1 00:00:05,756 --> 00:00:09,882 ‫"هذه المرة بالبرنامج" 2 00:00:10,488 --> 00:00:14,616 ‫- "خنزيران يذهبان بموعد مدبر" ‫- "الأمر مثير للغاية" 3 00:00:17,786 --> 00:00:19,524 ‫"(لولو) ستذهب بمغامرة صغيرة" 4 00:00:19,741 --> 00:00:24,345 ‫"ومهر الحمار الوحشي ‫يستكشف عالما جديدا" 5 00:00:24,475 --> 00:00:26,169 ‫هذا يوم مدهش حقا 6 00:00:37,852 --> 00:00:40,805 ‫"بعيدا عن الصخب والضجيج بوسط المتنزه" 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,929 ‫"بحقل سري بعيدا عن رؤية الضيوف" 8 00:00:46,148 --> 00:00:47,625 ‫انظروا كم هم ظرفاء 9 00:00:47,842 --> 00:00:53,271 ‫"حمير جبال (هارتمان) الوحشية ‫تستعد للانتقال إلى سهل عشبي جديد" 10 00:00:53,662 --> 00:00:55,139 ‫هيا 11 00:00:55,964 --> 00:00:57,396 ‫لدي واحد، أتحتاج للمساعدة؟ 12 00:00:57,919 --> 00:01:00,828 ‫الخطوة الأولى، الإمساك بالحيوانات 13 00:01:02,219 --> 00:01:05,302 ‫- "كل واحد بمكانه؟ جاهزون" ‫- نحن جاهزون 14 00:01:05,476 --> 00:01:08,949 ‫"قريبا ينطلق هذا القطيع الثلاثي بطريقه" 15 00:01:09,297 --> 00:01:11,382 ‫"الى عالم جديد" 16 00:01:13,031 --> 00:01:14,466 ‫نحن متحمسون جدا 17 00:01:14,944 --> 00:01:19,113 ‫الحمير الوحشية تتجه لموطنها الجديد ‫في (كليمنجارو سافاري) 18 00:01:24,195 --> 00:01:26,583 ‫"مضت سنين منذ وجود الحمير الوحشية ‫في هذه السهول العشبية" 19 00:01:26,713 --> 00:01:28,538 ‫"وحمير جبال (هارتمان) الوحشية ‫لم يسبق لها المجيء" 20 00:01:29,928 --> 00:01:33,272 ‫"ستكون هذه تجربة جديدة لكل الحيوانات ‫الأخرى بالسهل العشبي" 21 00:01:33,751 --> 00:01:35,574 ‫"كثير منها لم يسبق لها ‫رؤية الحمار الوحشي" 22 00:01:37,007 --> 00:01:40,481 ‫"إنها حيوانات برية ‫ولا يسعنا توقع ردة فعلها" 23 00:01:41,350 --> 00:01:43,695 ‫واجبنا أن تسير العملية بسلام 24 00:01:44,651 --> 00:01:51,600 ‫"الحمير الوحشية تميل للشقاوة، لذا يحتمل ‫أن تقع بمشكلة بمرحلة ما" 25 00:01:56,464 --> 00:01:59,679 ‫"للوصول إلى موطنها الجديد ‫على هذه المجموعة الشقية" 26 00:01:59,809 --> 00:02:01,547 ‫"أن تحذو حذو حارسها" 27 00:02:02,241 --> 00:02:04,543 ‫- جاهزون؟ ‫- أنا جاهزة، لنفعل هذا 28 00:02:06,846 --> 00:02:08,277 ‫(دومينو) 29 00:02:08,712 --> 00:02:11,319 ‫- "لكن هذه الحيوانات" ‫- هيا أيها الفتى الكبير 30 00:02:11,491 --> 00:02:14,489 ‫"لا تريد سوى العبث" 31 00:02:14,706 --> 00:02:18,701 ‫"(دومينو) حيوان محبوب ‫ويحب أن يتمرغ بالتراب" 32 00:02:19,527 --> 00:02:21,177 ‫- "إنه أحمق من هذه الناحية" ‫- "(دومينو)، حمار جبل (هارتمان) الوحشي" 33 00:02:22,786 --> 00:02:25,304 ‫- "لدينا (بريما)، وهي القائدة" ‫- "(بريما)" 34 00:02:26,433 --> 00:02:28,344 ‫"لها شخصية جريئة" 35 00:02:30,298 --> 00:02:32,427 ‫"(هايدي) هادئ ومطيع جدا" 36 00:02:35,380 --> 00:02:40,027 ‫"تنضم (كلمنتاين) للمجموعة ‫إنها الأصغر، عمرها حوالي سنة" 37 00:02:40,244 --> 00:02:41,808 ‫"وتتمتع بطاقة كبيرة" 38 00:02:42,936 --> 00:02:45,933 ‫"إنها شجاعة وتتمتع بجانب خبيث" 39 00:02:50,321 --> 00:02:51,884 ‫"أحبها" 40 00:02:52,883 --> 00:02:57,747 ‫"حمير جبل (هارتمان) الوحشية لها شخصية ‫قوية وبينما ننقلها إلى مقطورتها" 41 00:02:58,008 --> 00:02:59,441 ‫"يجب أن نكون بغاية الانتباه" 42 00:03:02,655 --> 00:03:04,132 ‫أمامنا عمل كثير 43 00:03:06,566 --> 00:03:12,863 ‫"الفريق يجهز مفاجأة شهية لإغرائها ‫بالدخول لأقفاصها" 44 00:03:13,600 --> 00:03:15,208 ‫(دومينو)، (بريما) 45 00:03:16,510 --> 00:03:18,552 ‫لدي مكافأة شهية لكما 46 00:03:19,550 --> 00:03:21,679 ‫هيا، كان ذلك سريعا 47 00:03:24,024 --> 00:03:25,458 ‫أحسنت يا (بريما) 48 00:03:27,585 --> 00:03:31,972 ‫"التحدي التالي، قيادة الحمير الوحشية ‫بسلام إلى مقطوراتها" 49 00:03:32,363 --> 00:03:35,185 ‫"التي ستأخذها إلى موطنها الجديد" 50 00:03:35,490 --> 00:03:38,574 ‫سنقوم بتحميل (بريما) أولا ‫ثم (دومينو) 51 00:03:39,486 --> 00:03:42,656 ‫- "نأمل أن تسير الأمور بسهولة ويسر" ‫- هيا، أنت بخير، أنت بخير 52 00:03:53,080 --> 00:03:57,641 ‫"تدخل (بريما)، (دومينو) و(هايدي) ‫بدون مشاكل" 53 00:03:59,074 --> 00:04:03,417 ‫"الصغيرة المشاغبة (كلمنتاين) تدخل أخيرا" 54 00:04:03,980 --> 00:04:06,240 ‫"لكون (كلمنتاين) صغيرة ‫لا أحد يعرف ماذا ستفعل" 55 00:04:06,761 --> 00:04:10,062 ‫قولي لها أن تطلق (كلمنتاين) 56 00:04:20,269 --> 00:04:21,701 ‫"هيا أيتها الجميلة" 57 00:04:24,828 --> 00:04:27,479 ‫- "جميلة" ‫- هيا أيتها الجميلة 58 00:04:29,521 --> 00:04:32,430 ‫هيا، استديري للجهة الثانية، هيا 59 00:04:34,688 --> 00:04:36,817 ‫"سنمنحها بعض الوقت يا رفاق" 60 00:04:40,291 --> 00:04:42,420 ‫"هيا يا (كلمنتاين)" 61 00:04:54,059 --> 00:04:55,535 ‫ها أنت ذا 62 00:04:55,666 --> 00:04:57,141 ‫نعم، لقد دخلت 63 00:05:01,269 --> 00:05:02,702 ‫لم أظن أنها ستدخل 64 00:05:03,571 --> 00:05:06,351 ‫أرى رأسها الصغير، ثم تستدير 65 00:05:07,481 --> 00:05:08,913 ‫هيا، هيا 66 00:05:15,515 --> 00:05:18,947 ‫"المحطة التالية، هو السهل العشبي الجديد ‫للحمير الوحشية" 67 00:05:19,163 --> 00:05:20,769 ‫كم هي ظريفة 68 00:05:21,074 --> 00:05:24,244 ‫"بينما تستعد للقاء جيرانها الجدد" 69 00:05:25,244 --> 00:05:27,457 ‫- أنا متحمسة، لقد وصلت أخيرا، مرحى ‫- "(نيكول)، حارسة حيوانات" 70 00:05:29,283 --> 00:05:30,716 ‫بدأ اللهو للتو 71 00:05:44,136 --> 00:05:46,091 ‫"بالحديث عن المستقبل المثير" 72 00:05:47,263 --> 00:05:49,609 ‫- "في الواحة" ‫- مرحبا يا صديقتي 73 00:05:49,739 --> 00:05:52,692 ‫"تأمل الحارسة (أميلي) ‫أن هذا الخنزير المميز" 74 00:05:53,214 --> 00:05:54,646 ‫مرحبا، لا تخف 75 00:05:55,514 --> 00:05:58,860 ‫"سيفعل شيئا لم يفعله من قبل ‫في المتنزه" 76 00:05:59,771 --> 00:06:02,074 ‫جاءت إلينا أملا ‫أن يكون لدينا خنازير صغار 77 00:06:03,550 --> 00:06:06,980 ‫(ديزنيز أنيمال كنغدوم) لم يسبق ‫أن كان فيها خنزير (بابروزا) صغير 78 00:06:07,242 --> 00:06:09,065 ‫هذه ستكون أول مرة 79 00:06:10,022 --> 00:06:13,150 ‫سيكون من الرائع لهذا الحيوان ‫أن يكون الأول 80 00:06:14,931 --> 00:06:18,405 ‫هل وجدت شيئا لذيذا؟ ‫كم هي ظريفة 81 00:06:21,575 --> 00:06:25,571 ‫"للحصول على خنازير صغار ‫تحتاج (بيتي) لحبيب" 82 00:06:26,657 --> 00:06:30,871 ‫"والعازب (منتاري) يتجه نحوها" 83 00:06:34,952 --> 00:06:36,386 ‫أحسنت، أنت بخير 84 00:06:37,385 --> 00:06:38,861 ‫فتى طيب 85 00:06:39,773 --> 00:06:41,250 ‫إنه بخير 86 00:06:41,423 --> 00:06:42,901 ‫يستكشف منزله الجديد 87 00:06:43,898 --> 00:06:47,938 ‫كل الذكور لها أنياب ‫وهي عبارة عن امتداد لأسنانها 88 00:06:49,546 --> 00:06:52,845 ‫إنه محبوب ‫نحن متحمسون لوجوده معنا 89 00:06:54,497 --> 00:06:56,581 ‫حسنا، هيا يا صديقي ‫ليس عندي المزيد من الطعام 90 00:06:57,319 --> 00:06:58,797 ‫أحسنت 91 00:06:59,882 --> 00:07:02,792 ‫(منتاري) يبدو أهدأ بكثير من (بيتي) 92 00:07:03,268 --> 00:07:07,526 ‫"فهي تميل للركض بالأنحاء ‫وتكون متحمسة، وأكثر توترا" 93 00:07:09,958 --> 00:07:12,825 ‫"(منتاري) هنا أهدأ بكثير ‫ويتوارى عن الأنظار" 94 00:07:16,343 --> 00:07:18,905 ‫- أحسنت ‫- "نأمل أن يروقا لبعضهما البعض" 95 00:07:19,165 --> 00:07:20,861 ‫"بما يكفي ليتزاوجا وينجبا خنازير صغيرة" 96 00:07:20,988 --> 00:07:22,423 ‫مرحبا أيها الوسيم 97 00:07:22,945 --> 00:07:25,116 ‫"لمعرفة إن كان (بيتي) و(منتاري) ‫قد انسجما" 98 00:07:25,333 --> 00:07:27,330 ‫أتريد أن أذهب وأفتح باب مقصورتها؟ 99 00:07:28,201 --> 00:07:31,412 ‫"خطة الحارس هي موعد مدبر مفاجئ" 100 00:07:32,196 --> 00:07:37,320 ‫"هذه أول مرة تلتقي فيها (بيتي) ‫بـ(منتاري)، سيتمكنا من رؤية بعضهما" 101 00:07:37,667 --> 00:07:39,752 ‫"من خلال نافذة صغيرة" 102 00:07:40,969 --> 00:07:42,446 ‫"لنرى ردة فعلهما" 103 00:07:49,264 --> 00:07:52,044 ‫"(بيتي) تسرع إلى الخلف" 104 00:07:54,955 --> 00:07:59,254 ‫"خطمها الحساس يخبرها ‫أن حبا رومانسيا قد يكون قريبا" 105 00:08:00,861 --> 00:08:04,076 ‫"تعرف أن هناك أحد هنا ‫لكنها لم تره بعد" 106 00:08:05,291 --> 00:08:07,853 ‫تعرف أن هناك شيء مختلف ‫عن العادة 107 00:08:10,025 --> 00:08:11,502 ‫تعالي وقابلي حبيبك 108 00:08:14,411 --> 00:08:16,150 ‫لنمنحها بعض الوقت 109 00:08:17,495 --> 00:08:21,446 ‫لن نرغم (بيتي) على فعل شيء ‫سندعها تأخذ وقتها 110 00:08:21,838 --> 00:08:23,662 ‫وتأتي عندما تكون مرتاحة لذلك 111 00:08:26,573 --> 00:08:29,786 ‫"عندما يبدو أن (منتاري) سيتعرض للخذلان" 112 00:08:34,130 --> 00:08:35,607 ‫ماذا تفعل؟ 113 00:08:42,381 --> 00:08:43,860 ‫حسنا، لقد دخلت المقصورة 114 00:08:44,466 --> 00:08:47,594 ‫سيران بعضهما لأول مرة الآن 115 00:08:53,414 --> 00:08:56,974 ‫"لكن الحب من أول خطم ‫يبقى محط سؤال" 116 00:09:00,798 --> 00:09:02,230 ‫هل ترينه؟ 117 00:09:02,622 --> 00:09:04,099 ‫لقد رأته بالتأكيد 118 00:09:04,793 --> 00:09:06,660 ‫والآن تتناول بعض الطعام 119 00:09:09,180 --> 00:09:10,613 ‫أحسنت 120 00:09:11,004 --> 00:09:12,480 ‫ماذا؟ هل ترينه؟ 121 00:09:13,565 --> 00:09:15,000 ‫إنه هناك 122 00:09:16,129 --> 00:09:18,170 ‫كلا، الطعام الآن أكثر أهمية 123 00:09:20,299 --> 00:09:25,945 ‫"بينما تتناول (بيتي) طعامها ‫تنفتح شهية (منتاري) للحب" 124 00:09:26,465 --> 00:09:30,071 ‫(منتاري) مهتم بها جدا ‫تسمعون صوت شخير 125 00:09:33,589 --> 00:09:35,066 ‫ماذا تفعل يا صديقي؟ 126 00:09:35,326 --> 00:09:37,758 ‫"على الأقل (منتاري) لديه مشاعر رومانسية" 127 00:09:39,452 --> 00:09:42,232 ‫"يقرر الحراس ترتيب موعد ثاني" 128 00:09:43,275 --> 00:09:48,529 ‫"لكن للحصول على خنازير صغار ‫عليهم انتظار اللحظة المناسبة" 129 00:09:49,529 --> 00:09:53,654 ‫"يمكنها أن تصبح حامل لفترة قصيرة جدا" 130 00:09:54,479 --> 00:09:59,821 ‫إن مضى اليوم الثاني مثل اليوم ‫فلدينا فرصة للحصول على (بابروزا) صغير 131 00:10:09,246 --> 00:10:14,068 ‫"بمساحة 110 فدان، تعتبر ‫(كلمنجارو سافاري) أكبر نقطة جذب" 132 00:10:14,372 --> 00:10:17,195 ‫"بمنتجع (والت ديزني ورلد ريزورت)" 133 00:10:18,453 --> 00:10:24,362 ‫"للمحافظة على سير العمل ‫يبدأ العمل يوميا قبل وصول الضيوف" 134 00:10:29,878 --> 00:10:35,176 ‫الزمور المزدوج ليعرف الناس من حولي ‫أنني أتحرك 135 00:10:40,257 --> 00:10:41,734 ‫"إنها الـ8 صباحا" 136 00:10:42,732 --> 00:10:48,075 ‫"تنطلق (ميغان) برحلتها الخاصة ‫لتتأكد أنها جاهزة للنهار" 137 00:10:49,464 --> 00:10:51,940 ‫"يُسمى ذلك "الجولة التفقدية"" 138 00:10:53,244 --> 00:10:59,887 ‫بهذه الجولة التفقدية نتأكد ‫أن مسار الجولة جيد 139 00:11:00,627 --> 00:11:04,752 ‫وأن مستوى المياه مناسب للحيوانات ‫وممتلئ بالحد المطلوب 140 00:11:06,795 --> 00:11:09,748 ‫أول مساحة ندخلها بالمنتجع هنا 141 00:11:11,007 --> 00:11:13,006 ‫هذه غابة (ليتل إيتوري فوريست) هنا 142 00:11:16,002 --> 00:11:17,479 ‫هذه هي الظباء أو (البونغو) 143 00:11:19,911 --> 00:11:22,169 ‫أليست جميلة؟ أحبها 144 00:11:24,471 --> 00:11:27,642 ‫نحتاج لحوالي 20 دقيقة ‫لنكمل الرحلة 145 00:11:28,597 --> 00:11:30,074 ‫ما لم يعترض حيوان ما طريقنا 146 00:11:30,595 --> 00:11:33,548 ‫وهذا ما يحدث باستمرار 147 00:11:34,461 --> 00:11:36,458 ‫هذا موطن هذه الحيوانات ‫نحن مجرد زائرين 148 00:11:37,805 --> 00:11:40,194 ‫- "وللأمام" ‫- حسنا 149 00:11:42,148 --> 00:11:45,101 ‫"يمارس بعض المواطنين حقهم القانوني" 150 00:11:45,927 --> 00:11:49,314 ‫"وسيأخذون كل وقتهم بذلك" 151 00:11:50,313 --> 00:11:51,790 ‫البط لا يخاف 152 00:11:54,309 --> 00:12:00,345 ‫"وهذا يضعها بالمكان المناسب لترى وتسمع" 153 00:12:01,259 --> 00:12:02,821 ‫نعم 154 00:12:04,776 --> 00:12:07,991 ‫"ملك وملكة البرية" 155 00:12:09,075 --> 00:12:10,553 ‫نعم، سيستجيبون 156 00:12:18,065 --> 00:12:22,018 ‫إنها حيواناتي المفضلة هنا 157 00:12:22,366 --> 00:12:27,231 ‫أن يتسنى لي سماعها تزأر وتنطق هكذا ‫يؤثر في عاطفيا 158 00:12:27,925 --> 00:12:34,136 ‫لأن الأمر مدهش، وصدقا هو ‫أجمل صوت ستسمعه بحياتك كلها 159 00:12:34,701 --> 00:12:36,177 ‫إنها تحدق بنا مباشرة الآن 160 00:12:39,739 --> 00:12:41,477 ‫ها هي ذا، حسنا 161 00:12:43,561 --> 00:12:45,082 ‫هذا هو مسلسل الأسود اليومي الخاص بي 162 00:12:51,075 --> 00:12:54,767 ‫الآن وقد مرت شاحنة الرحلة التجريبية ‫بطريق الجولة 163 00:12:55,852 --> 00:12:58,155 ‫يمكننا السماح للزوار للدخول لقضاء اليوم 164 00:13:05,668 --> 00:13:08,360 ‫"بالنسبة لمصمم المتنزه التنفيذي المبدع" 165 00:13:08,665 --> 00:13:10,142 ‫هذا هو الأمر الأروع 166 00:13:11,010 --> 00:13:15,657 ‫"تجربة البرية تقدم شيئا أعمق ‫من مغامرة لرؤية المناظر" 167 00:13:17,004 --> 00:13:21,217 ‫المحافظة على الطبيعة هو أمر أساسي ‫في مملكة حيوانات (ديزني) 168 00:13:22,173 --> 00:13:26,255 ‫كل شيء يدور حول فكرة ‫أن الطبيعة هي قيمة عليا 169 00:13:26,603 --> 00:13:28,905 ‫ولا يمكن المتاجرة بها أو استبدالها 170 00:13:30,729 --> 00:13:36,070 ‫خلال سنين إدارتنا لـ(أنيمال كنغدوم) ‫تعرض زرافات (ماساي) للانقراض 171 00:13:36,418 --> 00:13:40,284 ‫هذه البيئة حيث يمكنك إدارة ‫مجموعة ما 172 00:13:40,631 --> 00:13:44,932 ‫مثل هذه الزرافات هو أهم اليوم ‫من وقت افتتاحنا لهذا المتنزه 173 00:13:48,839 --> 00:13:54,139 ‫"إن كنت تهتم بعالم الطبيعة ‫ستتعلم أننا جميعا بطريقة ما" 174 00:13:54,529 --> 00:13:56,397 ‫قد نكون جزءا ‫من قصة حماية النوع 175 00:13:59,655 --> 00:14:03,998 ‫"وقصة حماية الطبيعة هذه ‫تضيف فصلا جديدا" 176 00:14:05,474 --> 00:14:06,951 ‫الأمر يحدث 177 00:14:08,732 --> 00:14:10,295 ‫"حسنا، سأفتح البوابة ثم" 178 00:14:10,513 --> 00:14:11,945 ‫"وأرى إن كانت ترغب بالخروج" 179 00:14:13,726 --> 00:14:19,894 ‫"(دومينو) و(بريما) تسنح لهما الفرصة ‫ليصبحا أول حمارين وحشيين" 180 00:14:20,023 --> 00:14:21,545 ‫"من نوع (هارتمان ماونتن) بالسهل العشبي" 181 00:14:22,023 --> 00:14:24,064 ‫أنا متحمسة ‫أتوق لرؤيتهما هناك 182 00:14:25,757 --> 00:14:27,235 ‫هل ترغبان بالخروج؟ 183 00:14:32,532 --> 00:14:37,485 ‫أنتظر بترقب ليظهرا بموطنهما الجديد 184 00:14:39,265 --> 00:14:40,742 ‫ها نحن ذا 185 00:14:46,127 --> 00:14:49,209 ‫"أظن الأمر مذهلا ‫أفتقد الحمار الوحشي هنا" 186 00:14:50,643 --> 00:14:52,468 ‫"إنه من الأنواع المفضلة لدي" 187 00:14:54,944 --> 00:14:56,767 ‫"الحمار الوحشي أجمل من الزرافة" 188 00:14:58,114 --> 00:14:59,764 ‫"قلتها، قلتها بصوت عالي" 189 00:15:03,977 --> 00:15:06,366 ‫"لكن كيف ستكون ردة فعل ‫باقي الحيوانات؟" 190 00:15:07,539 --> 00:15:09,014 ‫"هذا يبقى غير معروف" 191 00:15:10,101 --> 00:15:12,751 ‫"أول لقاء مع باقي الحيوانات" 192 00:15:13,707 --> 00:15:16,052 ‫"الثيران لاحظتهما بالتأكيد" 193 00:15:18,049 --> 00:15:21,176 ‫"رباه، ذلك الحمار الوحشي يسير باتجاهنا" 194 00:15:23,392 --> 00:15:26,563 ‫"مضى وقت طويل لم تر فيه ‫هذه الحيوانات حمارا وحشيا" 195 00:15:28,777 --> 00:15:30,340 ‫"البقر يشعر بالفضول تجاهها" 196 00:15:32,773 --> 00:15:34,206 ‫"الغزال الأفريقي ينظر" 197 00:15:37,463 --> 00:15:40,113 ‫"وهناك من يتفحصها ‫يبدو أنها (ستيفاني)" 198 00:15:45,716 --> 00:15:48,756 ‫"الجاموس الوحشي، انظر إليه ‫إنهم جيران فضوليين" 199 00:15:48,929 --> 00:15:51,319 ‫"ينظر إليها ويتبعها على بعد" 200 00:15:52,100 --> 00:15:53,752 ‫"ما قصة هذه الحيوانات المخططة؟" 201 00:15:54,620 --> 00:15:57,878 ‫"وكما يجب أن يكون، الحمير الوحشية ‫لا تكترث وباقي الحيوانات تفعل" 202 00:16:05,607 --> 00:16:07,822 ‫"وبينما تواصل باقي الحيوانات النظر" 203 00:16:09,213 --> 00:16:11,862 ‫"(بريما) تتصرف كأنها ببيتها" 204 00:16:15,119 --> 00:16:16,597 ‫"ها هي ذا" 205 00:16:21,764 --> 00:16:24,892 ‫"لديها بطن كبيرة لتتقلب في التراب" 206 00:16:32,015 --> 00:16:33,447 ‫"هذا رائع" 207 00:16:37,965 --> 00:16:42,308 ‫"هؤلاء الجيران الفضوليون سيكون لديهم ‫زائر جديد آخر ليحدقوا فيه" 208 00:16:43,003 --> 00:16:47,997 ‫"لأن تلك البطن الكبيرة ‫تحمل مفاجأة مخططة" 209 00:16:48,258 --> 00:16:50,083 ‫"هناك أمر مميز بـ(بريما)" 210 00:16:50,430 --> 00:16:52,993 ‫"إنها حامل، (دومينو) هو الأب" 211 00:16:55,208 --> 00:16:57,856 ‫"قريبا سيكون لدينا ‫قطيع عائلي جميل هناك" 212 00:17:00,072 --> 00:17:02,764 ‫"أنا متحمسة، لا يوجد أظرف ‫من طفل الحمار الوحشي" 213 00:17:03,069 --> 00:17:05,718 ‫هذا يجعلني متحمسة ويحثني ‫على النهوض صباحا 214 00:17:08,846 --> 00:17:12,320 ‫"سيكون من الجميل وجود ‫طفل الحمار الوحشي هنا" 215 00:17:13,927 --> 00:17:15,577 ‫هذا سيحدث ضجة حقيقية 216 00:17:24,828 --> 00:17:26,305 ‫"في (إيبكوت)" 217 00:17:28,911 --> 00:17:32,603 ‫"بينما يستكشف الضيوف حوض ‫(ذا سيز وذ نيمو آند فريندز)" 218 00:17:33,646 --> 00:17:37,032 ‫"بالكواليس، المهمة صعبة" 219 00:17:39,552 --> 00:17:43,634 ‫"(لو)، خروف البحر، يحتاج ‫لرعاية طبية على الفور" 220 00:17:44,328 --> 00:17:46,978 ‫حسنا، أعتقد أننا جاهزون ‫لاستخلاص معلومات سريع 221 00:17:47,282 --> 00:17:54,101 ‫هذا الصباح سوف نأخذ (لو) لمغامرة ‫بالمستشفى لعمل تصوير بالأشعة المقطعية 222 00:17:55,536 --> 00:18:00,399 ‫"الأشعة المقطعية ستركز على إصابة ‫عانى منها (لو) قبل وصوله إلى (ذا سيز)" 223 00:18:00,617 --> 00:18:04,656 ‫"عندما فقد 90% من ذيله ‫بضربة قارب" 224 00:18:07,479 --> 00:18:10,518 ‫"أظهر فحص حديث ‫أنه قد يكون مصابا بالتهاب" 225 00:18:11,821 --> 00:18:15,904 ‫ألقينا نظرة تحت ذيل (لو) ‫ويبدو أن هناك التهاب 226 00:18:16,469 --> 00:18:20,422 ‫وهو أمر نريد المباشرة به سريعا ‫وعلاجه بأسرع ما يمكن 227 00:18:22,593 --> 00:18:24,025 ‫نريد التمسك بما هو موجود 228 00:18:26,763 --> 00:18:30,671 ‫"يعتزم الفريق نقل الكبير (لو) ‫لمسافة 7 كيلومترات" 229 00:18:31,062 --> 00:18:35,232 ‫"لعيادة الحيوانات البيطرية لعمل ‫أشعة مقطعية عالية الدقة" 230 00:18:35,884 --> 00:18:39,445 ‫"وهو أمر لم يجربوه من قبل ‫مع خروف بحر" 231 00:18:40,096 --> 00:18:42,701 ‫"(لو) عملاق ودود ‫نريد أن نفعل كل ما بوسعنا" 232 00:18:42,875 --> 00:18:44,353 ‫"ليبقى سعيدا وسليما" 233 00:18:46,133 --> 00:18:49,913 ‫"د. (ديدري) موجودة لرعاية (لو) ‫خلال رحلته" 234 00:18:49,998 --> 00:18:53,560 ‫- نعم ‫- (لو)، لن أتركك 235 00:18:54,690 --> 00:19:00,553 ‫لدينا كل الخطط الممكنة بحال ‫واجهنا أي ظروف غير متوقعة 236 00:19:01,464 --> 00:19:05,894 ‫"التحدي الأول هو الرحلة ‫الى شاحنة النقل بالخارج" 237 00:19:06,763 --> 00:19:11,368 ‫"لكن (لو) كبير الحجم ليخرج ‫ببساطة من الباب الأمامي" 238 00:19:11,802 --> 00:19:15,668 ‫سنضعه على النقالة وننقله إلى السقيفة ‫على سطح الطابق الثالث 239 00:19:17,186 --> 00:19:21,574 ‫"إذن (لو) ذو الـ900 كيلوغرام سيطير" 240 00:19:22,183 --> 00:19:23,745 ‫"بمجاملة من الرافعة" 241 00:19:24,919 --> 00:19:27,090 ‫لا بأس، ارفعه بحيث أتمكن ‫من سحبه، سأمسك به 242 00:19:28,046 --> 00:19:29,695 ‫النقالة داخل المبنى 243 00:19:30,608 --> 00:19:32,041 ‫حسنا يا (ديف) ‫ها نحن ذا 244 00:19:35,472 --> 00:19:37,209 ‫- اقلب هذه ‫- تم 245 00:19:37,688 --> 00:19:39,468 ‫هل تمانعين لو بدأنا بالذيل ‫أم بالرأس؟ 246 00:19:39,859 --> 00:19:41,292 ‫الذيل أولا، هو يتحرك بنفسه 247 00:19:42,117 --> 00:19:43,594 ‫يفعل ذلك بنفسه 248 00:19:43,855 --> 00:19:45,287 ‫نعم 249 00:19:45,983 --> 00:19:47,937 ‫- أظنه بخير ‫- كيف الحال؟ 250 00:19:48,762 --> 00:19:50,500 ‫يجب أن ترفعي النقالة 251 00:19:51,584 --> 00:19:53,063 ‫جاهزة 252 00:19:54,496 --> 00:19:56,709 ‫"لقد حلقنا" 253 00:20:02,575 --> 00:20:06,613 ‫"بما أنه من الثديات ‫يمكن لـ(لو) التنفس خارج الماء وهو يرتفع" 254 00:20:08,481 --> 00:20:13,432 ‫"لا بد أنكم تتصورون الشعور ‫أن تكون في رافعة ويتم رفعك من السقف" 255 00:20:15,995 --> 00:20:18,730 ‫تأكدوا من رضاكم عن وضعيته وهو ينزل 256 00:20:22,684 --> 00:20:26,505 ‫"الجو بارد اليوم على غير العادة ‫نغطيه بالبطانية" 257 00:20:27,548 --> 00:20:31,499 ‫"من المهم جدا أن نبقيه دافئا ‫قدر ما نستطيع" 258 00:20:36,799 --> 00:20:38,623 ‫للأمام، للأعلى 259 00:20:39,448 --> 00:20:40,924 ‫هل هذا يكفي؟ 260 00:20:41,619 --> 00:20:43,097 ‫- حسنا ‫- خذوا نفسا عميقا 261 00:20:44,051 --> 00:20:45,529 ‫- مستعدين للإغلاق؟ ‫- أغلق علينا الباب 262 00:20:45,701 --> 00:20:47,135 ‫لنفعل ذلك 263 00:20:52,347 --> 00:20:55,083 ‫"نحن سعداء أن الأمور تسير بسلاسة" 264 00:20:56,255 --> 00:20:59,035 ‫نتوق لأن نذهب ونتجه ‫الى (أنيمال كنغدوم) 265 00:21:04,508 --> 00:21:09,112 ‫"في (ذا أويسس) ‫بعد 9 أيام من موعدها الأول" 266 00:21:09,633 --> 00:21:14,193 ‫"ترغب (بيتي) بنقل علاقتها ‫مع (منتاري) للمرحلة التالية" 267 00:21:17,060 --> 00:21:19,580 ‫أمس بدأنا نرى علامات بدنية 268 00:21:20,057 --> 00:21:22,228 ‫إنها شبقة الآن 269 00:21:23,010 --> 00:21:26,441 ‫"هذا يعني أنها بالمرحلة ‫التي يمكن لها أن تحمل فيها" 270 00:21:26,962 --> 00:21:30,176 ‫"هذا أفضل وقت ‫لنجرب الحصول على خنازير صغيرة" 271 00:21:33,477 --> 00:21:35,650 ‫"هناك احتمالية وجود عداء" 272 00:21:35,996 --> 00:21:39,862 ‫"هذا متوقع بالحقيقة ‫يجب أن يؤسسا علاقتهما" 273 00:21:40,035 --> 00:21:43,815 ‫"نأمل أن يظهرا اهتماما ببعضهما البعض ‫نريد ترك المجال لهما" 274 00:21:44,075 --> 00:21:45,551 ‫"نريد خنازير صغار" 275 00:21:55,455 --> 00:21:58,798 ‫"تنفخ (بيتي)، الحب ربما يكون قريبا" 276 00:22:05,879 --> 00:22:10,524 ‫"خطم بخطم ‫يتحول الشم سريعا إلى غزل" 277 00:22:11,567 --> 00:22:13,044 ‫"تبدو الأمور جيدة الآن" 278 00:22:15,173 --> 00:22:18,344 ‫"إن استمر هذا سنتركهما يخرجان ‫لديهما مجال أكبر بالخارج" 279 00:22:32,762 --> 00:22:34,847 ‫- "بالخارج" ‫- ها هما 280 00:22:36,108 --> 00:22:40,362 ‫"لا يضيع الخنزيران العاشقان وقتا ‫ليظهرا محبتهما" 281 00:22:41,319 --> 00:22:43,620 ‫يبدو أنه يمتطيها 282 00:22:44,792 --> 00:22:48,137 ‫- صورة متكاملة ‫- الأمور بخير 283 00:22:49,527 --> 00:22:50,960 ‫"مرحى" 284 00:22:54,087 --> 00:22:58,257 ‫الأمر لا يتعلق فقط بنجاحهما بالتناسل ‫وهو جزء كبير من الأمر 285 00:22:58,562 --> 00:23:03,165 ‫"لكن مشاركة ذلك مع الضيوف ورؤيتهم ‫للأمر هو جزء مهم كذلك" 286 00:23:03,381 --> 00:23:08,941 ‫"نريد للضيوف أن يشعروا بالتواصل معهما ‫والتحمس لأجلهما" 287 00:23:09,419 --> 00:23:13,371 ‫"ويعرفون قصتهما ‫ها هما الآن حيث نراهما" 288 00:23:15,369 --> 00:23:17,932 ‫"الآن يبدأ الطريق ‫لمعرفة إن كانت (بيتي)" 289 00:23:18,496 --> 00:23:22,580 ‫"ستحمل بأول ‫طفل لخنزير (البابروزا) بالمتنزه" 290 00:23:22,883 --> 00:23:25,099 ‫"لديك موعد التناسل ‫يمكنك أن تحسب" 291 00:23:25,315 --> 00:23:28,008 ‫- نعم، سنرى ونأمل للأفضل ‫- متى موعد ولادتها، نعم 292 00:23:41,299 --> 00:23:42,948 ‫"بغرفة الطبيب البيطري" 293 00:23:43,688 --> 00:23:47,423 ‫"يصل خروف البحر (لو) لعمل أشعة ‫لذيله المصاب" 294 00:23:48,900 --> 00:23:53,112 ‫لقد وصلت الشاحنة، إنه بخير حال 295 00:23:56,239 --> 00:24:00,322 ‫"لسلامة وراحة (لو) ‫يجب أن يخدره الأطباء بالكامل" 296 00:24:01,234 --> 00:24:03,710 ‫الأشعة المقطعية قد تستغرق عدة دقائق 297 00:24:04,013 --> 00:24:07,315 ‫ولكونه يتنفس ويتحرك ‫نريد السيطرة بصورة أفضل 298 00:24:08,182 --> 00:24:10,832 ‫"ربما نحتاج لشخص بالقرب منه" 299 00:24:11,179 --> 00:24:13,656 ‫- عندما يكون فريقك جاهز ‫- نحن جاهزون 300 00:24:15,914 --> 00:24:17,694 ‫"يدخل الفريق (لو) إلى الداخل" 301 00:24:18,086 --> 00:24:22,559 ‫"ويجهز ذيله لأول أشعة مقطعية بدقة عالية ‫تُجرى لخروف البحر في المتنزه" 302 00:24:24,427 --> 00:24:26,641 ‫لديه الكثير من الجلد الميت 303 00:24:27,032 --> 00:24:28,988 ‫لقد تراكم على الجرح 304 00:24:29,378 --> 00:24:35,415 ‫أريد تنظيفه جيدا ‫هذا مثل الجلد المتراكم بين أصابع القدم 305 00:24:39,411 --> 00:24:41,149 ‫- إنهم جاهزون للصعود ‫- حسنا 306 00:24:43,320 --> 00:24:47,403 ‫"تبدأ الطاولة الهيدروليكية برفع (لو) ‫الضخم للوضع المناسب" 307 00:24:47,576 --> 00:24:49,053 ‫"لعمل الأشعة" 308 00:24:49,921 --> 00:24:52,180 ‫- هناك ميلان يحدث؟ ‫- نعم 309 00:24:53,309 --> 00:24:54,786 ‫هذا الجانب لا يرتفع 310 00:24:56,089 --> 00:25:00,258 ‫يشعر بعدم الارتياح ‫هل هو متمركز بوسط الطاولة؟ 311 00:25:00,779 --> 00:25:03,472 ‫هذا الجانب مرتفع ومنخفض من هنا 312 00:25:04,470 --> 00:25:11,290 ‫خروف البحر أثقل ‫مما يمكن للطاولة تحمله 313 00:25:11,421 --> 00:25:13,678 ‫رغم أن الطاولة يجب أن تتحمل 314 00:25:14,026 --> 00:25:16,415 ‫لكنها لا تعمل هكذا بالاستخدام 315 00:25:17,675 --> 00:25:19,237 ‫أخلوا الطاولة 316 00:25:20,541 --> 00:25:23,712 ‫أعتقد أننا بحاجة ‫لمزيد من الغبار السحري اليوم 317 00:25:26,883 --> 00:25:28,793 ‫"باستبعاد الخطة الأصلية" 318 00:25:29,445 --> 00:25:31,659 ‫"ينتقل الفريق للخطة البديلة" 319 00:25:33,483 --> 00:25:38,174 ‫"سننقل جهاز الأشعة المقطعية الكبير ‫للخارج وندخِل الجهاز الصغير" 320 00:25:38,349 --> 00:25:40,911 ‫"لأنه أقل ارتفاعا ‫لن نرفعه للأعلى كثيرا" 321 00:25:41,693 --> 00:25:44,559 ‫"لكننا سنلتقط صورة المنطقة التي نريد" 322 00:25:45,862 --> 00:25:51,639 ‫"(مو) بخير، حالته مستقرة ‫تحت التخدير، وهذه نعمة" 323 00:25:52,377 --> 00:25:54,027 ‫لأنها تمنحنا الوقت لتجربة عدة خيارات 324 00:25:55,201 --> 00:25:56,807 ‫نميل مرة أخرى لليسار 325 00:25:58,110 --> 00:25:59,542 ‫قليلا فقط 326 00:26:03,061 --> 00:26:04,886 ‫قريب جدا 327 00:26:07,710 --> 00:26:10,270 ‫"تبين أن (لو) العملاق ‫كبير على جهاز الأشعة" 328 00:26:12,138 --> 00:26:17,091 ‫الإعدادات التي وضعناها على الآلة ‫سبب ارتفاع حرارة الآلة 329 00:26:17,655 --> 00:26:21,780 ‫لأن هذا أكبر ‫من كل ما صورناه بهذه الآلة 330 00:26:23,301 --> 00:26:25,689 ‫- إذن هل انتهينا من الأشعة المقطعية؟ ‫- نعم 331 00:26:26,037 --> 00:26:27,514 ‫حسنا 332 00:26:28,208 --> 00:26:31,510 ‫"لكن الفريق لا ييأس ‫من تقديم الرعاية التي يحتاجها (لو)" 333 00:26:33,464 --> 00:26:35,766 ‫ينتقلون إلى خطة بديلة أخرى" 334 00:26:36,113 --> 00:26:39,805 ‫سننقله للخارج ‫ليتعافى من التخدير 335 00:26:40,107 --> 00:26:41,760 ‫ونأخذ الأشعة السينية بينما يصحو 336 00:26:44,669 --> 00:26:46,145 ‫تراجعوا للخلف جميعا 337 00:26:47,362 --> 00:26:48,795 ‫ابتعدوا 338 00:26:49,838 --> 00:26:51,575 ‫هل نستخدم جهاز الأشعة ‫بأقصى طاقة الآن؟ 339 00:26:53,008 --> 00:26:56,917 ‫"سيحتاج الأطباء لوقت ‫لتحليل الأشعة السينية" 340 00:26:57,873 --> 00:27:02,128 ‫"لكن بعد يوم مهم كهذا ‫حان الوقت ليعود (لو) لموطنه" 341 00:27:03,519 --> 00:27:06,603 ‫نستعد للوقت الذي يقرر فيه ‫أن يصحو 342 00:27:07,081 --> 00:27:10,946 ‫عندها يمكننا نقله عائدا ‫لـ(ذا سيز وذ نيمو آند فريندز) 343 00:27:11,944 --> 00:27:13,422 ‫يا لك من فتى طيب 344 00:27:20,197 --> 00:27:25,279 ‫"من أكبر نجاحات المتنزه ‫هو ولادة حياة جديدة" 345 00:27:28,232 --> 00:27:32,575 ‫"خلال الـ5 سنوات الماضية ‫كان هناك أكثر من ألف ولادة" 346 00:27:35,354 --> 00:27:40,393 ‫"وهذا الصباح شغلت أحدث ولادة الجميع" 347 00:27:45,126 --> 00:27:48,688 ‫عندما جئنا اليوم في الـ5 صباحا ‫وجدنا أن (بريما) قد ولدت طفلها 348 00:27:48,862 --> 00:27:50,296 ‫"خلال الليل" 349 00:27:51,468 --> 00:27:56,332 ‫"بوزن 30 كيلوغرام ‫إنه فتى سليم وسعيد" 350 00:27:57,635 --> 00:28:00,805 ‫"يبدو رأسه أكبر بقليل" 351 00:28:01,284 --> 00:28:03,455 ‫"مقارنة مع جسمه لكنه محبوب" 352 00:28:06,929 --> 00:28:10,752 ‫"(بريما) وولدها بخير ‫رأينا كل التصرفات التي نريد" 353 00:28:11,143 --> 00:28:13,358 ‫"رأيناه يرضع ورأيناها تنظفه" 354 00:28:14,964 --> 00:28:18,396 ‫"لا يملك هذا الفتى بعمر ساعات ‫اسما بعد" 355 00:28:19,612 --> 00:28:23,390 ‫"حاليا يتركه الحراس برعاية الأم (بريما) ‫ليترابطا معا" 356 00:28:24,910 --> 00:28:29,906 ‫"نأمل أن يقدم نفسه قريبا ‫لكل حيوانات السهل العشبي" 357 00:28:31,642 --> 00:28:34,684 ‫"عندما يكون جاهزا سيذهب مع أمه ‫(بريما) للسهل العشبي" 358 00:28:35,117 --> 00:28:36,595 ‫"ويقابل الجميع هناك" 359 00:28:37,549 --> 00:28:40,806 ‫"أظن الضيوف سيحبون رؤيته ‫الجميع يحبون الصغار" 360 00:28:41,197 --> 00:28:44,716 ‫"أنا مهتمة لأرى كيف ستتفاعل ‫باقي الحيوانات معه" 361 00:28:52,837 --> 00:28:56,181 ‫"في (ذا سيز) ‫يعود خروف البحر (لو) لموطنه" 362 00:28:58,093 --> 00:29:00,743 ‫إنه بخير حال ‫لدينا أرضية بقاع مزيف 363 00:29:00,915 --> 00:29:04,391 ‫تساعدنا لتعريفه مجددا إلى الماء 364 00:29:06,736 --> 00:29:09,733 ‫نرى علامات جيدة ‫أنه يتعافى بصورة طيبة 365 00:29:10,863 --> 00:29:13,686 ‫"وبينما يتغذى (لو) على الأوراق الخضراء" 366 00:29:14,509 --> 00:29:16,682 ‫"تصل نتائج الأشعة السينية" 367 00:29:17,117 --> 00:29:23,458 ‫تظهر الأشعة ألا أثر لحدوث التهاب ‫يشير لمتابعة طبية لاحقة 368 00:29:24,239 --> 00:29:26,237 ‫"وهذه أنباء طيبة" 369 00:29:26,671 --> 00:29:29,059 ‫"إنها نتيجة رائعة لـ(لو)" 370 00:29:29,452 --> 00:29:31,362 ‫"ولكل من في (ذا سيز)" 371 00:29:31,580 --> 00:29:33,751 ‫"كان هذا جهدا جماعيا جبارا" 372 00:29:34,184 --> 00:29:37,226 ‫"فريق الرعاية الطبية للحيوانات ‫لا يتوقف عن إثارة إعجابي" 373 00:29:37,877 --> 00:29:40,092 ‫"أعلم أن لهم القدرة ‫على تحريك الجبال" 374 00:29:41,004 --> 00:29:43,306 ‫لكن اليوم يسعدني أن أحرك خروف البحر 375 00:29:58,550 --> 00:30:00,027 ‫"بحظيرة الحمار الوحشي" 376 00:30:00,722 --> 00:30:03,893 ‫"يحتفل ابن (بريما) بعيد ميلاده ‫للأسبوع الثاني" 377 00:30:04,935 --> 00:30:06,413 ‫"انظر إليه، يتصرف كصبي" 378 00:30:06,759 --> 00:30:08,540 ‫إنه كل ما تريد بطفل جديد 379 00:30:10,059 --> 00:30:12,797 ‫"مدهش كيف يجيد التحرك بالأنحاء" 380 00:30:15,620 --> 00:30:20,614 ‫"ربما لا اسم له بعد ‫لكن الحراس يعتقدون أنه جاهز للمغامرات" 381 00:30:24,133 --> 00:30:29,909 ‫"سيخرج ويختبر السهل العشبي ‫أظنه سيقضي وقتا ممتعا" 382 00:30:32,080 --> 00:30:36,988 ‫"(ميغان) وآخرون من أعضاء طاقم التصوير ‫يقفون جانبا لمشاهدة الفعالية" 383 00:30:37,380 --> 00:30:39,941 ‫"بانتظاره هناك عدة أنواع من الحيوانات" 384 00:30:42,113 --> 00:30:43,851 ‫"الجاموس الوحشي فضولي بطبعه" 385 00:30:44,284 --> 00:30:48,497 ‫"ما يقلقنا أنه قد يطارده ‫وينفصل عن والدته" 386 00:30:49,714 --> 00:30:55,056 ‫"هذا أول مهر لـ(بريما) ‫نأمل أنها تتمتع بغريزة أمومة قوية" 387 00:30:55,489 --> 00:30:57,097 ‫"وأن تقوم بحمايته" 388 00:31:00,832 --> 00:31:02,353 ‫حسنا يا سيدتي 389 00:31:02,570 --> 00:31:05,262 ‫دعي الشاب يخرج ويرى العالم 390 00:31:09,431 --> 00:31:11,386 ‫"الأم والصغير يستعرضان" 391 00:31:18,119 --> 00:31:19,899 ‫"رباه، انظروا إليه" 392 00:31:24,590 --> 00:31:27,977 ‫"على الفور يجذب الصغير الانتباه" 393 00:31:31,234 --> 00:31:34,187 ‫"الجاموس الوحشي في المرج القريب ‫وهو يقترب من (بريما)" 394 00:31:48,391 --> 00:31:50,734 ‫لدينا الأم والطفل بزيارة عند البوابة 395 00:31:53,429 --> 00:31:56,817 ‫"لا تخاطر (بريما) بطفلها الصغير" 396 00:31:57,903 --> 00:31:59,335 ‫"إنه القرار الصحيح" 397 00:32:00,335 --> 00:32:05,589 ‫"منظر مهرها يثير فضول الجاموس الوحشي ‫ويثير حدسها الطبيعي للتدافع" 398 00:32:10,541 --> 00:32:12,624 ‫"إنها ترى شيئا جديدا" 399 00:32:17,620 --> 00:32:19,837 ‫"تنظر لترى أين الجاموس الوحشي" 400 00:32:24,221 --> 00:32:26,436 ‫"إنه يتسكع برفقة والدته ‫وهذا رائع" 401 00:32:36,643 --> 00:32:39,293 ‫"الجاموس الوحشي يرهق نفسه" 402 00:32:41,030 --> 00:32:45,069 ‫"وتجرب الأم ومهرها ‫السهل العشبي مرة أخرى" 403 00:32:46,981 --> 00:32:48,414 ‫"أراهما" 404 00:32:55,189 --> 00:32:57,621 ‫"إنها تحسن العمل بقيادته ‫بعيدا عن البقر" 405 00:32:58,273 --> 00:33:01,616 ‫"إنه صغير جدا لكنه، يفعل ذلك" 406 00:33:02,400 --> 00:33:03,831 ‫"يجاريها" 407 00:33:18,078 --> 00:33:21,683 ‫"يستعد الأب (دومينو) لرؤية ابنه ‫في السهل العشبي" 408 00:33:22,074 --> 00:33:23,507 ‫"للمرة الأولى" 409 00:33:24,332 --> 00:33:27,460 ‫(دومينو) بطريقه للخروج ‫إنه يسير بحيوية 410 00:33:31,238 --> 00:33:32,715 ‫هيا 411 00:33:34,799 --> 00:33:39,186 ‫أسمع صوته يعلو الآن ‫لقد رآها للتو ويذهب للقائها 412 00:33:52,868 --> 00:33:54,605 ‫يبدون بخير هنا 413 00:33:56,689 --> 00:33:58,775 ‫"بوجود أمه وأبيه إلى جانبه" 414 00:33:59,251 --> 00:34:03,769 ‫"يقدم هذا المهر الصغير نفسه ‫لجيرانه الفضوليين" 415 00:34:06,722 --> 00:34:09,285 ‫"حتى الجاموس الوحشي المنفعل" 416 00:34:13,368 --> 00:34:14,800 ‫لا أجمل من هذا 417 00:34:15,929 --> 00:34:17,668 ‫"إنه يوم رائع حقا" 418 00:34:18,014 --> 00:34:23,052 ‫"وللسهل العشبي أياما أخرى كهذه ‫يتوق إليها" 419 00:34:23,444 --> 00:34:27,177 ‫"نحن متحمسون، (هايدي) حامل ‫وستلد خلال بضع شهور" 420 00:34:27,439 --> 00:34:30,566 ‫"والأظرف من طفل الحمار الوحشي ‫هو طفلا حمار وحشي" 421 00:34:31,304 --> 00:34:34,823 ‫"وعندما تكبر (كلمنتاين) ‫وتصل لسن التكاثر" 422 00:34:35,301 --> 00:34:37,037 ‫"نأمل أن تتزاوج مع (دومينو) كذلك" 423 00:34:39,557 --> 00:34:42,511 ‫"نحن بطريقنا لتأسيس قطيع كامل" 424 00:34:52,543 --> 00:34:57,235 ‫"في (ذا أويسس) بعد شهرين ‫من الانتظار والأمل" 425 00:34:58,102 --> 00:35:04,313 ‫"حان الوقت لمعرفة إن كانت (بيتي) ‫تحمل أول خنزير (بابروزا) صغير" 426 00:35:05,269 --> 00:35:07,396 ‫اليوم سنجري أول أشعة فوق سمعية لـ(بيتي) 427 00:35:09,004 --> 00:35:11,480 ‫- (بيتي)، نحن هنا ‫- يا لها من فتاة طيبة 428 00:35:12,609 --> 00:35:16,474 ‫"نحاول منذ وقت طويل بكل طاقتنا ‫الحصول على صغار خنزير (البابروزا)" 429 00:35:17,690 --> 00:35:19,168 ‫"هذا مثير للغاية" 430 00:35:20,382 --> 00:35:23,944 ‫"يفحص د. (دان) البث الحي للأشعة" 431 00:35:24,508 --> 00:35:29,026 ‫أيمكنك أن تديري المحول ‫بدرجة 90؟ 432 00:35:29,548 --> 00:35:30,981 ‫ابقي على ذلك الجانب 433 00:35:32,371 --> 00:35:33,803 ‫حسنا، هناك 434 00:35:34,673 --> 00:35:36,713 ‫حسنا، سأتحرك قليلا لليسار 435 00:35:37,930 --> 00:35:41,664 ‫- أنا جاهزة، حسنا ‫- حسنا، أنا بموقع جيد الآن 436 00:35:42,316 --> 00:35:44,791 ‫(دان)، تعال وانظر 437 00:35:45,140 --> 00:35:47,485 ‫أظن أن هناك خنزير (بابروزا) صغير 438 00:35:48,006 --> 00:35:49,439 ‫رباه 439 00:35:51,522 --> 00:35:54,608 ‫ماذا هناك يا (بي)؟ ‫ألديك طفل لنا؟ 440 00:35:56,650 --> 00:35:58,082 ‫- أترى؟ ‫- نعم 441 00:35:58,647 --> 00:36:05,423 ‫هذا، انظر هنا وسترى دائرة سوداء صغيرة ‫تحدث صوتا، إنه قلب الطفل 442 00:36:08,593 --> 00:36:10,069 ‫أتريدين رؤية طفلك؟ 443 00:36:10,201 --> 00:36:13,804 ‫إنه هنا، انظري إليه، أحسنت 444 00:36:15,109 --> 00:36:17,931 ‫نعم، هذا ما كنت أنتظره 445 00:36:20,016 --> 00:36:22,405 ‫- هل ستبكي الآن؟ ‫- أحاول ألا أفعل 446 00:36:22,838 --> 00:36:25,921 ‫- لا بأس ‫- أشعر بعاطفة الآن، نعم 447 00:36:26,531 --> 00:36:28,050 ‫جدا 448 00:36:28,615 --> 00:36:34,260 ‫هذا مدهش، هذه لمحة للرأس هنا ‫وهنا القفص الصدري 449 00:36:34,478 --> 00:36:38,604 ‫- الخطوط البيضاء الصغيرة هنا ‫- أهذا هو الرأس مرة أخرى؟ 450 00:36:43,209 --> 00:36:48,551 ‫"بالخارج يمكن للفريق تهنئة ‫أحدث أم بالمتنزه" 451 00:36:50,287 --> 00:36:52,330 ‫- أحسنت يا (بيتي) ‫- أحسنت يا (بيتي) 452 00:36:53,632 --> 00:36:58,236 ‫عندما رأينا الصورة لأول مرة ‫كان أجمل شعور أحسست به 453 00:36:58,540 --> 00:37:00,842 ‫بهذه الوظيفة ‫أنا فخور جدا بـ(بيتي) 454 00:37:02,927 --> 00:37:05,880 ‫"العمل مع (بيتي) كان أبرز ‫ما في هذه السنة" 455 00:37:06,184 --> 00:37:11,266 ‫وتتويج ذلك بإنجاب (بيتي) لطفل ‫سيكون مثيرا جدا 456 00:37:11,700 --> 00:37:15,956 ‫"لديها طبيعة محبة ‫ستكون أما رائعة" 457 00:37:17,433 --> 00:37:18,954 ‫"ستكون أما طيبة" 458 00:37:22,167 --> 00:37:23,601 ‫"إنها نجمة" 459 00:37:26,294 --> 00:37:27,726 ‫"بعد 3 شهور" 460 00:37:31,374 --> 00:37:34,154 ‫"أصبحت (بيتي) أما ‫لطفل خنزير (بابروزا)، (كيرانا)"