1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck Is You Team💕@ Viki.com 2 00:00:16,120 --> 00:00:20,000 ♫ The past has already passed, don't think too much about it ♫ 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,620 ♫ Even if there are too many grievances ♫ 4 00:00:23,620 --> 00:00:27,480 ♫ What's unfinished still needs to completed, so be fearless ♫ 5 00:00:27,480 --> 00:00:32,970 ♫ Come on, go on an unknown journey ♫ 6 00:00:32,970 --> 00:00:39,280 ♫ Don't care about what others say, just make your own choices ♫ 7 00:00:40,470 --> 00:00:43,320 ♫ Behind every stubborn act ♫ 8 00:00:43,320 --> 00:00:46,170 ♫ There is a voice calling to me ♫ 9 00:00:46,170 --> 00:00:50,740 ♫ I believe that the day before yesterday has it's own purpose ♫ 10 00:00:50,740 --> 00:00:54,530 ♫ As long as you always believe ♫ 11 00:00:54,530 --> 00:00:58,310 ♫ All the goodness will not be absent ♫ 12 00:00:58,310 --> 00:01:01,140 ♫ What a wonderful encounter! ♫ 13 00:01:01,140 --> 00:01:05,880 ♫ I believe that the day after tomorrow will be full of surprises ♫ 14 00:01:05,880 --> 00:01:09,570 ♫ As long as you're there to experience it with me ♫ 15 00:01:09,570 --> 00:01:13,370 ♫ I'm so lucky to have met you ♫ 16 00:01:13,370 --> 00:01:17,020 ♫ I'm grateful for all kinds of destiny ♫ 17 00:01:30,530 --> 00:01:34,240 [Lucky with You] 18 00:01:34,240 --> 00:01:38,210 [Episode 5] 19 00:01:38,210 --> 00:01:44,080 President Hou, last time when we met was at the forum where I presented you my business card. 20 00:01:44,080 --> 00:01:46,840 I can't believe you still remember me. 21 00:01:46,840 --> 00:01:51,410 Our president loves talents, he can't miss it. 22 00:01:51,410 --> 00:01:54,570 Thank you President Hou. Please have some tea. 23 00:01:54,570 --> 00:01:57,070 President Hou, I'm sorry. 24 00:01:57,070 --> 00:02:02,090 My design this time will be competing with yours. 25 00:02:06,680 --> 00:02:09,430 Don't worry. Our president is pretty open-minded. 26 00:02:09,430 --> 00:02:11,550 This stuff is minor. 27 00:02:13,990 --> 00:02:18,520 Xiaohan, the size of your company 28 00:02:18,520 --> 00:02:21,220 is like the size of our department. 29 00:02:21,220 --> 00:02:23,650 That project means everything for your company. 30 00:02:23,650 --> 00:02:26,790 But for our company, it's just a small case. 31 00:02:28,360 --> 00:02:33,310 President Hou, we have so many similar size projects annually, 32 00:02:33,310 --> 00:02:35,230 we could barely handle. 33 00:02:35,230 --> 00:02:39,230 That's why we hope your company has the ability to bid. 34 00:02:39,230 --> 00:02:44,820 But, the winning probability... you don't need me to tell you. 35 00:02:44,820 --> 00:02:47,420 That's right. Understood. 36 00:02:48,290 --> 00:02:50,200 Director Ma. 37 00:02:50,200 --> 00:02:52,070 You can't say that. 38 00:02:52,070 --> 00:02:57,820 Obviously, the youngsters will surpass the old folks. We need to believe Xiaohan's ability. 39 00:02:57,820 --> 00:03:03,250 What if he alone defeats our company? 40 00:03:05,910 --> 00:03:09,590 Now you said that, I do believe it. 41 00:03:09,590 --> 00:03:13,610 Xiaohan, President Hou recognizes your ability. 42 00:03:13,610 --> 00:03:17,440 That's right. Thank you. You are being too kind. 43 00:03:17,440 --> 00:03:20,260 To be honest, President Hou, 44 00:03:20,260 --> 00:03:22,840 I have been admiring you for a long time. 45 00:03:25,070 --> 00:03:31,570 Xiaohan, since we touched this subject and you seem very sincere, 46 00:03:31,570 --> 00:03:35,950 what if you come to our company and be the Vice Director at the Design Department. 47 00:03:35,950 --> 00:03:39,350 Salary will be the same as Director. After you finished your first project, 48 00:03:39,350 --> 00:03:41,530 I will promote you to be the Director. 49 00:03:41,530 --> 00:03:45,000 Salary will be doubled. 50 00:03:45,000 --> 00:03:46,550 What do you think? 51 00:03:47,480 --> 00:03:48,940 For real? 52 00:03:48,940 --> 00:03:51,340 Xiaohan, President Hou has already said it. 53 00:03:51,340 --> 00:03:53,860 We can start as of today. 54 00:03:53,860 --> 00:03:56,690 This is my honor. 55 00:03:58,580 --> 00:04:04,060 However, I'm still representing my current company 56 00:04:04,060 --> 00:04:07,250 to attend the bid for Number 8 project. 57 00:04:17,520 --> 00:04:20,210 I almost forget this matter. 58 00:04:31,070 --> 00:04:33,320 If that's the case, let's talk about it later. 59 00:04:33,320 --> 00:04:36,180 Then consider today's meeting is to have tea and causal conversations. 60 00:04:36,180 --> 00:04:37,740 - We got to know each other. Okay. 61 00:04:37,740 --> 00:04:39,350 Director Ma, 62 00:04:39,350 --> 00:04:41,690 Sit. Sit. 63 00:04:41,690 --> 00:04:43,780 Sit. Sit. 64 00:04:48,370 --> 00:04:53,230 Director Ma, is President Hou being upset? 65 00:04:56,280 --> 00:04:59,960 What do you think? You are too disappointing. 66 00:04:59,960 --> 00:05:02,110 You have no idea. Do you know that? 67 00:05:02,110 --> 00:05:06,510 Do you know how many people tried to use connections to approach President Hou? 68 00:05:06,510 --> 00:05:09,510 Our President took his time to meet with you. 69 00:05:09,510 --> 00:05:12,360 He offered you high salary important position, and you? 70 00:05:12,360 --> 00:05:15,670 You couldn't make up your mind. I don't know what you are thinking. 71 00:05:15,670 --> 00:05:20,360 I'm telling you. Once you missed this opportunity, you will never have it again. 72 00:05:23,730 --> 00:05:25,640 That's right. 73 00:05:25,640 --> 00:05:28,960 Director Ma, I understand when you said. 74 00:05:28,960 --> 00:05:32,270 I'm truly appreciate him thinking highly of me. 75 00:05:32,270 --> 00:05:35,260 But I have already completed this project. 76 00:05:35,260 --> 00:05:39,960 I cannot just given up and walked away. 77 00:05:42,220 --> 00:05:46,410 How about you take the project with you and come to us. 78 00:05:46,410 --> 00:05:48,070 Huh? 79 00:05:50,100 --> 00:05:52,240 I think 80 00:05:52,240 --> 00:05:56,360 I can suggest to President Hou that you will bid on behalf of Zhi Rong Construction. 81 00:05:56,360 --> 00:06:00,180 Then you will not waste your efforts to the project. 82 00:06:01,300 --> 00:06:03,110 If that's the case... 83 00:06:08,930 --> 00:06:14,570 Xiaobao, to be honest, this society is not lacking talents, 84 00:06:14,570 --> 00:06:16,730 what is lacking is the opportunities. 85 00:06:17,350 --> 00:06:21,360 We are giving you a bigger platform to excel your talents. 86 00:06:21,360 --> 00:06:24,520 If you don't have this dream, 87 00:06:24,520 --> 00:06:26,970 the we won't force you. 88 00:06:27,870 --> 00:06:31,510 It's alright. We have plenty of time. 89 00:06:35,570 --> 00:06:37,570 Wait a moment. 90 00:06:41,550 --> 00:06:44,880 I will go. I will go right now. 91 00:07:01,470 --> 00:07:03,530 Mom, why are you here? 92 00:07:03,530 --> 00:07:05,390 I'm here to see you. 93 00:07:05,390 --> 00:07:08,500 This company looks great, very grand. 94 00:07:08,500 --> 00:07:10,290 I like it. 95 00:07:12,460 --> 00:07:14,320 This is not a good place to talk, let's go over there. 96 00:07:14,320 --> 00:07:16,250 - Let's go. - Okay. 97 00:07:19,450 --> 00:07:22,470 - Mom, have some water. - Okay. 98 00:07:23,500 --> 00:07:26,910 Why don't you call me ahead of time. What if I am out? 99 00:07:26,910 --> 00:07:30,510 If you are out, then you are out. I'm on my way anyways. 100 00:07:31,450 --> 00:07:35,090 How are you getting along with your client? 101 00:07:35,090 --> 00:07:37,750 He is alright, pretty good. 102 00:07:40,800 --> 00:07:42,600 How old is he? 103 00:07:42,600 --> 00:07:43,850 Why are you asking this? 104 00:07:43,850 --> 00:07:45,380 How's his personality? 105 00:07:45,380 --> 00:07:48,350 Mom! 106 00:07:48,350 --> 00:07:49,990 Shiyi. 107 00:07:50,650 --> 00:07:51,690 She is... 108 00:07:51,690 --> 00:07:53,180 She is my mom. 109 00:07:53,180 --> 00:07:55,410 He is my client, Hou Jeu. 110 00:07:55,410 --> 00:07:57,150 Auntie, how are you? 111 00:07:57,150 --> 00:07:59,160 You are so young. 112 00:07:59,160 --> 00:08:01,710 Thank you for the kind words. 113 00:08:01,710 --> 00:08:04,140 I'm going to chat with my mom for a bit. If you need me please let me know. 114 00:08:04,140 --> 00:08:06,000 Take your time. Auntie, please take a seat. 115 00:08:06,000 --> 00:08:08,080 You go get busy. 116 00:08:08,780 --> 00:08:10,160 Please sit. 117 00:08:14,960 --> 00:08:16,420 Sit. 118 00:08:16,420 --> 00:08:19,520 This kid looks good. 119 00:08:22,310 --> 00:08:25,240 Do you know each other before? 120 00:08:25,240 --> 00:08:29,220 Or you two met because you got the job? 121 00:08:29,220 --> 00:08:32,700 You can consider us met prior. 122 00:08:34,390 --> 00:08:37,790 Then it is a relief to me. 123 00:08:37,790 --> 00:08:42,160 Don't worry. I'm fine, the work is fine. 124 00:08:42,840 --> 00:08:44,190 But you look much skinner. 125 00:08:44,190 --> 00:08:45,810 Do I? 126 00:09:00,840 --> 00:09:05,840 Sister Shiyi, this is the revised document from President Hou to Director Hou, I suppose to bring it over. 127 00:09:05,840 --> 00:09:07,200 Can I trouble you taking this to him? 128 00:09:07,200 --> 00:09:09,550 Sure. 129 00:09:17,890 --> 00:09:20,560 Document from President Hou. 130 00:09:20,560 --> 00:09:21,710 Where is your mom? 131 00:09:21,710 --> 00:09:23,250 She left. 132 00:09:23,850 --> 00:09:27,520 Why so soon? I thought I'm going to give her a box of chocolate. 133 00:09:28,490 --> 00:09:31,720 You are treating my mom much nicer than me. 134 00:09:31,720 --> 00:09:35,050 If you look as beautiful as your mom, I will treat you chocolate as well. 135 00:09:35,050 --> 00:09:37,090 People said I look like my mom. 136 00:09:37,090 --> 00:09:40,000 Are they kidding? You guys don't look alike. 137 00:09:40,000 --> 00:09:45,620 I think it's your dad who dragged down the beauty curve. 138 00:09:45,620 --> 00:09:49,550 Did your dad make a lot of effort to pursue your mom? 139 00:09:49,550 --> 00:09:53,420 They are divorced. It has been 17 years. 140 00:09:53,420 --> 00:09:54,820 Really? 141 00:09:54,820 --> 00:09:57,450 But my dad wants to get back together. 142 00:09:57,450 --> 00:10:00,730 My mom disagree. They both are single. 143 00:10:00,730 --> 00:10:04,830 Your dad seems devoted to your mom after all these years. 144 00:10:04,830 --> 00:10:06,600 And your mom, 145 00:10:06,600 --> 00:10:11,950 I feel like she looks like my mom. 146 00:10:11,950 --> 00:10:14,370 It proves that 147 00:10:14,370 --> 00:10:17,380 you doesn't look like your mom. 148 00:10:17,380 --> 00:10:18,990 Thank you! 149 00:10:21,830 --> 00:10:24,220 She just took the chocolate away. 150 00:10:24,220 --> 00:10:26,560 Hurry on! Xiao Zhang. 151 00:10:26,560 --> 00:10:28,830 You two, come over. 152 00:10:28,830 --> 00:10:33,110 What's going on? 153 00:10:33,110 --> 00:10:36,200 Why are you standing over there. Come over here. 154 00:10:38,720 --> 00:10:41,730 Let me introduce you 155 00:10:41,730 --> 00:10:46,200 our new Design Department director, Bao Xiaohan. 156 00:10:46,200 --> 00:10:50,120 He is also a young designer which our president admires. 157 00:10:52,260 --> 00:10:54,510 Everybody! Give him a round of applauses and welcome him. 158 00:10:54,510 --> 00:10:58,170 Welcome! Welcome! 159 00:10:58,170 --> 00:11:01,910 Thank you everybody. I hope we can help each other in the future. 160 00:11:01,910 --> 00:11:05,360 That's the announcement. Go back to work. 161 00:11:11,860 --> 00:11:16,370 You can see that here... 162 00:11:16,370 --> 00:11:18,880 Xiaohan, come this way. 163 00:11:20,990 --> 00:11:23,830 This is my office. 164 00:11:23,830 --> 00:11:26,050 This is your working area. 165 00:11:26,050 --> 00:11:27,900 It's pretty nice. 166 00:11:27,900 --> 00:11:30,720 I hope you can flourish here. 167 00:11:30,720 --> 00:11:34,270 Later, the logistics department will provide you with all the office supplies. 168 00:11:34,270 --> 00:11:37,170 Thank you. Thank you, Mr. Ma. 169 00:11:40,390 --> 00:11:42,060 Xiaohan 170 00:11:42,060 --> 00:11:45,240 let's meet at the contest tomorrow. 171 00:11:45,240 --> 00:11:47,810 - Fighting. - Fighting! 172 00:11:49,950 --> 00:11:53,370 - If you need anything, come find me. - Okay, Director Ma! 173 00:12:17,000 --> 00:12:18,380 Drink some water. 174 00:12:18,380 --> 00:12:20,980 The new designer is called what? Bao what? 175 00:12:20,980 --> 00:12:22,840 Bao Xiaohan. 176 00:12:25,640 --> 00:12:27,180 Not bad. 177 00:12:27,180 --> 00:12:30,220 No wonder my dad is great. 178 00:12:30,220 --> 00:12:34,380 He used two days to find this designer. 179 00:12:35,320 --> 00:12:37,670 It's rare to hear you compliment others. 180 00:12:50,050 --> 00:12:55,360 I announce that Zhi Rong won the bidding of Haicheng 8! 181 00:12:56,100 --> 00:13:00,560 - Zhi Rong's capability is amazing. - You're flattering us. 182 00:13:00,560 --> 00:13:04,560 To Zhi Rong, this bid is just the beginning. 183 00:13:04,560 --> 00:13:08,990 Next, to participate in more projects of Haicheng is our goal. 184 00:13:08,990 --> 00:13:13,380 Mr. Zhang, I believe that our cooperation will go smoothly. 185 00:13:13,380 --> 00:13:15,520 - Of course. - Thank you. 186 00:13:15,520 --> 00:13:19,000 - You don't need to see us off, Mr. Zhang. - Okay, take care, Mr. Hou. 187 00:13:22,690 --> 00:13:24,800 Today's sucess 188 00:13:24,800 --> 00:13:27,830 is thanks to our designer Xiaohan. 189 00:13:27,830 --> 00:13:29,590 Of course not. 190 00:13:29,590 --> 00:13:32,870 Mr. Hou, you're flattering me. Thank you for your appreciation. 191 00:13:36,000 --> 00:13:38,620 Sorry, thank you. 192 00:13:41,590 --> 00:13:45,130 Oh right, Mr. Ma. Immediately prepare a celebration party. 193 00:13:45,130 --> 00:13:48,930 I already prepared one in advance. It's all in your expectations. 194 00:14:07,640 --> 00:14:09,530 Oh look at that. 195 00:14:09,530 --> 00:14:13,290 - You put on a face mask? - I even ate, drank, and went to the toilet. 196 00:14:13,290 --> 00:14:19,700 I thought you were the type of girl to never care about your apperance. 197 00:14:19,700 --> 00:14:21,660 What is it? 198 00:14:21,660 --> 00:14:25,210 Don't wear too modestly tomorrow. 199 00:14:25,210 --> 00:14:28,280 Wear something pretty. Everyone will be wearing suits. 200 00:14:28,280 --> 00:14:31,160 You can't wear something casual, right? 201 00:14:32,230 --> 00:14:34,050 - What? - What are you doing? 202 00:14:34,050 --> 00:14:36,080 Are you hiding someone in there? 203 00:14:36,080 --> 00:14:37,640 Yes. 204 00:14:40,920 --> 00:14:43,100 Then let your boyfriend choose something for you. 205 00:14:43,100 --> 00:14:46,320 Don't wear something too much like a bodyguard tomorrow, okay? 206 00:14:46,320 --> 00:14:48,310 Don't make me lose face. 207 00:14:48,310 --> 00:14:50,250 Perhaps I'll dissapoint you. 208 00:14:50,250 --> 00:14:53,760 If we attend an event like this, we should act as if we're invisible. 209 00:14:53,760 --> 00:14:57,280 Please try, okay? Try to wear something nice. 210 00:14:57,280 --> 00:15:01,210 Make yourself a little bit prettier. If you really can't, 211 00:15:01,210 --> 00:15:03,880 then I'll wear something uglier to accompany you. 212 00:15:03,880 --> 00:15:06,090 Please. 213 00:15:13,380 --> 00:15:15,290 So annoying. 214 00:15:33,740 --> 00:15:36,000 - Good morning. - Good morning. 215 00:15:54,940 --> 00:15:56,560 Hey, Xiao Fei. 216 00:15:56,560 --> 00:15:59,530 Is the company closed today? No one told me. 217 00:15:59,530 --> 00:16:02,820 - No? - Then where is everyone? 218 00:16:02,820 --> 00:16:05,570 They went to the celebration party. 219 00:16:05,570 --> 00:16:07,630 P-Party? 220 00:16:07,630 --> 00:16:10,560 No, the party is at 11 o'clock. It's only 9:30 AM. 221 00:16:10,560 --> 00:16:12,050 Did you not get the announcement? 222 00:16:12,050 --> 00:16:14,500 The design department don't have to go to work today. 223 00:16:14,500 --> 00:16:16,860 You can directly go to the party. 224 00:16:17,880 --> 00:16:20,000 No one told me that. Who's in charge of announcements? 225 00:16:20,000 --> 00:16:23,680 Me. I sent an email to everyone on the party list. 226 00:16:23,680 --> 00:16:25,300 Look. 227 00:16:29,010 --> 00:16:31,660 [Banquet Name List] 228 00:16:33,600 --> 00:16:36,030 My name isn't on here. 229 00:16:36,030 --> 00:16:38,330 I don't know. 230 00:16:43,610 --> 00:16:46,010 Thank you. 231 00:16:47,940 --> 00:16:49,920 Welcome inside. 232 00:17:04,900 --> 00:17:06,800 You were looking for me? 233 00:17:06,800 --> 00:17:08,520 Mr. Hou. 234 00:17:09,450 --> 00:17:11,530 Where's Bao Xiaohan? You didn't tell him to come? 235 00:17:11,530 --> 00:17:13,680 Why should he come? 236 00:17:14,260 --> 00:17:16,590 If he's not here, what are we celebrating? 237 00:17:16,590 --> 00:17:22,120 Without my company, none of his designs would matter. 238 00:17:25,120 --> 00:17:29,520 He should take credit for this bid. Didn't you say this yourself? 239 00:17:29,520 --> 00:17:33,030 Yes. I did say that. 240 00:17:33,030 --> 00:17:37,160 But I already praised him yesterday in front of those people. 241 00:17:37,160 --> 00:17:39,750 Right? He has already received a lot. 242 00:17:39,750 --> 00:17:42,600 Are his efforts bigger than my company? 243 00:17:42,600 --> 00:17:45,620 Don't forget, he was only in a small company 244 00:17:45,620 --> 00:17:50,700 working as a small designer. I found him. 245 00:17:50,700 --> 00:17:55,140 I gave him a bigger platform. 246 00:17:55,140 --> 00:17:58,160 This is enough for him to thank me forever. 247 00:17:59,110 --> 00:18:01,790 We were the bidders. 248 00:18:01,790 --> 00:18:05,120 But he did the blueprint and all the designs. 249 00:18:05,120 --> 00:18:08,360 We made it, and now we're celebrating. 250 00:18:08,360 --> 00:18:12,070 The whole design department is here, but he's not. 251 00:18:12,070 --> 00:18:14,290 What would he be thinking right now? 252 00:18:14,290 --> 00:18:16,110 Hou Jue. 253 00:18:16,110 --> 00:18:18,390 Do you understand? 254 00:18:18,390 --> 00:18:23,580 Bao Xiaohan is like Li Bu in the Three Warring Kingdoms. 255 00:18:23,580 --> 00:18:27,060 We can use him, but we have to watch out for him. 256 00:18:27,060 --> 00:18:32,030 He switched his job to work for me now, but he can switch and work for someone else later. 257 00:18:32,030 --> 00:18:36,690 People like him valure nothing but money. 258 00:18:37,620 --> 00:18:42,310 Also, do you really not know why I'm doing this? 259 00:18:43,570 --> 00:18:45,480 No. 260 00:18:46,060 --> 00:18:50,830 I hope you can lead this event. 261 00:18:50,830 --> 00:18:52,960 Can you not see that? 262 00:18:52,960 --> 00:18:57,420 What? Do you not want to inherit the family business? 263 00:18:57,420 --> 00:18:59,270 There's nothing wrong with that. 264 00:18:59,270 --> 00:19:01,560 I'm also willing to inherit the family business. 265 00:19:01,560 --> 00:19:04,350 However, I don't want step on others to achieve this. 266 00:19:04,350 --> 00:19:09,030 - I won't be able to get over it. - Then you must learn how to get over it. 267 00:19:09,030 --> 00:19:13,340 If you don't step on others, how will you ever succeed? 268 00:19:13,340 --> 00:19:19,650 The more people underneath you, the higher you'll stand. This is the formula to sucess, silly son. 269 00:19:21,090 --> 00:19:24,350 There's still a lot for you to learn. 270 00:19:25,290 --> 00:19:28,890 You are the only one who values your mercy. 271 00:19:28,890 --> 00:19:32,760 But for them, it means nothing. 272 00:19:53,130 --> 00:19:55,830 What? Is something wrong? 273 00:19:57,300 --> 00:20:02,270 If you were to step on others to crawl, 274 00:20:02,270 --> 00:20:05,670 - would you be willing to? - What do you mean? 275 00:20:06,320 --> 00:20:09,500 My dad wants me to step on... 276 00:20:09,500 --> 00:20:12,050 Nevermind, it's embarassing. 277 00:20:17,640 --> 00:20:20,100 - Thank you. - Thank you. 278 00:20:20,100 --> 00:20:23,290 - Please take care of me. - This banquet... 279 00:20:24,460 --> 00:20:26,220 Take care. 280 00:20:26,220 --> 00:20:28,940 Have one of these. 281 00:20:28,940 --> 00:20:31,020 Drink another. 282 00:20:31,020 --> 00:20:32,780 Please. 283 00:20:33,660 --> 00:20:35,590 okay. 284 00:20:40,330 --> 00:20:43,310 What are you looking at? Do you need something? 285 00:20:43,310 --> 00:20:46,500 I feel bad seeing you dressed like this. 286 00:20:48,020 --> 00:20:50,420 Look at the other girls. 287 00:20:50,420 --> 00:20:55,930 They're all dressed up in beautiful dresses and curly hair. 288 00:20:55,930 --> 00:20:59,850 Look at you, wearing nothing special. 289 00:20:59,850 --> 00:21:02,960 You stand there everyday like an invisible person. 290 00:21:02,960 --> 00:21:05,370 This is business attire. 291 00:21:05,370 --> 00:21:07,360 Isn't being invisible good? 292 00:21:07,360 --> 00:21:10,370 No one will find out if I eat more. 293 00:21:10,370 --> 00:21:14,790 You're eating? I always thought 294 00:21:14,790 --> 00:21:16,780 you relied on photosynthesis. 295 00:21:16,780 --> 00:21:20,830 - I can't believe you can eat. - You're thinking too much about it. 296 00:21:23,040 --> 00:21:26,010 Hou Jue, your dad wants you. 297 00:21:26,010 --> 00:21:27,430 What? No. 298 00:21:27,430 --> 00:21:30,200 Let me tell you, there's a lot of people there. 299 00:21:30,200 --> 00:21:33,200 Please. I'm begging you. 300 00:21:33,200 --> 00:21:34,860 Let's go. 301 00:21:37,320 --> 00:21:41,870 Shiyi, don't follow too close. Keep your distance and be safe. 302 00:21:41,870 --> 00:21:43,930 Here. 303 00:21:43,930 --> 00:21:46,040 Okay. 304 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 Here, Hou Jue. 305 00:21:48,280 --> 00:21:50,110 Let me introduce you. 306 00:21:50,110 --> 00:21:53,770 This is Mr. Wei 307 00:21:53,770 --> 00:21:57,050 from Yuan Fang Company. This is my son, Hou Jue. 308 00:21:57,050 --> 00:21:59,050 Mr. Wei, nice to meet you. 309 00:21:59,770 --> 00:22:03,290 Your son is handsome. 310 00:22:03,290 --> 00:22:05,870 He also graduated from a prestigeous university in America. Amazing. 311 00:22:05,870 --> 00:22:09,830 Mr. Wei, your son is the impressive one. 312 00:22:09,830 --> 00:22:12,950 Your son can already help manage your company. 313 00:22:12,950 --> 00:22:14,990 I'm so jealous! 314 00:22:14,990 --> 00:22:18,820 If only that was my son. 315 00:22:18,820 --> 00:22:22,110 Both of our boys are handsome and excellent. [Incoming call: 38] 316 00:22:22,110 --> 00:22:25,090 Mr. Wei, let me answer a phone call. 317 00:22:31,130 --> 00:22:34,710 You reacted so fast. Good work. 318 00:22:35,470 --> 00:22:37,830 Hey, Mr. Ma. 319 00:22:37,830 --> 00:22:39,410 Yes, that's true. 320 00:22:39,410 --> 00:22:41,880 Yes, long time no see. 321 00:22:41,880 --> 00:22:43,190 Here. 322 00:22:43,190 --> 00:22:44,610 Here, cheers. 323 00:22:44,610 --> 00:22:47,400 Contact me often. 324 00:22:52,510 --> 00:22:54,590 President Wang, Just wait; we need to have a good conversation, okay? 325 00:22:54,590 --> 00:22:56,690 Okay. Carry on. 326 00:23:10,420 --> 00:23:13,370 Who are you texting? 327 00:23:13,370 --> 00:23:16,410 You're so busy; why did you ask me to come out here? 328 00:23:19,460 --> 00:23:21,480 This protects your eyes. It's very good. 329 00:23:21,480 --> 00:23:25,070 I bought it for you, but haven't had time to give it to you. Isn't the only spare time I could find? 330 00:23:25,070 --> 00:23:29,280 You? Every day, you have to look at the computer for so long for the accounts. 331 00:23:29,280 --> 00:23:32,060 You have to remember to take these. Do you understand? 332 00:23:33,090 --> 00:23:35,010 Thank you. 333 00:23:37,720 --> 00:23:39,780 If we didn't have to keep this secret, 334 00:23:39,780 --> 00:23:42,660 it would be so much better to be together openly. 335 00:23:43,290 --> 00:23:45,730 Then one of use you have to leave 336 00:23:45,730 --> 00:23:49,140 Hou Zhirong doesn't allow dating co-workers. You already know that. 337 00:23:49,140 --> 00:23:51,510 I can leave. 338 00:23:51,510 --> 00:23:54,400 How can you go, I wont let you. 339 00:23:54,400 --> 00:23:56,610 Didn't we already agree? 340 00:23:56,610 --> 00:24:00,070 You need to help me get my revenge. 341 00:24:02,010 --> 00:24:03,910 I'll tell you the truth. 342 00:24:03,910 --> 00:24:07,330 Sometimes I truly want to give the company over to Ma Yong. 343 00:24:07,330 --> 00:24:10,890 but he's not a family, which means he is not reliable. 344 00:24:10,890 --> 00:24:13,910 We have to watch out for him. understand? 345 00:24:13,910 --> 00:24:18,400 I trust no one in the company, except you. 346 00:24:21,030 --> 00:24:23,370 I did everything as you said. 347 00:24:23,370 --> 00:24:26,530 I hacked into Hou Jue's laptop. 348 00:24:26,530 --> 00:24:30,600 But it didn't make much differences. 349 00:24:31,360 --> 00:24:33,330 No rush. 350 00:24:36,140 --> 00:24:39,090 You slapped the son, 351 00:24:39,090 --> 00:24:42,170 But it's his dad who would get hurt. 352 00:24:42,950 --> 00:24:45,100 This is just the beginning 353 00:24:45,660 --> 00:24:47,340 What? 354 00:24:49,920 --> 00:24:51,780 Hi, your invitation please? 355 00:24:51,780 --> 00:24:54,260 this place is huge. Quiet 356 00:24:54,930 --> 00:24:56,670 Hi, your invitation please? 357 00:24:56,670 --> 00:24:58,860 Each of us has one. ok. Come in please. 358 00:24:59,440 --> 00:25:03,360 Quiet.Keep smiling. 359 00:25:10,050 --> 00:25:14,810 What're you doing? Did you see anyone eat it? 360 00:25:14,810 --> 00:25:17,280 These are just decorations. 361 00:25:17,280 --> 00:25:18,920 Shame. 362 00:25:21,720 --> 00:25:24,240 Did you see that man lying on the sofa? 363 00:25:24,240 --> 00:25:25,910 Why? 364 00:25:26,930 --> 00:25:30,400 It's such a party, but he can still sleep sound. 365 00:25:30,400 --> 00:25:33,300 And no one will disturb him, Look at his sleeping position. 366 00:25:33,300 --> 00:25:35,680 He's definitely somebody. 367 00:25:36,210 --> 00:25:37,990 That makes sense. 368 00:25:41,840 --> 00:25:43,860 Shiyi. 369 00:25:43,860 --> 00:25:46,850 My phone is out of battery. Go get my charger. 370 00:25:46,850 --> 00:25:48,440 Wait. 371 00:25:50,820 --> 00:25:52,970 Wait a minute.I'll sound him out for you. 372 00:25:52,970 --> 00:25:54,560 OK. 373 00:25:55,500 --> 00:25:58,200 Excuse me. Can I ask 374 00:25:58,200 --> 00:26:01,430 Who is the man lying over there? 375 00:26:02,140 --> 00:26:04,440 What for? 376 00:26:04,440 --> 00:26:07,580 Nothing special. I'm just curious 377 00:26:07,580 --> 00:26:10,850 Sorry, I don't know him. 378 00:26:15,810 --> 00:26:19,500 Well, Who's that man lying over there? 379 00:26:19,500 --> 00:26:22,080 It looks like young master Hou. 380 00:26:22,080 --> 00:26:24,750 Mr. Hou? , Yes. 381 00:26:24,750 --> 00:26:27,590 Ok. thanks, Go ahead. You're welcome 382 00:26:27,590 --> 00:26:29,700 Mr. Hou. 383 00:26:31,750 --> 00:26:33,460 Sorry. Excuse me. 384 00:26:33,460 --> 00:26:35,020 You're eating again? 385 00:26:35,020 --> 00:26:37,690 Jackpot. Who's he? 386 00:26:38,830 --> 00:26:41,410 Mr. Hou. 387 00:26:41,410 --> 00:26:43,140 Who's Mr. Hou? 388 00:26:43,140 --> 00:26:46,140 Don't you know whose party this is? 389 00:26:46,140 --> 00:26:48,910 Mr. Hou from Zhi Rong Construction? 390 00:26:51,580 --> 00:26:53,180 I see. Quick, Quick. 391 00:27:01,070 --> 00:27:04,200 Don't even get me started, I- 392 00:27:04,200 --> 00:27:06,580 I hate it here so much. 393 00:27:06,580 --> 00:27:09,430 You...You know people here just meet each other. 394 00:27:09,430 --> 00:27:12,090 but they were acting like they knew your entire childhood. 395 00:27:12,090 --> 00:27:13,990 Hypocritical. 396 00:27:13,990 --> 00:27:16,460 It hurts. 397 00:27:26,030 --> 00:27:28,510 Mary brought me here. 398 00:27:28,510 --> 00:27:31,210 She said if I wanna be an actor, 399 00:27:31,210 --> 00:27:35,000 I must have more connections. 400 00:27:35,000 --> 00:27:37,580 But I have no interest in it at all. 401 00:27:37,580 --> 00:27:40,260 So boring. 402 00:27:42,920 --> 00:27:45,730 Hi. Hi. 403 00:27:48,980 --> 00:27:51,240 Pretty boring out here, huh? 404 00:27:52,240 --> 00:27:54,380 You heard it? 405 00:27:55,020 --> 00:27:57,960 I'm bored too. I don't like it here 406 00:27:57,960 --> 00:28:00,120 Really?, yeah. 407 00:28:00,120 --> 00:28:03,660 It looks like we are the same people. 408 00:28:03,660 --> 00:28:06,690 You said you're a star? 409 00:28:06,690 --> 00:28:08,390 How could I be? 410 00:28:08,390 --> 00:28:11,910 I'm a newbie who just debuted. 411 00:28:11,910 --> 00:28:15,170 Don't ask about my works. I have none. 412 00:28:15,810 --> 00:28:19,080 It's okay, Just keep going. 413 00:28:19,080 --> 00:28:21,850 I bet you'll become a star with that face. 414 00:28:21,850 --> 00:28:24,220 You'll be successful. 415 00:28:24,220 --> 00:28:25,890 You think so? 416 00:28:26,500 --> 00:28:28,590 You're so nice 417 00:28:28,590 --> 00:28:32,960 And you are? 418 00:28:32,960 --> 00:28:36,240 I just debuted too. I'm a designer. 419 00:28:36,240 --> 00:28:39,290 And don't ask about my works. Cause I have none. 420 00:28:40,210 --> 00:28:43,280 You're so funny. You were mimicking me. 421 00:28:43,980 --> 00:28:48,430 I'm glad I have someone to talk with on such a party. 422 00:28:48,430 --> 00:28:51,630 May I have your wechat number? 423 00:28:51,630 --> 00:28:53,130 Okay. 424 00:28:53,850 --> 00:28:56,610 Let me scan your QR code. Okay. 425 00:29:01,890 --> 00:29:04,080 Brave lulu.. 426 00:29:04,080 --> 00:29:07,880 Exactly. That's also the name of my Weibo account. You can search it. 427 00:29:07,880 --> 00:29:09,970 Let me see. 428 00:29:11,620 --> 00:29:15,000 You haven't played a role in drama, why do you have so many followers? 429 00:29:15,000 --> 00:29:16,850 I bought them. 430 00:29:19,190 --> 00:29:21,630 You're quite honest. 431 00:29:21,630 --> 00:29:23,720 That's the truth. 432 00:29:23,720 --> 00:29:27,060 One of my friend helped me with that. 433 00:29:27,060 --> 00:29:30,450 And those photos were not real. Don't believe it. 434 00:29:30,450 --> 00:29:34,640 You know, I once went to some fancy restaurants, 435 00:29:34,640 --> 00:29:37,820 And I shot some pictures of different scenes. 436 00:29:37,820 --> 00:29:39,950 Then I would post them on different days. 437 00:29:39,950 --> 00:29:43,290 So that other would think I've been to different restaurants, 438 00:29:43,290 --> 00:29:45,160 And enjoyed various kinds of delicacies. 439 00:29:45,160 --> 00:29:47,110 Really? - Besides... 440 00:29:47,110 --> 00:29:49,590 besides about my clothes, here.... 441 00:29:50,680 --> 00:29:52,530 It's not proper to show you. 442 00:29:52,530 --> 00:29:56,870 I didn't take the price tag off, so i can return it when the reception is over. 443 00:29:56,870 --> 00:30:01,260 Why bother doing all those things? 444 00:30:03,490 --> 00:30:07,170 Because I wanna be a good actress. 445 00:30:07,810 --> 00:30:09,750 There is no platform for me to show myself. 446 00:30:09,750 --> 00:30:12,250 Plus, I was not highly educated. 447 00:30:12,250 --> 00:30:15,090 I can only try my best to build up my image. 448 00:30:15,090 --> 00:30:18,490 And seize each opportunity. 449 00:30:19,410 --> 00:30:22,300 You're very aspiring. It's not easy for you. 450 00:30:22,300 --> 00:30:24,780 Mr. hou. Hi, Mr Wei. 451 00:30:24,780 --> 00:30:27,550 I shall take my leave first. Okay. Hope I can see you in my company 452 00:30:27,550 --> 00:30:30,280 - I won't see you out. - No need to see me out. 453 00:30:34,880 --> 00:30:37,370 So, you're the young master Hou? 454 00:30:38,340 --> 00:30:40,960 It appears that we're not from the same social class. 455 00:30:40,960 --> 00:30:44,180 I don't want anyone to misunderstand and think I'm someone who wants to curry favor with the boss. 456 00:30:44,180 --> 00:30:45,530 No more chatting. I'm going. 457 00:30:45,530 --> 00:30:47,610 What's this? Not from the same social class? 458 00:30:47,610 --> 00:30:51,720 I'm telling you. My grandfather was a farmer once. 459 00:30:51,720 --> 00:30:55,540 Our family only had one bed and blanket; when winter came, it was really difficult. 460 00:30:55,540 --> 00:30:58,000 Wait. Could your family have been poorer than mine? 461 00:30:58,000 --> 00:31:00,170 You want to compare how poor we were? 462 00:31:00,170 --> 00:31:03,630 Why don't we arrange to meet one day and we'll compete to see who was poorer? 463 00:31:03,630 --> 00:31:05,840 - Okay. - Deal? 464 00:31:05,840 --> 00:31:07,470 Okay. 465 00:31:08,220 --> 00:31:10,600 I'm off. 466 00:31:16,420 --> 00:31:20,160 I'm dying of hunger. I didn't dare eat back there. I was afraid my dress would break open. 467 00:31:20,160 --> 00:31:23,530 Stop. You've already eaten so much and you're still eating. 468 00:31:24,210 --> 00:31:28,900 By the way, who was that woman beside him back there? 469 00:31:28,900 --> 00:31:30,360 Who? Oh... 470 00:31:30,360 --> 00:31:32,320 I don't know. He didn't introduce us. 471 00:31:32,320 --> 00:31:34,830 If she wasn't his assistant, she'd be his secretary. 472 00:31:36,640 --> 00:31:38,080 We're done for. 473 00:31:38,080 --> 00:31:41,600 At the beginning, I asked her who Hou Jue was. 474 00:31:42,810 --> 00:31:44,550 That's right. 475 00:31:44,550 --> 00:31:46,820 Then...was all that acting in vain? 476 00:31:46,820 --> 00:31:49,260 No way. We should, 477 00:31:49,260 --> 00:31:51,350 Make it plausible 478 00:31:51,350 --> 00:31:55,000 Don't worry. If she dares to block the way and steal from Sister Mary here, 479 00:31:55,000 --> 00:31:58,470 I'll turn into an assassin and kill her. 480 00:31:58,470 --> 00:32:00,290 I'll leave that to you. 481 00:32:04,170 --> 00:32:06,760 He gave me so many likes. 482 00:32:07,640 --> 00:32:11,350 He followed your account so soon. There are hopes. 483 00:32:11,350 --> 00:32:14,620 I should follow him, too. 484 00:32:15,640 --> 00:32:20,840 You know something? He's not like the other men I've seen. 485 00:32:20,840 --> 00:32:24,290 Before, who ever looked at my Weibo page? 486 00:32:25,330 --> 00:32:27,990 Hey look. His Weibo page is 487 00:32:27,990 --> 00:32:31,440 Member of Angel Rescue Team. 488 00:32:31,440 --> 00:32:33,910 What a warm man he is. 489 00:32:34,960 --> 00:32:38,480 Turns out he is a super warm guy. 490 00:32:41,850 --> 00:32:43,400 President Hou. 491 00:32:44,050 --> 00:32:45,540 Good morning. 492 00:32:59,390 --> 00:33:01,500 Xiao Han. 493 00:33:01,500 --> 00:33:03,450 About yesterdays dinner party, 494 00:33:03,450 --> 00:33:05,790 there was really not point to it all. 495 00:33:05,790 --> 00:33:09,740 It was just a social engagement. Just a wine party. Terribly boring. 496 00:33:09,740 --> 00:33:14,470 Thus, I just sent those heavy drinkers there. 497 00:33:14,470 --> 00:33:17,460 You know, you are a technician. 498 00:33:17,460 --> 00:33:20,890 And they told me that you're not good at drinking, right? yes. 499 00:33:20,890 --> 00:33:25,670 See? Good thing I didn't send you there or you might have been bored. 500 00:33:25,670 --> 00:33:28,890 Moreover, you must have paid lots of efforts, 501 00:33:28,890 --> 00:33:32,930 to this project. So I meant to let you have some rest. 502 00:33:32,930 --> 00:33:35,350 Don't take it heart. 503 00:33:35,350 --> 00:33:39,140 Mr Hou, it's no big deal, you thought too much. 504 00:33:39,140 --> 00:33:41,680 you're right. I can't drink 505 00:33:41,680 --> 00:33:44,710 if I had gone, it would have been awkward. You thought of everything. 506 00:33:44,710 --> 00:33:46,320 Then, that's good. 507 00:33:49,490 --> 00:33:51,230 We're here. 508 00:33:51,230 --> 00:33:53,340 After you. 509 00:33:53,340 --> 00:33:55,140 Do good work. 510 00:34:03,820 --> 00:34:06,930 ♪ This story begins one day ♪ 511 00:34:06,930 --> 00:34:10,230 ♪ I came to your side. ♪ 512 00:34:11,250 --> 00:34:16,680 ♪ Step by step, I entered your world. ♪ 513 00:34:18,850 --> 00:34:22,090 ♪ If you say you want to go to the stars, ♪ 514 00:34:22,090 --> 00:34:26,170 ♪ I'm willing to go with you. ♪ 515 00:34:26,170 --> 00:34:30,740 ♪ Begin to build a new universe you'd love. ♪ 516 00:34:33,100 --> 00:34:36,210 ♪ From a wasteland ♪ 517 00:34:36,210 --> 00:34:39,990 ♪ to a house filled with love, ♪ 518 00:34:39,990 --> 00:34:46,020 ♪ I want to be your protective talisman. ♪ 519 00:34:47,980 --> 00:34:51,300 ♪ Your smile becomes like the sun. ♪ 520 00:34:51,300 --> 00:34:55,530 ♪And your breath shapes the moon♪ 521 00:34:55,530 --> 00:35:00,480 ♪Your eyes are like stars and your hair is dancing in the air♪ 522 00:35:01,990 --> 00:35:05,170 ♪No matter what obstacles you will meet♪ 523 00:35:05,170 --> 00:35:08,150 ♪I'm always there for you♪ 524 00:35:08,150 --> 00:35:10,940 ♪I will be your sun♪ 525 00:35:10,940 --> 00:35:15,020 ♪ And you are my moon ♪ 526 00:35:18,510 --> 00:35:20,110 bravo! boss! 527 00:35:20,110 --> 00:35:21,320 bravo! 528 00:35:21,320 --> 00:35:23,640 What's this song? 529 00:35:23,640 --> 00:35:26,910 These days, there were something that touched my heart. 530 00:35:26,910 --> 00:35:30,170 And I just created a song with my thoughts 531 00:35:30,170 --> 00:35:31,460 I'm impressed. 532 00:35:31,460 --> 00:35:32,920 bravo! That's wonderful. 533 00:35:32,920 --> 00:35:38,600 So... Boss. What inspired you? 534 00:35:38,600 --> 00:35:39,840 it's love 535 00:35:39,840 --> 00:35:41,330 it's love. 536 00:35:41,330 --> 00:35:44,740 A young man wants to protect a young woman forever. 537 00:35:44,740 --> 00:35:47,430 Just like the sun shines and the moon shines. 538 00:35:47,430 --> 00:35:49,990 - Romantic, right? - Romantic. 539 00:35:49,990 --> 00:35:51,750 I really don't know if it's romantic or not. 540 00:35:51,750 --> 00:35:54,910 But I do know that if I liked someone, 541 00:35:54,910 --> 00:35:58,000 I'd give him good food to eat. 542 00:35:58,000 --> 00:36:00,480 Oh, by the way, Boss, you haven't eaten yet. Hurry, go eat. 543 00:36:00,480 --> 00:36:02,550 I won't be eating here today. 544 00:36:02,550 --> 00:36:05,400 - Do I look handsome today? - Yes! 545 00:36:05,400 --> 00:36:07,570 I'm off. 546 00:36:07,570 --> 00:36:10,680 No...wait...where are you going, Boss? 547 00:36:28,860 --> 00:36:31,160 You're eating? 548 00:36:31,750 --> 00:36:33,360 Hello, Mr Hou. 549 00:36:33,360 --> 00:36:34,890 You can sit. 550 00:36:34,890 --> 00:36:38,510 - Vice President Bao. - No no, Jr. President. You don't have to address me as Vice President. 551 00:36:38,510 --> 00:36:41,130 I'm flattered. 552 00:36:41,130 --> 00:36:42,830 Calling me Xiao Han is fine. 553 00:36:42,830 --> 00:36:45,440 But you always call me Mr Hou. 554 00:36:45,440 --> 00:36:47,530 Calling you Xiao Han, that's not appropriate, is it? 555 00:36:47,530 --> 00:36:51,120 It's appropriate 556 00:36:51,120 --> 00:36:53,370 and I'll call you Xiao Han, okay? 557 00:36:53,370 --> 00:36:56,390 Jr. President, you're very egalitarian. 558 00:36:56,390 --> 00:36:57,800 Egalitarian? 559 00:36:57,800 --> 00:37:00,870 That is the first time I've heard someone say that. 560 00:37:01,370 --> 00:37:04,010 I don't really like that term. 561 00:37:08,650 --> 00:37:10,270 Then... 562 00:37:10,270 --> 00:37:13,030 It's fine, you eat first. 563 00:37:13,030 --> 00:37:15,110 I'll go and eat over there. 564 00:37:15,110 --> 00:37:16,630 Eat well. 565 00:37:16,630 --> 00:37:18,640 Take care, Mr Hou. 566 00:37:26,150 --> 00:37:29,420 This man. Am I that scary? 567 00:37:29,420 --> 00:37:31,720 I only said three lines in all 568 00:37:31,720 --> 00:37:33,960 He got so scared he dropped his meat twice 569 00:37:34,660 --> 00:37:36,870 He isn't afraid of you. 570 00:37:39,720 --> 00:37:41,470 Yes, he isn't scared of me. 571 00:37:41,470 --> 00:37:43,870 Actually I wanted to say was, 572 00:37:43,870 --> 00:37:46,760 I was going to back out and let him do it. 573 00:37:46,760 --> 00:37:50,230 His current condition isn't suitable though. 574 00:37:50,230 --> 00:37:52,860 He doesn't have leadership. 575 00:37:52,860 --> 00:37:55,830 My dad does have a good judge of character. 576 00:38:18,850 --> 00:38:20,510 Hello, who are you looking for? 577 00:38:20,510 --> 00:38:23,190 I'm looking for Qian Xiaoyan. 578 00:38:27,130 --> 00:38:29,730 - Do you have an appointment with her. - No. 579 00:38:29,730 --> 00:38:32,880 I'm a relative. Relative. 580 00:38:32,880 --> 00:38:35,230 Okay, wait a moment. 581 00:38:39,460 --> 00:38:42,120 Their management sure is strict. 582 00:38:44,370 --> 00:38:46,460 What are you doing? Did you not eat? 583 00:38:46,460 --> 00:38:48,150 Harder! 584 00:38:49,010 --> 00:38:51,530 Faster! One-two! 585 00:38:55,180 --> 00:38:57,380 Adjust your landing. Protect yourself 586 00:38:57,380 --> 00:38:59,740 Not bad! 587 00:39:00,800 --> 00:39:04,610 Whip kick! While you have an opening, whip kick! 588 00:39:04,610 --> 00:39:07,350 Defend! One-two! 589 00:39:08,350 --> 00:39:10,770 Raise your arms! Raise your arms! 590 00:39:10,770 --> 00:39:13,860 Raise you arms! Did you not eat? 591 00:39:21,910 --> 00:39:23,980 Hello? 592 00:39:24,570 --> 00:39:26,300 Who? 593 00:39:38,890 --> 00:39:41,900 Qian Xiaoyan. 594 00:39:42,550 --> 00:39:44,780 Coach. 595 00:39:50,230 --> 00:39:53,660 Hello, you're looking for me? 596 00:39:54,780 --> 00:39:57,950 You look so cool in your camouflage. 597 00:40:02,840 --> 00:40:05,050 Do you still remember me? 598 00:40:05,050 --> 00:40:06,870 I do. 599 00:40:06,870 --> 00:40:08,660 Hi 600 00:40:08,660 --> 00:40:10,930 It's great that you still remember me. 601 00:40:10,930 --> 00:40:13,540 I thought you wouldn't. 602 00:40:15,010 --> 00:40:19,030 I came to ask you to eat a meal together. 603 00:40:19,030 --> 00:40:22,210 Cause i think, texting you on WeChat isn't sincere. 604 00:40:22,210 --> 00:40:25,420 I wanted to ask in person. 605 00:40:26,170 --> 00:40:27,700 Okay. 606 00:40:28,880 --> 00:40:30,810 You really agreed? 607 00:40:30,810 --> 00:40:32,660 If not then? 608 00:40:33,470 --> 00:40:34,890 No... 609 00:40:34,890 --> 00:40:38,200 I... I didn't expect you to agree so quickly. 610 00:40:38,200 --> 00:40:43,410 Because...to be honest, I'm this old 611 00:40:43,410 --> 00:40:45,800 but this is the first time asking a girl out to a meal. 612 00:40:45,800 --> 00:40:49,430 So... I was nervous. 613 00:40:49,430 --> 00:40:53,350 I thought you would reject me. This is pretty good. 614 00:40:53,350 --> 00:40:56,510 That... I was thinking 615 00:40:56,510 --> 00:40:58,370 if you didn't agree, 616 00:40:58,370 --> 00:41:02,010 I would come everyday and wait for you like in dramas 617 00:41:02,010 --> 00:41:04,140 until you agreed. 618 00:41:06,440 --> 00:41:10,770 If it's your first time asking a girl out, shouldn't you ask her what she wants to eat? 619 00:41:10,770 --> 00:41:12,650 Right. 620 00:41:12,650 --> 00:41:16,230 Look, I have no experience. 621 00:41:16,230 --> 00:41:18,080 What do you want to eat? 622 00:41:18,080 --> 00:41:19,840 Huawu American restaurant. 6 p.m. 623 00:41:19,840 --> 00:41:22,490 I have a class still. See you at the restaurant. 624 00:41:22,490 --> 00:41:24,220 Okay. 625 00:41:28,370 --> 00:41:29,870 Is there anything else? 626 00:41:29,870 --> 00:41:31,840 Nothing. 627 00:41:31,840 --> 00:41:34,300 - See you at six. - Bye. 628 00:41:48,190 --> 00:41:51,400 Dear, it is as you said. 629 00:41:51,400 --> 00:41:54,990 That Hai Xing came to my company and asked me to eat with him. 630 00:41:54,990 --> 00:41:57,760 I'm preparing to make him give up on me. 631 00:42:01,980 --> 00:42:11,990 Timing and subtitles brought to you by 🍀My Four Leaf Clover My Luck Is You Team💕@ Viki.com 632 00:42:16,680 --> 00:42:23,940 ♫ Light is chasing distant dreams ♫ 633 00:42:23,940 --> 00:42:30,530 ♫ Listening to the wind, I imagined ♫ 634 00:42:30,530 --> 00:42:37,710 ♫ If, some day, ♫ 635 00:42:37,710 --> 00:42:44,840 ♫ I become lost... ♫ 636 00:42:44,840 --> 00:42:53,000 ♫ Tears reflect the stars ♫ 637 00:42:53,000 --> 00:42:59,350 ♫ Sink and sleep in the middle of the sea ♫ 638 00:42:59,350 --> 00:43:06,730 ♫ I just hope that one day ♫ 639 00:43:06,730 --> 00:43:13,780 ♫ I will no longer be sad ♫ 640 00:43:13,780 --> 00:43:16,240 ♫ There is light ♫ 641 00:43:16,240 --> 00:43:21,160 ♫ rushing to the distance with hope ♫ 642 00:43:21,160 --> 00:43:23,420 ♫ That is happiness ♫ 643 00:43:23,420 --> 00:43:29,000 ♫ The most beautiful new chapter ♫ 644 00:43:29,000 --> 00:43:36,280 ♫ That is the soul's inherent strength ♫ 645 00:43:36,280 --> 00:43:42,610 ♫ Don't be afraid ♫ ♫ Don't be afraid ♫ 646 00:43:42,610 --> 00:43:45,370 ♫ There is light ♫ 647 00:43:45,370 --> 00:43:50,230 ♫ Let's run into the distance together ♫ 648 00:43:50,230 --> 00:43:52,580 ♫ That is happiness ♫ 649 00:43:52,580 --> 00:43:57,360 ♫ Shining with the light of true love ♫ 650 00:43:57,360 --> 00:43:59,790 ♫ You are light ♫ 651 00:43:59,790 --> 00:44:04,630 ♫ Illuminating the dream in my heart ♫ 652 00:44:04,630 --> 00:44:07,080 ♫ The light of hope ♫ 653 00:44:07,080 --> 00:44:15,920 ♫ Is the strongest eternal force ♫ 654 00:44:15,920 --> 00:44:22,920 ♫ Don't be afraid ♫ ♫ Don't be afraid ♫ 655 00:44:22,920 --> 00:44:25,280 ♫ I'm waiting ♫ 656 00:44:25,280 --> 00:44:30,930 ♫ for the love ♫ 657 00:44:30,930 --> 00:44:36,280 ♫ that never leaves ♫