1 00:01:31,640 --> 00:01:32,640 (A project funded by Zhejiang Cultural Art Development Foundation) 2 00:01:32,640 --> 00:01:33,640 (Directed by Liu Xue Song) 3 00:01:34,480 --> 00:01:37,159 (Episode 8) 4 00:01:38,680 --> 00:01:40,799 It's my first time coming to work at night. 5 00:01:42,319 --> 00:01:45,280 There are no lights on in the office at night. 6 00:01:45,840 --> 00:01:48,560 Don't you think it looks a little scary? 7 00:01:49,519 --> 00:01:51,480 I think it's safer with no one around. 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,840 Don't you feel scared? 9 00:01:52,840 --> 00:01:54,599 - No. - Isn't it scary? 10 00:01:59,120 --> 00:02:00,359 What are you doing? 11 00:02:01,079 --> 00:02:02,079 Play along with me. 12 00:02:02,079 --> 00:02:03,799 You had no reaction at all. 13 00:02:09,879 --> 00:02:11,680 How was that? Not bad, right? 14 00:02:14,159 --> 00:02:15,479 You startled me. 15 00:02:23,240 --> 00:02:26,000 I can't sleep at night anymore. 16 00:02:26,000 --> 00:02:29,199 All I can think about are these things. 17 00:02:29,479 --> 00:02:31,599 I'm losing so much hair. 18 00:02:34,000 --> 00:02:38,280 Ma Yong, before anyone finds out, 19 00:02:38,530 --> 00:02:39,639 why don't... 20 00:02:40,400 --> 00:02:43,919 why don't we return the money? 21 00:02:45,599 --> 00:02:46,719 Are you crazy? 22 00:02:47,000 --> 00:02:49,840 Xiao Min, how could you have such a thought? 23 00:02:50,000 --> 00:02:51,120 I... 24 00:02:51,319 --> 00:02:53,039 No, you can't think like that. 25 00:02:55,199 --> 00:02:56,439 I'm telling you. 26 00:02:56,960 --> 00:02:58,599 If you do that, 27 00:02:59,159 --> 00:03:00,400 the two of us... 28 00:03:01,159 --> 00:03:02,319 I'll be the only one confessing. 29 00:03:02,319 --> 00:03:03,599 Do you want me to do that? 30 00:03:03,759 --> 00:03:05,159 Do you want them to arrest me? 31 00:03:05,280 --> 00:03:07,400 No, I don't. 32 00:03:11,280 --> 00:03:12,520 Keep this safe. 33 00:03:13,280 --> 00:03:14,280 Let's go. 34 00:03:20,080 --> 00:03:21,319 Lock the door. 35 00:03:23,759 --> 00:03:25,000 For my sake, 36 00:03:25,439 --> 00:03:26,840 you're the only one who can help me now. 37 00:03:26,840 --> 00:03:28,280 Okay, Xiao Min? 38 00:03:41,280 --> 00:03:42,439 That's so scary! 39 00:03:43,400 --> 00:03:44,759 How boring. Walking in the dark with someone like you... 40 00:03:44,759 --> 00:03:45,759 is no fun at all. 41 00:03:45,759 --> 00:03:46,800 (Zhirong Construction) 42 00:03:46,800 --> 00:03:48,039 Let's go. 43 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 What's wrong? 44 00:04:10,919 --> 00:04:12,039 What's wrong? 45 00:04:12,680 --> 00:04:13,800 Is there a thief? 46 00:04:14,520 --> 00:04:15,639 Let me do it. 47 00:04:15,800 --> 00:04:17,050 I'll do it. 48 00:04:20,360 --> 00:04:23,560 - Don't. - Three, two, one. 49 00:04:36,439 --> 00:04:37,560 Mr. Ma. 50 00:04:39,279 --> 00:04:40,680 Hou Jue. 51 00:04:43,680 --> 00:04:45,480 I was going to use the fire exit. 52 00:04:45,480 --> 00:04:47,000 But now, I see the lights are off. 53 00:04:47,000 --> 00:04:49,170 Let's take the elevator. 54 00:04:49,360 --> 00:04:50,730 - I'm sorry, Mr. Ma. I'm sorry. - I'm sorry. 55 00:04:50,730 --> 00:04:51,839 I'm sorry. 56 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 Hou Jue, listen to me. 57 00:04:59,120 --> 00:05:01,000 I was acting on the spur of the moment. 58 00:05:01,120 --> 00:05:02,480 We're not like that. 59 00:05:02,480 --> 00:05:04,439 And I'm begging you. 60 00:05:04,439 --> 00:05:06,319 You can't tell anyone. Do you understand? 61 00:05:06,319 --> 00:05:07,360 Don't explain it to me. 62 00:05:07,519 --> 00:05:08,639 If your dad finds out, 63 00:05:08,639 --> 00:05:10,639 I'll have to resign, Hou Jue. 64 00:05:10,639 --> 00:05:12,480 I'm a man of my word. 65 00:05:12,480 --> 00:05:13,879 - Trust me. - Thank you. 66 00:05:14,120 --> 00:05:15,120 I'm leaving now, Mr. Ma. 67 00:05:15,120 --> 00:05:16,240 - I'm going. Bye. - Thank you. 68 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 Thank you. 69 00:05:32,600 --> 00:05:34,879 Xiao Min, are you all right? 70 00:05:37,399 --> 00:05:38,639 What did you say? 71 00:05:40,079 --> 00:05:41,279 What did I say? 72 00:05:41,279 --> 00:05:42,519 I don't remember. 73 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 I don't remember. I was in such a panic just now. 74 00:05:45,279 --> 00:05:47,199 I explained everything to him. 75 00:05:47,480 --> 00:05:49,600 What will he think of our relationship? 76 00:05:49,600 --> 00:05:51,680 We're in a serious relationship. 77 00:05:51,680 --> 00:05:53,079 He saw us just now. 78 00:05:53,079 --> 00:05:54,720 We were sneaking around. 79 00:05:54,720 --> 00:05:57,000 How did that make us look? 80 00:05:58,279 --> 00:05:59,399 No, I... 81 00:05:59,839 --> 00:06:01,079 No, I've explained it to him. 82 00:06:01,079 --> 00:06:02,240 It's a misunderstanding. 83 00:06:05,480 --> 00:06:06,759 Xiao Min, you can't leave. 84 00:06:06,759 --> 00:06:08,000 I don't want to listen to you. 85 00:06:08,000 --> 00:06:09,839 Xiao Min. All right. 86 00:06:09,839 --> 00:06:11,439 I'm begging you, Xiao Min. 87 00:06:11,439 --> 00:06:13,279 Come on. I'm begging you, Xiao Min. 88 00:06:14,160 --> 00:06:15,160 Xiao Min. 89 00:06:16,439 --> 00:06:17,480 Okay, I'm sorry. 90 00:06:26,480 --> 00:06:28,040 That Ma Yong... 91 00:06:28,839 --> 00:06:30,800 sure hides himself well. 92 00:06:31,600 --> 00:06:33,279 I couldn't tell. 93 00:06:33,680 --> 00:06:36,839 This is considered an office romance, right? 94 00:06:37,399 --> 00:06:39,720 As a company executive, 95 00:06:39,839 --> 00:06:41,279 he knowingly broke the rules. 96 00:06:41,600 --> 00:06:42,759 Maybe... 97 00:06:43,120 --> 00:06:46,600 Maybe I can make him a company spy. 98 00:06:47,439 --> 00:06:50,120 We sure gave him a good scare just now. 99 00:06:58,680 --> 00:07:01,079 Okay. This is... 100 00:07:01,199 --> 00:07:04,319 the construction plan I made for Haicheng No. 8 Project. 101 00:07:06,639 --> 00:07:08,279 Please take a look. 102 00:07:08,279 --> 00:07:09,319 If you have any opinions, 103 00:07:09,319 --> 00:07:10,319 suggestions, 104 00:07:10,319 --> 00:07:11,399 or different ideas, 105 00:07:11,399 --> 00:07:12,920 please voice them out. 106 00:07:23,120 --> 00:07:25,519 Mr. Hou Junior is done talking. 107 00:07:25,800 --> 00:07:28,680 Come on. Voice your opinions. 108 00:07:30,480 --> 00:07:32,279 Mr. Hou Junior's proposal is pretty good. 109 00:07:32,279 --> 00:07:35,279 It uses state-of-the-art materials. 110 00:07:35,920 --> 00:07:37,439 The implementation plan is very reasonable. 111 00:07:37,439 --> 00:07:39,879 It's within the budget too. 112 00:07:42,399 --> 00:07:43,639 And? 113 00:07:44,240 --> 00:07:46,160 What opinions and suggestions do you have? 114 00:07:48,639 --> 00:07:50,959 Mr. Hou Junior, the plan you've proposed... 115 00:07:50,959 --> 00:07:52,720 is theoretically perfect. 116 00:07:53,319 --> 00:07:54,759 But this kind of material... 117 00:07:54,759 --> 00:07:56,399 has never been used in China before. 118 00:07:56,600 --> 00:07:58,079 We have to hire a designer from overseas... 119 00:07:58,079 --> 00:07:59,199 to personally guide us. 120 00:07:59,360 --> 00:08:00,959 Our workers won't know how to build with them... 121 00:08:01,199 --> 00:08:03,199 so we'll have to hire foreign workers as well. 122 00:08:05,480 --> 00:08:06,600 What do you mean? 123 00:08:07,360 --> 00:08:10,639 If we have to hire foreign workers, 124 00:08:10,639 --> 00:08:14,480 the expenses and cycle time may increase. 125 00:08:14,920 --> 00:08:15,920 The most important thing is... 126 00:08:15,920 --> 00:08:17,519 we can't guarantee the construction quality. 127 00:08:23,279 --> 00:08:25,279 Then are there no other solutions... 128 00:08:25,279 --> 00:08:26,959 regarding this material? 129 00:08:29,279 --> 00:08:30,319 Usually, 130 00:08:30,720 --> 00:08:32,759 if we use new materials, 131 00:08:33,090 --> 00:08:35,559 we'll calculate the workers' training time... 132 00:08:35,559 --> 00:08:36,960 and rework time... 133 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 into the construction cycle time. 134 00:08:39,120 --> 00:08:41,450 But this time, we don't have all that. 135 00:08:45,159 --> 00:08:46,799 So given all that you've said, 136 00:08:46,799 --> 00:08:49,399 you're trying to say my plan isn't feasible. 137 00:08:52,879 --> 00:08:54,000 Say something. 138 00:08:59,799 --> 00:09:00,919 Xiao Han. 139 00:09:01,559 --> 00:09:03,799 Say something. What do you think of my proposal? 140 00:09:04,519 --> 00:09:07,480 Mr. Hou Junior, I've never used... 141 00:09:07,480 --> 00:09:09,840 this new material either. 142 00:09:09,960 --> 00:09:12,519 So I can't really give you any suggestions. 143 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 All right. 144 00:09:19,919 --> 00:09:21,159 The meeting is adjourned. 145 00:09:26,399 --> 00:09:27,720 I can't believe Mr. Hou Junior. 146 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 That's right. 147 00:09:28,720 --> 00:09:30,519 He sure has a lot of ideas. 148 00:09:31,210 --> 00:09:32,240 (Position: Architect, Salary: 6,000 to 10,000 yuan per month) 149 00:09:32,240 --> 00:09:36,210 "Architect, 20,000 yuan a month". 150 00:09:37,240 --> 00:09:38,360 Xiao Han. 151 00:09:38,639 --> 00:09:39,759 Xiao Han. 152 00:09:40,919 --> 00:09:42,559 Mr. Ma, what's the matter? 153 00:09:44,159 --> 00:09:45,919 What kind of video are you enjoying? 154 00:09:46,330 --> 00:09:47,919 I'm not watching a video. 155 00:09:50,759 --> 00:09:52,639 Let's go. Mr. Hou is calling you. 156 00:09:53,000 --> 00:09:54,120 All right. 157 00:10:00,759 --> 00:10:01,879 Come in. 158 00:10:04,799 --> 00:10:06,210 Mr. Hou, did you ask for me? 159 00:10:06,210 --> 00:10:08,450 Xiao Han, come here. 160 00:10:08,639 --> 00:10:10,279 Let's sit and talk. 161 00:10:11,330 --> 00:10:14,720 How did the meeting for the Haicheng No. 8 Project go? 162 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 Have a seat. 163 00:10:16,450 --> 00:10:17,559 It was pretty good. 164 00:10:17,720 --> 00:10:20,639 Mr. Hou Junior is very creative... 165 00:10:20,639 --> 00:10:22,000 and he's very clear-headed. 166 00:10:22,639 --> 00:10:24,639 That's not what I want to hear. 167 00:10:25,360 --> 00:10:27,330 I need you to be honest with me. 168 00:10:27,600 --> 00:10:29,519 I'm telling the truth. I really am. 169 00:10:30,799 --> 00:10:32,480 Do you know why I asked Hou Jue... 170 00:10:32,480 --> 00:10:34,759 to lead the implementation of this project? 171 00:10:35,399 --> 00:10:37,879 It's because Mr. Hou Junior is very outstanding. 172 00:10:37,879 --> 00:10:39,450 You have a good eye. 173 00:10:41,000 --> 00:10:42,120 Wrong. 174 00:10:42,519 --> 00:10:44,120 I'm doing this... 175 00:10:44,330 --> 00:10:48,000 to use the truth to tell him... 176 00:10:48,000 --> 00:10:50,039 that his ability isn't up to par. 177 00:10:50,799 --> 00:10:54,039 He hasn't reached the level he should be at right now. 178 00:10:54,039 --> 00:10:56,519 I've accomplished my goal of training him. 179 00:10:56,960 --> 00:10:59,440 We have to get this Haicheng No. 8 Project... 180 00:10:59,440 --> 00:11:00,519 in order soon. 181 00:11:00,519 --> 00:11:01,840 You'll be in charge... 182 00:11:01,840 --> 00:11:03,480 of the actual implementation. 183 00:11:04,080 --> 00:11:05,200 How about that? 184 00:11:05,320 --> 00:11:08,320 Mr. Hou, you've sure put in a lot of effort. 185 00:11:09,200 --> 00:11:10,399 What else can I do? 186 00:11:10,399 --> 00:11:12,080 When you get married and have kids, 187 00:11:12,200 --> 00:11:14,279 you'll know it's not easy being a dad. 188 00:11:14,399 --> 00:11:15,399 Yes. 189 00:11:15,679 --> 00:11:17,399 Every parent is admirable. 190 00:11:17,919 --> 00:11:19,799 Xiao Han, do your best. 191 00:11:19,960 --> 00:11:21,720 Feel free to ask me for anything you need. 192 00:11:21,720 --> 00:11:23,240 The company will fully cooperate. 193 00:11:24,320 --> 00:11:25,799 Okay. All right, Mr. Hou. 194 00:11:25,799 --> 00:11:27,399 - I'll get going then. - Okay. 195 00:11:35,960 --> 00:11:38,159 Xiao Han, what's the matter? 196 00:11:38,919 --> 00:11:40,200 Is there something else you want to say? 197 00:11:41,960 --> 00:11:43,240 Mr. Hou. 198 00:11:43,559 --> 00:11:45,080 There's one more thing. 199 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 Go ahead. 200 00:11:46,960 --> 00:11:49,080 It's regarding our previous discussion... 201 00:11:49,080 --> 00:11:50,840 on the position of the Design Director... 202 00:11:57,440 --> 00:11:58,440 Design Director. 203 00:11:58,840 --> 00:12:00,279 Is that all it is? 204 00:12:00,279 --> 00:12:01,399 Xiao Han. 205 00:12:02,320 --> 00:12:04,159 The title of the Design Director... 206 00:12:04,159 --> 00:12:05,519 means nothing. 207 00:12:05,840 --> 00:12:09,600 Your working ability is what's real. 208 00:12:09,919 --> 00:12:13,080 Everyone in the company recognizes your working ability. 209 00:12:13,200 --> 00:12:15,039 Do you want me to especially call... 210 00:12:15,159 --> 00:12:17,799 for a general company meeting and say... 211 00:12:17,799 --> 00:12:20,759 how important Bao Xiao Han is to the company? 212 00:12:21,200 --> 00:12:22,840 Isn't it obvious? 213 00:12:22,840 --> 00:12:25,399 No. Mr. Hou, you’re mistaken. 214 00:12:25,519 --> 00:12:27,039 I know you think very highly of me. 215 00:12:27,039 --> 00:12:29,039 I'm also very grateful. 216 00:12:29,840 --> 00:12:31,759 But what I'm talking about... 217 00:12:32,840 --> 00:12:33,960 is the salary. 218 00:12:34,600 --> 00:12:36,919 Back then, didn't you promise... 219 00:12:36,919 --> 00:12:38,159 that after I come to the company, 220 00:12:38,919 --> 00:12:40,799 you would promote me to be the Design Director... 221 00:12:40,960 --> 00:12:43,240 if the bid is successful... 222 00:12:43,240 --> 00:12:46,240 and give me an annual salary of 500,000 yuan? 223 00:12:48,399 --> 00:12:49,960 Did we not do that for you? 224 00:12:50,200 --> 00:12:51,200 No. 225 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 Moreover, I didn't even... 226 00:12:54,000 --> 00:12:55,799 sign an employment contract yet. 227 00:12:57,399 --> 00:12:58,919 That's ridiculous. 228 00:12:59,039 --> 00:13:00,320 Did you not sign it yet? 229 00:13:00,320 --> 00:13:02,879 Ma Yong, what's going on? 230 00:13:03,399 --> 00:13:04,519 Back then, 231 00:13:04,639 --> 00:13:06,559 when we asked Xiao Han to join our company, 232 00:13:06,559 --> 00:13:07,960 what did we promise him? 233 00:13:07,960 --> 00:13:09,639 Shouldn't you immediately take care... 234 00:13:09,639 --> 00:13:11,639 - Yes. - of everything Xiao Han wants? 235 00:13:12,120 --> 00:13:14,279 We are such a big company. How can we go back on our word? 236 00:13:14,279 --> 00:13:15,279 I... 237 00:13:15,639 --> 00:13:16,919 Hurry and ask the Human Resources Department... 238 00:13:16,919 --> 00:13:18,039 about what happened. 239 00:13:21,279 --> 00:13:22,960 Is this the HR Department? This is Ma Yong. 240 00:13:22,960 --> 00:13:25,200 Why hasn't Bao Xiao Han signed an employment contract yet? 241 00:13:25,200 --> 00:13:26,519 What are you all doing? 242 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 No. 243 00:13:28,039 --> 00:13:29,759 Hurry up and get this done. 244 00:13:29,759 --> 00:13:31,279 Otherwise, don't come to work tomorrow! 245 00:13:33,360 --> 00:13:34,600 I'm sorry, Mr. Hou. 246 00:13:34,879 --> 00:13:37,240 They said a few of the staff were on leave... 247 00:13:37,240 --> 00:13:38,879 and there has been a lot going on lately so... 248 00:13:38,879 --> 00:13:40,240 A lot has been going on? 249 00:13:40,519 --> 00:13:42,360 Is that a reason? 250 00:13:42,360 --> 00:13:43,360 No. 251 00:13:43,519 --> 00:13:44,519 No. 252 00:13:44,519 --> 00:13:47,519 If Bao Xiao Han's problem isn't fixed right away, 253 00:13:47,519 --> 00:13:50,200 everyone in the HR Department, including you, 254 00:13:50,200 --> 00:13:51,799 - can all get lost. - Yes. 255 00:13:51,799 --> 00:13:54,320 No, Mr. Hou. That's too severe. 256 00:13:54,320 --> 00:13:55,799 Xiao Han, I'm worthless. I'm sorry. 257 00:13:55,919 --> 00:13:57,399 No, Mr. Ma, I'm sorry. 258 00:13:57,399 --> 00:13:59,960 We can't let Xiao Han be distracted at a critical moment like this. 259 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 Do you understand? 260 00:14:02,600 --> 00:14:06,000 Xiao Han, I got worked up just now and now my heart... 261 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Don't be angry. 262 00:14:07,639 --> 00:14:11,320 Xiao Han, let me tell you something. 263 00:14:11,759 --> 00:14:14,559 You'll definitely get what you deserve. 264 00:14:14,559 --> 00:14:16,159 We won't give you a penny less. 265 00:14:16,159 --> 00:14:18,120 - I believe you. - The Haicheng No. 8 Project... 266 00:14:18,120 --> 00:14:19,639 has entered the official implementation stage. 267 00:14:19,639 --> 00:14:22,519 It requires all of your concentration now. 268 00:14:22,639 --> 00:14:25,080 Finish this project well for me... 269 00:14:25,200 --> 00:14:27,559 and show me outstanding results. 270 00:14:27,879 --> 00:14:28,919 I'm counting on you. 271 00:14:28,919 --> 00:14:30,120 Don't worry. 272 00:14:30,639 --> 00:14:33,080 I'll personally take care of your matters myself. 273 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 - Mr. Hou. - All right? 274 00:14:34,440 --> 00:14:35,559 I believe you. 275 00:14:35,759 --> 00:14:37,000 Mr. Hou, don’t worry. 276 00:14:37,000 --> 00:14:39,799 I'll definitely do my best. 277 00:14:40,679 --> 00:14:41,919 Work hard, young man. 278 00:14:42,519 --> 00:14:44,279 Mr. Hou and Mr. Ma, I'll get going then. 279 00:14:44,279 --> 00:14:45,320 Okay. 280 00:14:45,960 --> 00:14:48,279 Mr. Hou, don't be too hard on them either. 281 00:14:48,279 --> 00:14:50,279 I'll deal with him later. 282 00:14:50,720 --> 00:14:52,159 You go ahead and get back to work. 283 00:14:53,519 --> 00:14:55,200 You're ridiculous, Ma Yong. 284 00:15:04,120 --> 00:15:05,240 What should we do? 285 00:15:06,840 --> 00:15:08,320 What else can we do? 286 00:15:08,679 --> 00:15:11,039 We'll see how well he can execute this plan. 287 00:15:11,440 --> 00:15:13,759 If he's good enough, we'll give him the money. 288 00:15:16,759 --> 00:15:19,279 I'm giving him such a great opportunity, 289 00:15:19,799 --> 00:15:21,679 but he's still asking me for money. 290 00:15:21,679 --> 00:15:24,039 I'm already nice enough not to ask him for money. 291 00:15:41,679 --> 00:15:42,919 Hello, Mary. 292 00:15:43,240 --> 00:15:44,480 Where are you? 293 00:15:45,279 --> 00:15:47,440 We're experiencing heavy rain here. 294 00:15:47,440 --> 00:15:50,120 My run-down place is all flooded. 295 00:15:50,799 --> 00:15:51,960 That's right. 296 00:15:51,960 --> 00:15:55,320 All my clothes, shoes, and luggage are all drowning in the water. 297 00:15:55,320 --> 00:15:56,320 What do we do? 298 00:15:56,320 --> 00:15:57,440 I'm in a meeting. 299 00:15:57,440 --> 00:15:59,480 - I can't help you. - No. 300 00:15:59,840 --> 00:16:02,279 The main problem is I can't even stay here anymore. 301 00:16:02,279 --> 00:16:04,559 Can I stay with you for a couple of days? 302 00:16:05,840 --> 00:16:07,639 You really can't. It's not convenient. 303 00:16:07,639 --> 00:16:08,879 Besides, I have a guest over. 304 00:16:08,879 --> 00:16:10,759 But what should I do then? 305 00:16:10,759 --> 00:16:12,559 Do you want me to sleep under a bridge? 306 00:16:12,559 --> 00:16:13,679 I have to go. I'm busy. 307 00:16:13,679 --> 00:16:15,200 No, I'll... Hello? 308 00:16:15,360 --> 00:16:16,480 Hello? 309 00:16:17,519 --> 00:16:18,759 What the heck? 310 00:16:31,440 --> 00:16:33,639 - Hello, Fang Lu. - Hello, Hou Jue. 311 00:16:33,919 --> 00:16:36,120 Are you free to talk? 312 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 What is it? 313 00:16:37,120 --> 00:16:39,120 The rain is pouring down here. 314 00:16:39,120 --> 00:16:41,600 My place is too old, 315 00:16:41,840 --> 00:16:43,679 so everything is soaked. 316 00:16:43,879 --> 00:16:45,360 Most importantly, 317 00:16:45,759 --> 00:16:48,799 I can't stay at my house anymore. 318 00:16:48,799 --> 00:16:51,639 I didn't know who to call for help, 319 00:16:51,639 --> 00:16:54,120 so I called you. 320 00:16:56,039 --> 00:16:57,080 It's okay. 321 00:16:57,080 --> 00:16:58,799 I'll get you a hotel room. 322 00:16:58,799 --> 00:17:00,960 Stay at a hotel for a few days, okay? 323 00:17:02,480 --> 00:17:03,600 That's not right. 324 00:17:03,600 --> 00:17:05,240 I don't want to trouble you. 325 00:17:05,240 --> 00:17:07,410 It's no trouble. It's nothing. 326 00:17:07,519 --> 00:17:08,960 Send me your location. 327 00:17:08,960 --> 00:17:10,519 - I'll pick you up. - Okay. 328 00:17:11,319 --> 00:17:13,480 I'll go and pack some things. 329 00:17:13,480 --> 00:17:15,599 Then I'll wait for you. 330 00:17:15,599 --> 00:17:17,319 - All right. - Okay. See you later. 331 00:17:18,359 --> 00:17:19,480 Yes! 332 00:17:21,240 --> 00:17:23,170 Thank you for your help today. 333 00:17:23,170 --> 00:17:25,000 I even brought so much stuff. 334 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 It's okay. You're in trouble. 335 00:17:27,200 --> 00:17:29,680 A friend should help another friend, right? 336 00:17:29,680 --> 00:17:30,920 - It's no big deal. - Thank you. 337 00:17:32,650 --> 00:17:33,650 Here it is. 338 00:17:34,650 --> 00:17:35,890 The key card... 339 00:17:37,519 --> 00:17:38,960 Okay, come on. 340 00:17:40,680 --> 00:17:41,920 Come on in. 341 00:17:43,799 --> 00:17:45,480 What a big room. 342 00:17:47,319 --> 00:17:50,279 I've never lived in such a big room before. 343 00:17:50,410 --> 00:17:52,650 It even has an ocean view! 344 00:17:52,650 --> 00:17:54,359 This is great! 345 00:17:58,559 --> 00:17:59,960 What's the matter? Do you need something? 346 00:18:00,170 --> 00:18:01,650 Hold the door for me. 347 00:18:02,559 --> 00:18:03,960 - Come on. - I'm so happy. 348 00:18:05,599 --> 00:18:06,720 Hold it. 349 00:18:09,650 --> 00:18:10,759 Hou Jue. 350 00:18:11,410 --> 00:18:13,799 Thank you. I'm so happy. 351 00:18:13,960 --> 00:18:15,319 I'm glad you like it. 352 00:18:15,559 --> 00:18:16,680 And... 353 00:18:17,200 --> 00:18:20,000 no one has ever been nice to me as you are. 354 00:18:20,559 --> 00:18:23,410 Don't go anywhere today then. 355 00:18:23,559 --> 00:18:26,279 Why don't you take a shower first and rest early? 356 00:18:27,079 --> 00:18:28,200 Shower? 357 00:18:31,559 --> 00:18:36,410 Isn't it inconvenient for her to be here then? 358 00:18:38,279 --> 00:18:40,920 I mean you've been roaming around all day. 359 00:18:40,920 --> 00:18:44,039 Take a shower and get some rest... 360 00:18:45,240 --> 00:18:46,480 by yourself. 361 00:18:51,839 --> 00:18:54,119 Don't get the wrong idea. 362 00:18:54,119 --> 00:18:56,079 That's not what I meant. 363 00:18:56,680 --> 00:18:58,079 That's right. I got the wrong idea. 364 00:18:58,079 --> 00:18:59,119 I'm sorry. 365 00:18:59,119 --> 00:19:00,410 I'm going to rest now. 366 00:19:00,410 --> 00:19:01,960 All right. Get some rest. 367 00:19:02,079 --> 00:19:04,170 - You should get going. - Okay, bye. 368 00:19:04,170 --> 00:19:05,410 Hou Jue. 369 00:19:08,799 --> 00:19:10,170 You'll still come to see me, right? 370 00:19:10,170 --> 00:19:11,599 To see you, of course. 371 00:19:11,920 --> 00:19:13,079 Get some rest. 372 00:19:13,890 --> 00:19:15,039 Bye. 373 00:19:25,039 --> 00:19:27,319 Yes! 374 00:19:32,890 --> 00:19:34,799 It's such a huge tub. 375 00:19:49,079 --> 00:19:50,839 This girl, Lu Lu... 376 00:19:52,559 --> 00:19:53,960 is so pitiful. 377 00:19:57,960 --> 00:19:59,200 What's with your reaction? 378 00:19:59,410 --> 00:20:00,680 You're cold-hearted. 379 00:20:00,680 --> 00:20:01,839 No one feels sorry for you. Do you know that? 380 00:20:01,839 --> 00:20:03,079 I don't need it. 381 00:20:04,319 --> 00:20:06,680 I chose this life. No matter how it turns out, 382 00:20:06,799 --> 00:20:08,480 I won't ask for anyone's sympathy. 383 00:20:09,039 --> 00:20:10,890 That's just because you're too strong. 384 00:20:10,890 --> 00:20:14,279 You have no idea how hard it is to live. 385 00:20:16,319 --> 00:20:17,890 As if you know. 386 00:20:23,960 --> 00:20:25,839 - Thank you. - No problem. Take care. 387 00:20:53,759 --> 00:20:55,519 It's okay. 388 00:20:59,720 --> 00:21:01,079 Let me tell you. 389 00:21:01,200 --> 00:21:04,000 The internal investigation is over. Don't worry. 390 00:21:04,000 --> 00:21:05,599 There are no problems. 391 00:21:05,599 --> 00:21:07,759 I even showed it to Hou Zhi Rong. 392 00:21:08,200 --> 00:21:09,960 He strongly approves of it. 393 00:21:13,240 --> 00:21:14,720 - Really? - It's true. 394 00:21:14,720 --> 00:21:16,319 He said a lot of good things about you. 395 00:21:18,559 --> 00:21:20,000 He trusts you quite a lot. 396 00:21:25,720 --> 00:21:29,920 Xiao Min, before you got here, I was thinking... 397 00:21:29,920 --> 00:21:31,279 I think... 398 00:21:32,279 --> 00:21:35,650 you need to go on a few matchmaking websites... 399 00:21:36,119 --> 00:21:38,839 and meet up with a few people. 400 00:21:41,170 --> 00:21:42,359 Why? 401 00:21:44,559 --> 00:21:49,519 Are you worried the police might suspect me or you? 402 00:21:49,890 --> 00:21:51,000 Think about it. 403 00:21:51,240 --> 00:21:52,839 You're the company's accountant. 404 00:21:52,839 --> 00:21:54,680 All of the company's money goes through you. 405 00:21:54,680 --> 00:21:57,079 Do you think the police won't investigate you secretly? 406 00:21:57,279 --> 00:21:59,039 I'm a company executive. 407 00:21:59,640 --> 00:22:02,759 I know the most about the company. 408 00:22:02,759 --> 00:22:03,920 They'll definitely investigate me too. 409 00:22:04,039 --> 00:22:05,799 If they suspect you, 410 00:22:05,799 --> 00:22:07,079 they'll suspect me too. 411 00:22:07,200 --> 00:22:10,599 But if they find out that we're secretly dating, 412 00:22:12,359 --> 00:22:15,440 that will raise their suspicions on us. 413 00:22:17,279 --> 00:22:19,519 But if you go on blind dates, 414 00:22:19,519 --> 00:22:21,279 it'll prove that you're single. 415 00:22:21,559 --> 00:22:23,440 You would have nothing to do with me then. 416 00:22:24,079 --> 00:22:25,079 On the contrary, 417 00:22:25,079 --> 00:22:27,880 the two of us would have no benefit or motive. 418 00:22:30,960 --> 00:22:34,519 Well, won't you be jealous... 419 00:22:34,519 --> 00:22:35,759 if I go on blind dates? 420 00:22:38,559 --> 00:22:41,920 I'm asking you to put on an act. 421 00:22:41,920 --> 00:22:44,359 It's not like you're actually going on a blind date, silly. 422 00:22:49,200 --> 00:22:50,359 Xiao Min. 423 00:22:50,359 --> 00:22:51,599 Xiao Min. 424 00:22:53,839 --> 00:22:54,960 Trust me. 425 00:22:55,440 --> 00:22:56,680 Also, 426 00:22:57,160 --> 00:22:59,400 starting tomorrow, when you go to work, 427 00:22:59,599 --> 00:23:01,039 pretend to be sick. 428 00:23:01,039 --> 00:23:03,920 You can quit in a month. 429 00:23:05,559 --> 00:23:06,960 What about you? 430 00:23:07,880 --> 00:23:10,079 When are you going to quit? 431 00:23:10,240 --> 00:23:13,759 I think I'll bear with it for another two or three months. 432 00:23:14,319 --> 00:23:15,720 Before Liu Tie Hao is released from jail, 433 00:23:15,720 --> 00:23:17,559 I have to get everything done. 434 00:23:17,559 --> 00:23:19,480 Then the two of us can leave this place... 435 00:23:19,480 --> 00:23:20,799 and go far away. 436 00:23:23,119 --> 00:23:24,240 Really? 437 00:23:24,920 --> 00:23:26,039 Yes. 438 00:23:32,079 --> 00:23:33,480 Do as I say. 439 00:23:34,680 --> 00:23:36,160 It's going to be okay. 440 00:23:43,200 --> 00:23:44,319 Tian Yi is back. 441 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Be careful. 442 00:23:49,519 --> 00:23:50,519 Be careful. 443 00:23:50,519 --> 00:23:51,960 Tian Yi, you're back. 444 00:23:51,960 --> 00:23:53,599 Your son-in-law is so handsome. 445 00:23:54,400 --> 00:23:55,839 Tian Yi, you're back! 446 00:23:56,240 --> 00:23:57,240 Tian Yi. 447 00:23:58,039 --> 00:23:59,519 What are you doing? 448 00:23:59,920 --> 00:24:01,279 Come on. 449 00:24:01,720 --> 00:24:02,839 Come, Hou Jue. Come this way. 450 00:24:02,839 --> 00:24:04,119 - Come. Be careful. - Why are you copying it? 451 00:24:08,240 --> 00:24:09,480 Dad, you... 452 00:24:10,720 --> 00:24:13,359 I haven't been back for a week. It's dusty everywhere. 453 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 It's too messy. 454 00:24:14,480 --> 00:24:16,119 - Where do I put these? - You guys sit. I'll do it. 455 00:24:16,359 --> 00:24:17,440 Sit down. 456 00:24:17,440 --> 00:24:18,440 Leave it on the floor. 457 00:24:19,920 --> 00:24:21,119 Mr. Wu. 458 00:24:21,119 --> 00:24:22,480 Don't bother. 459 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 I'll do it. 460 00:24:23,640 --> 00:24:25,359 Shi Yi, take care of him. 461 00:24:25,640 --> 00:24:26,880 Hou Jue, don't bother. 462 00:24:27,119 --> 00:24:28,440 - Shi Yi, take your dad away. - It's your first time here. 463 00:24:28,440 --> 00:24:29,480 - Let me do it. - You won't know how to do it. 464 00:24:29,480 --> 00:24:31,160 - That's enough. Come. - You... 465 00:24:32,160 --> 00:24:33,480 Go upstairs and get some sun. 466 00:24:33,480 --> 00:24:35,440 - Take good care of Hou Jue. - I know. 467 00:24:35,640 --> 00:24:36,720 Be careful. 468 00:24:39,759 --> 00:24:40,799 All right. You should stop too. 469 00:24:40,799 --> 00:24:42,000 You don't know how to do housework. I'll do it. 470 00:24:42,000 --> 00:24:43,519 I don't know how to do it, but I can learn. Don't touch it. 471 00:24:43,519 --> 00:24:45,079 - Don't bother. - Don't stop me. 472 00:24:45,400 --> 00:24:47,480 Why don't you go upstairs and chat with my dad? 473 00:24:47,839 --> 00:24:49,519 - Chat? - Go. 474 00:24:49,640 --> 00:24:50,640 - Stop messing around. - I can do that. 475 00:24:50,759 --> 00:24:52,200 Chatting is my thing. 476 00:24:52,200 --> 00:24:53,519 Be careful. This is the way up. 477 00:25:07,599 --> 00:25:08,880 Mr. Wu, why are you working again? 478 00:25:08,880 --> 00:25:10,160 Hou Jue, sit. 479 00:25:10,319 --> 00:25:11,519 I'll help you. 480 00:25:11,519 --> 00:25:13,559 - These were from a week ago. - Take a rest. I'll do it for you. 481 00:25:13,680 --> 00:25:15,079 Hou Jue, bring me... 482 00:25:15,480 --> 00:25:17,920 - the basin that's outside the door. - All right. 483 00:25:18,720 --> 00:25:20,240 I've caused you a lot of trouble... 484 00:25:20,240 --> 00:25:21,680 over the week I was in the hospital. 485 00:25:21,680 --> 00:25:23,000 Don't mention it. It's no trouble. 486 00:25:23,000 --> 00:25:24,119 These clothes... 487 00:25:25,559 --> 00:25:26,680 Here. 488 00:25:27,279 --> 00:25:29,480 Mr. Wu, why don't you look for an apartment? 489 00:25:29,480 --> 00:25:31,119 It must be so humid here in the summer. 490 00:25:31,119 --> 00:25:32,240 Come on. 491 00:25:32,599 --> 00:25:34,559 Shi Yi wants to rent one for me, 492 00:25:35,039 --> 00:25:37,119 but I don't want to trouble her too much. 493 00:25:37,920 --> 00:25:39,599 Considering my current situation, 494 00:25:40,200 --> 00:25:42,039 it's already great that I have a place to stay. 495 00:25:42,599 --> 00:25:45,079 It sounds like you have a story behind it, Mr. Wu. 496 00:25:45,960 --> 00:25:48,519 Hou Jue, you're not an outsider, 497 00:25:49,279 --> 00:25:50,920 so I'll be honest with you. 498 00:25:52,359 --> 00:25:56,079 I ran a business with two friends a long time ago. 499 00:25:56,599 --> 00:25:58,079 I lost everything. 500 00:25:59,079 --> 00:26:02,039 The two of them went into hiding overseas. 501 00:26:02,480 --> 00:26:04,279 I didn't want to be that kind of person. 502 00:26:05,480 --> 00:26:08,079 You should pay back what you owe. 503 00:26:08,680 --> 00:26:10,160 I sold our house... 504 00:26:10,160 --> 00:26:11,519 and Shi Yi sold her car, 505 00:26:11,839 --> 00:26:13,880 but it still wasn't enough to pay everything off. 506 00:26:14,720 --> 00:26:18,160 Now, Shi Yi has to pay my debts every month. 507 00:26:19,359 --> 00:26:21,200 Shi Yi has it so hard. 508 00:26:22,799 --> 00:26:25,119 Shi Yi may seem carefree all the time, 509 00:26:25,480 --> 00:26:28,559 but she has a lot on her mind that she keeps to herself. 510 00:26:28,960 --> 00:26:31,400 She was an athlete back then. 511 00:26:32,200 --> 00:26:33,920 After she won her first national championship, 512 00:26:33,920 --> 00:26:35,400 she retired due to an injury. 513 00:26:35,599 --> 00:26:37,000 She has suffered a great deal... 514 00:26:37,359 --> 00:26:39,799 over these years of being a bodyguard. 515 00:26:40,200 --> 00:26:42,519 If she didn't have to pay off my debt, 516 00:26:42,880 --> 00:26:44,960 she would've gone abroad for training. 517 00:26:44,960 --> 00:26:47,319 Reincarnation is a skill. 518 00:26:47,480 --> 00:26:49,160 Shi Yi is good at everything, 519 00:26:50,039 --> 00:26:52,039 but she didn't do well in reincarnation. 520 00:26:53,440 --> 00:26:55,559 Hearing you say that, 521 00:26:55,680 --> 00:26:57,960 I think Shi Yi is great. 522 00:26:57,960 --> 00:27:00,200 I really envy your father-daughter relationship. 523 00:27:00,200 --> 00:27:01,640 Switch with Shi Yi then. 524 00:27:01,799 --> 00:27:03,680 Let her live as a rich family's daughter... 525 00:27:03,680 --> 00:27:04,799 and have a good life for a few days. 526 00:27:04,799 --> 00:27:06,599 That's fine with me. Do you think she'd be willing? 527 00:27:06,599 --> 00:27:08,200 I'm willing to do what? 528 00:27:08,440 --> 00:27:09,720 - Shi Yi. - What are you talking about? 529 00:27:09,839 --> 00:27:11,000 Here, have some fruit. 530 00:27:14,799 --> 00:27:17,680 Ms. Fang, where are you? 531 00:27:17,680 --> 00:27:19,279 - I've been waiting for a long time. - I'm coming. 532 00:27:19,599 --> 00:27:21,000 I'm here. I'm behind you. 533 00:27:24,640 --> 00:27:26,880 You're really something. You sure took your time. 534 00:27:26,880 --> 00:27:28,160 You must have waited for a long time. 535 00:27:28,640 --> 00:27:30,240 Of course, I did. 536 00:27:30,759 --> 00:27:31,880 What are you looking at? 537 00:27:34,359 --> 00:27:35,599 Are you just by yourself? 538 00:27:36,119 --> 00:27:37,960 Of course, it's just me. 539 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Wait. 540 00:27:41,240 --> 00:27:42,680 Why didn't you tell me... 541 00:27:42,680 --> 00:27:45,960 about you and Young Master Hou? Let me tell you. 542 00:27:45,960 --> 00:27:50,880 I'm not being nosy about your private life. 543 00:27:51,680 --> 00:27:55,000 Look. If any reporters... 544 00:27:55,400 --> 00:27:57,319 find out about this and expose you guys, 545 00:27:57,319 --> 00:27:59,000 I need to know how to deal with this. 546 00:27:59,000 --> 00:28:00,799 Nothing is even close to happening yet. 547 00:28:01,160 --> 00:28:02,279 Even if... 548 00:28:02,640 --> 00:28:04,599 something happens later on, 549 00:28:04,759 --> 00:28:06,039 we'll just improvise. 550 00:28:06,039 --> 00:28:07,279 I have you, right? 551 00:28:08,839 --> 00:28:10,039 Okay. 552 00:28:10,039 --> 00:28:12,319 We'll tell the public that you're still single then. 553 00:28:12,319 --> 00:28:13,319 You don't have a boyfriend. 554 00:28:13,319 --> 00:28:15,039 I didn't have a boyfriend before anyway. 555 00:28:15,759 --> 00:28:18,119 Besides, I don't want my private life... 556 00:28:18,119 --> 00:28:20,279 to be exposed to others like that. 557 00:28:20,279 --> 00:28:21,400 Am I right? 558 00:28:22,240 --> 00:28:23,359 That makes sense. 559 00:28:23,759 --> 00:28:25,119 No one pays attention to you anyway. 560 00:28:26,720 --> 00:28:28,000 Let's go, superstar. 561 00:28:28,000 --> 00:28:29,079 Please. 562 00:28:30,559 --> 00:28:32,559 But I still want you to be Mrs. Hou. 563 00:28:42,200 --> 00:28:44,359 (The Eighth Amateur Sanda Class, Instructor: Qian Xiao Yan) 564 00:28:44,839 --> 00:28:46,079 (Sanda, previously called Sanshou, is a fighting sport that uses...) 565 00:28:46,079 --> 00:28:47,319 (attacks and defense techniques, like kicks, strikes, and throws...) 566 00:28:47,480 --> 00:28:49,359 (Tuition: 9,000 yuan, Duration: Three lessons a week, 48 lessons) 567 00:28:49,480 --> 00:28:50,799 (We look forward to see you join us.) 568 00:28:50,799 --> 00:28:52,079 (Come challenge us if you're unconvinced.) 569 00:28:53,079 --> 00:28:55,640 3 lessons... 48... 570 00:28:55,799 --> 00:28:59,720 16... 9,000 yuan and 48... 571 00:29:01,599 --> 00:29:02,720 That's over 200. 572 00:29:23,400 --> 00:29:25,839 You still need to pay attention. 573 00:29:26,039 --> 00:29:28,039 You need speed when you throw a punch. 574 00:29:28,039 --> 00:29:29,079 Get close to the opponent's body. That way, you'll... 575 00:29:29,079 --> 00:29:30,079 Ms. Qian. 576 00:29:31,279 --> 00:29:32,559 - You go first. - Okay. 577 00:29:37,440 --> 00:29:38,559 Why are you here? 578 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 I'm here to pursue you. 579 00:29:42,680 --> 00:29:43,799 I'm serious, Ms. Qian. 580 00:29:44,119 --> 00:29:45,599 Military uniforms really... 581 00:29:46,839 --> 00:29:47,960 really look so cool on you. 582 00:29:53,519 --> 00:29:55,519 Well, I came to have a meal with you. 583 00:29:55,759 --> 00:29:57,400 Last time, we agreed it would be my treat this time. 584 00:29:57,400 --> 00:29:58,400 Come on. 585 00:29:59,720 --> 00:30:01,960 Aren't you afraid I'll make you fork out your entire wallet? 586 00:30:01,960 --> 00:30:03,079 I'd love that. 587 00:30:03,839 --> 00:30:05,640 I really wish you'll use up all of my money. 588 00:30:06,240 --> 00:30:08,319 If a responsible person like you... 589 00:30:08,319 --> 00:30:10,279 really used up all my money, 590 00:30:10,559 --> 00:30:12,559 you would take responsibility for me for the rest of my life. 591 00:30:15,039 --> 00:30:18,599 Is acting shamelessly your way of pursuing me? 592 00:30:18,759 --> 00:30:20,000 Not really. 593 00:30:20,759 --> 00:30:22,799 But it's pretty effective. 594 00:30:23,440 --> 00:30:26,400 By the way, they call you Qian Qian. 595 00:30:26,720 --> 00:30:28,839 I think I should call you Xiao Yan from now on. 596 00:30:28,839 --> 00:30:30,079 It's more intimate. 597 00:30:30,200 --> 00:30:31,440 Are you being serious? 598 00:30:34,319 --> 00:30:35,440 Okay. 599 00:30:37,079 --> 00:30:38,599 Since you're being serious, 600 00:30:39,160 --> 00:30:40,480 I'll answer you seriously. 601 00:30:45,039 --> 00:30:46,160 Hai Xing. 602 00:30:47,240 --> 00:30:48,519 We're not a good match. 603 00:30:48,519 --> 00:30:50,279 We don't suit each other at all. 604 00:30:51,000 --> 00:30:53,119 You don't meet my expectations... 605 00:30:53,119 --> 00:30:54,319 of my ideal man. 606 00:30:54,960 --> 00:30:57,279 Don't waste your time and money on me. 607 00:30:57,799 --> 00:31:00,160 Find someone more suitable for you. 608 00:31:02,599 --> 00:31:04,000 You're so handsome. 609 00:31:04,200 --> 00:31:05,880 A nice girl will like you. 610 00:31:11,359 --> 00:31:12,599 So... 611 00:31:14,519 --> 00:31:16,240 You think I'm quite handsome. 612 00:31:23,000 --> 00:31:24,680 After all that I've told you, 613 00:31:24,799 --> 00:31:26,759 you only heard the useless things. 614 00:31:26,759 --> 00:31:28,119 No. 615 00:31:29,279 --> 00:31:30,720 It seems like that line was the most useless, 616 00:31:30,720 --> 00:31:31,720 but it's actually the most useful. 617 00:31:32,039 --> 00:31:33,599 Everything you said before was prepared beforehand. 618 00:31:33,599 --> 00:31:34,599 That doesn't count. 619 00:31:34,799 --> 00:31:37,480 The things people unintentionally show... 620 00:31:37,480 --> 00:31:38,480 are the most real. 621 00:31:38,480 --> 00:31:39,799 It's called your subconscious. 622 00:31:40,319 --> 00:31:42,880 I'm very happy that you think I'm handsome. 623 00:31:42,880 --> 00:31:43,880 Thank you. 624 00:31:44,200 --> 00:31:45,920 In terms of other aspects, I'll keep working hard. 625 00:31:45,920 --> 00:31:47,039 Come on. Let's eat. 626 00:31:47,039 --> 00:31:48,920 I have something to do. I'm going to go now. 627 00:31:48,920 --> 00:31:50,160 Also, 628 00:31:50,640 --> 00:31:52,200 don't call me Xiao Yan. 629 00:31:53,759 --> 00:31:55,039 Xiao Yan! 630 00:31:55,039 --> 00:31:56,640 Xiao Yan, I love you! 631 00:31:56,880 --> 00:31:58,440 You're the only one for me. 632 00:31:58,759 --> 00:32:00,680 I'm going to marry you. I want to spend my life with you. 633 00:32:01,160 --> 00:32:02,480 I'll definitely chase after you. 634 00:32:02,480 --> 00:32:03,799 You can't get away. 635 00:32:03,799 --> 00:32:06,039 Xiao Yan, I love you! 636 00:32:06,599 --> 00:32:08,720 Xiao Yan, I love you! I've fallen in love with you! 637 00:32:08,720 --> 00:32:10,119 I love you! 638 00:32:20,920 --> 00:32:21,960 Come on. 639 00:32:22,079 --> 00:32:23,799 (Xunmeng Hotel) 640 00:32:23,799 --> 00:32:25,519 I didn't expect this to be so grand. 641 00:32:25,519 --> 00:32:26,640 Of course. 642 00:32:26,640 --> 00:32:27,759 This web variety show is really popular. 643 00:32:27,920 --> 00:32:29,839 I went through so much to get you a spot on this show. 644 00:32:41,400 --> 00:32:43,559 - Please wait in the car for me. - Okay. 645 00:32:46,119 --> 00:32:47,119 Here we are. 646 00:32:47,119 --> 00:32:48,680 This is a rare opportunity. 647 00:32:49,000 --> 00:32:50,559 You should cherish it. 648 00:32:51,240 --> 00:32:52,359 I got it. 649 00:32:52,359 --> 00:32:53,359 Go on. 650 00:32:53,680 --> 00:32:54,799 I'll get going then. 651 00:33:05,279 --> 00:33:07,319 It's so hot today. 652 00:33:07,319 --> 00:33:08,440 Why are you wearing so much? 653 00:33:08,440 --> 00:33:09,519 I'm not. 654 00:33:09,960 --> 00:33:11,160 Let's go. There's a new dessert place over there. 655 00:33:11,160 --> 00:33:12,880 Let's go there. It's delicious. 656 00:33:21,920 --> 00:33:23,160 Are you done? 657 00:33:24,960 --> 00:33:27,519 I'm telling you. I have to have that beef hot pot today. 658 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 You should eat less. 659 00:33:28,640 --> 00:33:30,519 Your face is already so big. 660 00:33:30,519 --> 00:33:32,319 Who are you talking about? Who has a big face? 661 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 Eighteen. 662 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 Nineteen. 663 00:34:25,079 --> 00:34:26,079 Twenty. 664 00:34:26,400 --> 00:34:27,400 Twenty-one. 665 00:34:27,559 --> 00:34:28,559 Twenty-two. 666 00:34:28,679 --> 00:34:29,679 Twenty-three. 667 00:34:29,809 --> 00:34:30,809 Twenty-four. 668 00:34:31,000 --> 00:34:32,039 Twenty-five. 669 00:34:32,239 --> 00:34:33,239 Twenty-six. 670 00:34:33,400 --> 00:34:34,400 Twenty-seven. 671 00:34:34,679 --> 00:34:35,679 Twenty-eight. 672 00:34:35,920 --> 00:34:36,960 Twenty-nine. 673 00:34:38,769 --> 00:34:40,000 That's amazing. 674 00:34:40,480 --> 00:34:42,289 - Treat us to a meal. - I can do 100 of them. 675 00:34:48,360 --> 00:34:49,480 - Hello, Ms. Qian. - You can do it! 676 00:34:49,480 --> 00:34:50,480 - You can do it! - Hello, Ms. Qian. 677 00:34:50,480 --> 00:34:55,119 - You can do it! - You can do it! 678 00:34:55,119 --> 00:34:59,769 - You can do it! - You can do it! 679 00:34:59,769 --> 00:35:01,039 Gather around! 680 00:35:03,400 --> 00:35:04,599 Come on. 681 00:35:04,599 --> 00:35:06,159 Gather up! Didn't you hear the instructor? 682 00:35:06,159 --> 00:35:07,239 Quickly! Split into two rows. 683 00:35:07,239 --> 00:35:08,239 This way. Two rows. 684 00:35:08,239 --> 00:35:09,239 Hurry. 685 00:35:09,769 --> 00:35:11,329 Hey, big guy. Go to the front. 686 00:35:11,329 --> 00:35:13,159 - Go over there. - What are you doing? 687 00:35:13,159 --> 00:35:14,809 Hey, go over there. You're tall. 688 00:35:15,239 --> 00:35:16,239 Yes. Hurry. 689 00:35:16,880 --> 00:35:17,880 Close it in. 690 00:35:17,880 --> 00:35:18,880 Close it in. 691 00:35:20,519 --> 00:35:23,039 Ms. Qian, we're all done. 692 00:35:23,679 --> 00:35:24,679 Get in line. 693 00:35:28,159 --> 00:35:30,000 Everyone, turn around. 694 00:35:31,329 --> 00:35:32,440 March! 695 00:35:36,519 --> 00:35:37,639 Stand still. 696 00:35:38,440 --> 00:35:39,559 Sit down. 697 00:35:46,519 --> 00:35:47,769 Hello, everyone. 698 00:35:49,239 --> 00:35:52,000 Welcome to the Sanda sparring training class. 699 00:35:52,599 --> 00:35:54,519 I'm your Sanda sparring instructor. 700 00:35:55,199 --> 00:35:56,440 My name is Qian Xiao Yan. 701 00:35:57,079 --> 00:35:58,719 - You... - Hello, Ms. Qian. 702 00:35:59,920 --> 00:36:01,960 (Eagle Security) 703 00:36:08,329 --> 00:36:09,440 Today, 704 00:36:10,840 --> 00:36:12,639 I'll be demonstrating... 705 00:36:12,639 --> 00:36:15,289 - the basics of Sanda sparring. - Great! 706 00:36:16,519 --> 00:36:17,840 Let's go, Ms. Qian! 707 00:36:18,000 --> 00:36:19,400 - Let's go, Ms. Qian! - Let's go, Ms. Qian! 708 00:36:19,599 --> 00:36:20,920 - Let's go, Ms. Qian! - Let's go, Ms. Qian! 709 00:36:21,039 --> 00:36:22,159 - Let's go, Ms. Qian! - Let's go, Ms. Qian! 710 00:36:22,289 --> 00:36:23,289 (Eagle Security) 711 00:36:25,159 --> 00:36:27,159 Can I get this student to stand up, please? 712 00:36:36,880 --> 00:36:38,000 Come out. 713 00:36:49,199 --> 00:36:50,329 Be serious. 714 00:36:54,920 --> 00:36:56,079 Hit me. 715 00:36:57,400 --> 00:36:58,639 Stop joking. 716 00:36:58,880 --> 00:37:00,079 Hit me. 717 00:37:11,920 --> 00:37:13,039 Here I go. 718 00:37:16,519 --> 00:37:18,840 Pay attention and learn. 719 00:37:19,639 --> 00:37:21,239 Here I go. I'm really doing it. 720 00:37:27,880 --> 00:37:29,559 That was a one-arm shoulder throw. 721 00:37:34,769 --> 00:37:36,079 That was a leg catch throw. 722 00:37:36,639 --> 00:37:38,480 - Great. - Awesome. 723 00:37:45,960 --> 00:37:47,960 - This move... - The "Rabbit Kicks Eagle". 724 00:37:48,719 --> 00:37:49,960 That's correct. 725 00:37:56,880 --> 00:37:59,079 Hou Jue, I've already left the hotel. 726 00:37:59,079 --> 00:38:00,440 You can go and pay the bill. 727 00:38:21,360 --> 00:38:23,079 Okay. Where did you go? 728 00:38:28,199 --> 00:38:31,289 Hou Jue, I've arrived on set. 729 00:38:31,289 --> 00:38:32,519 Is that so? 730 00:38:32,519 --> 00:38:37,440 This is the room our crew prepared for me. 731 00:38:37,880 --> 00:38:40,639 That's a bit rough. 732 00:38:41,639 --> 00:38:44,289 But it's for the sake of art, right? 733 00:38:45,519 --> 00:38:46,769 What art? 734 00:38:46,880 --> 00:38:49,440 It's just a web show. 735 00:38:49,440 --> 00:38:51,360 It's called "Rookie Trainees". 736 00:38:51,639 --> 00:38:54,360 Ten girls are gathered together... 737 00:38:54,360 --> 00:38:56,289 to do all sorts of training. 738 00:38:56,289 --> 00:38:58,719 We'll be filmed and broadcasted on the internet. 739 00:38:58,719 --> 00:39:00,239 It's extremely stupid. 740 00:39:01,039 --> 00:39:02,599 But it can't be helped. 741 00:39:02,599 --> 00:39:05,239 I want to support myself. 742 00:39:06,000 --> 00:39:07,199 You do that. 743 00:39:07,199 --> 00:39:08,559 Support yourself well. 744 00:39:08,559 --> 00:39:10,199 If I had another choice, 745 00:39:10,329 --> 00:39:11,769 I wouldn't want to come. 746 00:39:14,289 --> 00:39:15,400 Who is it? 747 00:39:15,639 --> 00:39:17,719 It's time for your makeup. Come to Room 2012. 748 00:39:18,769 --> 00:39:20,639 Okay. Thank you. 749 00:39:21,960 --> 00:39:23,289 Okay, I'll talk to you later. 750 00:39:23,289 --> 00:39:24,960 I'll get to work now. Bye. 751 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Bye. 752 00:39:40,119 --> 00:39:41,840 Lu Lu, your hair looks nice. 753 00:39:41,840 --> 00:39:42,960 You have nice hair. 754 00:39:42,960 --> 00:39:43,960 Thank you. 755 00:39:44,079 --> 00:39:46,360 I put a lot of work into my hair. 756 00:39:46,360 --> 00:39:47,599 I use a hair mask every day. 757 00:39:47,840 --> 00:39:50,440 I think I spend more on my hair than my face. 758 00:39:50,440 --> 00:39:51,719 Really? 759 00:39:52,329 --> 00:39:54,920 If there are any shampoo commercials next time, 760 00:39:55,119 --> 00:39:56,289 I can recommend you. 761 00:39:56,289 --> 00:39:57,400 Really? 762 00:39:57,599 --> 00:39:58,880 That would be great. 763 00:39:58,880 --> 00:40:00,440 - Thank you. - You're welcome. 764 00:40:02,039 --> 00:40:03,159 You're here. 765 00:40:14,400 --> 00:40:15,519 Why are you here? 766 00:40:18,000 --> 00:40:19,840 Why can't I be here? 767 00:40:19,840 --> 00:40:21,079 Does it have anything to do with you? 768 00:40:29,809 --> 00:40:32,719 Lu Lu, do you also know that influencer, Dou Dou? 769 00:40:32,719 --> 00:40:34,079 Not only do I know her, 770 00:40:34,400 --> 00:40:37,880 but I even had a fight with her at a grand opening event last time. 771 00:40:37,880 --> 00:40:39,119 Really? 772 00:40:39,239 --> 00:40:41,480 I'm telling you. She's a wicked person. 773 00:40:41,480 --> 00:40:43,679 I was given the center position, but she wanted to take my spot. 774 00:40:43,809 --> 00:40:45,039 Is that so? 775 00:40:45,480 --> 00:40:46,809 I couldn't tell. 776 00:40:51,400 --> 00:40:52,639 Hello, Director. 777 00:40:53,289 --> 00:40:54,289 It's me. 778 00:40:59,719 --> 00:41:01,809 Okay, I got it. All right. 779 00:41:04,809 --> 00:41:05,920 Lu Lu. 780 00:41:06,239 --> 00:41:09,360 The director wants to cut your hair short. 781 00:41:09,519 --> 00:41:11,440 That way, you'll stand out more. 782 00:41:11,440 --> 00:41:12,769 How short? 783 00:41:15,440 --> 00:41:17,329 - Up to here. - What? 784 00:41:17,480 --> 00:41:18,599 You can't cut it! 785 00:41:19,960 --> 00:41:21,769 Dou Dou must be behind this. 786 00:41:24,119 --> 00:41:28,239 Please talk to the director for me. 787 00:41:28,239 --> 00:41:29,480 Just say... 788 00:41:29,639 --> 00:41:31,519 Just say that this is the perfect length for me. 789 00:41:31,519 --> 00:41:32,599 I can't cut it. 790 00:41:32,599 --> 00:41:35,039 No, how could I tell him that? 791 00:41:35,039 --> 00:41:36,360 The director made the call. 792 00:41:36,360 --> 00:41:37,960 I can't oppose him. 793 00:41:37,960 --> 00:41:39,119 Besides, 794 00:41:39,239 --> 00:41:42,519 it's my first time working with this director. 795 00:41:46,079 --> 00:41:47,559 Lu Lu. 796 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 Hello. 797 00:42:03,400 --> 00:42:04,920 Hou Jue. 798 00:42:07,360 --> 00:42:09,639 I'm being bullied. 799 00:42:09,809 --> 00:42:13,769 Hurry and come save me. I don't want to live anymore.