1 00:01:30,519 --> 00:01:32,280 "Proyek yang didanai oleh Yayasan Pengembangan Seni Budaya Zhejiang" 2 00:01:32,280 --> 00:01:33,920 "Disutradarai oleh Liu Xue Song" 3 00:01:34,519 --> 00:01:37,079 "Episode Enam" 4 00:01:39,000 --> 00:01:41,079 "Aku mendapatkan cinta pertamaku" 5 00:01:41,799 --> 00:01:44,760 "Mungkin aku mendapatkan cinta pertama" 6 00:01:47,640 --> 00:01:48,680 Astaga. 7 00:01:49,359 --> 00:01:50,400 Pak, 8 00:01:50,400 --> 00:01:52,920 lobster Boston ini adalah makanan khas restoran ini. 9 00:01:52,920 --> 00:01:53,959 Ada promosi hari ini. 10 00:01:53,959 --> 00:01:55,719 Masing-masing hanya 499 yuan. 11 00:01:56,000 --> 00:01:57,599 Anda mau mencobanya? 12 00:02:02,120 --> 00:02:03,200 Ya. 13 00:02:03,400 --> 00:02:04,439 Ya... 14 00:02:04,959 --> 00:02:07,239 Kami cukup lama tinggal di Boston. 15 00:02:07,239 --> 00:02:08,370 Hari ini tidak dahulu. 16 00:02:08,960 --> 00:02:10,370 Mengerti? Aku bosan memakannya. 17 00:02:11,400 --> 00:02:12,879 Sajikan saja yang kupesan... 18 00:02:15,090 --> 00:02:16,090 Kamu di sini. 19 00:02:19,639 --> 00:02:20,719 Terima kasih. 20 00:02:24,120 --> 00:02:25,879 Menyalakan lilin putih di siang bolong. 21 00:02:27,090 --> 00:02:28,560 Siapa yang kamu kenang? 22 00:02:29,199 --> 00:02:32,439 Untuk merayakan hari indah kita. 23 00:02:34,199 --> 00:02:35,199 Permisi. 24 00:02:35,960 --> 00:02:37,560 - Kami... - Kami sudah sampai. 25 00:02:38,400 --> 00:02:39,439 Apa... 26 00:02:39,439 --> 00:02:40,599 Biar kuperkenalkan. 27 00:02:40,599 --> 00:02:41,810 Mereka dua teman baikku. 28 00:02:41,810 --> 00:02:43,319 Xiao Hong dan Yuan Yuan. 29 00:02:43,919 --> 00:02:46,960 Dia pria tampan yang mentraktir kita hari ini. 30 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 Hai Xing. 31 00:02:48,840 --> 00:02:51,039 Kurasa dia tidak mentraktir kami untuk makan malam. 32 00:02:51,240 --> 00:02:52,280 Hanya ada dua set peralatan makan. 33 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 Tidak. 34 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 Tidak ada hal seperti itu. 35 00:02:56,840 --> 00:02:57,840 Siapkan peralatan makan lagi. 36 00:02:58,120 --> 00:02:59,599 - Kamu tidak lihat tamu lain? - Baik, Pak. 37 00:03:00,080 --> 00:03:01,639 Maafkan aku. Apa itu Hong Hong? 38 00:03:02,039 --> 00:03:03,120 Xiao Yuan. 39 00:03:03,479 --> 00:03:05,080 Aku Hai Xing. 40 00:03:05,439 --> 00:03:07,120 Hai seperti lautan. 41 00:03:08,080 --> 00:03:09,400 Xing, seperti bintang. 42 00:03:10,280 --> 00:03:11,439 Kalian mau makan apa? 43 00:03:12,840 --> 00:03:13,919 Kalian sudah makan? 44 00:03:14,080 --> 00:03:15,960 Siapa yang akan datang ke restoran setelah makan? 45 00:03:16,719 --> 00:03:18,520 Aku baru selesai latihan. 46 00:03:18,719 --> 00:03:20,639 Timku bilang mereka lapar. 47 00:03:20,919 --> 00:03:23,199 Awalnya, aku juga ingin mengundang mereka. 48 00:03:23,400 --> 00:03:25,240 Namun aku tidak ingin kamu menghabiskan terlalu banyak uang. 49 00:03:25,479 --> 00:03:27,199 Jadi, aku hanya meminta sahabatku untuk datang. 50 00:03:28,879 --> 00:03:29,919 Baiklah. 51 00:03:32,039 --> 00:03:33,960 Aku sudah memesan sesuatu. 52 00:03:34,080 --> 00:03:36,680 Kalian boleh menambahkan lebih banyak. 53 00:03:36,879 --> 00:03:38,080 Aku menunggumu mengatakan itu. 54 00:03:38,280 --> 00:03:39,520 - Permisi. - Ya? 55 00:03:39,520 --> 00:03:41,120 Apa yang baru saja dipesan pria itu? 56 00:03:41,319 --> 00:03:43,080 - Itu... - Sebenarnya, kurasa... 57 00:03:43,080 --> 00:03:44,960 - Satu selada Caesar. - Ya. 58 00:03:44,960 --> 00:03:46,360 Dua spageti Bolognese. 59 00:03:46,360 --> 00:03:47,439 Hanya itu? 60 00:03:47,639 --> 00:03:49,719 Hanya itu? Itu tidak cukup. 61 00:03:49,719 --> 00:03:51,000 Kami juga pesan lobster Boston. 62 00:03:51,280 --> 00:03:52,560 Aku ingin makan abalone. 63 00:03:53,400 --> 00:03:55,759 Kalian berdua sangat mengenalku. 64 00:03:55,759 --> 00:03:57,080 Itu semua favoritku. 65 00:04:01,439 --> 00:04:02,520 Mari tambahkan itu. 66 00:04:03,039 --> 00:04:04,360 - Tambahkan itu. - Baiklah. 67 00:04:20,800 --> 00:04:22,610 Kamu tidak butuh hal lain? 68 00:04:23,170 --> 00:04:24,610 Aku makan banyak saat makan siang. 69 00:04:24,959 --> 00:04:26,480 Agar aku tidak akan makan banyak untuk makan malam. 70 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 Aku tidak apa-apa. 71 00:04:27,480 --> 00:04:28,610 Aku hanya akan melihat kalian makan. 72 00:04:42,199 --> 00:04:43,279 Astaga. 73 00:04:43,279 --> 00:04:44,959 Makanan di sini cukup enak. 74 00:04:45,730 --> 00:04:47,000 Bagaimana kamu bisa menemukan tempat ini? 75 00:04:47,279 --> 00:04:48,610 Aku menemukannya di internet. 76 00:04:48,800 --> 00:04:50,279 Aku sudah lama ingin mencobanya. 77 00:04:50,279 --> 00:04:52,399 Aku penasaran siapa yang bisa membayar makanannya. 78 00:04:52,399 --> 00:04:54,759 Kebetulan ada yang menawarkannya. 79 00:04:56,360 --> 00:04:58,560 Hai Xing, kamu sangat beruntung. 80 00:04:58,560 --> 00:05:00,170 Kamu harus mengubah namamu menjadi Bintang Keberuntungan. 81 00:05:02,399 --> 00:05:03,800 Jangan hanya makan. Mari minum. 82 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 - Bersulang. - Bersulang. 83 00:05:05,839 --> 00:05:06,839 Untuk kebahagiaan. 84 00:05:06,839 --> 00:05:07,839 - Ya, untuk kebahagiaan. - Silakan. 85 00:05:07,839 --> 00:05:08,959 - Terima kasih. - Terima kasih. 86 00:05:08,959 --> 00:05:10,079 Sama-sama. 87 00:05:13,519 --> 00:05:14,610 Ini enak. 88 00:05:14,839 --> 00:05:15,879 Cicipi ini, Qian Qian. 89 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Baiklah. 90 00:05:17,120 --> 00:05:18,920 Aku akan mengambil air lagi. 91 00:05:19,730 --> 00:05:20,730 Makanlah. 92 00:05:21,050 --> 00:05:22,170 Ini. Bukankah ini abalone untukmu? 93 00:05:22,170 --> 00:05:23,480 Aku suka yang ini. 94 00:05:23,480 --> 00:05:25,079 Percayalah, ini lezat. 95 00:05:25,079 --> 00:05:26,240 - Nona. - Enak sekali. 96 00:05:26,480 --> 00:05:27,519 Potretlah. 97 00:05:28,319 --> 00:05:29,319 Apa yang kamu lakukan? 98 00:05:31,000 --> 00:05:32,319 Bisakah kalian berhenti bergosip? 99 00:05:32,319 --> 00:05:33,319 Aku akan berhenti. 100 00:05:39,040 --> 00:05:41,839 Nona, berapa total tagihan kami? 101 00:05:42,560 --> 00:05:44,279 Tunggu. Aku akan memeriksanya. 102 00:05:44,279 --> 00:05:45,319 Baiklah. Terima kasih. 103 00:05:48,360 --> 00:05:49,600 Dagingnya banyak sekali. 104 00:05:51,759 --> 00:05:52,839 Halo. 105 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 Totalnya 1.888 yuan. 106 00:05:55,759 --> 00:05:57,000 Kapan kita bisa makan ini lagi? 107 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 Entahlah. 108 00:06:06,680 --> 00:06:07,720 Begini... 109 00:06:08,839 --> 00:06:10,720 Aku juga bekerja di bisnis makanan. 110 00:06:11,120 --> 00:06:12,160 Kita keluarga. 111 00:06:12,560 --> 00:06:14,920 Bagaimana dengan sedikit diskon? 112 00:06:15,120 --> 00:06:16,120 Dengar. 113 00:06:17,519 --> 00:06:18,759 Bagaimana kalau 1.500 yuan? 114 00:06:19,319 --> 00:06:22,079 Tidak apa-apa. Wanita itu sudah membayarnya. 115 00:06:27,879 --> 00:06:29,519 Dengar, kalian berdua. Makanlah. 116 00:06:29,519 --> 00:06:31,240 Kamu tidak akan bisa memakannya jika membungkusnya. Mengerti? 117 00:06:31,240 --> 00:06:32,279 - Tidak perlu dibungkus. - Tidak perlu. 118 00:06:32,279 --> 00:06:34,000 - Kita akan makan di sini. - Kita habiskan di sini. 119 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 Tidak masalah meski beratku naik sepuluh kilogram. 120 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 Benar. 121 00:06:37,600 --> 00:06:38,680 Beri aku satu. 122 00:06:39,040 --> 00:06:40,519 - Ikan salem itu. - Makanlah lebih banyak buah. 123 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 Enak sekali. 124 00:06:45,199 --> 00:06:46,199 Enak, bukan? 125 00:06:46,199 --> 00:06:47,600 Lebih enak daripada buatan ibuku. 126 00:06:48,079 --> 00:06:49,959 Ini memalukan. 127 00:06:50,120 --> 00:06:52,160 Pria yang seharusnya membayar saat makan di luar. 128 00:06:52,319 --> 00:06:53,399 Lain kali aku yang bayar, ya? 129 00:06:53,399 --> 00:06:54,439 Lain kali, aku yang traktir. 130 00:06:54,439 --> 00:06:55,959 Tidak apa-apa. Tidak perlu terlalu sopan. 131 00:06:55,959 --> 00:06:57,480 Jika kamu benar-benar tulus, 132 00:06:57,759 --> 00:07:00,399 aku akan memanggil seluruh timku dan kamu bisa membayar tagihannya. 133 00:07:00,839 --> 00:07:02,240 Dengar, Qian Qian, kurasa... 134 00:07:02,360 --> 00:07:04,240 Tidak apa-apa jika hanya kita berdua. 135 00:07:04,480 --> 00:07:06,360 Apa perlu kuperjelas? 136 00:07:07,079 --> 00:07:08,920 Tidak, aku mengerti maksudmu. 137 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 Wajar kamu tidak menyukaiku sekarang. 138 00:07:10,800 --> 00:07:12,319 Namun kurasa jika menyangkut hubungan, 139 00:07:12,319 --> 00:07:13,399 selama satu pihak tertarik, 140 00:07:13,399 --> 00:07:14,600 itu setengah jalan menuju kesuksesan. 141 00:07:14,600 --> 00:07:15,800 Jadi, kamu memakai logika. 142 00:07:15,959 --> 00:07:17,319 Kurasa "setengah jalan" kurang tepat. 143 00:07:17,319 --> 00:07:19,000 Mustahil kamu tidak menyukaiku. 144 00:07:19,240 --> 00:07:20,360 Jika tidak, kenapa kamu membayariku? 145 00:07:20,360 --> 00:07:22,399 Tidakkah menurutmu kita sangat berbeda? 146 00:07:22,639 --> 00:07:23,800 Jadi, kita saling melengkapi. 147 00:07:23,800 --> 00:07:24,800 Itu harus dirayakan. 148 00:07:24,800 --> 00:07:25,839 Sampai jumpa. 149 00:07:25,839 --> 00:07:26,920 Sampai jumpa besok, ya? 150 00:07:27,439 --> 00:07:28,439 Pelan-pelan. 151 00:07:30,480 --> 00:07:32,240 Pakai sabuk pengaman. 152 00:07:33,560 --> 00:07:34,639 Lalu kalian, Nona-nona... 153 00:07:38,759 --> 00:07:39,759 Dia keren sekali. 154 00:07:42,399 --> 00:07:43,399 Sebenarnya, 155 00:07:43,600 --> 00:07:45,240 aku tidak ingin mengatakannya secara langsung. 156 00:07:45,639 --> 00:07:46,800 Namun aku menyadari bahwa 157 00:07:46,800 --> 00:07:49,439 jika tidak langsung kuberi tahu, dia tidak akan pernah mengerti. 158 00:07:51,480 --> 00:07:52,519 Lebih baik seperti ini. 159 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Itu akan membuatnya sadar 160 00:07:54,000 --> 00:07:55,920 bahwa hubungan kami tidak akan berhasil. 161 00:07:56,319 --> 00:07:57,720 Kamu yakin sudah menegaskannya? 162 00:07:58,240 --> 00:07:59,279 Aku membuatnya sangat jelas. 163 00:08:00,360 --> 00:08:02,480 Itu bagus. Tidak perlu membuat keadaan lebih canggung. 164 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 Kamu jauh lebih baik dariku. 165 00:08:06,720 --> 00:08:07,800 Benar, bukan? 166 00:08:08,439 --> 00:08:10,160 Tidak ada yang pernah membayar untukku. 167 00:08:10,639 --> 00:08:12,160 Apa artinya itu bagimu? 168 00:08:12,439 --> 00:08:14,879 Dia membayar hampir 2.000 yuan. 169 00:08:16,319 --> 00:08:17,600 Seorang gadis menghabiskan uang untuk seorang pria. 170 00:08:17,600 --> 00:08:19,360 Apa artinya itu bagimu? Benar, bukan? 171 00:08:19,360 --> 00:08:20,480 Dia bahkan membawa teman-temannya. 172 00:08:21,680 --> 00:08:22,879 Jika kamu mengatakannya seperti itu, 173 00:08:23,839 --> 00:08:24,839 maka itu sukses. 174 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 Bisa dibilang begitu. 175 00:08:27,079 --> 00:08:28,959 Namun hanya saja aku masih agak pendiam. 176 00:08:29,079 --> 00:08:30,079 Namun aku mengerti. 177 00:08:30,199 --> 00:08:31,759 Aku pernah melihat acara romantis seperti itu. 178 00:08:32,000 --> 00:08:33,330 Saat wanita itu pendiam, 179 00:08:33,639 --> 00:08:35,399 pria itu harus bertekad. 180 00:08:35,759 --> 00:08:37,240 Jangan khawatir. Kamu cukup 181 00:08:38,559 --> 00:08:39,679 berikan restumu. 182 00:08:39,679 --> 00:08:40,679 Baiklah. 183 00:08:40,840 --> 00:08:42,559 Selamat malam. Semoga kamu bahagia. 184 00:08:43,039 --> 00:08:44,039 Kamu sombong sekali. 185 00:08:50,450 --> 00:08:51,519 Hei. 186 00:08:52,559 --> 00:08:54,210 Ada sesuatu antara Hai Xing dan Qian Qian. 187 00:08:54,330 --> 00:08:55,360 Apa? 188 00:08:55,919 --> 00:08:57,159 Hai Xing meneleponku. 189 00:08:57,330 --> 00:08:58,600 Dia bilang Qian Qian tertarik kepadanya. 190 00:08:58,600 --> 00:09:00,279 Kurasa hubungan mereka bisa berhasil. 191 00:09:00,279 --> 00:09:01,279 Bukan begitu. 192 00:09:01,399 --> 00:09:02,399 Katakan padanya. 193 00:09:02,519 --> 00:09:03,720 Hai Xing salah paham. 194 00:09:04,279 --> 00:09:05,360 Aku akan tutup teleponnya. 195 00:09:07,759 --> 00:09:08,759 Kamu dengar dia. 196 00:09:08,759 --> 00:09:10,039 Dia pasti malu. 197 00:09:10,679 --> 00:09:12,279 Hai Xing memberitahuku bahwa 198 00:09:12,559 --> 00:09:15,240 Qian Qian berusaha jual mahal. 199 00:09:15,559 --> 00:09:17,600 Hai Xing bisa menebaknya. 200 00:09:17,600 --> 00:09:18,960 Dia menerima tantangan itu. 201 00:09:20,960 --> 00:09:22,799 Mungkin Hai Xing salah paham. 202 00:09:22,799 --> 00:09:23,919 Jangan cemaskan dia. 203 00:09:33,799 --> 00:09:35,450 Mengenai Proyek nomor delapan Haicheng, 204 00:09:35,450 --> 00:09:36,720 kita akhirnya mengamankannya. 205 00:09:36,840 --> 00:09:38,840 Ini akan menjadi jalan yang sulit. 206 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 Hou Jue, 207 00:09:40,480 --> 00:09:42,639 kamu akan memimpin rencana eksekusi. 208 00:09:43,450 --> 00:09:44,519 Tentu. 209 00:09:44,639 --> 00:09:47,000 Kurasa aku harus bekerja dengan Bao Xiao Han. 210 00:09:47,000 --> 00:09:49,159 Kami berdua akan menjadi tim yang lebih komprehensif. 211 00:09:50,090 --> 00:09:52,039 Pak Hou Junior, terima kasih atas penilaianmu. 212 00:09:52,039 --> 00:09:53,960 Namun kurasa aku tidak bisa. 213 00:09:54,330 --> 00:09:56,279 Kenapa? Kamu belum pernah melakukannya? 214 00:09:56,639 --> 00:09:59,240 Aku hanya menangani proyek-proyek kecil. 215 00:09:59,240 --> 00:10:00,600 Mereka sangat kecil. 216 00:10:00,919 --> 00:10:02,210 Yang ini tidak terlalu besar. 217 00:10:02,519 --> 00:10:05,000 Namun Konstruksi Zhirong punya standar yang sangat tinggi. 218 00:10:05,240 --> 00:10:06,559 - Aku sungguh tidak bisa. - Baiklah. 219 00:10:07,240 --> 00:10:10,000 Kamu seharusnya malu karena tidak tampil maksimal. 220 00:10:11,399 --> 00:10:13,360 Karena Bao Xiao Han tidak mau menerimanya, 221 00:10:13,360 --> 00:10:14,519 kamu melakukannya sendiri. 222 00:10:15,519 --> 00:10:17,330 Bawa rencanamu Senin depan. 223 00:10:18,240 --> 00:10:21,360 Ini kesempatan terbaikmu membuktikan diri kepada perusahaan. 224 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 Rapat selesai. 225 00:10:35,960 --> 00:10:37,039 Aku menang. 226 00:10:39,919 --> 00:10:41,360 Apa? 227 00:10:42,000 --> 00:10:43,559 Kenapa keberuntunganku memburuk? 228 00:10:44,360 --> 00:10:45,519 Aku tidak bisa menang. 229 00:10:45,799 --> 00:10:48,210 Bagaimana kalau kita sudahi? 230 00:10:49,039 --> 00:10:51,330 Lagi pula, Tie Hao kehabisan uang. 231 00:10:51,330 --> 00:10:52,360 Apa maksudmu? 232 00:10:52,679 --> 00:10:53,840 Kamu menyebutku bangkrut sekarang? 233 00:10:54,360 --> 00:10:55,360 Bukan begitu. 234 00:10:55,360 --> 00:10:56,559 Kamu takut aku tidak akan membayar, bukan? 235 00:10:57,000 --> 00:10:58,039 Jangan khawatir. 236 00:10:58,679 --> 00:11:00,679 Kakakmu punya ATM. 237 00:11:01,000 --> 00:11:03,039 Di mana ATM itu? 238 00:11:03,919 --> 00:11:05,919 Di mana? Kamu pikir aku akan memberitahumu? 239 00:11:07,759 --> 00:11:09,399 Ayolah. Tie Hao tidak pernah berutang. 240 00:11:09,399 --> 00:11:10,399 Ayo. 241 00:11:16,240 --> 00:11:17,360 Kapan kita akan melakukannya? 242 00:11:17,960 --> 00:11:19,000 Mati. 243 00:11:21,759 --> 00:11:22,919 Apa yang terjadi? 244 00:11:23,960 --> 00:11:25,039 Aku akan menelepon. 245 00:11:51,279 --> 00:11:52,960 Sepupuku, jangan lakukan ini. 246 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 Aku akan membayarmu kembali. Aku menunggu 50.000 yuan. 247 00:11:55,279 --> 00:11:57,799 Dia menyewa pengawal pribadi. 248 00:11:58,559 --> 00:12:00,840 Jadi, tidak ada gunanya melakukan apa pun lagi. 249 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 Mengerti? 250 00:12:02,360 --> 00:12:03,799 Sisa rencana telah dibatalkan. 251 00:12:05,120 --> 00:12:06,480 Siapa yang kamu sebut "sepupu"? 252 00:12:07,559 --> 00:12:08,720 Jangan sok akrab. 253 00:12:08,919 --> 00:12:10,840 Kerabat jauh tetaplah kerabat, sepupuku. 254 00:12:11,879 --> 00:12:13,200 Harga-harga mahal belakangan ini. 255 00:12:13,200 --> 00:12:14,279 Uang 50.000 yuan itu 256 00:12:14,399 --> 00:12:15,840 akan segera habis. 257 00:12:16,039 --> 00:12:17,279 Lagi pula, aku terlilit utang. 258 00:12:18,240 --> 00:12:19,639 Kamu tidak bisa meminjamkanku 259 00:12:20,279 --> 00:12:21,639 50.000 yuan dahulu? 260 00:12:24,360 --> 00:12:25,519 Pukul berapa ini? 261 00:12:26,039 --> 00:12:27,360 Tentunya masih terlalu dini untuk bermimpi. 262 00:12:28,399 --> 00:12:30,840 Lima puluh ribu yuan untukmu adalah jumlah yang bagus. 263 00:12:31,039 --> 00:12:33,559 Yang terpenting adalah bersikap masuk akal. 264 00:12:34,480 --> 00:12:35,480 Selain itu, 265 00:12:35,840 --> 00:12:37,200 jangan meneleponku jika tidak ada apa-apa. 266 00:12:39,240 --> 00:12:40,320 Tunggu... 267 00:12:42,519 --> 00:12:43,639 Kamu bercanda? 268 00:12:49,639 --> 00:12:51,559 Cepat masukkan barang ke truk. 269 00:12:51,559 --> 00:12:53,279 Antarkan barang ke Zona A. 270 00:12:53,600 --> 00:12:54,639 Hati-hati. 271 00:12:55,919 --> 00:12:57,759 Lalu muatan ini... 272 00:12:57,879 --> 00:13:00,159 - Zhang, antarkan ke Zona B. - Baiklah. 273 00:13:03,840 --> 00:13:04,879 Siapa itu? 274 00:13:06,200 --> 00:13:07,519 Bu Zhang, biar aku saja. 275 00:13:09,159 --> 00:13:10,360 Baiklah. 276 00:13:13,480 --> 00:13:15,000 - Halo. Terima kasih. - Kiriman untukmu. 277 00:13:23,519 --> 00:13:24,600 Pak Hou Junior. 278 00:13:25,159 --> 00:13:26,159 Ini milikmu, bukan? 279 00:13:26,320 --> 00:13:27,360 Ada apa? 280 00:13:27,360 --> 00:13:28,480 Ada kiriman. 281 00:13:29,240 --> 00:13:30,279 Kiriman untukku? 282 00:13:32,440 --> 00:13:33,519 Ada apa? 283 00:13:34,240 --> 00:13:35,320 Entahlah. 284 00:13:36,279 --> 00:13:37,799 Mungkin sandal yang baru kubeli. 285 00:13:39,120 --> 00:13:40,919 - Bu Zhang. - Ya. 286 00:13:41,200 --> 00:13:43,679 Sandal baru yang kubelikan untukmu ada di sini. 287 00:13:45,360 --> 00:13:46,399 Begitukah? 288 00:13:47,279 --> 00:13:48,360 Aku akan membukanya. 289 00:13:48,360 --> 00:13:49,440 - Kapan kamu membelinya? - Sandal. 290 00:13:49,440 --> 00:13:51,279 Sandal yang menjaga kesehatan, 291 00:13:51,279 --> 00:13:53,320 merampingkan kakimu, dan memijat kaki. 292 00:13:53,759 --> 00:13:56,000 Kamu bercanda. Merampingkan kakiku? Astaga. 293 00:13:57,879 --> 00:13:58,960 Anak yang baik. 294 00:13:58,960 --> 00:14:00,799 Kamu bahkan membelikanku sandal. 295 00:14:01,360 --> 00:14:02,480 Perhatian sekali. 296 00:14:04,840 --> 00:14:05,840 Awas tanganmu. 297 00:14:05,840 --> 00:14:06,879 Tenang. 298 00:14:08,919 --> 00:14:10,000 Coba kulihat. 299 00:14:11,600 --> 00:14:13,159 - Astaga. - Bu Zhang. 300 00:14:13,279 --> 00:14:14,519 Siapa... 301 00:14:14,519 --> 00:14:16,919 - Ayo. - Siapa yang melakukan ini? 302 00:14:17,200 --> 00:14:20,159 Siapa yang menaruh bangkai tikus di sana? Astaga. 303 00:14:20,639 --> 00:14:21,879 Apa aku salah memesan? 304 00:14:22,039 --> 00:14:23,120 Bu Zhang, tidak apa-apa. 305 00:14:23,120 --> 00:14:24,480 Jangan takut. Duduklah. 306 00:14:24,919 --> 00:14:25,960 Tidak apa-apa. 307 00:14:25,960 --> 00:14:27,519 Siapa yang kamu singgung? 308 00:14:27,519 --> 00:14:29,679 Aromanya. Cepat, lempar ke luar. Cepat! 309 00:14:32,480 --> 00:14:33,799 Bersihkan dirimu, Bu Zhang. 310 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 Keluarkan ini dari sini. Bau. 311 00:14:36,679 --> 00:14:38,159 Kenapa ada fotomu? 312 00:14:38,399 --> 00:14:39,399 Foto apa yang dipotret? 313 00:14:40,960 --> 00:14:42,200 Alamatnya. 314 00:14:42,200 --> 00:14:43,279 Agar aku bisa memeriksanya. 315 00:14:44,679 --> 00:14:45,720 Menjijikkan. 316 00:14:47,039 --> 00:14:48,080 Kamu mau minum? 317 00:14:48,279 --> 00:14:49,440 - Tidak apa-apa. - Lupakan soal air. 318 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 Bau. 319 00:14:56,480 --> 00:14:57,559 Halo. 320 00:14:58,320 --> 00:14:59,399 Siapa yang kamu cari? 321 00:15:00,159 --> 00:15:02,960 Bisakah kamu menyelidiki pengirim paket ini? 322 00:15:03,159 --> 00:15:04,559 Aku tidak bisa menemukan apa pun di situs webmu. 323 00:15:09,159 --> 00:15:10,360 Paket ini palsu. 324 00:15:11,039 --> 00:15:12,840 Apa maksudmu palsu? Itu tidak palsu. 325 00:15:13,639 --> 00:15:16,120 Di slip itu tertulis nama perusahaan kami. 326 00:15:16,759 --> 00:15:17,840 Namun itu bukan kode yang tepat. 327 00:15:17,840 --> 00:15:18,879 Tidak bisa dipindai. 328 00:15:19,759 --> 00:15:20,759 Kalian mungkin tidak tahu ini. 329 00:15:20,759 --> 00:15:23,279 Kini, slip pengiriman palsu dijual di internet. 330 00:15:23,960 --> 00:15:26,639 Orang-orang ini punya banyak trik. 331 00:15:26,759 --> 00:15:28,399 Mereka bisa menggunakan waktu untuk melakukan hal baik. 332 00:15:29,039 --> 00:15:30,120 Silakan dilihat. 333 00:15:30,440 --> 00:15:32,639 Apa pria ini pengantar dari perusahaanmu? 334 00:15:38,519 --> 00:15:39,519 Zhu Zi. 335 00:15:39,519 --> 00:15:40,600 Kemarilah. 336 00:15:42,600 --> 00:15:43,679 Apa dia orangnya? 337 00:15:44,399 --> 00:15:45,799 Kamu bertugas di lingkungan ini. 338 00:15:46,039 --> 00:15:48,080 Kamu yang mengantarkan paket ini, bukan? 339 00:15:49,360 --> 00:15:50,399 Aku ingat sekarang. 340 00:15:50,399 --> 00:15:51,440 Aku sudah mengantarkan paketnya. 341 00:15:52,200 --> 00:15:54,200 Namun saat aku memindai kodenya, 342 00:15:54,200 --> 00:15:55,279 itu tidak berhasil. 343 00:15:55,840 --> 00:15:56,960 Nomor paketnya juga tidak cocok. 344 00:15:57,360 --> 00:15:58,559 Aku bingung 345 00:15:59,080 --> 00:16:00,159 dan bertanya-tanya dari mana asalnya. 346 00:16:01,000 --> 00:16:03,279 Mungkinkah seseorang meninggalkannya di mobilmu tanpa kamu sadari? 347 00:16:03,399 --> 00:16:04,480 Itulah yang kupikirkan. 348 00:16:04,720 --> 00:16:06,320 Mungkin seseorang berusaha menghemat uang 349 00:16:06,799 --> 00:16:07,879 dengan tidak membayar biaya pengiriman. 350 00:16:08,120 --> 00:16:10,000 Jadi, aku mengantarkannya sebagai perbuatan baik. 351 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Ada apa? Apa yang terjadi? 352 00:16:11,600 --> 00:16:13,320 Tidak apa-apa. Lakukan tugasmu, Zhu Zi. 353 00:16:13,799 --> 00:16:16,240 Aku sungguh minta maaf menyebabkan ketidaknyamanan. 354 00:16:16,240 --> 00:16:18,240 Ada yang bisa kubantu? 355 00:16:18,240 --> 00:16:19,320 Tidak, terima kasih. 356 00:16:19,519 --> 00:16:20,759 Aku akan meneleponmu jika butuh sesuatu. 357 00:16:22,000 --> 00:16:23,039 Ayo. 358 00:16:24,600 --> 00:16:26,879 Aku akan membalas dendam kali ini. 359 00:16:27,440 --> 00:16:28,559 Berandal itu. 360 00:16:29,919 --> 00:16:31,559 Dia pikir aku tidak akan berani macam-macam dengannya. 361 00:16:31,799 --> 00:16:33,159 Jadi, dia membawa pengawal. 362 00:16:33,399 --> 00:16:34,480 Aku tidak bodoh. 363 00:16:35,159 --> 00:16:36,559 Pria sejati tahu kapan harus mundur. 364 00:16:36,679 --> 00:16:37,720 Benar, bukan? 365 00:16:38,000 --> 00:16:39,759 Tie Hao, kamu biarkan dia menakuti kita? 366 00:16:42,679 --> 00:16:44,759 Apa aku terlihat takut padanya? 367 00:16:45,879 --> 00:16:47,080 Apa maksudmu? 368 00:16:47,080 --> 00:16:48,320 Tie Hao tidak takut siapa pun. 369 00:16:48,639 --> 00:16:50,759 Tie Hao, beri dia pelajaran. 370 00:16:50,759 --> 00:16:52,440 Aku akan memotretnya dan mengirimkannya kepada ayahnya. 371 00:16:53,080 --> 00:16:54,200 Buat pria tua itu berdarah sedikit. 372 00:16:55,080 --> 00:16:56,399 Ya, hajar dia. 373 00:16:59,519 --> 00:17:01,559 Aku tidak takut siapa pun. 374 00:17:02,159 --> 00:17:03,159 Tidak siapa pun. 375 00:17:03,159 --> 00:17:04,200 Hajar dia. 376 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 - Hajar dia! - Hajar dia! 377 00:17:05,519 --> 00:17:06,839 - Ayo. - Tie Hao jagoan. 378 00:17:13,319 --> 00:17:14,480 Ini dia. 379 00:17:14,720 --> 00:17:16,440 Pakaian mereka bagus. Aku memilih beberapa untukmu. 380 00:17:16,720 --> 00:17:18,680 Aku melihat yang cantik tempo hari. 381 00:17:18,680 --> 00:17:19,759 Yang ini. Lihat. 382 00:17:20,000 --> 00:17:21,359 - Yang ini. - Aku memilihnya untukmu. 383 00:17:21,359 --> 00:17:22,359 - Bukankah ini cantik? - Untukku? 384 00:17:22,359 --> 00:17:23,799 Ya, aku yakin ini akan cocok untukmu. 385 00:17:23,799 --> 00:17:25,279 Baik. Terima kasih. 386 00:17:25,279 --> 00:17:27,240 Lihat, aku juga memilih satu untukku. 387 00:17:27,720 --> 00:17:29,039 - Cocok untukmu. - Permisi. 388 00:17:29,039 --> 00:17:30,480 Apa ini diobral? 389 00:17:30,480 --> 00:17:32,279 Ini sedang diskon. Mulai kemarin diskon 60 persen. 390 00:17:32,279 --> 00:17:33,650 Diskon 60 persen. Lihat. 391 00:17:33,650 --> 00:17:34,839 Kemarin hanya diskon 50 persen. 392 00:17:34,839 --> 00:17:36,319 Sekarang 60 persen. Itu lebih murah. 393 00:17:37,480 --> 00:17:38,890 Itu bagus. Lebih murah, bukan? 394 00:17:38,890 --> 00:17:39,890 - Ya. - Apa aku terlihat cantik? 395 00:17:39,890 --> 00:17:41,279 Cantik sekali. Mata Bu Zhang tajam. 396 00:17:41,279 --> 00:17:42,680 - Benar, bukan? - Ini benar-benar gayamu. 397 00:17:42,680 --> 00:17:43,720 - Sangat cocok denganmu. - Benar. 398 00:17:43,890 --> 00:17:45,319 - Pakai ini. Coba kulihat. - Ya, pakailah. 399 00:17:45,319 --> 00:17:46,759 - Cobalah. - Hentikan. 400 00:17:46,890 --> 00:17:48,759 - Apa itu bagus? - Ya. Biar kubawakan. 401 00:17:48,759 --> 00:17:50,559 Tidak apa-apa. Ini tidak berat. 402 00:17:50,759 --> 00:17:52,319 Saat aku melihatnya tempo hari, itu diskon 50 persen. 403 00:17:52,319 --> 00:17:54,170 Hari ini diskon 60 persen. Bukankah itu bagus? 404 00:17:54,319 --> 00:17:55,319 Terima kasih, Bu Zhang. 405 00:17:55,319 --> 00:17:56,410 Sama-sama. 406 00:17:56,559 --> 00:17:57,839 Sudah kuduga kamu akan menyukainya. 407 00:18:09,200 --> 00:18:10,279 Kamu dipotret. 408 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Siapa yang difoto? 409 00:18:12,200 --> 00:18:13,279 - Aku? - Di mana? 410 00:18:13,279 --> 00:18:14,480 Kamu pasti salah. Untuk apa mereka memotretku? 411 00:18:14,480 --> 00:18:16,410 Tidak. Dia pria yang menabrak mobilmu. 412 00:18:16,410 --> 00:18:17,440 Siapa? 413 00:18:22,440 --> 00:18:23,890 - Tidak ada orang di sini. - Di mana dia? 414 00:18:23,890 --> 00:18:24,890 Itu dia. 415 00:18:27,119 --> 00:18:28,559 Jangan biarkan dia memotretmu. Ayo. 416 00:18:29,240 --> 00:18:30,319 Ada apa? 417 00:18:31,519 --> 00:18:32,519 Kamu lagi. 418 00:18:32,519 --> 00:18:34,279 - Siapa kamu? Tidak ada habisnya. - Apa masalahmu? 419 00:18:34,279 --> 00:18:35,319 - Siapa kamu? - Apa masalahmu? 420 00:18:35,319 --> 00:18:36,359 Apa yang kamu lakukan? 421 00:18:36,480 --> 00:18:37,519 Beraninya kamu memukulku? 422 00:18:37,720 --> 00:18:38,759 Apa yang kamu lakukan? 423 00:18:38,759 --> 00:18:39,890 Apa ini, Bu? 424 00:18:40,000 --> 00:18:41,319 - Siapa yang mengizinkanmu memotret? - Bu Zhang. 425 00:18:41,319 --> 00:18:42,440 Jangan sentuh aku. Kamu dengar aku? 426 00:18:42,799 --> 00:18:43,799 Sentuh aku lagi. 427 00:18:43,799 --> 00:18:44,839 - Apa? - Aku menantangmu. 428 00:18:46,650 --> 00:18:48,279 - Lepaskan. - Tidak perlu menyentuh. 429 00:18:48,279 --> 00:18:49,359 Kamu mencoba memukulku? 430 00:18:49,359 --> 00:18:50,440 Kalian bersekongkol melawanku, bukan? 431 00:18:50,440 --> 00:18:51,440 - Baiklah. - Apa kami merundungmu? 432 00:18:51,440 --> 00:18:53,119 Kamu menuduhku memotretmu? Akan kupotret sekarang. 433 00:18:53,240 --> 00:18:55,119 Aku akan membuat sentimen publik menenggelamkanmu. 434 00:18:55,720 --> 00:18:57,240 - Berhenti memotret! - Kamu tidak bisa menghentikanku. 435 00:18:57,599 --> 00:18:58,920 Kuperingatkan kamu. Sebaiknya kamu berhenti. 436 00:18:59,960 --> 00:19:01,759 Ini bukan urusanmu. Apa kamu polisi? 437 00:19:02,799 --> 00:19:04,279 Ini, aku memotret. 438 00:19:04,410 --> 00:19:06,650 Aku akan memotretnya secara horizontal dan vertikal. 439 00:19:06,759 --> 00:19:08,319 Pukul aku. Pukul wajahku. 440 00:19:08,319 --> 00:19:09,519 - Abaikan dia. - Pukul aku. 441 00:19:39,200 --> 00:19:41,440 Kenapa kamu mengirim foto-foto itu? 442 00:19:42,650 --> 00:19:43,680 Sudah berakhir. 443 00:19:43,680 --> 00:19:45,200 Titik. Sudah kubilang. 444 00:19:46,279 --> 00:19:48,650 Hidup itu sulit dan aku butuh uang. 445 00:19:49,839 --> 00:19:51,319 Aku sudah membantumu selama ini. 446 00:19:51,319 --> 00:19:52,960 Sekarang, kamu harus membantuku. 447 00:19:53,720 --> 00:19:55,279 Kamu tidak menganggapku sebagai adik, 448 00:19:55,279 --> 00:19:57,410 tapi aku menganggapmu sebagai kakak sepupuku. 449 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 Ini yang bisa kamu lakukan. 450 00:20:00,039 --> 00:20:01,410 Berikan nomor Hou Jue. 451 00:20:01,680 --> 00:20:02,890 Aku akan mendandaninya sedikit. 452 00:20:03,119 --> 00:20:04,279 Buat dia menonjol. 453 00:20:04,559 --> 00:20:05,839 Aku akan mengirimkan fotonya. 454 00:20:05,839 --> 00:20:07,000 Lalu kamu bisa memberikannya kepada ayahnya. 455 00:20:07,480 --> 00:20:09,410 Serahkan saja kepadaku. 456 00:20:09,519 --> 00:20:11,039 Yang tersisa hanyalah nomornya. 457 00:20:11,039 --> 00:20:12,519 Kamu tahu harus bagaimana. 458 00:20:13,759 --> 00:20:16,480 Bagaimana jika ayahnya tahu hubungan kita? 459 00:20:17,240 --> 00:20:18,650 Aku ingin tahu apakah itu akan menjadi masalah bagiku 460 00:20:18,920 --> 00:20:20,200 atau bagimu. 461 00:20:32,319 --> 00:20:33,440 Siapa pria itu? 462 00:20:33,440 --> 00:20:34,799 Apa maunya? 463 00:20:35,039 --> 00:20:36,079 Abaikan dia. 464 00:20:38,519 --> 00:20:40,650 Berandal, satu wanita tidak cukup, 465 00:20:40,650 --> 00:20:42,119 jadi kamu membawa dua? 466 00:20:42,119 --> 00:20:43,200 Andai aku beberapa tahun lebih muda. 467 00:20:43,200 --> 00:20:44,240 Aku menantangmu satu lawan satu. 468 00:20:44,240 --> 00:20:45,599 Aku pasti sudah menghajarnya habis-habisan. 469 00:20:45,759 --> 00:20:47,200 Satu lawan satu. 470 00:20:52,279 --> 00:20:53,839 Besok pukul 11.00. 471 00:20:54,170 --> 00:20:55,839 Gedung telantar di Wangmin Road. 472 00:20:56,200 --> 00:20:57,480 Aku akan menunggu. 473 00:21:01,799 --> 00:21:03,039 Mari kita lihat siapa yang pecuncang. 474 00:21:03,559 --> 00:21:05,039 "Mari kita lihat siapa yang pecuncang" 475 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 "Kakekmu" 476 00:21:19,599 --> 00:21:20,650 "Pecundang!" 477 00:21:37,559 --> 00:21:38,650 Shi Yi. 478 00:21:38,650 --> 00:21:40,799 Pak Hou memintamu ke kantornya saat kamu masuk kerja. 479 00:21:41,359 --> 00:21:42,480 Baiklah. Terima kasih. 480 00:21:45,200 --> 00:21:47,079 Ayo. Mungkin ini soal insiden di mal kemarin. 481 00:22:07,920 --> 00:22:09,920 Nona Shi Yi, Pak Hou menunggumu. 482 00:22:11,720 --> 00:22:12,720 Wang Xuan. 483 00:22:12,720 --> 00:22:14,839 Tolong awasi Pak Hou Junior. 484 00:22:15,079 --> 00:22:16,680 Segera beri tahu aku jika dia pergi. 485 00:22:17,720 --> 00:22:19,279 - Baiklah, tidak masalah. - Terima kasih. 486 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Tempat ini bagus. 487 00:22:27,759 --> 00:22:28,839 Siapa bosmu? 488 00:22:30,240 --> 00:22:31,480 Apa yang bisa kubantu? 489 00:22:31,599 --> 00:22:33,200 - Kamu ingin makan atau menginap? - Menginap. 490 00:22:33,200 --> 00:22:34,480 Baiklah. Dolly. 491 00:22:34,599 --> 00:22:35,720 Ya. Aku datang. 492 00:22:35,960 --> 00:22:37,559 Tunjukkan lantai atas. 493 00:22:37,559 --> 00:22:38,759 Tunjukkan kamarnya. 494 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 - Dua pria ini? - Benar. 495 00:22:41,000 --> 00:22:42,759 Tentu. Tuan-tuan, ikuti aku ke atas. 496 00:22:42,759 --> 00:22:43,759 Ayo lihat kamarnya. 497 00:22:44,440 --> 00:22:45,839 Kamu bisa makan siang di sini. 498 00:22:45,839 --> 00:22:46,839 Baiklah. 499 00:22:48,960 --> 00:22:50,440 Ada apa, Tuan Muda Hou? 500 00:22:51,039 --> 00:22:52,079 Hai Xing. 501 00:22:53,079 --> 00:22:54,599 Bawa mobilmu ke belakang kantor. 502 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 Dalam lima menit. 503 00:22:56,960 --> 00:22:58,000 Apa yang terjadi kali ini? 504 00:22:58,359 --> 00:22:59,359 Hentikan omong kosong itu. 505 00:22:59,480 --> 00:23:01,079 Bawakan aku pakaian. Sesuatu yang longgar. 506 00:23:01,680 --> 00:23:02,680 Itu saja. 507 00:23:13,720 --> 00:23:14,720 Shi Yi. 508 00:23:14,839 --> 00:23:17,279 Kami menerima foto dari Liu Tie Hao. 509 00:23:17,559 --> 00:23:18,559 Bagaimana menurutmu? 510 00:23:19,279 --> 00:23:20,839 Dilihat dari kejadian kemarin, 511 00:23:21,160 --> 00:23:23,440 Liu Tie Hao tidak berencana menyakiti Hou Jue. 512 00:23:24,359 --> 00:23:26,400 Dia hanya ingin Anda khawatir, 513 00:23:27,200 --> 00:23:28,559 agar dia bisa memeras Anda. 514 00:23:32,559 --> 00:23:33,759 Dari segi uang, 515 00:23:35,000 --> 00:23:36,039 kita tidak bisa memberikannya. 516 00:23:36,240 --> 00:23:37,240 Tidak boleh. 517 00:23:37,920 --> 00:23:39,359 Tugasku adalah melindungi Hou Jue. 518 00:23:39,759 --> 00:23:40,799 Jangan khawatir. 519 00:23:40,799 --> 00:23:43,119 Aku pernah berada dalam situasi yang lebih berbahaya. 520 00:23:43,680 --> 00:23:45,279 Shi Yi, apa pun yang kamu lakukan, 521 00:23:45,279 --> 00:23:47,720 selesaikan saja masalah ini. 522 00:23:49,160 --> 00:23:50,200 Aku mengerti. 523 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 Pak Ma. 524 00:23:54,960 --> 00:23:57,759 Catatan pesan dan panggilan telepon yang kamu miliki sekarang 525 00:23:57,960 --> 00:24:00,039 belum cukup untuk membuat laporan polisi. 526 00:24:00,480 --> 00:24:01,480 Namun jaga mereka. 527 00:24:01,759 --> 00:24:03,039 Begitu bisa digunakan sebagai bukti, 528 00:24:03,279 --> 00:24:05,039 kita pastikan dia mendapatkan ganjarannya. 529 00:24:05,559 --> 00:24:07,440 Baiklah, jangan khawatir. Baiklah. 530 00:24:09,240 --> 00:24:10,319 Shi Yi. 531 00:24:11,039 --> 00:24:12,119 Terima kasih. 532 00:24:12,839 --> 00:24:13,920 Ini pekerjaanku. 533 00:24:42,279 --> 00:24:43,359 - Pak Hou Junior. - Pak Hou Junior. 534 00:25:44,240 --> 00:25:45,319 Li Chu. 535 00:25:45,920 --> 00:25:47,240 Kamu mencariku, Pak Wu? 536 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 Tidak. 537 00:25:48,440 --> 00:25:49,480 Aku mencari Da Peng. 538 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 Motor yang bagus. 539 00:25:52,400 --> 00:25:53,480 Ya. 540 00:25:57,319 --> 00:25:58,960 - Ada apa? Katakan. - Li Chu. 541 00:25:59,559 --> 00:26:00,599 Begini... 542 00:26:01,440 --> 00:26:02,519 Itu... 543 00:26:02,880 --> 00:26:04,519 Ada apa? Katakan. 544 00:26:05,839 --> 00:26:07,119 Aku akan jujur kepadamu. 545 00:26:08,039 --> 00:26:10,559 Aku berharap bisa mengobrol dengan Da Peng. 546 00:26:12,599 --> 00:26:14,599 Ying Nan mendengar banyak rumor tentang Shi Yi 547 00:26:14,599 --> 00:26:15,759 dari orang lain. 548 00:26:16,680 --> 00:26:18,359 Bahkan jika mereka sungguh putus, 549 00:26:18,799 --> 00:26:21,559 tidak benar jika Da Peng menjelek-jelekkan Shi Yi. 550 00:26:21,920 --> 00:26:23,000 Kamu setuju, bukan? 551 00:26:23,440 --> 00:26:24,480 Ya. 552 00:26:24,920 --> 00:26:26,079 Akhiri saja dengan baik. 553 00:26:27,279 --> 00:26:29,039 Anak muda juga membuat kesalahan. 554 00:26:29,039 --> 00:26:30,039 Benar. 555 00:26:30,039 --> 00:26:31,119 Dengar, Pak Wu. 556 00:26:31,319 --> 00:26:32,319 Jika aku melihat Da Peng, 557 00:26:32,319 --> 00:26:33,799 aku akan memberitahunya. 558 00:26:34,279 --> 00:26:36,000 - Baiklah. Sampai nanti. - Sampai nanti. 559 00:26:36,160 --> 00:26:37,240 Hati-hati di jalan. 560 00:26:37,440 --> 00:26:38,480 Baiklah. 561 00:26:44,480 --> 00:26:45,519 Giliranmu. 562 00:26:46,839 --> 00:26:47,839 Semua untuk satu. 563 00:26:49,559 --> 00:26:50,799 Kutipan dari buku. 564 00:26:53,079 --> 00:26:54,160 Satu... 565 00:26:54,359 --> 00:26:55,440 Keajaiban satu hit. 566 00:26:56,680 --> 00:26:58,200 Satu di antara sejuta. 567 00:27:00,279 --> 00:27:02,839 Kamu yang ditertawakan. Berjaya di satu era. 568 00:27:04,519 --> 00:27:05,519 Satu... 569 00:27:08,440 --> 00:27:09,960 Berjaya di satu masa. 570 00:27:09,960 --> 00:27:11,000 Kamu kalah. 571 00:27:11,200 --> 00:27:12,279 Pergilah mencuci piring. 572 00:27:12,680 --> 00:27:13,759 Baiklah. 573 00:27:28,480 --> 00:27:29,799 Aku datang. Akan kubukakan pintunya. 574 00:27:35,880 --> 00:27:36,960 Kamu mencari siapa? 575 00:27:36,960 --> 00:27:37,960 Kamu... 576 00:27:38,720 --> 00:27:39,799 Da Peng. 577 00:27:39,799 --> 00:27:40,839 Da Peng. 578 00:27:41,039 --> 00:27:42,039 Pak Wu. 579 00:27:42,039 --> 00:27:43,039 Kalian sedang makan? 580 00:27:44,519 --> 00:27:45,960 - Aku akan kembali lain kali. - Tidak apa-apa. 581 00:27:46,119 --> 00:27:47,119 Itu ayah Shi Yi. 582 00:27:48,680 --> 00:27:49,680 Pak Wu, 583 00:27:49,960 --> 00:27:51,920 karena kamu sudah di sini, masuklah. 584 00:27:52,160 --> 00:27:54,000 Ya. Masuklah. 585 00:28:05,839 --> 00:28:06,839 Silakan duduk, Pak Wu. 586 00:28:07,680 --> 00:28:09,319 Pergi. Ambilkan dia air. 587 00:28:09,480 --> 00:28:10,519 Airnya ada di sana. 588 00:28:18,200 --> 00:28:19,400 Pak Wu, minumlah. 589 00:28:26,160 --> 00:28:29,240 Aku pacarnya, Xue Mei. 590 00:28:29,480 --> 00:28:31,039 Jika ada yang ingin kamu katakan, katakan saja. 591 00:28:31,480 --> 00:28:33,160 Da Peng dan aku sudah lama bersama. 592 00:28:33,160 --> 00:28:34,559 Dia tidak merahasiakan soal apa pun dariku. 593 00:28:34,680 --> 00:28:36,039 Sudah lama? 594 00:28:39,319 --> 00:28:40,759 Pak Wu, kamu sudah makan? 595 00:28:43,079 --> 00:28:44,359 Apa yang kamu takutkan? 596 00:28:47,200 --> 00:28:48,200 Pak Wu. 597 00:28:48,640 --> 00:28:50,599 Aku tahu apa yang ingin kamu katakan. 598 00:28:51,400 --> 00:28:53,640 Aku mengerti perasaanmu. 599 00:28:54,519 --> 00:28:55,759 Namun ini? 600 00:28:55,759 --> 00:28:57,720 Aku ingin kamu memahami posisi kami. 601 00:28:57,960 --> 00:28:59,920 Lihatlah masalah ini dari sudut pandangku dan Da Peng. 602 00:29:00,880 --> 00:29:02,920 Putrimu mungkin memberitahumu 603 00:29:04,079 --> 00:29:05,200 bahwa aku orang ketiga. 604 00:29:05,920 --> 00:29:08,440 Namun kuberi tahu sekarang. Tidak. 605 00:29:09,039 --> 00:29:10,920 Saat aku bersama Da Peng, 606 00:29:10,920 --> 00:29:12,160 mereka sudah putus. 607 00:29:13,839 --> 00:29:15,160 Kalian sudah putus? 608 00:29:16,839 --> 00:29:18,119 Sejauh yang kutahu, 609 00:29:18,400 --> 00:29:20,039 alasan sebenarnya mereka putus 610 00:29:20,039 --> 00:29:21,759 adalah putrimu terlalu sibuk 611 00:29:21,759 --> 00:29:23,000 untuk meluangkan waktu untuknya. 612 00:29:24,039 --> 00:29:25,359 Yang paling dia butuhkan sekarang 613 00:29:25,640 --> 00:29:28,559 seseorang yang menghargai dan menemaninya. 614 00:29:28,920 --> 00:29:29,960 Akulah orang itu. 615 00:29:32,079 --> 00:29:33,440 Aku mengagumi bakatnya. 616 00:29:33,920 --> 00:29:35,880 Itu juga karena rekomendasiku 617 00:29:36,119 --> 00:29:37,920 lebih banyak orang mulai mengakui karyanya. 618 00:29:39,759 --> 00:29:40,799 Pak Wu, 619 00:29:41,079 --> 00:29:42,359 apa kamu masih berpikir 620 00:29:42,559 --> 00:29:43,799 bahwa aku orang ketiga? 621 00:29:44,680 --> 00:29:47,680 Da Peng, benarkah itu? 622 00:29:51,880 --> 00:29:52,880 Katakan sesuatu. 623 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 Diamlah. 624 00:29:55,359 --> 00:29:56,480 Da Peng, izinkan aku bertanya. 625 00:29:58,000 --> 00:29:59,799 Kenapa kamu memberi tahu semua orang 626 00:30:00,400 --> 00:30:02,200 bahwa Shi Yi berselingkuh? 627 00:30:03,119 --> 00:30:04,279 Tidak, Pak Wu. 628 00:30:04,279 --> 00:30:05,359 Aku tidak mengatakan hal seperti itu. 629 00:30:05,359 --> 00:30:06,359 Bagaimana dengan yang lain? 630 00:30:07,079 --> 00:30:09,160 Bukan hanya Li Chu yang mengatakan itu. 631 00:30:09,519 --> 00:30:11,480 Pak Wu, aku bersumpah. Bukan aku. 632 00:30:11,480 --> 00:30:12,519 Itu bagus. 633 00:30:12,519 --> 00:30:13,559 Telepon mereka sekarang. 634 00:30:13,559 --> 00:30:14,720 Katakan dia salah dengar. 635 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 Kamu yang berselingkuh dan berubah. 636 00:30:17,799 --> 00:30:19,279 Apa ini benar-benar perlu? 637 00:30:19,279 --> 00:30:20,319 Ya, benar! 638 00:30:22,240 --> 00:30:23,359 Zhu Da Peng. 639 00:30:24,200 --> 00:30:27,200 Aku ingin datang dan meminta maaf kepadamu. 640 00:30:27,559 --> 00:30:29,680 Aku berharap kamu bisa melupakannya. 641 00:30:30,240 --> 00:30:31,279 Namun siapa yang tahu? 642 00:30:31,599 --> 00:30:32,759 Kamu tidak hanya berselingkuh dari Shi Yi, 643 00:30:32,759 --> 00:30:34,359 tapi kamu juga mengatakan hal-hal di belakangnya. 644 00:30:34,880 --> 00:30:36,079 Kamu menjijikkan! 645 00:30:36,480 --> 00:30:37,559 Kamu menjebak putriku. 646 00:30:37,559 --> 00:30:38,599 Aku tidak akan membiarkannya. 647 00:30:38,599 --> 00:30:41,680 Pak Wu, aku putus dengan Shi Yi. 648 00:30:41,680 --> 00:30:43,039 Aku tidak berutang apa pun. 649 00:30:43,039 --> 00:30:44,640 Kamu datang ke rumahku tanpa diundang, 650 00:30:44,640 --> 00:30:46,039 melecehkanku melakukan ini dan itu, 651 00:30:46,039 --> 00:30:47,359 dan meneriaki pacarku. 652 00:30:47,359 --> 00:30:48,559 Apa ini pantas? 653 00:30:48,759 --> 00:30:49,839 - Selain itu... - Kamu... 654 00:30:49,839 --> 00:30:51,880 kenapa aku harus menjelaskan sesuatu kepada mereka? 655 00:30:52,319 --> 00:30:54,720 Silakan pergi, Pak Wu. 656 00:30:56,279 --> 00:30:57,400 Aku memercayai Da Peng. 657 00:30:58,480 --> 00:31:00,400 Kalian berdua berengsek. 658 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Wu Tian Yi. 659 00:31:02,000 --> 00:31:04,200 Aku memanggilmu Pak Wu karena menghormatimu. 660 00:31:04,559 --> 00:31:05,799 Kamu mempermalukan dirimu sendiri. 661 00:31:05,799 --> 00:31:07,559 Kamu bahkan masuk daftar hitam kredit. 662 00:31:07,559 --> 00:31:09,680 Apa hakmu menceramahi kami? 663 00:31:09,680 --> 00:31:10,759 Kamu konyol. 664 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Apa dia berutang? 665 00:31:12,200 --> 00:31:14,039 Tidak. Aku tidak pernah ingkar. 666 00:31:14,200 --> 00:31:15,640 Aku hanya belum membayarmu. 667 00:31:15,640 --> 00:31:16,680 - Aku... - Cukup. 668 00:31:17,079 --> 00:31:18,400 Ayah sepertimu 669 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 tidak mungkin membesarkan sesuatu yang baik. 670 00:31:20,160 --> 00:31:22,480 Sudah kubilang jaga jarak dari orang-orang seperti itu. 671 00:31:22,680 --> 00:31:23,720 Kamu... 672 00:31:23,839 --> 00:31:26,839 Pak Wu, kuminta kamu pergi untuk kali terakhir. 673 00:31:29,200 --> 00:31:31,200 - Pergilah. - Atau aku akan menelepon polisi. 674 00:31:31,480 --> 00:31:32,759 Berzina! 675 00:31:36,319 --> 00:31:37,440 Lihatlah dia berakting sekarang. 676 00:31:38,079 --> 00:31:40,200 Pintunya di sana, Pak. 677 00:31:40,200 --> 00:31:41,279 Bisakah kamu berhenti berakting? 678 00:31:43,039 --> 00:31:44,119 Wu Tian Yi. 679 00:31:48,799 --> 00:31:49,880 Pak Wu? 680 00:31:50,680 --> 00:31:51,720 Pak Wu. 681 00:31:52,400 --> 00:31:53,440 - Pak Wu. - Pak Wu. 682 00:31:53,880 --> 00:31:55,279 Cepat! Hubungi 120! 683 00:31:56,880 --> 00:31:59,559 Pak Wu. 684 00:32:00,960 --> 00:32:02,640 "Penyelamatan Darurat" 685 00:32:14,519 --> 00:32:15,640 Surga melindungi. Itu akan membuatmu aman. 686 00:32:15,640 --> 00:32:17,160 - Tolong beri jalan. - Minggir. 687 00:32:23,440 --> 00:32:25,319 Tunggu apa lagi? Anggota keluarga boleh masuk. 688 00:32:25,319 --> 00:32:27,920 Aku bukan keluarga. 689 00:32:28,240 --> 00:32:29,319 Kamu bukan keluarganya? 690 00:32:29,440 --> 00:32:32,200 Namun aku bisa memberimu informasi kontak keluarganya. 691 00:32:33,160 --> 00:32:34,240 Baiklah. Cepat. 692 00:32:53,759 --> 00:32:56,759 "Hou Jue" 693 00:33:03,200 --> 00:33:04,200 Halo? 694 00:33:04,440 --> 00:33:06,000 Apa kamu keluarga Wu Tian Yi? 695 00:33:06,000 --> 00:33:07,079 Ya, benar. 696 00:33:07,920 --> 00:33:09,799 Dia terkena serangan jantung. Mereka menyelamatkannya sekarang. 697 00:33:10,160 --> 00:33:11,200 Apa? 698 00:33:11,640 --> 00:33:13,240 Dia harus segera dioperasi. 699 00:33:13,240 --> 00:33:14,359 Tolong datang secepatnya. 700 00:33:15,920 --> 00:33:18,000 Masalahnya, aku sedang sibuk. 701 00:33:18,319 --> 00:33:20,599 Entah kapan aku bisa kembali. 702 00:33:21,519 --> 00:33:24,279 Dokter, tolong selamatkan ayahku dahulu. 703 00:33:25,000 --> 00:33:26,119 Aku akan menelepon atasanku. 704 00:33:26,119 --> 00:33:27,160 Dia akan mengirim seseorang. 705 00:33:27,559 --> 00:33:29,160 Baik. Cepatlah. 706 00:33:29,160 --> 00:33:30,720 Baik, terima kasih. 707 00:33:47,240 --> 00:33:48,960 Kuharap ayahnya baik-baik saja. 708 00:33:50,480 --> 00:33:52,160 Jika tidak, kita tidak akan bisa menjelaskannya. 709 00:33:52,319 --> 00:33:53,440 Tentu saja. 710 00:33:54,680 --> 00:33:56,359 Kamu seharusnya tidak membantah. 711 00:33:56,559 --> 00:33:57,599 Aku tidak bisa menghentikanmu. 712 00:33:57,599 --> 00:33:58,960 Kamu memarahiku? 713 00:33:58,960 --> 00:34:00,119 Lihat siapa yang bicara. 714 00:34:00,599 --> 00:34:01,920 Bukankah kalian sudah putus 715 00:34:01,920 --> 00:34:03,279 saat kita bersama? 716 00:34:03,279 --> 00:34:04,279 Ya. 717 00:34:04,279 --> 00:34:06,039 Lalu kenapa kamu mengatakan itu tentang Shi Yi kepada orang lain? 718 00:34:06,240 --> 00:34:07,359 Tidak. 719 00:34:18,769 --> 00:34:20,519 Kuharap bukan hal serius. 720 00:34:20,519 --> 00:34:22,360 Kuharap begitu. 721 00:34:22,679 --> 00:34:24,639 Akan menjadi masalah besar jika Shi Yi mengusut masalah ini. 722 00:34:24,920 --> 00:34:26,329 Aku menyesal membentaknya. 723 00:34:26,440 --> 00:34:27,920 Aku tidak mengira dia akan pingsan semudah itu. 724 00:34:28,920 --> 00:34:31,039 Apa yang kamu katakan tadi benar? 725 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Ya. 726 00:34:33,119 --> 00:34:34,329 Kalau begitu, tidak masalah. 727 00:34:34,559 --> 00:34:36,289 Jika kamu tidak mengatakan yang sebenarnya, 728 00:34:36,289 --> 00:34:38,039 bagaimana lagi kamu bisa membungkamnya? 729 00:34:38,639 --> 00:34:39,769 Dari yang kulihat, 730 00:34:39,880 --> 00:34:41,559 dia akan melawan kita sampai akhir. 731 00:35:40,400 --> 00:35:42,809 Pecundang, juaramu datang. 732 00:35:46,559 --> 00:35:47,599 Ayolah. 733 00:35:49,639 --> 00:35:51,840 - Turunlah. - Apa rasanya enak? 734 00:35:51,840 --> 00:35:52,920 Turunlah. 735 00:35:53,599 --> 00:35:54,679 Naiklah ke sini. 736 00:35:54,880 --> 00:35:56,079 Aku sudah menunggumu. 737 00:35:56,639 --> 00:35:57,719 Tunggu di sana. 738 00:35:58,079 --> 00:35:59,599 Kamu suka memerintah. 739 00:35:59,599 --> 00:36:01,360 Aku sudah berbaik hati menawarimu air. 740 00:36:02,079 --> 00:36:04,159 Ayo. Lari lebih cepat. 741 00:36:59,289 --> 00:37:00,289 Pecundang. 742 00:37:01,679 --> 00:37:02,769 Astaga. 743 00:37:07,679 --> 00:37:08,769 Ayo. Lari. 744 00:37:23,480 --> 00:37:24,769 Lawan aku. 745 00:37:28,679 --> 00:37:29,960 Lawan aku. 746 00:37:30,119 --> 00:37:31,199 Bukankah kamu Pak Hou Junior? 747 00:37:31,809 --> 00:37:32,840 Itu kamu, bukan? 748 00:37:32,840 --> 00:37:34,000 Kamu kuat, bukan? 749 00:37:34,289 --> 00:37:35,329 Ayo. 750 00:37:35,840 --> 00:37:38,119 Tersenyumlah ke kamera. Ini. 751 00:37:38,519 --> 00:37:40,159 Ayo. Tunjukkan kemampuanmu. 752 00:37:40,559 --> 00:37:41,809 Sekarang panggil aku Tuan. 753 00:37:42,809 --> 00:37:43,880 Liu Tie Hao adalah... 754 00:37:45,360 --> 00:37:46,400 Lawan aku. 755 00:38:07,920 --> 00:38:08,960 Kenapa kamu di sini? 756 00:38:09,679 --> 00:38:10,719 Sudah kubilang. 757 00:38:10,719 --> 00:38:12,400 Aku tidak memukul wanita. Kamu lupa? 758 00:38:15,559 --> 00:38:16,639 Apa maumu? 759 00:38:18,199 --> 00:38:19,289 Aku menantangmu mencobanya. 760 00:38:36,289 --> 00:38:37,289 Kamu baik-baik saja? 761 00:38:40,599 --> 00:38:41,599 Cukup. Hentikan. 762 00:38:48,809 --> 00:38:49,920 Kenapa ada polisi di sini? 763 00:38:50,880 --> 00:38:51,880 Aku menelepon mereka. 764 00:39:07,239 --> 00:39:08,329 Halo? 765 00:39:08,329 --> 00:39:09,360 Halo, Qian Qian. 766 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 Bagaimana ayahku? 767 00:39:11,960 --> 00:39:13,920 Pak Wu terkena serangan jantung. 768 00:39:13,920 --> 00:39:14,960 Dia baru menjalani operasi. 769 00:39:14,960 --> 00:39:16,809 Dia sudah melewati masa kritis. Jangan khawatir. 770 00:39:17,809 --> 00:39:19,000 Pak Zhao sudah menyiapkan kamar pribadi 771 00:39:19,000 --> 00:39:20,079 dan perawat pribadi. 772 00:39:20,599 --> 00:39:22,159 Terima kasih. Aku akan segera ke sana. 773 00:39:22,880 --> 00:39:23,920 Baiklah, sampai jumpa. 774 00:39:25,679 --> 00:39:26,769 Kita mau ke mana? 775 00:39:29,880 --> 00:39:32,000 Entah di mana tempat aman untuk meninggalkanmu. 776 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Jadi, kumohon, 777 00:39:33,599 --> 00:39:34,679 ikut aku ke rumah sakit. 778 00:39:36,039 --> 00:39:38,199 Aku tidak mau ke rumah sakit. Aku tidak apa-apa. 779 00:39:38,199 --> 00:39:39,239 Aku tidak. 780 00:39:40,639 --> 00:39:41,960 Ayahku menjalani operasi darurat di rumah sakit. 781 00:39:43,559 --> 00:39:44,599 Ayahmu? 782 00:39:45,559 --> 00:39:46,719 Kapan ayahmu masuk rumah sakit? 783 00:39:48,039 --> 00:39:49,119 Saat aku dalam perjalanan mencarimu. 784 00:39:50,769 --> 00:39:52,199 Ayahmu ada urusan darurat, 785 00:39:52,199 --> 00:39:54,000 tapi kamu malah mencariku? 786 00:39:54,000 --> 00:39:55,079 Jika aku ke rumah sakit lebih dahulu, 787 00:39:55,079 --> 00:39:57,000 aku akan mencarimu di kamar mayat sekarang. 788 00:39:58,329 --> 00:39:59,400 Aku harus melakukan pekerjaanku dahulu. 789 00:40:02,159 --> 00:40:03,480 Baiklah. Menyetir saja. 790 00:40:18,480 --> 00:40:20,769 Pak Wu, kamu sudah siuman. 791 00:40:21,880 --> 00:40:22,960 Apa yang terjadi? 792 00:40:23,639 --> 00:40:24,679 Kamu di rumah sakit. 793 00:40:24,880 --> 00:40:26,239 Kamu baru saja menjalani operasi kecil. 794 00:40:26,719 --> 00:40:27,719 Kenapa aku... 795 00:40:28,880 --> 00:40:30,039 Kamu terkena serangan jantung. 796 00:40:30,440 --> 00:40:31,480 Mereka memasang ring. 797 00:40:31,679 --> 00:40:33,480 Namun jangan khawatir. Semuanya baik-baik saja sekarang. 798 00:40:36,440 --> 00:40:37,719 Aku ingat sekarang. 799 00:40:38,769 --> 00:40:41,119 Aku ingat semuanya. 800 00:40:43,159 --> 00:40:44,199 Kamu... 801 00:40:45,440 --> 00:40:46,809 Aku bekerja bersama Shi Yi. 802 00:40:46,809 --> 00:40:47,809 Aku Qian Xiao Yan. 803 00:40:47,920 --> 00:40:49,159 Shi Yi dalam perjalanan kemari. 804 00:40:49,159 --> 00:40:50,159 Dia akan segera datang. 805 00:40:53,119 --> 00:40:54,119 Ayah. 806 00:40:54,559 --> 00:40:55,960 - Shi Yi. - Ayah. 807 00:40:56,360 --> 00:40:57,440 Bagaimana kondisimu? 808 00:40:57,719 --> 00:41:00,360 Aku tidak apa-apa. 809 00:41:00,559 --> 00:41:01,920 Di mana yang sakit? 810 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Jangan khawatir. 811 00:41:03,440 --> 00:41:05,289 Dokter bilang dia bisa pulang setelah istirahat beberapa hari. 812 00:41:09,079 --> 00:41:10,400 Apakah sakit? 813 00:41:18,880 --> 00:41:20,769 Kenapa ayahku tiba-tiba pingsan? 814 00:41:28,679 --> 00:41:29,840 Berbaringlah sebentar. 815 00:41:36,199 --> 00:41:37,400 Kata dokter UGD, 816 00:41:37,400 --> 00:41:39,329 orang yang menelepon nomor 120 adalah Zhu Da Peng. 817 00:41:40,329 --> 00:41:41,960 Aku bertanya di mana dia dijemput. 818 00:41:42,159 --> 00:41:43,559 Di rumah Zhu Da Peng. 819 00:41:45,559 --> 00:41:46,679 Kenapa ayahku pergi ke sana?