1 00:00:15,360 --> 00:00:16,120 Good 2 00:00:16,160 --> 00:00:18,681 The collection to be auctioned below is 3 00:00:20,001 --> 00:00:20,800 It is actually legendary 4 00:00:20,800 --> 00:00:22,281 Green jade sugar from Qingmen in Western Regions 5 00:00:24,281 --> 00:00:24,960 That's right 6 00:00:25,681 --> 00:00:26,560 That's it 7 00:00:27,240 --> 00:00:30,601 Green jade sugar from Qingmen in Western Regions 8 00:00:30,761 --> 00:00:32,201 I have the honor to meet you today 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,121 I have no regrets for dying 10 00:00:35,961 --> 00:00:36,520 This 11 00:00:39,040 --> 00:00:39,641 This 12 00:00:40,840 --> 00:00:42,360 I'll give you two thousand gold 13 00:00:42,601 --> 00:00:44,481 I'll give you 100,000 gold 14 00:00:44,641 --> 00:00:45,840 I produce a celestial spirit bead 15 00:00:45,921 --> 00:00:47,441 Plus a secret book of Tathagata's palm 16 00:00:47,961 --> 00:00:49,081 I give this 17 00:00:52,161 --> 00:00:55,161 It turned out to be a chaotic burning world 18 00:00:55,200 --> 00:00:57,481 After seven kinds of hell fires 19 00:00:57,560 --> 00:01:00,081 It was made by inflammation for 7749 days 20 00:01:00,081 --> 00:01:02,560 Hell Phoenix Nirvana Powder 21 00:01:02,720 --> 00:01:04,801 Yes, it is this thing 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,280 Ignorant children are like frogs in a well 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,320 I don't know that the world is full of masters 24 00:01:21,441 --> 00:01:23,280 A mere hell phoenix nirvana powder 25 00:01:23,400 --> 00:01:24,561 It's nothing 26 00:01:27,161 --> 00:01:28,881 Tea polyphenol lecithin capsules 27 00:01:29,201 --> 00:01:30,801 Legend has it that white meat can be raw 28 00:01:31,121 --> 00:01:32,081 Continued bones 29 00:01:32,521 --> 00:01:35,881 The magical effect of mediating yin and yang to produce essence and qi and blood 30 00:01:36,761 --> 00:01:39,040 This tea polyphenol lecithin capsule is not simple 31 00:01:39,241 --> 00:01:40,161 If I guess right 32 00:01:40,360 --> 00:01:41,960 That's right. Identify the goods 33 00:01:44,121 --> 00:01:44,960 Please 34 00:01:47,640 --> 00:01:49,920 The last lot of the day 35 00:01:50,000 --> 00:01:51,920 Ancient Warhammer 36 00:01:52,121 --> 00:01:53,441 As soon as this thing comes out, 37 00:01:53,561 --> 00:01:56,521 All the monsters in the three worlds bow down 38 00:01:56,680 --> 00:01:58,881 This ultimate killing weapon 39 00:01:59,081 --> 00:02:01,960 The reserve price is 100,000 gold 40 00:02:03,201 --> 00:02:04,121 Why are you looking at me 41 00:02:04,201 --> 00:02:05,960 We don't have anything of value in our shop 42 00:02:06,121 --> 00:02:07,960 How can we save Xiaocui without it 43 00:02:08,000 --> 00:02:09,761 I give gold million taels 44 00:02:11,360 --> 00:02:13,760 Young Xia, what you said is 45 00:02:16,480 --> 00:02:19,161 I said I gave gold millions 46 00:02:20,000 --> 00:02:23,241 Does anyone follow the gold million taels 47 00:02:23,801 --> 00:02:25,000 Come on, there's a big money to buy it 48 00:02:25,041 --> 00:02:25,920 Let's call it a day 49 00:02:27,120 --> 00:02:29,360 Jincheng, don't be sad 50 00:02:29,640 --> 00:02:31,401 I'm sure we'll find another way 51 00:02:34,041 --> 00:02:35,521 It's really extraordinary 52 00:02:35,920 --> 00:02:37,120 Of course 53 00:02:39,720 --> 00:02:40,441 This 54 00:02:42,081 --> 00:02:42,801 Chase 55 00:02:43,480 --> 00:02:44,321 Chase 56 00:02:46,280 --> 00:02:46,920 This way 57 00:02:51,560 --> 00:02:52,521 Don't run 58 00:03:01,241 --> 00:03:02,640 I thought it was some big money 59 00:03:02,961 --> 00:03:05,280 After a long time, it was a robbery 60 00:03:05,360 --> 00:03:06,441 Give me something quickly 61 00:03:06,760 --> 00:03:07,441 Right 62 00:03:07,801 --> 00:03:08,920 Why should I give it to you 63 00:03:09,401 --> 00:03:10,401 Want 64 00:03:11,081 --> 00:03:11,961 Come and get it yourself 65 00:03:15,000 --> 00:03:16,601 Then let me nine tails cat demon 66 00:03:17,000 --> 00:03:17,920 Meet you 67 00:03:20,441 --> 00:03:22,241 Don't you say you are Kyubi no Youko 68 00:03:23,760 --> 00:03:25,961 It's obviously a weasel 69 00:03:26,321 --> 00:03:27,241 Cut the crap 70 00:03:27,401 --> 00:03:28,041 Give it a try 71 00:04:03,560 --> 00:04:04,161 Xiao Qi 72 00:04:04,241 --> 00:04:05,161 Small seven small seven 73 00:04:05,601 --> 00:04:06,401 Xiao Qi 74 00:04:07,441 --> 00:04:08,920 Xiao Qi was hurt by me today 75 00:04:09,000 --> 00:04:10,360 This revenge is not reported to a gentleman 76 00:04:10,441 --> 00:04:12,640 Now I can only 77 00:04:15,280 --> 00:04:16,081 What are you doing 78 00:04:16,161 --> 00:04:16,961 Save her 79 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 I think you just want to take advantage of it 80 00:04:18,920 --> 00:04:20,001 I don't want to take advantage of it 81 00:04:22,880 --> 00:04:23,521 Small seven small seven 82 00:04:36,480 --> 00:04:37,200 Senior brother 83 00:04:38,440 --> 00:04:39,681 How do you know I'm screaming 84 00:04:39,920 --> 00:04:41,081 I just guessed 85 00:04:41,160 --> 00:04:42,721 I don't know until I see you now 86 00:04:47,760 --> 00:04:48,961 Why not know 87 00:04:49,360 --> 00:04:50,480 Starting today 88 00:04:50,681 --> 00:04:53,401 This killing weapon belongs to me 89 00:04:53,561 --> 00:04:54,600 What do you need it for 90 00:04:54,721 --> 00:04:56,721 We're going to take it to the dark forest to save people 91 00:04:57,081 --> 00:04:58,081 Dark forest 92 00:04:59,001 --> 00:05:00,040 You are also going to the dark forest 93 00:05:00,121 --> 00:05:00,801 You 94 00:05:02,081 --> 00:05:03,320 You're not going to the dark forest, too 95 00:05:03,401 --> 00:05:04,401 Look for Xiaocui 96 00:05:05,200 --> 00:05:06,160 Xiao Cui 97 00:05:07,121 --> 00:05:09,561 You're talking about the snake demon 98 00:05:09,721 --> 00:05:10,640 Snake demon 99 00:05:15,760 --> 00:05:16,480 That's right 100 00:05:17,281 --> 00:05:18,200 Xiaocui is a snake demon 101 00:05:18,521 --> 00:05:19,920 I told you I couldn't trust you 102 00:05:20,001 --> 00:05:21,561 I can't believe you let me be a demon catcher 103 00:05:21,640 --> 00:05:23,640 To help you save a snake demon 104 00:05:24,040 --> 00:05:25,681 Do you deliberately want me to be in the demon-catching world 105 00:05:25,760 --> 00:05:26,920 I can't get along 106 00:05:28,121 --> 00:05:29,200 Xiao Qi is a cat demon 107 00:05:30,001 --> 00:05:32,001 Don't you still do good for her 108 00:05:32,480 --> 00:05:33,600 Well, that's different 109 00:05:33,721 --> 00:05:34,961 We had a deal 110 00:05:35,160 --> 00:05:36,801 Anyway, you lied to us 111 00:05:37,440 --> 00:05:38,160 But 112 00:05:38,360 --> 00:05:40,721 Why is Xiaocui in the dark forest 113 00:05:40,801 --> 00:05:41,920 This Xiaocui 114 00:05:42,281 --> 00:05:44,360 This is a green snake that nobody cares about 115 00:05:44,681 --> 00:05:45,600 Because in Xiaoleiyin Temple, 116 00:05:45,721 --> 00:05:47,521 Absorb the essence of the world day and night 117 00:05:47,640 --> 00:05:48,801 Then he became a snake demon 118 00:05:49,040 --> 00:05:51,200 I was admitted to my seat by my master Li Gankun 119 00:05:51,401 --> 00:05:53,600 I wanted to influence her with the truth, goodness and beauty of the world 120 00:05:54,121 --> 00:05:56,320 Which monster doesn't know good or bad 121 00:05:56,480 --> 00:05:57,801 Hurt many disciples of our sect 122 00:05:57,880 --> 00:05:59,001 Escape to the dark forest 123 00:05:59,040 --> 00:06:00,241 Totally nonsense 124 00:06:00,640 --> 00:06:02,360 Although Xiaocui is a snake demon, 125 00:06:02,561 --> 00:06:05,001 But as early as Xiaoleiyin Temple, it was enlightened by Buddha 126 00:06:05,121 --> 00:06:06,640 Never hurt anyone 127 00:06:07,281 --> 00:06:08,480 On the contrary, it is your master Li Qiankun 128 00:06:08,561 --> 00:06:09,801 The demon-catching faction led by the leader 129 00:06:10,160 --> 00:06:12,281 Kill the demon regardless of right and wrong 130 00:06:12,760 --> 00:06:14,681 You demon hunters are the biggest demon kings 131 00:06:15,320 --> 00:06:17,001 You can't take Xiaocui today 132 00:06:32,241 --> 00:06:34,920 Forget it. Anyway, it's up to you guys 133 00:06:35,600 --> 00:06:36,640 Can't save the snake demon 134 00:06:40,401 --> 00:06:41,281 Jincheng 135 00:06:41,640 --> 00:06:42,681 Don't you worry 136 00:06:43,081 --> 00:06:44,521 We will accompany you to save Xiaocui now 137 00:06:45,040 --> 00:06:47,160 I-I didn't promise to save her. 138 00:06:49,521 --> 00:06:50,401 No need for you 139 00:06:51,121 --> 00:06:52,081 I'll go by myself 140 00:06:55,401 --> 00:06:56,920 If you look down on me, I will go 141 00:06:57,160 --> 00:06:58,160 Right, right, wait for me 142 00:06:59,961 --> 00:07:00,600 You guys wait for me