1 00:01:30,640 --> 00:01:32,640 "Proyek yang didanai oleh Yayasan Pengembangan Seni Budaya Zhejiang" 2 00:01:32,640 --> 00:01:33,879 "Disutradarai oleh Liu Xue Song" 3 00:01:34,480 --> 00:01:37,159 "Episode 14" 4 00:01:38,319 --> 00:01:40,079 Pak, paketmu sudah datang. 5 00:01:41,000 --> 00:01:42,159 Akhirnya datang. 6 00:01:42,159 --> 00:01:43,840 Akan terlambat jika lebih lama lagi. 7 00:01:45,400 --> 00:01:46,680 Hal baik butuh waktu. 8 00:01:46,680 --> 00:01:48,879 Lihatlah kemasan ini. Jelas tidak ada masalah. 9 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Lihat. 10 00:01:56,599 --> 00:01:57,920 "Kami akan ganti tiga kali lipat jika itu palsu." 11 00:01:57,920 --> 00:01:58,959 Jangan khawatir. 12 00:01:59,120 --> 00:02:00,840 Hal baik layak ditunggu. 13 00:02:01,439 --> 00:02:02,959 - Dibungkus dengan rapat. - Benar. 14 00:02:10,159 --> 00:02:11,159 Masih ada lapisan lain. 15 00:02:13,280 --> 00:02:14,280 Kamu bisa langsung mengeluarkannya. 16 00:02:22,719 --> 00:02:23,719 Lumayan. 17 00:02:27,090 --> 00:02:28,090 Kenapa ada banyak sekali? 18 00:02:28,479 --> 00:02:30,039 Namun aku hanya membayar satu. 19 00:02:31,560 --> 00:02:33,000 Kita beruntung. Dia pasti membuat kesalahan. 20 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Ini bagus. 21 00:02:36,159 --> 00:02:37,159 Tidak. 22 00:02:38,530 --> 00:02:39,919 Kita akan dapat kompensasi tiga kali lipat jika palsu, bukan? 23 00:02:40,719 --> 00:02:42,639 Ini palsu dan ini tiga kali lipat dalam jumlah. 24 00:02:43,439 --> 00:02:45,639 Astaga. Aku tertipu. 25 00:02:46,199 --> 00:02:47,439 Sekarang kamu tidak bisa mengeluh. 26 00:02:48,439 --> 00:02:49,560 Kamu tidak bisa memercayai internet. 27 00:02:49,560 --> 00:02:51,439 Kamu membeli kucing dalam karung. Kataku juga barang murah itu buruk. 28 00:02:51,599 --> 00:02:52,599 Tidak, ini... 29 00:02:53,360 --> 00:02:55,400 Sungguh konyol. Ini sangat palsu. 30 00:02:55,680 --> 00:02:57,000 Coba kulihat. 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,479 - Kamu bisa tahu? - Kamu tidak tahu? 32 00:02:58,479 --> 00:02:59,479 Aku tidak tahu. 33 00:02:59,639 --> 00:03:01,240 - Tidak apa-apa. - Kurasa kamu tidak tahu. 34 00:03:01,240 --> 00:03:02,280 Benar, bukan? 35 00:03:02,520 --> 00:03:03,840 Ini dibuat dengan cukup baik. 36 00:03:03,840 --> 00:03:06,039 Ini berkilau. Lihat permatanya. Lihat. 37 00:03:06,039 --> 00:03:07,039 Ini cukup berkilau. 38 00:03:07,159 --> 00:03:08,759 Kalau begitu, kita pakai ini dahulu. 39 00:03:08,919 --> 00:03:09,919 Mari kita pakai untuk saat ini. 40 00:03:10,439 --> 00:03:11,960 Sebaiknya dia segera mencabut kasus ini. 41 00:03:11,960 --> 00:03:13,560 - Benar. - Lihat yang lainnya. 42 00:03:14,240 --> 00:03:16,280 Pilih yang terbaik. Cepat. 43 00:03:18,319 --> 00:03:19,319 Biar kulihat satu per satu. 44 00:03:19,639 --> 00:03:22,000 Aku akan memberi tahu Fang Lu bahwa kita menemukan kalungnya. 45 00:03:22,000 --> 00:03:23,120 Aku akan memberimu yang ini. 46 00:03:23,120 --> 00:03:24,479 Aku akan membawa tiga lainnya. 47 00:03:24,919 --> 00:03:25,919 Apa yang kamu lakukan? 48 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 Aku... 49 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 Kamu memberikannya kepada Qian Qian? 50 00:03:29,479 --> 00:03:31,400 Benar. Itu kalung. 51 00:03:31,520 --> 00:03:32,919 Mereka cukup bagus, akan kuberikan satu untuknya. 52 00:03:32,919 --> 00:03:34,159 Akan kuberikan dua lainnya kepada Pak Tian. 53 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Dia bisa memberikannya kepada istrinya. 54 00:03:35,479 --> 00:03:36,680 Mereka akan tertusuk. 55 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 Kualitasnya sangat buruk. 56 00:03:37,800 --> 00:03:38,840 Mereka cukup bagus. 57 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 Apa ini milikku? 58 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Itu milikmu. 59 00:03:40,840 --> 00:03:42,199 Carikan aku kemasan yang lebih baik. 60 00:03:42,199 --> 00:03:43,319 Bagaimana bisa aku membawanya dalam kantong plastik? 61 00:03:44,439 --> 00:03:46,240 Itu... 62 00:03:46,240 --> 00:03:47,240 Baiklah. 63 00:03:59,879 --> 00:04:02,879 Datanglah ke Bar Damon. Aku ingin bertemu denganmu. 64 00:04:03,879 --> 00:04:05,879 Baiklah, Hou Jue. 65 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 Aku akan segera ke sana. 66 00:04:20,480 --> 00:04:21,480 Hou Jue. 67 00:04:22,170 --> 00:04:23,399 Lu Lu, duduk. 68 00:04:24,360 --> 00:04:25,879 Halo. Mau pesan apa? 69 00:04:25,879 --> 00:04:26,879 Segelas jus jeruk sudah cukup. 70 00:04:27,050 --> 00:04:28,170 Baiklah. Tunggu sebentar. 71 00:04:30,360 --> 00:04:31,480 Kamu tidak marah lagi kepadaku? 72 00:04:32,839 --> 00:04:34,120 Kenapa aku harus marah padamu? 73 00:04:34,480 --> 00:04:35,730 Kamu pikir aku sepicik itu? 74 00:04:36,879 --> 00:04:37,879 Itu bagus. 75 00:04:39,170 --> 00:04:40,680 Ada hal penting yang ingin kusampaikan. 76 00:04:40,800 --> 00:04:41,800 Ada apa? 77 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Itu... 78 00:04:47,480 --> 00:04:48,639 Aku menemukan kalungnya. 79 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 Tidak mungkin. 80 00:04:54,170 --> 00:04:56,610 Aku membuat manajer restorannya sangat kesulitan. 81 00:04:56,610 --> 00:04:58,800 Kubilang mereka harus menemukan kalung itu. 82 00:04:58,800 --> 00:05:00,279 Mereka menggali hingga dalam 83 00:05:00,439 --> 00:05:02,050 dan mencari di setiap sudut. 84 00:05:02,050 --> 00:05:03,120 Mereka akhirnya menemukannya. 85 00:05:03,240 --> 00:05:04,240 Itu tidak mudah. 86 00:05:07,399 --> 00:05:08,680 Halo, ini jusmu. 87 00:05:09,199 --> 00:05:10,199 Selamat menikmati. 88 00:05:13,959 --> 00:05:14,959 Itu mustahil. 89 00:05:15,610 --> 00:05:16,759 Ini bukan kalungku. 90 00:05:28,079 --> 00:05:30,519 Kamu benar. Itu memang bukan kalungmu. 91 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 Namun... 92 00:05:36,680 --> 00:05:38,040 Aku sungguh menolak untuk percaya 93 00:05:38,040 --> 00:05:39,560 bahwa Shi Yi mencuri kalungmu. 94 00:05:40,000 --> 00:05:41,519 Apa kamu menyukai Wu Shi Yi? 95 00:05:43,079 --> 00:05:44,079 Apa maksudmu? 96 00:05:44,240 --> 00:05:45,319 Apa hubungannya dengan kalung itu? 97 00:05:46,959 --> 00:05:48,560 Jika kamu menyukai Wu Shi Yi, 98 00:05:48,920 --> 00:05:50,680 lalu kenapa kamu begitu baik kepadaku? 99 00:05:56,639 --> 00:05:57,720 Lu Lu, dengar. 100 00:05:57,720 --> 00:05:58,959 Aku baik kepadamu. 101 00:06:00,040 --> 00:06:01,800 Kamu seperti adik bagiku, bukan? 102 00:06:01,800 --> 00:06:03,000 Saat kamu dirundung, 103 00:06:03,319 --> 00:06:04,519 atau saat kamu diperlakukan dengan tidak adil, 104 00:06:05,040 --> 00:06:07,000 sebagai kakakmu, aku tidak bisa mengabaikanmu. 105 00:06:07,600 --> 00:06:09,240 Namun siapa Wu Shi Yi? 106 00:06:09,360 --> 00:06:10,600 Dia pengawalku. 107 00:06:10,600 --> 00:06:12,959 Dia mempertaruhkan nyawanya setiap hari untukku. 108 00:06:14,319 --> 00:06:15,680 Kamu menindasnya 109 00:06:15,879 --> 00:06:16,959 dan kamu tidak memercayainya. 110 00:06:17,079 --> 00:06:18,079 Kalau begitu, 111 00:06:18,199 --> 00:06:19,199 kita tidak bisa berteman. 112 00:06:22,959 --> 00:06:23,959 Jadi, 113 00:06:25,639 --> 00:06:28,319 kamu membeli kalung palsu begitu saja 114 00:06:28,480 --> 00:06:30,279 agar aku mencabut kasus ini, bukan? 115 00:06:30,720 --> 00:06:32,240 Aku ingin kamu mencabut kasus ini. 116 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 Aku rasa kalung ini 117 00:06:36,759 --> 00:06:37,759 tidak begitu penting 118 00:06:37,759 --> 00:06:40,480 dibandingkan masa depan Shi Yi. 119 00:06:40,879 --> 00:06:42,560 Jika kamu tidak menghentikan kasus ini, masa depannya hancur. 120 00:06:42,680 --> 00:06:44,160 Aku ingin menghancurkannya. 121 00:06:44,160 --> 00:06:45,560 Biarkan saja dia hancur. 122 00:06:45,720 --> 00:06:46,759 Apa yang memberinya hak 123 00:06:46,759 --> 00:06:48,360 untuk selalu bersamamu 124 00:06:48,360 --> 00:06:49,399 sementara aku tidak bisa? 125 00:06:54,959 --> 00:06:55,959 Apa katamu? 126 00:06:56,959 --> 00:06:57,959 Aku... 127 00:07:00,600 --> 00:07:01,600 Biar kujelaskan seperti ini. 128 00:07:03,279 --> 00:07:04,319 Mengenai kasus ini, aku sudah mempertimbangkan... 129 00:07:04,600 --> 00:07:06,160 Aku sudah mempertimbangkan banyak kemungkinan. 130 00:07:06,839 --> 00:07:08,439 Aku telah mempertimbangkan bahwa mungkin kamu memang menjatuhkannya. 131 00:07:08,720 --> 00:07:11,079 Atau aku menganggap mungkin kamu benar-benar 132 00:07:11,480 --> 00:07:13,600 lupa meletakkannya di suatu tempat. 133 00:07:14,519 --> 00:07:16,839 Ada satu kemungkinan yang sungguh tidak ingin kupercaya. 134 00:07:17,759 --> 00:07:19,319 Kamu menjebak Wu Shi Yi. 135 00:07:20,000 --> 00:07:21,079 Namun melihatnya sekarang, 136 00:07:21,079 --> 00:07:22,439 kemungkinan ini sangat mungkin. 137 00:07:23,439 --> 00:07:24,839 Tidak. 138 00:07:25,360 --> 00:07:27,319 Aku mengatakan itu karena marah tadi. 139 00:07:27,519 --> 00:07:30,680 Lu Lu, biar kuberi nasihat sebagai kakakmu. 140 00:07:32,480 --> 00:07:33,920 Jika ini benar, 141 00:07:34,120 --> 00:07:35,199 aku ingin kamu mencabut kasus ini. 142 00:07:35,639 --> 00:07:37,120 Aku tidak akan menyusahkanmu. 143 00:07:38,199 --> 00:07:39,839 Namun jika kamu tidak mencabut kasus ini, 144 00:07:39,839 --> 00:07:42,000 dan aku menemukan bukti atau petunjuk, 145 00:07:43,279 --> 00:07:44,639 aku akan menyerahkannya ke polisi. 146 00:07:45,800 --> 00:07:47,000 Dan aku tidak akan memaafkanmu. 147 00:07:48,959 --> 00:07:49,959 Aku pergi. 148 00:07:51,160 --> 00:07:52,319 Hubungi aku saat kamu sudah memikirkannya. 149 00:08:27,959 --> 00:08:28,959 Aku tidak mau makan lagi. 150 00:08:29,959 --> 00:08:31,160 Kenapa kamu tidak makan? 151 00:08:32,279 --> 00:08:34,120 Semuanya kesukaanmu. 152 00:08:35,399 --> 00:08:36,399 Dia dalam masalah. 153 00:08:52,159 --> 00:08:53,279 Kenapa kamu juga tidak makan? 154 00:09:01,450 --> 00:09:02,480 Pak Hou, 155 00:09:02,799 --> 00:09:05,039 kasus ini bukan masalah besar. 156 00:09:05,159 --> 00:09:06,159 Jangan khawatir. 157 00:09:06,159 --> 00:09:07,240 Hasilnya akan segera keluar. 158 00:09:08,480 --> 00:09:09,759 Apa maksudmu itu bukan masalah besar? 159 00:09:10,450 --> 00:09:12,210 Apa lagi yang harus terjadi agar itu dianggap masalah besar? 160 00:09:13,120 --> 00:09:14,240 Berapa lama waktu yang dibutuhkan agar ini berakhir? 161 00:09:14,240 --> 00:09:16,159 Sepuluh hari? Atau berapa lama lagi? 162 00:09:16,600 --> 00:09:18,159 Shi Yi dilempar ke lantai setiap hari sekarang. 163 00:09:18,159 --> 00:09:19,240 Lihat betapa dia menderita. 164 00:09:19,240 --> 00:09:20,330 Dia bukan hanya dilempar. 165 00:09:20,450 --> 00:09:21,450 Dia juga ditendang. 166 00:09:21,679 --> 00:09:23,879 Selama latihan, para anggota... 167 00:09:24,639 --> 00:09:25,840 Hei, kamu. 168 00:09:25,840 --> 00:09:27,360 Bahkan makanan tidak akan membungkammu. 169 00:09:27,360 --> 00:09:28,600 Ayo, bersihkan denganku. 170 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Ayo. 171 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 Astaga. 172 00:09:44,840 --> 00:09:46,330 Aku terjaga semalaman. 173 00:09:46,330 --> 00:09:47,799 Aku akan pergi dan mencabut kasus ini. 174 00:09:48,090 --> 00:09:49,799 Bisakah kamu ikut denganku? 175 00:09:50,600 --> 00:09:52,039 Aku takut. 176 00:09:53,399 --> 00:09:55,840 Baik, tunggu aku. Aku datang. 177 00:10:08,720 --> 00:10:10,559 Apa dia gila? 178 00:10:11,879 --> 00:10:12,879 Apa? 179 00:10:13,159 --> 00:10:14,159 Kamu mencabut kasusnya? 180 00:10:14,799 --> 00:10:16,600 Ya, aku ingin mencabut kasus ini. 181 00:10:16,960 --> 00:10:18,450 Ini kasus kriminal. 182 00:10:18,450 --> 00:10:19,679 Tidak bisa dicabut begitu saja. 183 00:10:19,799 --> 00:10:23,210 Pak. Wu Shi Yi jelas tidak mencuri kalung itu. 184 00:10:23,759 --> 00:10:26,090 Bahkan jika ada kesalahpahaman, itu pasti orang lain. 185 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 Tidak mungkin Shi Yi. 186 00:10:34,639 --> 00:10:36,279 Pergilah ke sana dan cari tahu detailnya. 187 00:10:38,639 --> 00:10:39,639 Anda benar. 188 00:10:40,519 --> 00:10:41,519 Itu memang orang lain. 189 00:10:43,090 --> 00:10:44,090 Kamu menangkapnya? 190 00:10:45,600 --> 00:10:47,759 Pasukan polisi kami memeriksa semua kamera pengawas 191 00:10:48,000 --> 00:10:49,240 di area ini menurut petunjuk yang kami miliki. 192 00:10:49,720 --> 00:10:51,879 Kami mencurigai Wang Ma Li. 193 00:10:52,120 --> 00:10:53,840 Saat polisi penyamar kami pergi ke rumah Wang Ma Li 194 00:10:53,840 --> 00:10:55,330 untuk menyelidiki dan menjemputnya, 195 00:10:55,330 --> 00:10:57,240 dia hendak pergi dengan kalung itu. 196 00:10:57,639 --> 00:11:00,720 Ada angka yang diukir di kancing kalung ini. 197 00:11:00,720 --> 00:11:02,200 Itu seperti bukti identitas. 198 00:11:02,639 --> 00:11:06,039 Kami baru saja memeriksa kalung Wang Ma Li. 199 00:11:06,240 --> 00:11:07,480 Itu milikmu yang hilang. 200 00:11:08,120 --> 00:11:10,440 Fang Lu, ada hal lain yang ingin Anda katakan? 201 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 Kalungnya sudah ditemukan? 202 00:11:21,559 --> 00:11:22,559 Ya. 203 00:11:22,879 --> 00:11:24,000 Di mana itu? 204 00:11:24,759 --> 00:11:26,240 Nona Shi Yi. 205 00:11:26,480 --> 00:11:27,480 Lu Lu. 206 00:11:27,720 --> 00:11:28,759 Nona Shi Yi. 207 00:11:28,759 --> 00:11:30,559 Nona Shi Yi, tolong bicara dengan mereka. 208 00:11:30,720 --> 00:11:32,200 - Tolong maafkan aku. - Apa yang kamu lakukan? 209 00:11:32,200 --> 00:11:33,600 Ada apa? Tenanglah. 210 00:11:33,600 --> 00:11:34,919 Aku masih terlalu muda. Aku terlalu keras kepala. 211 00:11:34,919 --> 00:11:35,919 Aku tidak akan melakukannya lagi. 212 00:11:35,919 --> 00:11:37,960 Bisa minta mereka memaafkanku? 213 00:11:38,519 --> 00:11:39,519 Fang Lu. 214 00:11:39,519 --> 00:11:41,200 Kami ingin kamu bekerja sama dengan kami untuk pernyataan. 215 00:11:43,720 --> 00:11:44,879 Hou Jue. 216 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 Ini sama dengan datang untuk menyerahkan diri, bukan? 217 00:11:48,240 --> 00:11:50,799 Apa semua akan baik-baik saja karena aku menyerahkan diri? 218 00:11:51,159 --> 00:11:52,159 Itu... 219 00:11:52,399 --> 00:11:54,639 Bukan aku yang menentukan apa semua akan baik-baik saja. 220 00:11:54,919 --> 00:11:56,440 - Fang Lu. - Apa yang harus kulakukan? 221 00:11:56,679 --> 00:11:58,559 Kemari dan berikan pernyataan Anda, Fang Lu. 222 00:11:58,559 --> 00:11:59,559 Ayo. 223 00:11:59,840 --> 00:12:01,159 Bekerjasamalah dengan penyelidikan polisi dahulu. 224 00:12:06,120 --> 00:12:07,120 Ayo. 225 00:12:21,039 --> 00:12:24,279 Maafkan aku. Kamu telah menderita beberapa hari ini. 226 00:12:25,480 --> 00:12:26,600 Kenapa kamu meminta maaf? 227 00:12:27,519 --> 00:12:28,600 Ini bukan salahmu. 228 00:12:29,039 --> 00:12:30,600 Namun ini semua dimulai karena aku. 229 00:12:33,960 --> 00:12:35,159 Fang Lu dan Wang Ma Li 230 00:12:35,159 --> 00:12:37,879 mengaku menjebak Wu Shi Yi. 231 00:12:38,039 --> 00:12:39,840 Kesaksian mereka pada dasarnya sama. 232 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 Terima kasih. 233 00:12:42,279 --> 00:12:44,200 Terima kasih sudah memberiku keadilan. 234 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 Itu yang harus kami lakukan. 235 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 Petunjuk yang Anda berikan membantu kami memecahkan kasus ini. 236 00:12:47,200 --> 00:12:48,399 Anda sangat membantu. 237 00:12:48,399 --> 00:12:49,559 Kami juga harus berterima kasih. 238 00:12:49,960 --> 00:12:53,879 Pak, kalau begitu, mereka berdua akan dikurung di sini hari ini? 239 00:12:54,519 --> 00:12:56,919 Kecuali ada orang yang cocok yang bersedia menjamin mereka. 240 00:13:21,200 --> 00:13:22,399 Dia memblokirku. 241 00:13:26,080 --> 00:13:28,080 Kenapa kamu masih mengganggunya? 242 00:13:31,080 --> 00:13:32,600 Aku hanya ingin berterima kasih kepadanya. 243 00:13:34,080 --> 00:13:35,120 Jika bukan karena dia, 244 00:13:35,480 --> 00:13:37,720 kita akan menangis sendirian sekarang. 245 00:13:39,399 --> 00:13:40,440 Benar. 246 00:13:41,120 --> 00:13:42,360 Dia 247 00:13:43,519 --> 00:13:44,919 sungguh berbudi. 248 00:13:51,279 --> 00:13:52,279 Ma Li. 249 00:13:54,440 --> 00:13:55,480 Mari batalkan kontrak kita. 250 00:13:58,399 --> 00:14:00,879 Lagi pula, kita tidak pernah punya kontrak. 251 00:14:01,120 --> 00:14:02,440 Semuanya verbal. 252 00:14:02,679 --> 00:14:04,519 Jika kamu sungguh ingin berhenti, berhentilah. 253 00:14:04,679 --> 00:14:06,600 Aku juga mengalami kesulitan belakangan ini. 254 00:14:08,559 --> 00:14:09,720 Saat semua ini berakhir, 255 00:14:09,720 --> 00:14:11,360 aku ingin pulang untuk bersama ibu dan ayahku. 256 00:14:12,559 --> 00:14:15,320 Kemudian, akan kulihat apa yang bisa kulakukan selanjutnya. 257 00:14:17,759 --> 00:14:18,759 Ma Li. 258 00:14:19,080 --> 00:14:21,279 Terima kasih sudah mengurusku selama ini. 259 00:14:24,639 --> 00:14:25,840 Jangan bilang begitu. 260 00:14:26,759 --> 00:14:28,120 Dari awal sampai akhir, 261 00:14:28,120 --> 00:14:29,679 aku yang memberimu semua ide untuk melakukan ini. 262 00:14:30,080 --> 00:14:31,480 Kamu tidak melimpahkan semuanya kepadaku 263 00:14:31,480 --> 00:14:33,320 di kantor polisi. 264 00:14:33,679 --> 00:14:35,039 Jika kita membicarakan rasa syukur, 265 00:14:36,080 --> 00:14:37,159 seharusnya aku yang berterima kasih. 266 00:14:42,600 --> 00:14:44,399 Aku sudah bekerja di sini selama bertahun-tahun. 267 00:14:44,559 --> 00:14:46,919 Sejujurnya, aku tidak punya banyak teman. 268 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 Namun, 269 00:14:48,919 --> 00:14:49,960 kamu terhitung sebagai teman. 270 00:14:51,840 --> 00:14:54,559 Kamu tidak bisa melihat dengan jelas sampai mengalami kemunduran. 271 00:14:55,720 --> 00:14:56,720 Sejujurnya, 272 00:14:56,919 --> 00:14:57,919 selama bertahun-tahun, 273 00:14:58,519 --> 00:15:00,080 aku juga tidak punya teman baik. 274 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 Namun Fang Lu, 275 00:15:02,639 --> 00:15:04,279 kamu gadis yang sangat baik. 276 00:15:05,120 --> 00:15:06,120 Ma Li. 277 00:15:07,240 --> 00:15:08,720 Aku ingin sendiri sebentar. 278 00:15:08,840 --> 00:15:09,840 Aku tidak akan menemanimu lagi. 279 00:15:10,919 --> 00:15:13,720 Mari berpamitan di sini. 280 00:15:27,200 --> 00:15:29,159 Baiklah. Aku pergi. 281 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 Taksi! 282 00:15:33,039 --> 00:15:34,039 Wang Chun Hua. 283 00:15:36,960 --> 00:15:38,519 Fang Lu, ada banyak orang di sini. 284 00:15:38,519 --> 00:15:39,879 Jangan panggil aku dengan nama asliku! 285 00:15:41,399 --> 00:15:42,399 Sampai jumpa. 286 00:15:44,159 --> 00:15:45,159 Sampai jumpa. 287 00:15:46,559 --> 00:15:47,559 Pergilah. 288 00:15:49,159 --> 00:15:50,159 Sampai jumpa. 289 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Halo, Semua. 290 00:16:50,879 --> 00:16:51,879 Aku Fang Lu. 291 00:16:54,440 --> 00:16:55,440 Sudah lama tidak bertemu. 292 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 Lihat. 293 00:17:00,480 --> 00:17:02,039 Di sinilah aku melakukan siaran langsung pertamaku. 294 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Kamu ingat? 295 00:17:05,559 --> 00:17:07,240 Aku di sini hari ini 296 00:17:08,720 --> 00:17:10,119 untuk berpamitan dengan kalian. 297 00:17:13,559 --> 00:17:16,200 Aku datang kemari 298 00:17:17,410 --> 00:17:19,440 karena ini tempat pertama aku bertemu kalian. 299 00:17:20,410 --> 00:17:21,410 Jadi... 300 00:17:22,519 --> 00:17:24,559 aku juga ingin berpamitan di sini. 301 00:17:27,799 --> 00:17:30,319 Banyak yang terjadi kepadaku belakangan ini. 302 00:17:32,799 --> 00:17:35,359 Aku bertemu seorang pria. 303 00:17:37,240 --> 00:17:39,799 Dia tinggi dan tampan. 304 00:17:42,559 --> 00:17:43,720 Dan dia sangat baik. 305 00:17:47,359 --> 00:17:49,410 Dia memperlakukanku dengan sangat baik 306 00:17:50,240 --> 00:17:52,039 dan memberiku rasa aman yang besar, 307 00:17:52,960 --> 00:17:56,960 seperti kakak yang menjaga adiknya. 308 00:17:58,920 --> 00:18:00,279 Dia banyak membantuku. 309 00:18:03,960 --> 00:18:05,240 Bahkan dalam mimpiku, 310 00:18:05,920 --> 00:18:06,960 aku berharap 311 00:18:08,240 --> 00:18:10,680 aku bisa berada di sisinya selamanya. 312 00:18:16,000 --> 00:18:17,119 Namun aku melakukan... 313 00:18:20,599 --> 00:18:22,039 Aku melakukan kesalahan. 314 00:18:26,319 --> 00:18:29,359 Begitulah aku kehilangan dia. 315 00:18:32,599 --> 00:18:34,359 Semuanya sudah berakhir sekarang. 316 00:18:36,519 --> 00:18:37,759 Ini sungguh terasa 317 00:18:40,079 --> 00:18:41,319 seperti dalam mimpi. 318 00:18:45,799 --> 00:18:47,839 Aku ingin menyanyikan sebuah lagu untuk kalian hari ini. 319 00:18:50,119 --> 00:18:53,359 Aku sudah menutup acara hadiah. 320 00:18:54,279 --> 00:18:56,799 Hari ini, kamu dan aku 321 00:18:57,480 --> 00:18:58,480 hanya teman. 322 00:18:59,920 --> 00:19:01,480 Dengarkan laguku baik-baik, 323 00:19:02,279 --> 00:19:03,279 terutama kamu. 324 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Tolong dengarkan. 325 00:20:03,650 --> 00:20:05,200 - Bersulang! - Bersulang! 326 00:20:05,839 --> 00:20:07,039 Baiklah, berhenti memotret. 327 00:20:07,480 --> 00:20:08,839 - Ayo. - Ayo. Bersulang. 328 00:20:08,839 --> 00:20:10,000 - Bersulang. - Bersulang. 329 00:20:10,359 --> 00:20:11,480 Ini berlebihan. 330 00:20:15,759 --> 00:20:16,759 Bisakah kita makan sekarang? 331 00:20:16,960 --> 00:20:18,170 Ya. 332 00:20:18,279 --> 00:20:19,359 Bu Shi Yi, 333 00:20:19,599 --> 00:20:22,000 kami menyadari kamu makin cantik belakangan ini. 334 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 Benarkah? 335 00:20:25,410 --> 00:20:26,410 Ya. 336 00:20:26,599 --> 00:20:28,170 Ini semua berkat instrukturmu, Bu Qian. 337 00:20:28,410 --> 00:20:29,519 Aku? 338 00:20:31,410 --> 00:20:33,279 Kamu harus berterima kasih kepadaku. 339 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Aku pergi, Zhou Quan. 340 00:21:04,960 --> 00:21:05,960 Pak Hou Junior. 341 00:21:06,519 --> 00:21:08,200 Sudah lewat pukul 18.00. 342 00:21:08,720 --> 00:21:10,279 Mau kupesankan makanan? 343 00:21:11,799 --> 00:21:13,170 Aku tidak terlalu lapar. 344 00:21:13,559 --> 00:21:15,119 Tentu. Pesanlah sesuatu. 345 00:21:15,799 --> 00:21:16,799 Baiklah. 346 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 Ada yang ingin kukatakan kepada Anda. 347 00:21:27,200 --> 00:21:30,240 Qian Qian mengirim foto ke grup obrolan kami. 348 00:21:30,799 --> 00:21:32,650 Dia makan malam dengan Shi Yi dan yang lainnya. 349 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Coba kulihat. 350 00:21:44,410 --> 00:21:45,920 Tanya Qian Qian tempat mereka makan. 351 00:21:46,240 --> 00:21:47,279 Haruskah aku bertanya kepadanya? 352 00:21:47,410 --> 00:21:49,440 Ya. Kebetulan aku lapar sekarang. Ayo. 353 00:21:53,799 --> 00:21:54,920 Aku lapar. 354 00:21:55,559 --> 00:21:56,559 Ayo. 355 00:21:56,720 --> 00:21:58,160 Ini, cepat. Seseorang, makan piza ini. 356 00:21:58,160 --> 00:21:59,480 - Jangan disia-siakan. - Ini lezat. 357 00:22:01,680 --> 00:22:03,799 - Ini lezat. - Aku mau kentang goreng. 358 00:22:04,599 --> 00:22:05,920 - Kamu mau kentang goreng lagi? - Ambil ini. 359 00:22:05,920 --> 00:22:08,000 - Aku mau kentang goreng. - Aku juga mau. 360 00:22:08,200 --> 00:22:09,240 Kalian mau kentang goreng? 361 00:22:11,279 --> 00:22:12,480 Diam. 362 00:22:16,559 --> 00:22:17,799 Aku punya saran. 363 00:22:18,839 --> 00:22:19,960 Mari 364 00:22:20,400 --> 00:22:21,519 mengangkat gelas kita 365 00:22:22,200 --> 00:22:25,240 untuk merayakan keadilan bagi Shi Yi 366 00:22:25,440 --> 00:22:26,559 dan kembalinya dia ke tim dengan gemilang. 367 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 Bersulang. 368 00:22:27,839 --> 00:22:29,200 - Bersulang. - Bersulang. 369 00:22:29,200 --> 00:22:30,200 Bersulang. 370 00:22:31,039 --> 00:22:32,039 Pelankan suaramu. 371 00:22:32,759 --> 00:22:33,759 Terima kasih. 372 00:22:38,799 --> 00:22:40,839 Halo. Ini kudapan Jerman. 373 00:22:41,839 --> 00:22:43,079 Apa kita memesan ini? 374 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 Tidak. 375 00:22:44,720 --> 00:22:45,960 Ini dari seorang pria. 376 00:22:47,119 --> 00:22:48,880 - Dari seorang pria? - Ya. 377 00:22:49,119 --> 00:22:50,920 Apa pencuci mulut sungguh jatuh dari langit seperti ini? 378 00:22:51,359 --> 00:22:53,400 Apa pria itu tinggi dan tampan? 379 00:22:53,640 --> 00:22:54,759 Kami ingin bertemu dengannya. 380 00:22:55,599 --> 00:22:57,200 Chu Fan, kamu tergila-gila dengan pria. 381 00:22:57,359 --> 00:22:59,519 Maafkan aku. Aku tidak melihatnya. 382 00:22:59,519 --> 00:23:01,440 Namun dia sudah membayar tagihannya dan pergi. 383 00:23:01,680 --> 00:23:03,400 Dia membayar tagihannya dan pergi? 384 00:23:04,079 --> 00:23:05,079 Selamat menikmati. 385 00:23:05,839 --> 00:23:06,880 Biarlah. 386 00:23:06,880 --> 00:23:07,960 Siapa yang peduli dengannya? 387 00:23:07,960 --> 00:23:09,039 Sayang jika tidak dimakan. 388 00:23:09,039 --> 00:23:10,240 Mari makan. Ayo. 389 00:23:10,799 --> 00:23:11,880 Ayo, mari kita makan. 390 00:23:11,880 --> 00:23:13,200 Ini sangat cantik. 391 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Mari berfoto. 392 00:23:15,599 --> 00:23:17,440 Cantik sekali. Tunjukkan milikmu. 393 00:23:17,440 --> 00:23:18,559 Kurasa yang ini bagus. 394 00:23:18,559 --> 00:23:20,759 "Di mana kamu?" 395 00:23:33,039 --> 00:23:34,039 "Wiwaso Bierhaus" 396 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 "Wiwaso Bierhaus" 397 00:23:40,680 --> 00:23:42,279 Lihat. 398 00:23:42,279 --> 00:23:44,319 Coba kulihat. Unggah itu di grup obrolan. 399 00:23:44,799 --> 00:23:45,920 Biar kusesuaikan warnanya untukmu. 400 00:23:46,640 --> 00:23:47,640 Untuk apa? 401 00:23:48,000 --> 00:23:49,839 Cepat, piza ini enak sekali! 402 00:23:50,480 --> 00:23:52,079 - Aku sudah kenyang. - Jangan mengubah topik. 403 00:23:52,079 --> 00:23:53,720 - Cepat tunjukkan fotonya. - Baiklah. 404 00:23:54,279 --> 00:23:56,279 Terima kasih, Pria Kumbang Kotoran. 405 00:23:56,279 --> 00:23:58,440 Pengadu itu 406 00:23:59,519 --> 00:24:00,519 adalah kamu, bukan? 407 00:24:03,279 --> 00:24:04,279 Kurasa begitu. 408 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Ayo. 409 00:24:23,720 --> 00:24:24,839 Rasanya enak. 410 00:24:26,160 --> 00:24:28,200 Malam ini bulan yang besar dan terang. 411 00:24:29,440 --> 00:24:32,079 Itu karena Shi Yi bahagia hari ini. 412 00:24:32,960 --> 00:24:34,799 Bersikaplah jantan sedikit. 413 00:24:35,000 --> 00:24:37,039 Kamu sangat menyebalkan. Kamu sangat ingin menikah. 414 00:24:37,400 --> 00:24:39,960 Aku hanya tidak mau menyia-nyiakan malam indah ini. 415 00:24:41,960 --> 00:24:43,480 Baiklah, Sayang. 416 00:24:45,279 --> 00:24:47,880 Shi Yi, klienmu manis sekali. 417 00:24:48,319 --> 00:24:49,319 Sayangnya, 418 00:24:49,519 --> 00:24:51,160 kenapa semua pria baik di dunia 419 00:24:51,160 --> 00:24:52,400 diambil oleh wanita jahat? 420 00:24:53,480 --> 00:24:54,640 Kamu benar. 421 00:24:54,799 --> 00:24:56,720 Itu misterinya. 422 00:24:57,839 --> 00:24:59,599 Bicaralah dengannya. 423 00:25:00,480 --> 00:25:02,160 Larang dia menikahi gadis itu. 424 00:25:02,640 --> 00:25:04,119 Apa hubungannya denganku? 425 00:25:04,119 --> 00:25:05,160 Benar. 426 00:25:05,160 --> 00:25:06,720 Membujuk juga dianggap perbuatan baik. 427 00:25:07,720 --> 00:25:09,119 Kurasa hidup mengikuti arus 428 00:25:09,119 --> 00:25:10,279 adalah perbuatan baik. 429 00:25:11,039 --> 00:25:12,720 Mengikuti arus? 430 00:25:13,240 --> 00:25:15,519 Tasku! Tolong! 431 00:25:15,519 --> 00:25:16,599 Kembalikan! 432 00:25:18,079 --> 00:25:20,960 Ini perampokan! Tolong! Aku dirampok! 433 00:25:26,880 --> 00:25:28,039 Tolong! 434 00:25:40,839 --> 00:25:41,839 Tasku! 435 00:25:43,440 --> 00:25:44,440 Luar biasa. 436 00:25:45,039 --> 00:25:46,839 Perampok! Pukul dia! 437 00:25:48,640 --> 00:25:49,920 - Aku akan menghajarmu sampai mati! - Apa ini polisi? 438 00:25:50,359 --> 00:25:51,359 Aku melaporkan kejahatan. 439 00:25:51,480 --> 00:25:52,680 Ada perampokan di sini. 440 00:26:06,359 --> 00:26:08,119 Pak Tian, berhentilah mengobrol dengan mereka. 441 00:26:08,319 --> 00:26:10,079 Cepat bersihkan dapurnya. 442 00:26:10,319 --> 00:26:12,240 Lihatlah. Dia seorang ahli. 443 00:26:12,240 --> 00:26:13,279 Akan kukirimkan ke grup obrolan. 444 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 Ada apa? 445 00:26:15,519 --> 00:26:17,079 Ini video. Aku sudah mengirimnya ke grup obrolan kita. 446 00:26:17,079 --> 00:26:18,240 - Kamu sudah mengirimnya? - Benar. 447 00:26:22,119 --> 00:26:24,839 Ini perampokan! Tolong! Aku dirampok! 448 00:26:27,839 --> 00:26:28,839 Bos. 449 00:26:29,640 --> 00:26:30,880 Kenapa itu 450 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 terlihat seperti Nona Shi Yi? 451 00:26:33,880 --> 00:26:35,759 Kenapa kamu mengusik privasi orang lain? 452 00:26:36,839 --> 00:26:38,319 Tidak. 453 00:27:01,799 --> 00:27:02,799 Ada apa? 454 00:27:04,920 --> 00:27:06,519 Ini masih pagi. Apa kamu gila? 455 00:27:06,799 --> 00:27:08,960 Aku tidak mau menontonnya. Kamu selalu mengirim video sampah. 456 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 Baiklah. 457 00:27:34,480 --> 00:27:35,680 Ini mengagumkan. 458 00:27:38,960 --> 00:27:41,599 Sebuah video diunggah semalam 459 00:27:41,599 --> 00:27:43,079 dan menjadi viral. 460 00:27:43,319 --> 00:27:44,359 Seperti yang kamu lihat, 461 00:27:44,359 --> 00:27:46,039 rekamannya sangat menarik. 462 00:27:46,160 --> 00:27:48,559 Beberapa warganet curiga itu hanya gimik. 463 00:27:48,759 --> 00:27:50,720 Namun menurut penyelidikan reporter, 464 00:27:50,720 --> 00:27:52,480 keasliannya hampir dipastikan. 465 00:27:53,039 --> 00:27:55,160 Ini perampokan motor 466 00:27:55,160 --> 00:27:56,559 yang terjadi di kota kita semalam. 467 00:27:57,079 --> 00:27:59,680 Saat perampok kabur setelah beraksi, 468 00:27:59,680 --> 00:28:02,480 mereka dilumpuhkan oleh sekelompok gadis yang berani dan berbudi. 469 00:28:03,079 --> 00:28:04,759 Seperti yang kalian lihat di rekaman, 470 00:28:04,960 --> 00:28:07,160 semuanya terjadi tidak lebih dari 10 detik. 471 00:28:07,559 --> 00:28:09,720 Warganet menyukai dan mengunggah ulang videonya. 472 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 - Halo. - Mereka juga berspekulasi 473 00:28:11,200 --> 00:28:12,279 tentang siapa para wanita misterius... 474 00:28:12,279 --> 00:28:13,599 - Ya. - kuat, dan lincah ini. 475 00:28:13,599 --> 00:28:15,200 - Ini Eagle Security. - Perlu penyelidikan lebih lanjut. 476 00:28:15,200 --> 00:28:17,400 - Aku Pak Zhao. - Laporan lain akan segera hadir. 477 00:28:18,079 --> 00:28:19,079 Halo. 478 00:28:21,200 --> 00:28:22,640 Kamu tahu banyak hal. 479 00:28:23,160 --> 00:28:24,559 Pantas saja kamu reporter. 480 00:28:25,960 --> 00:28:27,279 Aku juga baru melihatnya. 481 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 Ya. 482 00:28:30,440 --> 00:28:31,519 Mereka dari perusahaan kami. 483 00:28:31,839 --> 00:28:33,160 Mereka beberapa pengawal wanita kami. 484 00:28:35,079 --> 00:28:36,160 Perusahaan kami punya peraturan. 485 00:28:37,119 --> 00:28:38,640 Kami tidak mempublikasikan anggota kami secara individual 486 00:28:38,960 --> 00:28:40,000 atau menggunakan nama asli mereka. 487 00:28:42,119 --> 00:28:44,440 Dalam pekerjaan kami, 488 00:28:44,920 --> 00:28:46,559 jika kami menjadi terkenal, 489 00:28:47,000 --> 00:28:48,440 bagaimana kami akan bekerja? 490 00:28:52,960 --> 00:28:55,559 Ini bakpao buatanku. 491 00:28:55,559 --> 00:28:57,519 - Cepat makan. - Mari makan. 492 00:28:57,880 --> 00:28:59,279 - Ini, Hou Jue. - Tidak perlu. 493 00:28:59,839 --> 00:29:00,920 Ini. 494 00:29:08,279 --> 00:29:10,079 Kapan Shi Yi akan mengambil alih darimu? 495 00:29:11,039 --> 00:29:12,039 Ambil alih? 496 00:29:12,200 --> 00:29:14,880 Perusahaan ingin aku terus melayanimu. 497 00:29:16,440 --> 00:29:19,160 Itu yang diminta klien. Kamu tidak tahu? 498 00:29:23,759 --> 00:29:25,599 Aku tidak menandatangani kontrak dengan perusahaanmu. 499 00:29:29,960 --> 00:29:31,640 Kamu tidak keberatan jika aku meminta Shi Yi kembali, bukan? 500 00:29:35,640 --> 00:29:36,640 Itu... 501 00:29:36,920 --> 00:29:38,880 Apa pekerjaanku kurang bagus? 502 00:29:38,880 --> 00:29:40,400 Tidak. Jangan salah paham. 503 00:29:40,400 --> 00:29:41,400 Kamu melakukannya dengan sangat baik. 504 00:29:41,640 --> 00:29:43,480 Kamu telah melakukan pekerjaan yang luar biasa dalam semua aspek. 505 00:29:43,799 --> 00:29:45,039 Namun Shi Yi dan aku... 506 00:29:45,039 --> 00:29:47,599 Kami sudah lama bersama, jadi, aku lebih akrab dengannya. 507 00:29:47,839 --> 00:29:49,319 Kami seperti saudara. 508 00:29:49,599 --> 00:29:51,759 Bisa dibilang kami sudah melalui hidup dan mati bersama. 509 00:29:51,759 --> 00:29:52,759 Ya. 510 00:29:52,759 --> 00:29:54,720 Itu sebabnya aku lebih terbiasa dengannya. 511 00:29:55,839 --> 00:29:59,000 Jadi, itu karena kamu terbiasa dengan Shi Yi melayanimu 512 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 hingga kamu ingin dia bekerja untukmu, 513 00:30:00,000 --> 00:30:02,359 bukan karena aku tidak bekerja dengan baik, bukan? 514 00:30:02,359 --> 00:30:03,359 Benar. 515 00:30:03,359 --> 00:30:04,359 Ini bukan karenamu. 516 00:30:04,599 --> 00:30:05,680 Itu melegakan. 517 00:30:09,519 --> 00:30:10,519 Namun, 518 00:30:12,000 --> 00:30:13,680 jika kamu menyukai Shi Yi, 519 00:30:13,680 --> 00:30:15,480 kamu harus memberitahunya. 520 00:30:17,839 --> 00:30:20,039 Aku menyukai Shi Yi? Aku... 521 00:30:20,640 --> 00:30:22,960 Kami hanya lebih dekat karena lebih lama bersama. 522 00:30:23,279 --> 00:30:24,839 Benar, bukan? Sudah kubilang, kami seperti saudara. 523 00:30:26,640 --> 00:30:28,960 Lalu kenapa kamu tidak menyukainya? 524 00:30:29,799 --> 00:30:30,960 Aku tidak membencinya. 525 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 Aku suka... 526 00:30:34,640 --> 00:30:35,880 Tidak, aku juga menyukainya. 527 00:30:36,920 --> 00:30:38,880 Aku menyukainya atau tidak? Aku... 528 00:30:38,880 --> 00:30:39,880 Kami... 529 00:30:41,359 --> 00:30:42,680 Makanlah dahulu. Makanlah. 530 00:30:44,640 --> 00:30:45,759 Lihat dirimu. 531 00:30:46,359 --> 00:30:48,519 Bahkan kamu pun belum paham. 532 00:30:49,799 --> 00:30:51,960 Baiklah. Zhou Quan, makan lagi. 533 00:30:51,960 --> 00:30:53,440 Kamu tidak akan bisa makan ini lagi. 534 00:30:53,759 --> 00:30:56,799 Ini. Makanlah bakpao buatanku lagi. Ini. 535 00:30:58,480 --> 00:31:00,279 Tidak. Bukan itu maksudku. 536 00:31:00,559 --> 00:31:02,359 Maksudku... 537 00:31:02,920 --> 00:31:04,119 Tidak apa-apa, jika kamu ingin makan ini nanti, 538 00:31:04,119 --> 00:31:05,240 aku akan membuatnya dan membawakannya untukmu. 539 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 Makanlah. Kamu juga harus makan. 540 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Ini. 541 00:31:12,079 --> 00:31:13,400 Kamu tidak akan bisa makan ini lagi. 542 00:31:16,519 --> 00:31:17,519 Aku kelaparan. 543 00:31:17,519 --> 00:31:18,759 Baik, akan kuambilkan untukmu nanti. 544 00:31:20,559 --> 00:31:22,240 Jangan pergi. Ayo. 545 00:31:23,160 --> 00:31:24,160 Semuanya, berhenti. 546 00:31:24,799 --> 00:31:26,440 Dengarkan aku selagi kalian makan. 547 00:31:32,119 --> 00:31:33,119 Kalian benar-benar berhenti. 548 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 Itu juga bagus. 549 00:31:35,559 --> 00:31:37,880 Apa yang akan kukatakan 550 00:31:39,759 --> 00:31:41,480 memang cukup serius. 551 00:31:42,039 --> 00:31:43,200 Dengar, Semuanya. 552 00:31:47,279 --> 00:31:48,319 Aku hanya menakuti kalian. 553 00:31:49,880 --> 00:31:50,880 Ini kabar baik. 554 00:31:51,279 --> 00:31:52,920 Aku melihat videonya di internet. 555 00:31:54,680 --> 00:31:55,759 Qian Xiao Yan. 556 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 Hadir. 557 00:31:57,400 --> 00:31:58,839 - Wu Shi Yi. - Hadir. 558 00:31:59,000 --> 00:32:00,599 - Chang Fei Fei. - Hadir. 559 00:32:00,960 --> 00:32:01,960 Sun Min Fa. 560 00:32:02,079 --> 00:32:03,079 Hadir. 561 00:32:03,200 --> 00:32:04,599 Wang Da Ni. 562 00:32:04,599 --> 00:32:05,599 Hadir. 563 00:32:05,880 --> 00:32:07,759 Kerja bagus, kalian berlima. 564 00:32:08,079 --> 00:32:10,519 Aku ingin memuji kalian. 565 00:32:10,640 --> 00:32:11,640 Kalian 566 00:32:12,400 --> 00:32:13,920 adalah kebanggaan seluruh perusahaan. 567 00:32:14,440 --> 00:32:15,839 Kalian adalah panutan bagi seluruh perusahaan. 568 00:32:16,519 --> 00:32:18,880 Meski tampaknya tidak serius, 569 00:32:19,759 --> 00:32:22,559 kalian membawa kejayaan bagi perusahaan. 570 00:32:23,039 --> 00:32:26,039 Membawa kehormatan ke industri kita. Beri mereka tepuk tangan! 571 00:32:27,960 --> 00:32:29,920 Aku sangat takut. Kukira terjadi sesuatu. 572 00:32:29,920 --> 00:32:30,920 Aku juga. 573 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Sejujurnya, 574 00:32:33,400 --> 00:32:36,680 melihat semua komentar bagus di Internet 575 00:32:37,359 --> 00:32:39,559 membuatku jutaan kali lebih bahagia 576 00:32:39,759 --> 00:32:41,160 daripada mendapatkan beberapa misi 577 00:32:41,160 --> 00:32:42,400 dan mendapat pengakuan dari klien kita. 578 00:32:44,039 --> 00:32:45,279 Menurut peraturan perusahaan, 579 00:32:46,119 --> 00:32:47,599 anggota tim yang berani dan adil 580 00:32:48,240 --> 00:32:50,480 akan dipuji secara publik di situs perusahaan kita 581 00:32:51,480 --> 00:32:53,759 dan diberi hadiah fisik. 582 00:32:53,759 --> 00:32:55,839 - Bagus! - Ini luar biasa! 583 00:32:55,839 --> 00:32:56,839 Selain itu, 584 00:32:56,960 --> 00:32:58,720 aku sudah bicara dengan pihak dapur. 585 00:32:59,359 --> 00:33:01,559 Semua orang mendapatkan... 586 00:33:02,359 --> 00:33:04,880 Satu, dua, 587 00:33:05,279 --> 00:33:08,559 tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan. 588 00:33:08,559 --> 00:33:10,240 Sembilan paha ayam tambahan untuk makan siang! 589 00:33:10,240 --> 00:33:11,480 Selama kamu bisa memakan semuanya! 590 00:33:11,839 --> 00:33:12,960 Tidak bisa. 591 00:33:14,440 --> 00:33:15,440 Ada lagi. 592 00:33:15,680 --> 00:33:17,000 - Masih ada lagi, Pak Zhao? - Ada lagi? 593 00:33:18,519 --> 00:33:20,880 Ini sangat penting. 594 00:33:21,519 --> 00:33:22,640 Seperti yang kalian tahu, 595 00:33:23,119 --> 00:33:24,160 belum lama ini, 596 00:33:24,839 --> 00:33:27,640 Wu Shi Yi dijebak. 597 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 Namun 598 00:33:29,920 --> 00:33:33,319 dia menunjukkan profesionalisme yang luar biasa 599 00:33:33,720 --> 00:33:35,039 dengan mematuhi peraturan perusahaan 600 00:33:35,400 --> 00:33:36,759 dan berpartisipasi aktif dalam penyelidikan. 601 00:33:38,440 --> 00:33:40,319 Dia bahkan menjadi rekan latihan semua orang. 602 00:33:40,720 --> 00:33:43,359 Dia tidak pernah menunjukkan emosi negatif. 603 00:33:44,039 --> 00:33:45,160 Perilakunya 604 00:33:45,680 --> 00:33:47,240 membantu mempertahankan kredibilitas perusahaan 605 00:33:47,880 --> 00:33:49,400 dan melindungi citra industri. 606 00:33:50,079 --> 00:33:53,240 Dia juga memberi contoh utama 607 00:33:53,640 --> 00:33:55,400 bagi siapa pun yang menemukan hal serupa di masa depan. 608 00:33:55,599 --> 00:33:56,960 Beri Shi Yi paha ayam tambahan! 609 00:33:57,559 --> 00:33:59,519 - Ya! - Baik! Beri dia tambahan sepuluh! 610 00:34:00,559 --> 00:34:01,559 Beri dia sepuluh lagi! 611 00:34:01,960 --> 00:34:03,079 Pokoknya, semuanya, 612 00:34:03,960 --> 00:34:05,720 tujuan perusahaan kita 613 00:34:06,319 --> 00:34:08,119 adalah melatih kalian semua 614 00:34:08,400 --> 00:34:10,769 untuk menjadi anggota tim paling luar biasa. 615 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 Yang terbaik! 616 00:34:12,599 --> 00:34:13,599 Makanlah! 617 00:34:17,480 --> 00:34:18,480 Shi Yi. 618 00:34:19,639 --> 00:34:20,639 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 619 00:34:20,920 --> 00:34:22,000 - Kemarilah. - Ya. 620 00:34:28,960 --> 00:34:30,769 Aku sudah bicara dengan Konstruksi Zhirong. 621 00:34:31,039 --> 00:34:32,880 Mereka senang dengan pekerjaanmu. 622 00:34:35,159 --> 00:34:36,289 Namun, mereka berpikir 623 00:34:37,079 --> 00:34:40,480 lebih baik bagi pengawal pria untuk melayani Hou Jue. 624 00:34:44,679 --> 00:34:45,679 Aku mengerti. 625 00:34:46,440 --> 00:34:47,440 Perusahaan telah memutuskan. 626 00:34:48,119 --> 00:34:50,000 Untuk memuji kinerjamu baru-baru ini, 627 00:34:50,679 --> 00:34:51,719 kamu masih akan diberikan 628 00:34:51,719 --> 00:34:53,639 bayaran kinerja sesuai kontrak bulan ini. 629 00:34:55,519 --> 00:34:56,519 Terima kasih, Pak Zhao. 630 00:34:57,329 --> 00:34:59,719 Shi Yi, beristirahatlah. 631 00:35:00,159 --> 00:35:01,159 Pekerjaan baru 632 00:35:02,400 --> 00:35:03,440 akan datang sebelum kamu menyadarinya. 633 00:35:05,329 --> 00:35:06,329 Baik. 634 00:35:23,519 --> 00:35:24,519 Pak Hou. 635 00:35:26,559 --> 00:35:27,559 Aku membelinya. 636 00:35:27,559 --> 00:35:28,559 Ayo. 637 00:35:29,039 --> 00:35:30,039 Tutup pintunya. 638 00:35:31,559 --> 00:35:33,679 Aku membeli tas yang Anda minta. 639 00:35:33,679 --> 00:35:34,769 Terima kasih. 640 00:35:35,559 --> 00:35:36,639 Lihatlah itu. 641 00:35:38,199 --> 00:35:39,199 Tidak. 642 00:35:39,440 --> 00:35:42,079 Bagaimana jika seleraku tidak sama dengan Anda? 643 00:35:42,199 --> 00:35:43,719 Aku akan disalahkan. 644 00:35:43,719 --> 00:35:45,639 Seleramu jauh lebih baik dariku. 645 00:35:46,400 --> 00:35:47,599 Tidak apa-apa selama mereknya tepat. 646 00:35:47,599 --> 00:35:48,880 Aku tidak tahu banyak tentang tas wanita. 647 00:35:48,880 --> 00:35:50,480 Aku tidak tahu apa yang bagus. 648 00:35:51,809 --> 00:35:54,400 Bagaimana wanita itu? 649 00:35:57,960 --> 00:35:59,039 Wanita ini... 650 00:36:00,599 --> 00:36:02,360 Sulit mengatakan apakah dia wanita yang baik atau tidak. 651 00:36:02,360 --> 00:36:03,360 Namun, 652 00:36:04,199 --> 00:36:05,199 dia cukup luar biasa. 653 00:36:06,119 --> 00:36:07,599 Apa ada yang tidak bisa Anda dapatkan? 654 00:36:07,769 --> 00:36:08,769 Itu mustahil. 655 00:36:10,329 --> 00:36:12,199 Ada orang yang tidak bisa kudapatkan. 656 00:36:13,880 --> 00:36:15,360 Anda terlalu rendah hati. 657 00:36:17,920 --> 00:36:19,239 Baiklah, aku akan pergi sekarang. 658 00:36:19,809 --> 00:36:20,809 Omong-omong, 659 00:36:21,329 --> 00:36:23,440 bagaimana kemajuan ubinnya? 660 00:36:23,679 --> 00:36:24,679 Perhatikan masa konstruksinya. 661 00:36:24,840 --> 00:36:25,920 Pastikan kamu memenuhi tenggat. 662 00:36:26,039 --> 00:36:27,329 Aku melakukan yang terbaik untuk menyelidikinya. 663 00:36:27,329 --> 00:36:29,039 Jangan khawatir. Jadwal konstruksi tidak akan tertunda. 664 00:36:29,159 --> 00:36:30,199 Akan kuingat itu. 665 00:36:30,880 --> 00:36:31,920 Pergilah. 666 00:36:35,360 --> 00:36:36,400 - Pak Hou Junior. - Pak Ma. 667 00:36:39,559 --> 00:36:41,039 - Halo, Pak Ma. - Hai. 668 00:36:48,559 --> 00:36:49,559 Kamu mau ke mana? 669 00:36:49,559 --> 00:36:50,960 - Aku akan pergi ke bank. - Tidak. 670 00:36:50,960 --> 00:36:52,880 Aku punya banyak tanda terima. Cepat ganti uangku. 671 00:36:53,039 --> 00:36:54,039 Mari bicarakan itu nanti. Aku sibuk. 672 00:36:54,039 --> 00:36:55,039 Segera lakukan. 673 00:36:55,480 --> 00:36:56,480 Cepatlah. 674 00:37:00,000 --> 00:37:02,039 Ayah, biar kuberi tahu. 675 00:37:02,329 --> 00:37:03,599 Kasus Shi Yi sudah ditutup. 676 00:37:03,599 --> 00:37:04,719 Itu tidak ada hubungannya dengannya. 677 00:37:06,119 --> 00:37:07,119 Baiklah. 678 00:37:07,679 --> 00:37:11,289 Itu semua perbuatan Fang Lu dan temannya. 679 00:37:12,809 --> 00:37:15,639 Pak Zhao dari perusahaan keamanan sudah memberitahuku semuanya. 680 00:37:17,639 --> 00:37:18,809 Kalau begitu, karena kamu tahu semuanya, 681 00:37:18,809 --> 00:37:20,079 mari minta Shi Yi kembali bekerja. 682 00:37:21,289 --> 00:37:23,289 Aku bicara dengan Pak Zhao. 683 00:37:23,719 --> 00:37:25,360 Kurasa kita harus mempertahankan pengawal pria itu. 684 00:37:25,599 --> 00:37:27,079 Pengawal wanita terlalu merepotkan. 685 00:37:28,559 --> 00:37:29,719 Merepotkan bagaimana? 686 00:37:30,079 --> 00:37:31,809 Shi Yi bekerja dengan baik di kantor. 687 00:37:31,809 --> 00:37:33,679 Dia bisa menjadi pengawal sekaligus sekretaris. 688 00:37:33,920 --> 00:37:35,840 Dia tidak pernah melakukan hal yang tidak kompeten, bukan? 689 00:37:36,159 --> 00:37:37,440 Kenapa kamu tiba-tiba merasa dia merepotkan? 690 00:37:37,440 --> 00:37:38,440 Lihat Zhou Quan. 691 00:37:38,440 --> 00:37:39,679 aku tidak nyaman dengan pengawal baru. 692 00:37:39,679 --> 00:37:42,039 aku sudah terbiasa dengan Shi Yi. 693 00:37:43,679 --> 00:37:44,679 Apa itu mengganggu? 694 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Itu tidak mengganggu. 695 00:37:48,519 --> 00:37:49,519 Kenapa kamu menatapku? 696 00:37:52,840 --> 00:37:55,960 Kenapa kurasa hubunganmu dengan Wu Shi Yi 697 00:37:56,599 --> 00:37:59,360 tidak sesederhana bos dan pegawai? 698 00:38:01,079 --> 00:38:02,159 Apa maksudmu tidak sederhana? 699 00:38:02,159 --> 00:38:04,400 Apa maksud Ayah? 700 00:38:04,400 --> 00:38:06,239 Aku hanya berpikir Shi Yi cukup cocok untuk pekerjaan itu. 701 00:38:06,559 --> 00:38:07,559 Benar, bukan? 702 00:38:08,519 --> 00:38:09,639 Jika kamu tidak mau mengganti pengawal, lupakan saja. 703 00:38:09,639 --> 00:38:10,639 Kalau begitu, kita pakai pengawal pria. 704 00:38:10,920 --> 00:38:11,960 Jangan ganti pengawal. 705 00:38:13,289 --> 00:38:14,400 Baik, kita tidak akan melakukannya. 706 00:38:31,920 --> 00:38:32,960 Pak Ma, Anda di sini. 707 00:38:34,079 --> 00:38:35,079 Pak Ma di sini. 708 00:38:35,199 --> 00:38:36,199 Pak Ma. 709 00:38:36,329 --> 00:38:39,079 Bu Hong, tolong ganti uangku. 710 00:38:39,719 --> 00:38:41,239 Jangan memanggilku begitu. 711 00:38:41,239 --> 00:38:42,400 Kamu membuatku terdengar tua. 712 00:38:43,809 --> 00:38:45,440 Itu membuatku tampak muda. 713 00:38:49,000 --> 00:38:51,039 Pak Ma, kenapa Anda belum menikah? 714 00:38:56,079 --> 00:38:57,079 Kamu... 715 00:38:57,480 --> 00:39:00,559 Itu sangat menyinggung. 716 00:39:01,039 --> 00:39:02,039 Pikirkanlah. 717 00:39:02,639 --> 00:39:04,159 Gadis zaman sekarang 718 00:39:04,599 --> 00:39:07,809 ingin dihibur, dijaga, dan diperhatikan. 719 00:39:08,679 --> 00:39:10,360 Perusahaan seperti rumahku. 720 00:39:10,360 --> 00:39:11,880 Aku tidak punya waktu untuk itu. 721 00:39:12,559 --> 00:39:13,809 Aku pernah punya dua pacar. 722 00:39:14,329 --> 00:39:16,400 Saat aku terlalu sibuk, mereka langsung mencampakkanku. 723 00:39:18,119 --> 00:39:21,239 Pak Ma, ada yang Anda sukai sekarang? 724 00:39:21,440 --> 00:39:22,880 Ya, Pak Ma. Beri tahu kami. 725 00:39:22,880 --> 00:39:23,960 Apa ada gadis yang Anda sukai sekarang? 726 00:39:26,289 --> 00:39:27,400 Apa kamu 727 00:39:28,920 --> 00:39:30,920 merekomendasikanku untuk ikut acara kencan buta? 728 00:39:30,920 --> 00:39:32,440 Kamu ingin mewakili teman-teman dan keluargaku? 729 00:39:34,400 --> 00:39:36,679 - Bagaimana dengan Tian Tian? - Ya. 730 00:39:36,679 --> 00:39:37,809 Siapa Tian Tian? 731 00:39:38,400 --> 00:39:39,400 Tian Min. 732 00:39:41,000 --> 00:39:42,079 Tian Tian? 733 00:39:46,039 --> 00:39:47,840 - Hubungan asmara kantor dilarang. - Bu Tian. 734 00:39:47,840 --> 00:39:48,920 Kita semua tahu itu. 735 00:39:49,289 --> 00:39:51,809 Kamu mau Pak Hou memecatku? 736 00:39:52,329 --> 00:39:54,920 Tian Min muda dan cantik. 737 00:39:55,159 --> 00:39:56,159 Dia juga sangat pintar. 738 00:39:56,559 --> 00:39:57,809 Aku tidak pantas mendapatkannya. 739 00:39:58,400 --> 00:39:59,559 Itu sulit dikatakan. 740 00:40:00,289 --> 00:40:01,289 Anda tidak tahu. 741 00:40:01,400 --> 00:40:03,360 Setiap kali kami membicarakan Anda, 742 00:40:03,480 --> 00:40:05,880 Anda harus melihat mata dan ekspresi Tian Min. 743 00:40:07,039 --> 00:40:08,039 Anda hanya belum melihatnya. 744 00:40:08,239 --> 00:40:10,039 - Benar sekali. - Benar. 745 00:40:10,159 --> 00:40:12,400 Kurasa dia menyukai Anda. 746 00:40:12,960 --> 00:40:14,519 Benar. Dia menyukai Anda. 747 00:40:14,519 --> 00:40:15,679 Dia sudah lama menyukai Anda. 748 00:40:15,679 --> 00:40:17,199 Kita semua bisa melihatnya. 749 00:40:17,199 --> 00:40:19,289 - Kami semua tahu. - Cukup. Kumohon. 750 00:40:19,289 --> 00:40:21,769 Berhentilah mengejekku, ya? 751 00:40:23,440 --> 00:40:24,719 Aku akan jujur kepadamu. 752 00:40:25,289 --> 00:40:27,239 Dia sama sekali bukan tipeku. 753 00:40:28,559 --> 00:40:30,840 Aku suka gadis yang kaya dan anggun. 754 00:40:31,599 --> 00:40:32,920 Itu benar. Lihat. 755 00:40:33,119 --> 00:40:35,159 Aku bekerja seperti anjing setiap hari. 756 00:40:35,360 --> 00:40:37,159 Saat aku pulang dan berbaring di sofa, 757 00:40:37,159 --> 00:40:40,480 jika seseorang bisa membawakanku makanan dan mencuci pakaianku, 758 00:40:40,599 --> 00:40:41,880 itu akan sangat menenangkan. 759 00:40:41,880 --> 00:40:43,809 Jika ada orang seperti itu, perkenalkan dia kepadaku. 760 00:40:51,639 --> 00:40:52,880 Aku hanya ingin hubungan serius.