15:05,870 He’s more or less a public figure. 214 00:15:06,340 --> 00:15:07,340 He can take a taxi. 215 00:15:07,340 --> 00:15:08,310 He has no money. 216 00:15:08,340 --> 00:15:09,270 He has a cellphone. 217 00:15:10,540 --> 00:15:12,510 Gu Yanluo, can’t you knock it off? 218 00:15:13,070 --> 00:15:15,310 He grows up with me together 219 00:15:15,580 --> 00:15:16,630 and takes me as his elder sister. 220 00:15:16,870 --> 00:15:18,900 I only take him as a younger brother. 221 00:15:19,270 --> 00:15:21,310 What’s more, didn’t we agree 222 00:15:21,310 --> 00:15:22,540 to trust each other? 223 00:15:34,140 --> 00:15:36,460 Students' Union is about to have a new election. 224 00:15:36,950 --> 00:15:38,580 Although Gu becomes single again, 225 00:15:39,020 --> 00:15:40,900 a lot of people stop being his fans. 226 00:15:40,900 --> 00:15:42,310 He’s not as popular as he used to be. 227 00:15:42,540 --> 00:15:43,900 You even have the nerve to talk about others. 228 00:15:43,950 --> 00:15:44,950 I’m wronged. 229 00:15:45,070 --> 00:15:46,700 I’ve stopped being a fan of Hong Yu long ago, 230 00:15:46,830 --> 00:15:49,020 but he also seems to be on the candidate list 231 00:15:49,140 --> 00:15:50,390 with quite a high popularity. 232 00:15:50,620 --> 00:15:52,310 Hold your ground by then. 233 00:15:52,460 --> 00:15:53,630 I’ll keep an eye on you. 234 00:15:59,310 --> 00:16:00,510 Is there any big news? 235 00:16:00,990 --> 00:16:03,100 With her outstanding talent, 236 00:16:03,390 --> 00:16:04,820 Ye Weimian of Charlotte College 237 00:16:04,990 --> 00:16:07,990 became the winner of the GS Fashion Design Contest 238 00:16:08,010 --> 00:16:09,630 and is hailed as Girl of Inspirations. 239 00:16:10,140 --> 00:16:12,140 What did he say? Ye Weimian? 240 00:16:12,420 --> 00:16:13,070 Yes. 241 00:16:13,270 --> 00:16:14,700 Isn’t that Ye Zhenhan? 242 00:16:14,990 --> 00:16:15,990 When did Ye Zhenhan 243 00:16:16,070 --> 00:16:17,870 enter a fashion design contest? 244 00:16:18,460 --> 00:16:20,140 And even became the winner? 245 00:16:20,630 --> 00:16:21,750 Is it a stage name? 246 00:16:24,090 --> 00:16:25,070 No. 247 00:16:25,700 --> 00:16:26,870 I’ve never seen Ye Zhenhan 248 00:16:26,870 --> 00:16:28,270 designing any clothes before. 249 00:16:28,430 --> 00:16:30,070 We are finance majors. 250 00:16:30,460 --> 00:16:32,310 Isn’t that too different? 251 00:16:33,310 --> 00:16:36,090 There’s a Fashion Department on the campus for arts. 252 00:16:36,460 --> 00:16:37,540 I have a friend at art school. 253 00:16:37,630 --> 00:16:38,390 Let me ask. 254 00:16:40,540 --> 00:16:43,510 They are like two peas in a pod. 255 00:16:44,750 --> 00:16:46,770 Could it be Ye Zhenhan is doing a side job? 256 00:16:47,020 --> 00:16:47,830 No. 257 00:16:48,090 --> 00:16:50,780 Look, the one in the video is indeed Ye Weimian. 258 00:16:50,870 --> 00:16:52,220 My friend says there is indeed someone 259 00:16:52,310 --> 00:16:53,900 called Ye Weimian in their fashion department. 260 00:16:54,140 --> 00:16:56,100 She’s also won a major prize in an extramural contest 261 00:16:56,100 --> 00:16:57,770 and the teacher keeps praising her these days. 262 00:16:58,510 --> 00:16:59,630 Ye Zhenhan? 263 00:17:01,140 --> 00:17:02,310 Ye Weimian? 264 00:17:04,220 --> 00:17:05,339 Could they be… 265 00:17:06,579 --> 00:17:07,700 - Twins? - Twins? 266 00:17:20,869 --> 00:17:21,579 Yao! 267 00:17:26,180 --> 00:17:27,339 Yao, come over here. 268 00:17:27,390 --> 00:17:28,339 What are you doing? 269 00:17:33,330 --> 00:17:34,910 Yao, I’m here to make amends. 270 00:17:35,910 --> 00:17:37,060 Look. 271 00:17:39,220 --> 00:17:39,990 It’s OK if you don’t look. 272 00:17:40,340 --> 00:17:41,910 I’ve brought it to you myself. 273 00:17:43,390 --> 00:17:44,270 Psycho. 274 00:17:44,550 --> 00:17:45,300 Yao, Yao. 275 00:17:47,820 --> 00:17:48,510 Yao, 276 00:17:50,340 --> 00:17:51,790 you are talking to me at last. 277 00:17:52,380 --> 00:17:53,990 You know, my world gets dark 278 00:17:54,180 --> 00:17:55,570 during the days you are blacklisting me. 279 00:17:57,100 --> 00:18:00,030 Yao, I’ll see what I can do about your motorbike. 280 00:18:00,090 --> 00:18:02,910 Look, I’ve specially bought a new one for you. 281 00:18:03,170 --> 00:18:05,300 Although it’s somewhat not good enough for you, 282 00:18:05,700 --> 00:18:08,180 it is still a symbol of my apology. 283 00:18:08,300 --> 00:18:10,750 Why do you need a repair shop if apology works? 284 00:18:12,090 --> 00:18:12,860 I’m sorry. 285 00:18:13,270 --> 00:18:15,390 I just wanted to spend more time with you. 286 00:18:15,820 --> 00:18:17,030 I didn’t expect there’d be such serious damage. 287 00:18:17,260 --> 00:18:18,060 Mu Ze, 288 00:18:18,420 --> 00:18:19,990 you keep talking about what you want for everything. 289 00:18:19,990 --> 00:18:21,750 Do I have to play this love game with you 290 00:18:21,990 --> 00:18:23,980 just to satisfy your desire of courtship? 291 00:18:24,700 --> 00:18:26,220 No, it’s not a game. 292 00:18:26,290 --> 00:18:27,100 Say no more. 293 00:18:27,220 --> 00:18:28,790 I don’t want to hear your sweet talk 294 00:18:29,060 --> 00:18:30,140 and your philanderer’s set plays. 295 00:18:33,390 --> 00:18:34,300 Stay away from me. 296 00:18:35,090 --> 00:18:35,700 Yao… 297 00:18:35,790 --> 00:18:36,700 Don’t follow me! 298 00:19:10,750 --> 00:19:11,580 You are right. 299 00:19:12,740 --> 00:19:14,030 Too many set plays 300 00:19:14,990 --> 00:19:16,910 can really trap myself. 301 00:19:18,030 --> 00:19:21,460 I’m a real-life version of stewing in my own juice. 302 00:19:29,340 --> 00:19:30,220 At first, 303 00:19:31,060 --> 00:19:34,460 I just thought it was an interesting challenge. 304 00:19:34,940 --> 00:19:35,820 What about now? 305 00:19:36,820 --> 00:19:37,670 Now? 306 00:19:39,060 --> 00:19:43,220 Now I think I’m a downright nasty jerk. 307 00:19:44,700 --> 00:19:46,300 An out-and-out nasty jerk. 308 00:19:46,870 --> 00:19:47,820 If I were her, 309 00:19:49,060 --> 00:19:50,550 I would cold-shoulder myself as well. 310 00:19:54,340 --> 00:19:56,270 It’s not too late to come to your senses now. 311 00:19:58,030 --> 00:19:58,790 Is it? 312 00:20:03,340 --> 00:20:04,220 Women 313 00:20:05,220 --> 00:20:09,510 are really unfathomable abysses. 314 00:20:16,380 --> 00:20:18,940 Didn’t we agree to trust each other? 315 00:20:28,790 --> 00:20:30,670 Melancholy is not something for you. 316 00:20:31,700 --> 00:20:32,580 Go home early. 317 00:20:32,910 --> 00:20:33,550 Don’t drink too much. 318 00:20:37,290 --> 00:20:39,940 I’m rarely disappointed in love. Don’t be such a wet blanket. 319 00:20:46,210 --> 00:20:48,820 Is it really not too late? 320 00:21:07,870 --> 00:21:08,990 It’s getting late. 321 00:21:09,660 --> 00:21:11,030 Why hasn’t he come back yet? 322 00:21:16,100 --> 00:21:17,630 Sorry to keep you waiting. Sorry. 323 00:21:26,100 --> 00:21:28,220 Cute Bean, ask your queen to come out for dinner. 324 00:21:28,460 --> 00:21:29,910 Yes, Your Majesty. 325 00:21:31,900 --> 00:21:34,750 Your Royal Highness, it’s time for dinner. 326 00:21:34,980 --> 00:21:37,750 Tell His Majesty that his concern is unsolicited. 327 00:21:37,820 --> 00:21:41,630 Your Majesty, your concern of the queen is unsolicited. 328 00:21:41,870 --> 00:21:43,020 Tell that drama queen 329 00:21:43,180 --> 00:21:45,580 to come out quickly, stop putting on a show. 330 00:21:45,910 --> 00:21:47,580 Tell that drama queen 331 00:21:47,820 --> 00:21:49,940 to stop putting on a show, come out quickly. 332 00:21:50,060 --> 00:21:51,820 Tell that haughty dude 333 00:21:52,030 --> 00:21:53,150 to shut up. 334 00:21:53,340 --> 00:21:54,790 Your Majesty, 335 00:21:54,870 --> 00:21:58,420 tell that haughty dude to shut up. 336 00:21:58,420 --> 00:21:59,340 You shut up. 337 00:21:59,420 --> 00:22:01,820 Your Royal Highness, shut up. 338 00:22:02,060 --> 00:22:03,990 You… You shut up! 339 00:22:05,870 --> 00:22:06,750 Sorry, 340 00:22:06,820 --> 00:22:10,790 your little cutie is low on battery and is ready to shut up. 341 00:22:13,180 --> 00:22:14,100 Time for dinner. 342 00:22:21,510 --> 00:22:22,870 I’ve told you for the umpteenth time 343 00:22:22,940 --> 00:22:24,300 that I can’t sell it to you. 344 00:22:24,390 --> 00:22:26,270 Do you know why I put it there as an ornament? 345 00:22:26,460 --> 00:22:27,790 Because it’s broken. 346 00:22:27,930 --> 00:22:29,270 Do you know? It’s broken. 347 00:22:30,750 --> 00:22:31,670 Broken? 348 00:22:32,150 --> 00:22:33,820 Yes, that’s why I won’t sell it to you. 349 00:22:33,940 --> 00:22:35,270 Do you think I don’t want to make money? 350 00:22:36,060 --> 00:22:36,940 I’ll take it even if it’s broken. 351 00:22:37,220 --> 00:22:37,990 You want it even if it’s broken. 352 00:22:38,100 --> 00:22:39,340 What do you buy a broken thing for? 353 00:22:39,820 --> 00:22:41,630 I find you are such a stubborn brat. 354 00:22:41,870 --> 00:22:43,670 You can’t use it, you know? 355 00:22:44,780 --> 00:22:46,670 Do you remember the girl last time? 356 00:22:46,820 --> 00:22:47,670 Which girl? 357 00:22:47,910 --> 00:22:48,940 The one you saw last time. 358 00:22:49,790 --> 00:22:52,100 The girl who came with you last time 359 00:22:52,220 --> 00:22:54,180 and whose motorbike you had broken? 360 00:22:54,390 --> 00:22:55,220 What happened? 361 00:22:55,570 --> 00:22:58,630 She broke up with me because of it. 362 00:22:58,670 --> 00:22:59,460 Broke up with you. 363 00:22:59,550 --> 00:23:00,870 I think break-up is a light punishment, 364 00:23:00,870 --> 00:23:01,510 you know? 365 00:23:01,550 --> 00:23:02,940 I’d slash at you if I were her. 366 00:23:04,180 --> 00:23:04,940 you know? 367 00:23:05,790 --> 00:23:07,570 Bro, I’ve ended up like this, 368 00:23:07,700 --> 00:23:08,750 and you still laugh at me? 369 00:23:09,270 --> 00:23:10,700 I’m really very much in love with her. 370 00:23:12,220 --> 00:23:13,550 I don’t ask her to forgive me, 371 00:23:13,790 --> 00:23:15,870 but I want to do my best to make it up to her. 372 00:23:16,180 --> 00:23:18,940 We are both men. You know what I’m saying? 373 00:23:20,750 --> 00:23:21,660 Yes. 374 00:23:22,270 --> 00:23:23,670 All right, I give in. 375 00:23:23,910 --> 00:23:24,820 I’ll sell it to you. 376 00:23:25,180 --> 00:23:26,100 But my engine 377 00:23:26,270 --> 00:23:27,100 is not worthless. 378 00:23:27,380 --> 00:23:29,030 You should still pay, you know? 379 00:23:29,510 --> 00:23:30,340 Yes, yes, yes. 380 00:23:31,870 --> 00:23:33,990 If by selling this to you 381 00:23:34,270 --> 00:23:35,940 I can help you guys patch things up, 382 00:23:36,270 --> 00:23:38,550 I’ll be doing a good thing. 383 00:23:40,100 --> 00:23:41,140 Thank you, handsome uncle. 384 00:23:42,020 --> 00:23:42,870 All right, all right. 385 00:23:43,030 --> 00:23:44,510 I’ll ask someone to collect the money later. 386 00:23:48,550 --> 00:23:49,870 I have a buddy nearby 387 00:23:49,910 --> 00:23:51,220 who’s running a repair shop. 388 00:23:51,300 --> 00:23:52,870 He’s the most experienced of us here. 389 00:23:52,990 --> 00:23:54,940 I think you can try your luck with him. 390 00:23:55,390 --> 00:23:56,300 Maybe you can get it fixed. 391 00:23:56,670 --> 00:23:57,580 Go for it. 392 00:23:59,820 --> 00:24:00,580 Thank you. 393 00:24:01,150 --> 00:24:01,940 You’ll do great. 394 00:24:12,910 --> 00:24:14,990 Weimian, I’ll be there in a while. 395 00:24:15,150 --> 00:24:16,700 The coffee there is quite good. 396 00:24:16,990 --> 00:24:19,300 Can you order a cup for me first? 397 00:24:19,450 --> 00:24:21,750 This little greedy foodie… 398 00:24:23,300 --> 00:24:23,790 I’m sorry. 399 00:24:23,940 --> 00:24:24,550 I’m sorry. I’m sorry. 400 00:24:24,580 --> 00:24:25,220 You… 401 00:24:27,910 --> 00:24:29,060 Why is it you? 402 00:24:29,990 --> 00:24:31,180 What brings you here? 403 00:24:31,990 --> 00:24:32,990 Yan Jiuyue asked me to come. 404 00:24:34,790 --> 00:24:36,630 Zhenhan asked me to come. 405 00:24:37,460 --> 00:24:39,580 Are they ganging up to trick us? 406 00:24:46,390 --> 00:24:47,220 Why are you following me? 407 00:24:47,630 --> 00:24:49,060 I can’t let their kindness go to waste. 408 00:24:54,550 --> 00:24:55,550 Sir, you’ve come again. 409 00:24:56,150 --> 00:24:58,030 This time you’ve brought your girlfriend. 410 00:24:58,700 --> 00:25:00,670 We are offering 30% off for all products in store now. 411 00:25:00,670 --> 00:25:02,990 Would you guys like to pick some other styles? 412 00:25:03,270 --> 00:25:04,460 What did you say? 413 00:25:04,940 --> 00:25:06,100 The bracelet you are wearing 414 00:25:06,100 --> 00:25:07,670 was made by this gentleman 415 00:25:07,670 --> 00:25:08,700 in our shop. 416 00:25:08,790 --> 00:25:10,820 He spent the whole afternoon making it. 417 00:25:11,150 --> 00:25:12,220 This gentleman is so handsome that 418 00:25:12,220 --> 00:25:14,030 we were guessing secretly back then 419 00:25:14,030 --> 00:25:15,300 the girl receiving this bracelet 420 00:25:15,460 --> 00:25:17,060 must be an absolute stunner. 421 00:25:18,570 --> 00:25:20,990 I thought it was made to order. 422 00:25:21,030 --> 00:25:23,390 Turns out you made it by yourself. 423 00:25:25,340 --> 00:25:26,670 Not today, thanks. 424 00:25:29,510 --> 00:25:30,180 Are you thirsty? 425 00:25:30,180 --> 00:25:31,450 Want anything to drink? I’ll go get it. 426 00:25:31,780 --> 00:25:33,670 I’ll drink whatever you pick. 427 00:25:45,820 --> 00:25:47,420 It was from Zuo Sichen. 428 00:25:47,280 --> 00:25:49,260 Snotty 429 00:25:47,510 --> 00:25:50,100 He wanted to say sorry for what happened when he was drunk last time, 430 00:25:50,340 --> 00:25:51,100 also say thanks. 431 00:25:52,750 --> 00:25:53,670 Here you are. 432 00:25:54,060 --> 00:25:54,750 Thanks. 433 00:25:57,030 --> 00:25:59,700 He likes to play cool and diss people sometimes. 434 00:25:59,940 --> 00:26:01,340 But don’t fuss about it with him. 435 00:26:01,670 --> 00:26:03,030 That’s just his camouflage. 436 00:26:03,630 --> 00:26:06,220 When he was a child, his parents were busy with working, 437 00:26:06,510 --> 00:26:07,630 so they left him in the village. 438 00:26:08,030 --> 00:26:09,340 My grandma felt sorry for him 439 00:26:09,390 --> 00:26:11,090 and let him come to our house to play. 440 00:26:11,340 --> 00:26:13,460 Actually I see how he felt very well. 441 00:26:13,870 --> 00:26:15,050 With little care from his parents, 442 00:26:15,220 --> 00:26:18,060 he lacked a sense of security with a desire to be loved. 443 00:26:21,030 --> 00:26:23,460 He was unsociable and timid when he was a child, 444 00:26:23,700 --> 00:26:25,510 so I often took him to play around. 445 00:26:25,870 --> 00:26:27,180 Maybe that’s why 446 00:26:27,460 --> 00:26:28,460 he places a kind of 447 00:26:28,870 --> 00:26:30,990 special trust and reliance on me. 448 00:26:31,100 --> 00:26:32,300 I’m really happy that 449 00:26:32,390 --> 00:26:34,180 he can become what he is today. 450 00:26:35,060 --> 00:26:37,670 Can you understand? 451 00:26:41,220 --> 00:26:42,870 To understand is different from to accept. 452 00:26:43,510 --> 00:26:44,630 It’s good that you understand. 453 00:26:44,870 --> 00:26:45,980 My Prince Charming Gu 454 00:26:46,150 --> 00:26:48,550 is the most broad-minded and considerate. 455 00:26:48,910 --> 00:26:51,750 Then… I’ll go and see him. 456 00:26:52,150 --> 00:26:53,180 Wait for me at home. 457 00:26:55,940 --> 00:26:58,390 I’ll take your silence as a yes. 458 00:27:09,210 --> 00:27:09,980 Sir. 459 00:27:10,860 --> 00:27:12,030 - Well… - Replace the parts for him first. 460 00:27:12,100 --> 00:27:13,100 Can it be fixed? 461 00:27:15,670 --> 00:27:17,270 You’d better replace it with a new engine. 462 00:27:17,510 --> 00:27:18,750 The type of engine you have 463 00:27:18,940 --> 00:27:19,940 has long been out of production. 464 00:27:20,180 --> 00:27:21,510 The parts don’t match. 465 00:27:21,580 --> 00:27:22,700 I can’t fix it. 466 00:27:24,670 --> 00:27:27,510 Do you think the parts can be made by hand? 467 00:27:27,670 --> 00:27:28,750 I don’t have the leisure to. 468 00:27:28,990 --> 00:27:30,100 Please find someone else who’s better at it. 469 00:27:32,750 --> 00:27:33,670 As long as it can be fixed. 470 00:27:34,270 --> 00:27:35,670 You don’t have to do it yourself. 471 00:27:36,510 --> 00:27:39,220 Do you hire apprentices here? For free. 472 00:27:39,270 --> 00:27:41,390 Do you mean you are gonna make the parts by hand? 473 00:27:41,390 --> 00:27:42,000 Uh. 474 00:27:42,270 --> 00:27:43,940 It’s not that I look down on you, young man. 475 00:27:44,580 --> 00:27:46,090 Your tender skin shows 476 00:27:46,340 --> 00:27:47,910 you are a pampered dandy at the first glance. 477 00:27:48,670 --> 00:27:50,940 The job here is both dirty and tiring. 478 00:27:51,050 --> 00:27:52,030 You won’t be able to stand it. 479 00:27:52,550 --> 00:27:54,460 Go quickly. Don’t waste my time. 480 00:28:03,300 --> 00:28:05,180 This is an album of top foreign designs I collected. 481 00:28:05,340 --> 00:28:06,990 It has a lot of ideas worthy of reference. 482 00:28:07,100 --> 00:28:08,420 It’s a gift of apology to you. 483 00:28:08,750 --> 00:28:11,100 I got drunk that day and brought you trouble. 484 00:28:11,670 --> 00:28:13,270 Don’t mention it. 485 00:28:13,670 --> 00:28:17,100 Besides, it is Gu Yanluo who took care of you that day. 486 00:28:17,390 --> 00:28:19,150 I should apologize to you instead. 487 00:28:19,390 --> 00:28:21,270 That dude hadn’t taken care of others before. 488 00:28:21,540 --> 00:28:22,940 If there’s anything he didn’t do well, 489 00:28:23,180 --> 00:28:24,510 don’t take it to heart. 490 00:28:25,500 --> 00:28:28,060 By the way, don’t always diss him intentionally. 491 00:28:28,510 --> 00:28:30,630 He’s my boyfriend after all. 492 00:28:32,790 --> 00:28:33,630 What are you doing? 493 00:28:40,100 --> 00:28:40,790 Weimian! 494 00:28:43,030 --> 00:28:44,510 Why are you here? 495 00:28:44,630 --> 00:28:46,510 Are you done talking? Let’s go if you are. 496 00:28:46,750 --> 00:28:47,790 We are not done yet. 497 00:28:48,460 --> 00:28:49,910 Please wait a moment, Gu. 498 00:28:55,510 --> 00:28:57,580 Can’t you guys knock it off? 499 00:28:57,820 --> 00:28:59,180 As a flower on a high ridge, 500 00:28:59,300 --> 00:29:01,100 why do you always jump off the altar and make a fuss with him? 501 00:29:02,510 --> 00:29:03,460 Good point, Xingxing. 502 00:29:04,940 --> 00:29:05,940 And you. 503 00:29:06,220 --> 00:29:07,940 You always have a sharp tongue 504 00:29:07,940 --> 00:29:09,420 and can’t bear to see someone who’s better than you. 505 00:29:09,670 --> 00:29:11,150 Can’t you be nicer 506 00:29:11,150 --> 00:29:12,550 to your friend’s boyfriend? 507 00:29:13,910 --> 00:29:14,670 You are right. 508 00:29:21,270 --> 00:29:22,860 All right, go on. 509 00:29:23,510 --> 00:29:24,940 Just don’t make me the referee. 510 00:29:33,210 --> 00:29:35,580 Go for it! Go for it! Go for it! 511 00:29:46,090 --> 00:29:47,580 - Bravo! - Bravo! 512 00:30:01,060 --> 00:30:02,050 Bravo! 513 00:30:02,820 --> 00:30:03,750 - Stop. - Bravo! 514 00:30:03,750 --> 00:30:06,390 Now I declare Finance Department the winner. 515 00:30:06,420 --> 00:30:07,300 Great! 516 00:30:17,940 --> 00:30:19,870 Students on duty stay here to do the cleaning. 517 00:30:20,330 --> 00:30:21,750 Don’t forget to go back 518 00:30:21,870 --> 00:30:23,630 to practice the movements you’ve learnt today. 519 00:30:29,270 --> 00:30:30,100 Did you see that? 520 00:30:30,550 --> 00:30:31,870 Gu was doing a good job just now. 521 00:30:32,700 --> 00:30:34,030 He’s been so outstanding all the time. 522 00:30:34,990 --> 00:30:36,460 How handsome Gu is! 523 00:30:36,820 --> 00:30:38,340 There’s no sport he’s not good at. 524 00:30:41,220 --> 00:30:42,340 Be quick to go over to give your warmth. 525 00:30:45,290 --> 00:30:47,030 There’s some misunderstanding between us. 526 00:30:47,340 --> 00:30:48,290 It’s not convenient for me to do so. 527 00:30:49,270 --> 00:30:50,750 As you said, it’s a misunderstanding. 528 00:30:50,910 --> 00:30:52,340 Why don’t you take this opportunity to clarify it? 529 00:30:55,150 --> 00:30:56,870 You guys are my Charlotte couple. 530 00:30:57,150 --> 00:30:58,150 You must try hard. 531 00:30:58,790 --> 00:30:59,580 Gu Yanluo, 532 00:31:01,170 --> 00:31:02,630 I didn’t stand firm for the last move. 533 00:31:02,930 --> 00:31:04,750 Dare you have another one-on-one in the next class? 534 00:31:05,420 --> 00:31:07,030 Didn’t you lose badly enough? 535 00:31:07,870 --> 00:31:09,100 Just say whether you dare or not. 536 00:31:09,340 --> 00:31:10,670 The loser will clean the fencing hall 537 00:31:10,940 --> 00:31:11,820 and wipe everybody’s swords. 538 00:31:12,270 --> 00:31:13,390 Why do I have to take your bet? 539 00:31:15,390 --> 00:31:16,990 I just can’t bear to see your haughty, 540 00:31:17,060 --> 00:31:18,150 self-righteous look 541 00:31:18,390 --> 00:31:19,870 as if you are the best in the world. 542 00:31:20,220 --> 00:31:21,340 Hong Yu, what are you talking about? 543 00:31:21,580 --> 00:31:22,180 Indeed. 544 00:31:22,460 --> 00:31:24,670 Don’t think you are really charming 545 00:31:24,750 --> 00:31:26,550 by being the hunk of the Mechanical Engineering Department. 546 00:31:26,910 --> 00:31:28,030 It’s not your turn to take care of 547 00:31:28,030 --> 00:31:29,390 what’s happening at the Mechanical Engineering Department. 548 00:31:30,340 --> 00:31:32,870 Why? You think you’re because of your popularity? 549 00:31:33,180 --> 00:31:34,700 Didn’t you get dumped in a relationship as well? 550 00:31:36,460 --> 00:31:37,270 But then again, 551 00:31:37,790 --> 00:31:38,990 we have more or less 552 00:31:39,260 --> 00:31:40,630 the same number of votes for the Student’s Union election. 553 00:31:40,990 --> 00:31:42,510 It remains to be seen who will win. 554 00:31:46,550 --> 00:31:48,620 OK, I’ll take you up on it. 555 00:31:48,940 --> 00:31:49,550 OK. 556 00:31:50,870 --> 00:31:51,790 It’s a deal. 557 00:31:52,270 --> 00:31:53,060 Gu Yanluo! 558 00:31:54,150 --> 00:31:55,580 I’ll never lose to you again 559 00:31:55,940 --> 00:31:57,270 in both the contest and the election this time! 560 00:32:12,910 --> 00:32:13,820 Are you ready? 561 00:32:14,180 --> 00:32:15,100 I’m all set. 562 00:32:19,550 --> 00:32:20,700 Choose one of the three cards, 563 00:32:20,990 --> 00:32:22,550 and it will be your love card. 564 00:32:31,820 --> 00:32:33,150 What does this mean? Have a look for me. 565 00:32:34,150 --> 00:32:35,180 I’ve been having bad luck these days. 566 00:32:35,460 --> 00:32:37,990 Something bad happens every time I chase after Yao. 567 00:32:41,790 --> 00:32:42,780 As I see it, 568 00:32:42,820 --> 00:32:45,270 you’d better take care of this very moment first. 569 00:32:45,390 --> 00:32:46,090 Why? 570 00:32:46,090 --> 00:32:47,150 This card says 571 00:32:47,220 --> 00:32:48,510 the next person coming in 572 00:32:48,820 --> 00:32:50,550 will be your good match. 573 00:32:56,630 --> 00:32:58,150 Sorceress Ye, that’s spot-on. 574 00:32:58,550 --> 00:32:59,510 Of course. 575 00:33:03,960 --> 00:33:04,910 Hi. 576 00:33:06,220 --> 00:33:07,180 You guys are here too. 577 00:33:07,700 --> 00:33:08,390 Let’s order something to eat. 578 00:33:10,700 --> 00:33:12,150 How can I buy into your story? 579 00:33:12,990 --> 00:33:16,340 Those who break up my sister and her date will be punished. 580 00:33:18,364 --> 00:33:48,364 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔