1 00:00:04,904 --> 00:00:09,968 "Drama ini hanyalah rekaan, tiada kaitan dengan sesiapa." 2 00:00:12,851 --> 00:00:14,107 Hulurkan tangan awak. 3 00:00:14,951 --> 00:00:18,116 Apa maksud awak? Kita tak boleh bersentuhan... 4 00:00:21,292 --> 00:00:22,556 Mari periksa dan lihat... 5 00:00:23,591 --> 00:00:24,686 ...apakah takdir itu. 6 00:01:05,072 --> 00:01:06,227 Saya dah boleh melihat. 7 00:01:07,402 --> 00:01:08,497 Saya dah boleh melihat. 8 00:01:09,102 --> 00:01:10,197 Sarjana Ha. 9 00:01:19,951 --> 00:01:21,077 Cik Hong? 10 00:01:22,951 --> 00:01:24,316 Awak tak apa-apa? 11 00:01:31,492 --> 00:01:32,956 Awak... 12 00:01:34,492 --> 00:01:35,697 ...betul-betul ada di sini? 13 00:01:37,762 --> 00:01:41,567 Awak boleh nampak saya? 14 00:01:45,572 --> 00:01:46,667 Boleh. 15 00:01:47,771 --> 00:01:49,007 Saya dah boleh... 16 00:01:50,611 --> 00:01:51,776 ...nampak awak. 17 00:01:54,512 --> 00:01:57,477 Apa yang berlaku? 18 00:01:58,081 --> 00:01:59,216 Sarjana Ha. 19 00:02:02,762 --> 00:02:03,917 Awak siapa? 20 00:02:05,732 --> 00:02:06,887 Syaitan? 21 00:02:11,532 --> 00:02:13,926 Adakah ini kuasa suci itu? 22 00:02:15,442 --> 00:02:17,296 Mata aku. 23 00:02:21,671 --> 00:02:22,776 Sarjana Ha. 24 00:02:23,081 --> 00:02:24,206 Sarjana Ha! 25 00:02:29,121 --> 00:02:30,646 Apa yang awak buat? 26 00:02:32,352 --> 00:02:34,091 Berhenti! Saya kata berhenti! 27 00:02:34,092 --> 00:02:35,757 Cik Hong, awak mesti pergi. 28 00:02:36,292 --> 00:02:37,417 Tidak. 29 00:02:41,391 --> 00:02:42,496 Sarjana Ha! 30 00:02:42,632 --> 00:02:45,056 Cik Hong! 31 00:02:46,201 --> 00:02:48,231 - Tidak. - Sarjana Ha! 32 00:02:48,232 --> 00:02:49,966 - Tidak! - Sarjana Ha! 33 00:02:59,681 --> 00:03:00,806 Mata aku! 34 00:03:25,912 --> 00:03:29,537 Ha Ram! 35 00:03:31,951 --> 00:03:34,776 Ha Ram! 36 00:03:34,852 --> 00:03:36,321 Ha Ram! 37 00:03:36,322 --> 00:03:38,216 - Apa yang berlaku? - Ha Ram! 38 00:03:38,482 --> 00:03:40,016 Kenapa dengan Sarjana Ha? 39 00:03:40,921 --> 00:03:42,716 - Ha Ram! - Awak kena pergi. 40 00:03:42,991 --> 00:03:45,760 Tak, Syaitan itu ada di dalam badannya. 41 00:03:45,761 --> 00:03:48,391 Tuan putera, dia dalam bahaya kalau tuan putera biarkan dia begini. 42 00:03:48,392 --> 00:03:49,901 Tolong lepaskan saya! 43 00:03:49,902 --> 00:03:52,726 Bangun, Ha Ram. Ha Ram! 44 00:03:52,832 --> 00:03:54,031 Awak akan terus buat begini? 45 00:03:54,032 --> 00:03:57,367 Tuan putera, tolonglah selamatkan Ha Ram. 46 00:03:57,371 --> 00:04:00,067 Tolonglah, saya merayu. Saya akan buat apa saja. 47 00:04:00,071 --> 00:04:03,077 Tolonglah dia. 48 00:04:03,082 --> 00:04:05,346 Pengawal, mari sini! Ada sesiapa di sana? 49 00:04:05,652 --> 00:04:07,007 Ha Ram... 50 00:04:07,251 --> 00:04:10,151 Panggilkan saya tabib. Banduan penting baru saja pengsan. 51 00:04:10,152 --> 00:04:11,247 Baiklah, tuan putera. 52 00:04:13,551 --> 00:04:15,987 Terlalu bahaya untuk awak tinggal di sini. Mari. 53 00:04:15,991 --> 00:04:19,291 Tuan putera, syaitan ada di dalam badannya. 54 00:04:19,292 --> 00:04:20,927 Syaitan itu ada di dalam badannya! 55 00:04:20,991 --> 00:04:23,760 Dia akan berada dalam bahaya jika kita biarkan dia di sini. 56 00:04:23,761 --> 00:04:26,201 Nyawa dia dalam bahaya. 57 00:04:26,202 --> 00:04:28,166 Syaitan kata saya yang bangkitkan dia. 58 00:04:28,501 --> 00:04:30,201 Awak tak boleh bantu dia dengan berbuat begini. 59 00:04:30,202 --> 00:04:31,697 Awak tak fahamkah? 60 00:04:34,972 --> 00:04:36,677 Apa patut saya buat? 61 00:04:37,181 --> 00:04:38,846 Apa patut saya buat sekarang? 62 00:04:39,782 --> 00:04:41,877 Apa patut saya buat? 63 00:04:42,282 --> 00:04:45,221 Perlukah saya biarkan dia di sana... 64 00:04:45,222 --> 00:04:48,286 ...sehingga hari saya selesai melukis potret mendiang raja? 65 00:04:49,191 --> 00:04:50,557 Tuan putera... 66 00:04:50,621 --> 00:04:51,956 Kita mesti pergi. 67 00:05:42,681 --> 00:05:46,677 Cincin itu ada kuasa untuk buat hati dan minda awak kekal waras... 68 00:05:46,782 --> 00:05:49,646 ...walaupun awak dirasuk syaitan. 69 00:05:50,751 --> 00:05:53,247 Syaitan dikuasai dewa keseimbangan... 70 00:05:54,292 --> 00:05:57,987 ...tapi cincin itu diperbuat daripada saki-baki dewa. 71 00:05:58,162 --> 00:06:02,226 Sehingga upacara pengurungan itu berlangsung, cincin itu... 72 00:06:02,532 --> 00:06:05,797 ...satu-satunya benda yang boleh digunakan untuk menentang syaitan. 73 00:06:11,801 --> 00:06:15,476 "Episod 12: Susajeon" 74 00:06:15,810 --> 00:06:19,150 Sarjana Ha tak sedarkan diri? 75 00:06:19,151 --> 00:06:20,449 Ya, tuanku. 76 00:06:20,450 --> 00:06:23,050 Kami dah suruh tabib periksa keadaannya. 77 00:06:23,051 --> 00:06:26,389 - Jadi? - Dia tiada apa-apa masalah. 78 00:06:26,390 --> 00:06:28,556 Tabib kata dia akan sedar tak lama lagi. 79 00:06:30,260 --> 00:06:35,126 Adakah syaitan itu cuba bangkit sebelum upacara pengurungan? 80 00:06:39,101 --> 00:06:41,540 Sarjana Ha pengsan di dalam penjara? 81 00:06:41,541 --> 00:06:43,266 Benar, tuan putera. 82 00:06:43,810 --> 00:06:45,366 Apa pendapat awak? 83 00:06:45,541 --> 00:06:50,146 Nampaknya ada petanda yang syaitan akan muncul semula. 84 00:06:50,711 --> 00:06:52,980 Macam mana ia boleh berlaku semasa dia di penjara? 85 00:06:52,981 --> 00:06:56,186 Tapi saya juga dengar yang Putera Yangmyeong ada di sana... 86 00:06:56,651 --> 00:06:59,456 ...ketika Sarjana Ha pengsan. 87 00:07:00,521 --> 00:07:02,626 - Awak pasti? - Ya. 88 00:07:03,161 --> 00:07:05,456 Sarjana Ha pengsan selepas Putera Yangmyeong... 89 00:07:05,601 --> 00:07:07,655 ...berjumpa dengan dia. 90 00:07:08,000 --> 00:07:11,366 Adakah Yul cuba keluarkan syaitan itu? 91 00:07:11,601 --> 00:07:14,535 Upacara pengurungan tak lama lagi, jadi dia takkan buat begitu. 92 00:07:14,940 --> 00:07:17,706 Tapi, tentu ada sebab... 93 00:07:18,070 --> 00:07:20,535 ...kenapa syaitan semakin kerap muncul. 94 00:07:22,411 --> 00:07:24,905 Kita perlu keluarkan Sarjana Ha dari penjara walau apa cara sekalipun. 95 00:07:25,450 --> 00:07:28,146 Saya akan jumpa ayahanda saya awal pagi esok. 96 00:07:28,721 --> 00:07:30,186 Saya akan buat permohonan peribadi... 97 00:07:30,820 --> 00:07:32,915 ...untuk bebaskan Sarjana Ha. 98 00:07:41,601 --> 00:07:45,025 Minumlah. Ia akan bantu awak bertenang. 99 00:07:50,971 --> 00:07:53,506 Saya mesti segera membaik pulih potret mendiang raja. 100 00:07:54,281 --> 00:07:55,405 Awak... 101 00:07:57,510 --> 00:07:58,605 ...ketakutan. 102 00:08:01,820 --> 00:08:03,285 Apa sebabnya? 103 00:08:04,220 --> 00:08:06,915 Saya tiada pilihan selain suruh awak melukis ini. 104 00:08:06,991 --> 00:08:09,785 Tapi awak dah pun tahu yang awak akan jadi gila macam ayah awak. 105 00:08:09,830 --> 00:08:12,726 Kenapa awak kembali untuk siapkan potret mendiang raja? 106 00:08:16,470 --> 00:08:17,695 Sebab saya cintakan... 107 00:08:20,570 --> 00:08:22,236 ...Sarjana Ha. 108 00:08:24,511 --> 00:08:29,545 Saya lebih rela dikurung di penjara menggantikan tempatnya. 109 00:08:34,251 --> 00:08:35,846 Awak sangat mencintai dia... 110 00:08:36,450 --> 00:08:38,545 ...sampai awak sanggup gantikan tempatnya? 111 00:08:38,891 --> 00:08:40,785 Semuanya salah saya. 112 00:08:41,261 --> 00:08:44,025 Saya tak patut terlalu bercita-cita tinggi. 113 00:08:47,100 --> 00:08:50,569 Di penjara tadi, saya nampak syaitan dalam badan Sarjana Ha... 114 00:08:50,570 --> 00:08:52,939 ...dengan mata saya sendiri. 115 00:08:52,940 --> 00:08:54,496 Macam mana awak boleh nampak? 116 00:08:54,840 --> 00:08:57,336 Saya tak pasti bagaimana ia berlaku... 117 00:08:57,570 --> 00:09:00,805 ...tapi saya nampak dengan mata saya sendiri. 118 00:09:03,810 --> 00:09:06,075 Tentu dia terkejut dan takut... 119 00:09:06,751 --> 00:09:08,376 ...seorang diri. 120 00:09:14,460 --> 00:09:15,555 Baiklah. 121 00:09:17,491 --> 00:09:19,096 Minumlah teh ini. 122 00:09:20,200 --> 00:09:21,655 Ia masih hangat. 123 00:09:28,200 --> 00:09:29,366 Tuan putera... 124 00:09:29,871 --> 00:09:31,006 Tolonglah... 125 00:09:31,570 --> 00:09:33,336 ...Sarjana Ha. 126 00:09:36,180 --> 00:09:39,915 Awak dan Sarjana Ha... 127 00:09:40,381 --> 00:09:44,415 ...sangat menyedihkan, dungu dan mengarut. 128 00:09:45,151 --> 00:09:49,530 Awak sanggup merisikokan kewarasan awak untuk melukis potret itu... 129 00:09:49,531 --> 00:09:50,890 ...dan Sarjana Ha pula enggan... 130 00:09:50,891 --> 00:09:52,130 ...hadiri upacara pengurungan... 131 00:09:52,131 --> 00:09:54,025 ...sebab tahu yang syaitan akan menguasai dirinya. 132 00:09:54,801 --> 00:09:56,126 Kamu berdua sama saja. 133 00:09:57,570 --> 00:09:59,396 Tengoklah kamu berdua. 134 00:10:01,100 --> 00:10:04,565 Syaitan. Apa sebenarnya ia? 135 00:10:06,080 --> 00:10:10,705 Kenapa saya perlu suruh awak buat sesuatu yang berbahaya? 136 00:10:11,781 --> 00:10:12,976 Maafkan saya. 137 00:10:14,381 --> 00:10:16,116 Saya betul-betul minta maaf. 138 00:10:21,060 --> 00:10:23,059 Ayah saya berikannya kepada ibu saya. 139 00:10:23,060 --> 00:10:25,486 Ini bukan cincin jed biasa. 140 00:10:29,501 --> 00:10:31,126 Saya cintakan awak. 141 00:10:37,871 --> 00:10:41,136 Saya mesti lupakan dia, sekurang-kurangnya buat seketika. 142 00:11:08,371 --> 00:11:10,705 Berani kau... 143 00:11:11,210 --> 00:11:13,575 ...cuba lukis aku? 144 00:11:14,411 --> 00:11:18,705 Dekat lagi. Mari sini. 145 00:11:19,220 --> 00:11:21,216 Datanglah kepadaku. 146 00:12:18,511 --> 00:12:22,905 Ha Ram, saya dah nampak. Akhirnya saya nampak potret itu. 147 00:12:46,041 --> 00:12:48,736 Tidak. 148 00:12:57,651 --> 00:12:59,775 Cik Hong. 149 00:13:00,621 --> 00:13:02,716 Cik Hong. 150 00:13:04,921 --> 00:13:06,859 - Cik Hong, awak mesti pergi. - Sarjana Ha! 151 00:13:06,860 --> 00:13:07,860 Tidak! 152 00:13:07,861 --> 00:13:09,155 Mata aku. 153 00:13:10,560 --> 00:13:12,795 Tidak. 154 00:13:14,730 --> 00:13:16,025 Cheon Gi... 155 00:13:16,970 --> 00:13:18,165 ...dalam bahaya. 156 00:13:20,371 --> 00:13:23,435 "Persatuan Pelukis Baekyu" 157 00:13:25,741 --> 00:13:27,675 Guru Choi, kami pergi dulu. 158 00:13:33,980 --> 00:13:36,050 Okey, beginilah. 159 00:13:36,051 --> 00:13:38,516 - Seperti yang awak tahu... - Di mana Cheon Gi? 160 00:13:41,720 --> 00:13:45,729 Ayahanda, kenapa ayahanda nak jumpa saya awal-awal begini? 161 00:13:45,730 --> 00:13:49,025 Ayahanda dah dengar apa yang berlaku pada Sarjana Ha malam tadi. 162 00:13:49,801 --> 00:13:51,825 Dia dah sedar? 163 00:13:53,301 --> 00:13:57,805 Ya, syukurlah dia dah sedar pagi tadi. 164 00:13:59,241 --> 00:14:00,439 Syukurlah. 165 00:14:00,440 --> 00:14:01,775 Ayahanda. 166 00:14:02,551 --> 00:14:04,675 Apabila upacara pengurungan itu selesai... 167 00:14:06,151 --> 00:14:08,445 ...macam mana dengan Sarjana Ha? 168 00:14:13,360 --> 00:14:15,486 Sebaik saja upacara pengurungan selesai... 169 00:14:16,661 --> 00:14:18,530 ...Sarjana Ha akan dibebaskan. 170 00:14:18,531 --> 00:14:19,626 Kalau begitu... 171 00:14:20,930 --> 00:14:23,025 ...apa yang akan berlaku pada pelukis... 172 00:14:24,600 --> 00:14:26,366 ...yang siapkan lukisan potret itu? 173 00:14:31,810 --> 00:14:35,976 Takdir pelukis ini bergantung pada dewa-dewa. 174 00:14:37,580 --> 00:14:39,616 Bapa pelukis suci itu... 175 00:14:40,820 --> 00:14:43,246 ...tidak dapat mengelak daripada sumpahan itu. 176 00:14:43,720 --> 00:14:48,455 Tapi, melukis potret untuk mengurung syaitan demi rakyat kita... 177 00:14:49,690 --> 00:14:54,226 ...ialah takdir suci pelukis itu yang dianugerahkan Tuhan. 178 00:14:55,001 --> 00:14:58,270 Kalau begitu, tidakkah kita minta pelukis itu... 179 00:14:58,271 --> 00:15:01,236 ...lakukan sesuatu yang terlalu dahsyat? 180 00:15:06,180 --> 00:15:07,305 Yul. 181 00:15:08,340 --> 00:15:09,746 Kamu ingat lagi... 182 00:15:10,411 --> 00:15:13,246 ...hari Astaka Gyeongwon terbakar? 183 00:15:13,881 --> 00:15:19,486 Ayahanda tak tahu kenapa potret itu tak terbakar sepenuhnya. 184 00:15:20,791 --> 00:15:22,785 Tapi akhirnya ayahanda faham. 185 00:15:23,631 --> 00:15:28,726 Potret itu selamat kerana ia mahu selamat. 186 00:15:29,531 --> 00:15:33,165 Jadi, takdir pelukis suci itu juga... 187 00:15:33,801 --> 00:15:35,836 ...akan ditentukan oleh potret itu. 188 00:15:37,911 --> 00:15:39,976 "Putera Joohyang Lee Hoo: Putera kedua Raja Seongjo" 189 00:15:43,610 --> 00:15:44,709 Ke tepi. 190 00:15:44,710 --> 00:15:48,545 Putera Yangmyeong sedang menghadap baginda raja dulu. 191 00:15:48,551 --> 00:15:50,945 Apa? Yul ada di sini? 192 00:15:51,151 --> 00:15:52,285 Yul. 193 00:15:53,360 --> 00:15:57,260 Ayahanda pasti kamu ada dengar rayuan sarjana Seongyungwan. 194 00:15:57,261 --> 00:15:58,329 "Para sarjana memberi cadangan dan rayuan secara berkumpulan" 195 00:15:58,330 --> 00:16:00,660 Mereka dapat tahu keadaan putera mahkota... 196 00:16:00,661 --> 00:16:03,065 ...bertambah buruk dan dia sudah tiada harapan untuk sembuh. 197 00:16:03,330 --> 00:16:04,825 Mereka cadangkan... 198 00:16:05,600 --> 00:16:07,836 ...agar ayahanda tabalkan putera mahkota baru... 199 00:16:08,771 --> 00:16:10,035 ...dalam rayuan itu. 200 00:16:11,210 --> 00:16:15,709 Tapi ayahanda tak boleh putus asa terhadap putera mahkota lagi. 201 00:16:15,710 --> 00:16:16,876 Tidak. 202 00:16:17,810 --> 00:16:20,216 Para sarjana tak salah. 203 00:16:21,450 --> 00:16:23,516 Ayahanda yang terlalu berat hati. 204 00:16:23,991 --> 00:16:25,246 Ayahanda tak boleh lepaskan... 205 00:16:26,090 --> 00:16:28,716 ...anak ayahanda yang sakit sebagai seorang bapa... 206 00:16:29,631 --> 00:16:31,025 ...kerana ayahanda terlalu berat hati. 207 00:16:31,090 --> 00:16:34,925 Ayahanda, sampai hati ayahanda kata ayahanda terlalu berat hati? 208 00:16:38,670 --> 00:16:41,800 Ampunkan saya. Saya cuma putera ayahanda. 209 00:16:41,801 --> 00:16:44,705 Saya tak faham perasaan ayahanda. 210 00:16:45,910 --> 00:16:47,005 Tak apa. 211 00:16:49,110 --> 00:16:51,109 Putera Joohyang ada di luar. 212 00:16:51,110 --> 00:16:52,245 Apa? 213 00:16:55,620 --> 00:16:58,346 Saya akan maklumkan baginda raja. Sila tunggu sebentar. 214 00:17:02,620 --> 00:17:05,159 Apa yang awak buat? Pergilah beritahu. 215 00:17:05,160 --> 00:17:06,556 Baiklah, tuan putera. 216 00:17:10,971 --> 00:17:14,066 - Aduhai, nanti dulu. - Selepas upacara pengurungan itu selesai... 217 00:17:14,501 --> 00:17:15,636 ...ayahanda akan... 218 00:17:16,001 --> 00:17:18,106 ...tabalkan kamu jadi putera mahkota. 219 00:17:27,320 --> 00:17:30,119 Ayahanda, tolong gugurkan perintah diraja ayahanda itu. 220 00:17:30,120 --> 00:17:32,445 Abang kedua saya sihat-sihat sahaja. 221 00:17:32,991 --> 00:17:34,220 Bagaimana ayahanda boleh bertitah begitu? 222 00:17:34,221 --> 00:17:36,356 Dia memang seorang yang berani dan sihat... 223 00:17:37,261 --> 00:17:38,856 ...tapi dia tak bijaksana. 224 00:17:40,001 --> 00:17:43,925 Selain itu, sejak kebakaran yang berlaku di Astaka Gyeongwon... 225 00:17:44,771 --> 00:17:46,435 ...dia telah memburu syaitan itu. 226 00:17:47,801 --> 00:17:50,866 Syaitan sama yang mendiang raja... 227 00:17:51,570 --> 00:17:54,136 ...mahu kurung sepanjang hayatnya. 228 00:17:54,640 --> 00:17:56,780 Jika Hoo naik takhta... 229 00:17:56,781 --> 00:17:59,915 ...apa yang akan berlaku kepada negara ini dan keluarga diraja? 230 00:18:04,791 --> 00:18:05,915 Yul. 231 00:18:06,521 --> 00:18:10,386 Ayahanda bukan kongsikan perkara ini sebagai bapa kamu saja. 232 00:18:11,860 --> 00:18:13,796 Ini perintah diraja... 233 00:18:16,100 --> 00:18:17,765 ...yang ayahanda perintahkan kepada kamu... 234 00:18:18,570 --> 00:18:19,866 ...sebagai raja negara ini. 235 00:18:27,140 --> 00:18:28,636 Saya menjunjung perintah. 236 00:18:31,810 --> 00:18:33,245 Sampai hati ayahanda buat begini? 237 00:18:55,441 --> 00:18:56,536 Tuan putera. 238 00:18:57,370 --> 00:18:59,136 Kenapa dengan tuan putera? 239 00:18:59,910 --> 00:19:02,480 Disebabkan Ilwolseong laksanakan rancangannya... 240 00:19:02,481 --> 00:19:04,846 ...baginda raja mula terburu-buru. 241 00:19:06,110 --> 00:19:09,649 Dia memilih Yangmyeong sebagai putera mahkota yang seterusnya. 242 00:19:09,650 --> 00:19:11,750 Kalau putera mahkota tak dapat kekalkan salasilah keluarga... 243 00:19:11,751 --> 00:19:14,960 ...sepatutnya tuan putera yang jadi putera mahkota. Macam mana boleh jadi begini pula? 244 00:19:14,961 --> 00:19:19,230 Apabila Putera Yangmyeong menyelia kerja pemulihan potret itu... 245 00:19:19,231 --> 00:19:21,925 ...baginda raja sudah pun tunjukkan niatnya. 246 00:19:21,931 --> 00:19:25,000 Mulai sekarang, saya akan buat apa saja untuk capai matlamat saya. 247 00:19:25,001 --> 00:19:26,165 Jika kita perlu... 248 00:19:27,140 --> 00:19:31,505 ...belah perut Sarjana Ha, saya akan lakukannya untuk dapatkan syaitan itu. 249 00:19:31,511 --> 00:19:33,136 Faham? 250 00:19:33,281 --> 00:19:35,005 - Ya, tuanku. - Ya, tuanku. 251 00:19:36,681 --> 00:19:37,809 Lepaskan saya. 252 00:19:37,810 --> 00:19:39,975 Saya ada sesuatu nak beritahu putera! 253 00:19:40,051 --> 00:19:41,975 - Saya kata lepaskan! - Apa yang sedang berlaku? 254 00:19:44,820 --> 00:19:47,286 Dia berkeras untuk masuk ke sini. 255 00:19:50,691 --> 00:19:51,829 Awak siapa? 256 00:19:51,830 --> 00:19:54,225 Saya nak beritahu tuan putera sesuatu tentang Ilwolseong. 257 00:19:56,001 --> 00:19:57,096 Ilwolseong? 258 00:20:00,241 --> 00:20:03,040 Dungu. Awak dah hilang akal! 259 00:20:03,041 --> 00:20:04,909 "Han Geon, Pakar Gohwawon" 260 00:20:04,910 --> 00:20:06,066 Mari kita bercakap di dalam. 261 00:20:06,580 --> 00:20:07,879 Lihatlah sekeliling. 262 00:20:07,880 --> 00:20:09,849 Jaga reputasi awak sebagai guru Persatuan Pelukis Baekyu. 263 00:20:09,850 --> 00:20:10,945 "Lihat sekeliling"? 264 00:20:11,011 --> 00:20:13,546 Awak rasa saya boleh melihat sekelilingkah? 265 00:20:31,201 --> 00:20:32,296 Duduk. 266 00:20:33,370 --> 00:20:34,566 Aduhai. 267 00:20:35,701 --> 00:20:38,040 - Cheon Gi... - Dia anak Eun O. 268 00:20:38,041 --> 00:20:39,935 Jadi, awak suruh dia lukis potret mendiang raja? 269 00:20:40,241 --> 00:20:42,205 - Ini perintah raja. - Hei. 270 00:20:42,211 --> 00:20:44,109 Wanita mana boleh lukis potret mendiang raja? 271 00:20:44,110 --> 00:20:45,505 Ia bukan penipuan. 272 00:20:46,080 --> 00:20:49,015 Saya tak berani nak menipu. 273 00:20:51,721 --> 00:20:52,816 Han Geon. 274 00:20:54,920 --> 00:20:57,260 Dia cuma tahu melukis mengikut gerak hatinya... 275 00:20:57,261 --> 00:21:01,596 ...dan melukis potret mendiang raja hanya akan buat dia terseksa. 276 00:21:02,130 --> 00:21:05,069 Jika dia menderita nasib yang sama seperti ayahnya... 277 00:21:05,070 --> 00:21:07,536 Cheon Gi ada jumpa Hwacha? 278 00:21:08,201 --> 00:21:09,935 Awak dah tahu, tapi masih mahu bertanya? 279 00:21:10,070 --> 00:21:12,636 Yang dia mungkin akan jadi macam ayahnya? 280 00:21:49,910 --> 00:21:52,205 Awak tak perlu risau tentang Sarjana Ha lagi. 281 00:21:52,410 --> 00:21:54,316 Dia dah sedar dan keadaannya baik. 282 00:21:57,051 --> 00:21:59,616 Ha Ram, saya nak sangat jumpa awak. 283 00:22:00,590 --> 00:22:01,819 - Awak beritahulah. - Tak nak, awaklah beritahu. 284 00:22:01,820 --> 00:22:04,359 - Kenapa saya? - Awak beritahulah dia. 285 00:22:04,360 --> 00:22:05,655 Lupakan saja. 286 00:22:08,961 --> 00:22:10,066 Ada apa? 287 00:22:11,231 --> 00:22:12,396 Apa? 288 00:22:12,971 --> 00:22:15,435 Guru Choi. 289 00:22:19,541 --> 00:22:21,440 Guru Choi tanya awak di mana... 290 00:22:21,441 --> 00:22:22,836 ...dan kami terpaksa beritahu dia. 291 00:22:22,941 --> 00:22:25,975 Dia ada di pejabat Pakar Han. 292 00:22:27,221 --> 00:22:29,445 Kalau begitu, biar saya tanya satu soalan. 293 00:22:29,650 --> 00:22:32,089 Awak nak lihat lukisan terakhir... 294 00:22:32,090 --> 00:22:34,715 ...yang Cheon Gi siapkan sebelum dia hilang akal... 295 00:22:35,390 --> 00:22:37,955 ...atau awak mahu anak kepada satu-satunya pelukis... 296 00:22:38,330 --> 00:22:40,896 ...yang awak sangat cemburui jadi gila juga? 297 00:22:43,001 --> 00:22:45,495 Apa sebenarnya yang awak mahu? 298 00:22:57,951 --> 00:22:59,146 Ini... 299 00:23:00,751 --> 00:23:03,515 ...karya terakhirnya yang awak nak lihat. 300 00:23:03,850 --> 00:23:07,415 Awak tak peduli sama ada Cheon Gi hilang akal atau tidak. 301 00:23:08,961 --> 00:23:10,126 Awak... 302 00:23:11,191 --> 00:23:13,495 ...sama saja macam Kan Yoon Guk. 303 00:23:13,860 --> 00:23:16,470 Awak tahu yang Hwacha... 304 00:23:16,471 --> 00:23:20,369 ...menolong pelukis suci siapkan karya agung mereka... 305 00:23:20,370 --> 00:23:23,540 ...dan awak juga tahu yang kewarasan ialah balasannya? 306 00:23:23,541 --> 00:23:24,665 Cheon Gi... 307 00:23:25,741 --> 00:23:28,136 ...ada bakat yang kita tiada. 308 00:23:28,640 --> 00:23:31,980 Saya boleh cuba sedaya upaya, malah saya sanggup jual jiwa saya. 309 00:23:31,981 --> 00:23:33,876 Tapi saya tetap takkan dapat memilikinya. 310 00:23:34,681 --> 00:23:38,149 Kita tak boleh buat perjanjian dengan Hwacha. 311 00:23:38,150 --> 00:23:41,319 Adakah dia melukis potret itu dengan mengetahui semua ini? 312 00:23:41,320 --> 00:23:42,790 Awak dah beritahu dia? 313 00:23:42,791 --> 00:23:45,589 Yang dia akan buat perjanjian dengan Hwacha? 314 00:23:45,590 --> 00:23:48,099 Adakah dia sedar yang potret mendiang raja... 315 00:23:48,100 --> 00:23:51,596 ...ialah lukisan terakhir yang dia akan lukis sebagai orang yang waras? 316 00:23:52,771 --> 00:23:55,136 Saya takkan biarkan dia mati macam anjing jalanan. 317 00:23:55,471 --> 00:23:56,806 Potret ini... 318 00:23:57,741 --> 00:23:59,636 ...akan jadi karya terbaik... 319 00:24:00,541 --> 00:24:03,280 ...yang Cheon Gi boleh lukis dan sesuatu... 320 00:24:03,281 --> 00:24:05,010 ...yang pelukis lain hanya mampu bermimpi untuk meniru. 321 00:24:05,011 --> 00:24:07,316 Tak guna. 322 00:24:07,880 --> 00:24:12,616 Awak tiada harga diri sebagai kawan mahupun pelukis. 323 00:24:13,461 --> 00:24:17,626 Dia bukan sekadar anak Eun O. Dia bagaikan anak saya juga. 324 00:24:19,431 --> 00:24:23,396 Saya takkan biarkan dia hilang akal seperti ayah dia. 325 00:24:45,820 --> 00:24:49,255 Tuan. Ha Ram. 326 00:24:53,600 --> 00:24:54,755 Kenapa... 327 00:24:55,501 --> 00:24:57,796 ...tiba-tiba hati saya rasa pedih? 328 00:25:05,670 --> 00:25:07,576 Awak sedang menghitung hari? 329 00:25:12,110 --> 00:25:15,646 Saya dengar awak dah sedar, jadi saya datang nak jumpa awak. 330 00:25:17,051 --> 00:25:18,485 Terima kasih. 331 00:25:19,291 --> 00:25:20,485 Mari kita berbincang. 332 00:25:34,670 --> 00:25:37,306 - Ketua Sida! - Ya, tuanku. 333 00:25:39,241 --> 00:25:43,205 Minta Seongjucheong bersiap sedia adakan upacara keanehan.. 334 00:25:43,380 --> 00:25:45,346 ...dan panggil Sarjana Ha dari Seonmungwan datang. 335 00:25:45,681 --> 00:25:48,675 Sarjana Ha berada di penjara sekarang. 336 00:25:53,660 --> 00:25:54,755 Betul juga. 337 00:25:55,221 --> 00:25:58,955 Beta dah makin lupa. 338 00:26:00,060 --> 00:26:02,026 Beta tak apa-apa. Kamu boleh pergi. 339 00:26:03,100 --> 00:26:05,096 Tuanku. 340 00:26:09,441 --> 00:26:10,705 Ada apa? 341 00:26:12,170 --> 00:26:15,336 Putera Joohyang datang ke sini tadi. 342 00:26:15,610 --> 00:26:18,905 Dia terdengar tuanku berbual dengan Putera Yangmyeong... 343 00:26:19,051 --> 00:26:21,415 ...dan pergi tanpa berjumpa tuanku. 344 00:26:23,650 --> 00:26:26,020 Maksud awak, Hoo datang ke sini tadi? 345 00:26:26,021 --> 00:26:27,455 Ya, tuanku. 346 00:26:28,820 --> 00:26:32,990 Maksudnya Hoo terdengar rancangan beta untuk tabalkan Yangmyeong... 347 00:26:32,991 --> 00:26:34,896 ...sebagai putera mahkota yang seterusnya 348 00:26:35,330 --> 00:26:38,995 Ke mana dia nak pergi selepas ini memandangkan dia begitu tamakkan... 349 00:26:39,701 --> 00:26:41,435 ...kuasa syaitan? 350 00:26:44,541 --> 00:26:47,776 "Kamar Hukuman: Tempat pesalah dikurung" 351 00:26:51,281 --> 00:26:52,975 Walaupun tahu yang dia... 352 00:26:53,481 --> 00:26:56,175 ...mungkin jadi gila selepas upacara pengurungan... 353 00:26:56,251 --> 00:27:00,515 ...Pelukis Hong tetap curahkan jiwa dan raga untuk siapkan potret itu. 354 00:27:01,291 --> 00:27:04,856 Potret suci itu akan siap, dan apabila ia siap... 355 00:27:05,090 --> 00:27:07,655 ...upacara pengurungan akan berlangsung seperti yang dirancang. 356 00:27:09,660 --> 00:27:12,599 Tolong jangan sia-siakan usaha Pelukis Hong. 357 00:27:12,600 --> 00:27:14,700 Awak tak boleh menolak menghadiri upacara pengurungan itu. 358 00:27:14,701 --> 00:27:16,735 Jangan cuba nak pujuk saya. 359 00:27:17,170 --> 00:27:20,106 Walau berapa kali tuan putera tanya, jawapan saya ialah... 360 00:27:21,340 --> 00:27:22,340 Tuan putera. 361 00:27:22,341 --> 00:27:23,646 Saya terbau darah. 362 00:27:25,281 --> 00:27:26,816 Tuan putera mesti bersembunyi. 363 00:27:27,451 --> 00:27:29,346 - Apa maksud awak? - Tuan putera. 364 00:27:30,291 --> 00:27:31,415 Baiklah. 365 00:27:43,261 --> 00:27:44,470 Buka pintu. 366 00:27:44,471 --> 00:27:45,566 Baiklah. 367 00:27:52,170 --> 00:27:54,435 - Tinggalkan kami berdua. - Baiklah, tuan putera. 368 00:27:59,781 --> 00:28:00,945 Sarjana Ha. 369 00:28:01,850 --> 00:28:03,149 Putera Joohyang. 370 00:28:03,150 --> 00:28:05,546 Saya dengar keadaan awak tak baik. 371 00:28:05,751 --> 00:28:09,116 Apa pun sebabnya, saya tak percaya awak patut ditahan di sini. 372 00:28:09,160 --> 00:28:11,960 Jika saya bersalah, saya akan terima hukumannya. 373 00:28:11,961 --> 00:28:13,896 Apa kesalahan awak? 374 00:28:16,060 --> 00:28:19,566 Awak cuma tak boleh kawal makhluk yang ada dalam badan awak. 375 00:28:20,441 --> 00:28:21,636 Syaitan. 376 00:28:23,340 --> 00:28:25,735 Awak pernah tanya saya. 377 00:28:26,441 --> 00:28:27,536 Ya. 378 00:28:28,741 --> 00:28:32,005 Yul ada bertanya tentangnya... 379 00:28:32,380 --> 00:28:35,576 ...dan dia akan soal awak sehingga dia dapat apa yang dia nak. 380 00:28:36,150 --> 00:28:39,316 Esok akan jadi lebih teruk daripada hari ini. Lusa pula akan jadi lebih teruk lagi. 381 00:28:39,451 --> 00:28:41,755 Awak akan dilayan dengan lebih buruk lagi. 382 00:28:43,791 --> 00:28:45,586 Apa sebenarnya yang tuan putera mahu? 383 00:28:46,830 --> 00:28:48,155 Syaitan. 384 00:28:50,130 --> 00:28:51,465 Serahkannya kepada saya. 385 00:28:55,070 --> 00:28:56,336 Apa maksud tuan putera... 386 00:28:57,310 --> 00:28:59,036 ..."Serahkannya kepada tuan putera"? 387 00:28:59,471 --> 00:29:02,405 Biar saya memilikinya dan awak boleh bebas. 388 00:29:03,080 --> 00:29:04,445 Bebas daripada syaitan. 389 00:29:06,051 --> 00:29:07,646 Adakah ia sesuatu... 390 00:29:08,451 --> 00:29:10,445 ...yang saya boleh serahkan jika saya mahu? 391 00:29:10,991 --> 00:29:12,515 Awak hanya perlu... 392 00:29:13,350 --> 00:29:14,889 ...terima tawaran ini. 393 00:29:14,890 --> 00:29:16,816 Jika saya menolak? 394 00:29:19,130 --> 00:29:20,796 Apa yang akan berlaku nanti? 395 00:29:21,830 --> 00:29:24,099 Awak akan menderita di sini... 396 00:29:24,100 --> 00:29:25,925 ...dan menjalani upacara pengurungan itu. 397 00:29:26,941 --> 00:29:29,265 Apa yang berlaku pada anjing buruan selepas ia memburu? 398 00:29:29,400 --> 00:29:31,366 Sebaik saja arnab ditangkap... 399 00:29:31,640 --> 00:29:34,505 ...anjing buruan pula akan dibunuh selepas itu. 400 00:29:40,080 --> 00:29:44,286 Selepas upacara pengurungan itu, semua yang terlibat sama ada mati... 401 00:29:44,420 --> 00:29:46,286 ...atau melarikan diri. 402 00:29:50,691 --> 00:29:52,086 Bukankah begitu? 403 00:29:54,400 --> 00:29:55,655 Ilwolseong. 404 00:29:58,031 --> 00:29:59,765 Awak fikir berapa lama... 405 00:30:00,541 --> 00:30:03,096 ...awak boleh tipu saya? 406 00:30:04,271 --> 00:30:05,366 Ilwolseong? 407 00:30:08,080 --> 00:30:10,776 Siapa itu? Tunjukkan diri awak! 408 00:30:14,777 --> 00:30:19,777 [VIU Ver] SBS E12 'Lovers of the Red Sky' "Susajeon" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 409 00:30:23,320 --> 00:30:24,755 Yul? 410 00:30:25,060 --> 00:30:26,185 Abang. 411 00:30:26,531 --> 00:30:28,896 Beri saya masa untuk berfikir. 412 00:30:31,001 --> 00:30:34,796 Maaflah, tapi saya datang bukan kerana mahu jawapan. 413 00:30:35,501 --> 00:30:36,765 Masuk. 414 00:30:44,451 --> 00:30:45,546 Tuan putera. 415 00:30:48,650 --> 00:30:51,286 Abang. Apa yang abang buat? 416 00:30:57,590 --> 00:30:59,326 Apa yang abang buat? 417 00:30:59,890 --> 00:31:02,155 Alihkan pedang ini sekarang juga. 418 00:31:11,640 --> 00:31:13,270 Apa yang abang buat? 419 00:31:13,271 --> 00:31:17,106 Ke mana abang nak bawa lari banduan Biro Polis? 420 00:31:18,810 --> 00:31:21,316 Siapa kata abang nak bawa dia lari? 421 00:31:21,551 --> 00:31:26,546 Apa kata kamu pergi jumpa ayahanda dan mengadu macam selalu? 422 00:31:27,791 --> 00:31:28,886 Abang. 423 00:31:29,920 --> 00:31:32,755 Abang dah lupa yang seorang putera patut bertindak dengan maruah? 424 00:31:37,301 --> 00:31:38,665 Maruah? 425 00:31:39,830 --> 00:31:42,265 Sekarang kamu dah pandai cakap tentang maruah... 426 00:31:42,941 --> 00:31:47,336 ...jadi kamu anggap abang kamu jahil pula? 427 00:31:48,380 --> 00:31:49,806 Berani sungguh... 428 00:31:50,751 --> 00:31:52,475 ...adik abang... 429 00:31:54,181 --> 00:31:56,046 ...cuba rampas tempat abang? 430 00:31:57,951 --> 00:32:00,556 Mengumumkan ketibaan raja. 431 00:32:25,981 --> 00:32:27,816 Kamu semua boleh tegakkan kepala. 432 00:32:32,051 --> 00:32:35,260 Kenapa kamu semua ada di sini? 433 00:32:35,261 --> 00:32:38,586 Kenapa Sarjana Ha dipenjarakan... 434 00:32:38,791 --> 00:32:41,796 ...sedangkan ayahanda tahu dia tak bersalah? 435 00:32:41,860 --> 00:32:42,899 Apa? 436 00:32:42,900 --> 00:32:45,495 Saya dengar dia ditahan sebagai suspek... 437 00:32:45,870 --> 00:32:48,296 ...kerana membunuh askar-askar di Gunung Inwang. 438 00:32:48,900 --> 00:32:50,036 Jadi? 439 00:32:50,271 --> 00:32:51,639 Ada buktikah? 440 00:32:51,640 --> 00:32:53,566 - Itu... - Jangan menyampuk. 441 00:32:54,781 --> 00:32:57,546 Saya tanya ayahanda soalan. 442 00:33:03,551 --> 00:33:05,116 Mari ikut ayahanda. 443 00:33:05,590 --> 00:33:09,455 Beta mahu bercakap dengan Joohyang berdua saja. 444 00:33:22,100 --> 00:33:24,405 Sekarang hanya ada kita berdua. 445 00:33:25,211 --> 00:33:26,806 Saya sedang mendengar. 446 00:33:28,810 --> 00:33:32,780 Berapa lama lagi kamu nak terus bersikap angkuh begini? 447 00:33:32,781 --> 00:33:37,646 Berapa lama ayahanda nak anggap saya macam tak wujud? 448 00:33:38,190 --> 00:33:41,060 Apa? 449 00:33:41,061 --> 00:33:42,490 Saya nak dengar sendiri daripada ayahanda. 450 00:33:42,491 --> 00:33:43,959 Ayahanda suruh Yul menyelia kerja pembaikpulihan potret... 451 00:33:43,960 --> 00:33:46,129 ...yang dilakukan secara rahsia. 452 00:33:46,130 --> 00:33:47,595 Malah ayahanda juga... 453 00:33:49,331 --> 00:33:51,265 ...mahu tabalkan dia jadi putera mahkota yang seterusnya. 454 00:33:55,440 --> 00:34:00,676 Ahli keluarga diraja tak patut tamakkan kuasa. 455 00:34:01,181 --> 00:34:02,575 Kamu tak tahukah? 456 00:34:03,181 --> 00:34:05,506 Apa saja yang ayahanda perintahkan... 457 00:34:06,380 --> 00:34:07,745 ...adalah daripada kuasa ayahanda. 458 00:34:09,721 --> 00:34:12,745 Maksud kamu, kamu nak menentang ayahanda? 459 00:34:13,020 --> 00:34:14,816 Sebagai putera ayahanda... 460 00:34:16,320 --> 00:34:17,789 ...saya cuma nak dengar daripada ayahanda. 461 00:34:17,790 --> 00:34:19,156 Budak tak guna! 462 00:34:20,230 --> 00:34:21,999 Ayahanda pura-pura tak tahu apabila kamu bunuh... 463 00:34:22,000 --> 00:34:23,800 ...penyiasat yang berkhidmat untuk mendiang datuk kamu. 464 00:34:23,801 --> 00:34:25,526 Adakah ayahanda yang suruh... 465 00:34:26,031 --> 00:34:29,466 ...orang yang berkhidmat untuk mendiang datuk mengekori saya... 466 00:34:29,741 --> 00:34:31,506 ...untuk perhatikan saya? 467 00:34:31,871 --> 00:34:35,876 - Ayahanda begitu tak percayakan saya? - Tutup mulut kamu! 468 00:34:41,420 --> 00:34:43,046 Buat sementara waktu... 469 00:34:44,020 --> 00:34:46,915 ...ayahanda akan buang kamu ke Pulau Jeju. 470 00:34:48,460 --> 00:34:51,725 Ayahanda tak nak tengok kamu lagi. Keluar dari sini! 471 00:35:05,511 --> 00:35:06,836 Ayahanda! 472 00:35:08,110 --> 00:35:11,479 Pengawal, masuk! Raja pengsan! 473 00:35:11,480 --> 00:35:12,510 - Dapatkan pertolongan! - Tuanku! 474 00:35:12,511 --> 00:35:15,376 Ayahanda! 475 00:35:15,951 --> 00:35:17,515 Ayahanda! 476 00:35:28,222 --> 00:35:31,761 Macam mana keadaan raja? 477 00:35:31,762 --> 00:35:34,158 "Heo Yu, tabib putera mahkota" 478 00:35:34,733 --> 00:35:35,897 Cakaplah. 479 00:35:37,972 --> 00:35:39,868 Sebenarnya... 480 00:35:40,773 --> 00:35:42,098 ...baginda raja... 481 00:35:43,143 --> 00:35:46,272 ...sudah lama menderita sakit dada. 482 00:35:46,273 --> 00:35:49,038 "Sakit dada berkaitan dengan penyakit hati" 483 00:35:49,342 --> 00:35:51,247 Baginda takkan dapat... 484 00:35:52,052 --> 00:35:54,218 ...bertahan lebih lama lagi. 485 00:35:55,222 --> 00:35:56,377 Jadi kenapa... 486 00:35:58,353 --> 00:36:00,422 Kenapa tiada siapa yang tahu tentang ini? 487 00:36:00,423 --> 00:36:05,957 Baginda masih belum tabalkan putera mahkota yang seterusnya. 488 00:36:06,963 --> 00:36:12,127 Jadi, dia perintahkan agar tiada siapa tahu keadaannya. 489 00:36:16,472 --> 00:36:18,508 Awak mesti... 490 00:36:20,443 --> 00:36:22,408 ...berusaha sedaya upaya. 491 00:36:24,382 --> 00:36:26,207 Awak faham maksud saya? 492 00:36:27,882 --> 00:36:30,477 Ya, saya faham. 493 00:36:31,123 --> 00:36:32,388 Awak boleh keluar. 494 00:36:42,302 --> 00:36:43,558 Ayahanda. 495 00:36:43,972 --> 00:36:48,768 Ayahanda dah beri saya peluang agar saya tak perlu bunuh ayahanda. 496 00:36:49,673 --> 00:36:53,881 Saya akan membalasnya kepada negara dan rakyat jelata. 497 00:36:53,882 --> 00:36:56,207 Putera Yangmyeong datang. 498 00:37:03,282 --> 00:37:05,848 Ayahanda. 499 00:37:08,722 --> 00:37:12,087 Abang. Apa yang berlaku? 500 00:37:16,802 --> 00:37:18,027 Ayahanda. 501 00:37:19,032 --> 00:37:23,337 Ayahanda mahu tabalkan Yul sebagai putera mahkota yang seterusnya... 502 00:37:23,472 --> 00:37:26,337 ...tapi ayahanda beri saya peluang untuk mengambilnya semula. 503 00:37:27,713 --> 00:37:29,038 Saya akan ingat perkara ini... 504 00:37:29,943 --> 00:37:32,477 ...sepanjang hayat saya. 505 00:37:52,532 --> 00:37:54,268 Jangan risau, Guru Choi. 506 00:37:55,103 --> 00:37:58,638 Saya takkan buat perjanjian dengan Hwacha. 507 00:37:59,173 --> 00:38:02,611 Pada masa itu, saya sangka dia seorang manusia. 508 00:38:02,612 --> 00:38:05,982 Saya hanya pernah lihat dia ambil lukisan daripada Eun O. 509 00:38:05,983 --> 00:38:09,018 Tapi bila difikirkan balik, rupa-rupanya itu Hwacha. 510 00:38:09,483 --> 00:38:14,357 Adakah ia selalu terjadi apabila awak bertemu Hwacha? 511 00:38:15,293 --> 00:38:19,087 Bagi kami, Hwacha ialah makhluk yang kami mahu elakkan diri... 512 00:38:19,733 --> 00:38:23,627 ...tapi juga berhasrat untuk bertemu sekali seumur hidup. 513 00:38:23,902 --> 00:38:26,198 Jika awak buat perjanjian dengan dia, dan melukis... 514 00:38:26,873 --> 00:38:30,002 ...awak akan hasilkan karya agung terbaik dalam hidup awak. 515 00:38:30,003 --> 00:38:33,542 Tapi pelukis juga akan mati atau jadi gila selepas menyiapkannya. 516 00:38:33,543 --> 00:38:38,451 Sebab mereka curahkan seluruh tenaga pada lukisan itu. 517 00:38:38,452 --> 00:38:40,308 Ada kemungkinan yang Eun O... 518 00:38:40,652 --> 00:38:44,618 ...ingin mengambil risiko itu hanya untuk menyiapkan potret itu. 519 00:38:45,722 --> 00:38:49,957 Itulah rahsia di sebalik apa yang kami gelar pelukis suci. 520 00:38:50,592 --> 00:38:55,198 Jika masanya tiba dan saya terpaksa buat perjanjian itu... 521 00:38:55,762 --> 00:38:57,868 ...saya tak takut jadi gila. 522 00:38:58,733 --> 00:39:01,667 Asalkan saya boleh selamatkan Ha Ram. 523 00:39:54,793 --> 00:39:55,949 Aduhai. 524 00:39:56,554 --> 00:39:58,719 Dia dah hampir siapkan draf pertama. 525 00:39:59,164 --> 00:40:01,533 Ambil masa sekurang-kurangnya empat hari untuk lukis draf pertama... 526 00:40:01,534 --> 00:40:03,232 ...selepas selesai membuat lakaran awal. 527 00:40:03,233 --> 00:40:05,259 Tapi dia buat semua ini dalam masa sehari. 528 00:40:23,454 --> 00:40:26,678 Akhirnya, raja pengsan. 529 00:40:31,023 --> 00:40:33,259 Huru-hara akan berlaku. 530 00:40:35,534 --> 00:40:38,428 "Gojeongjeon" 531 00:40:39,264 --> 00:40:43,768 Sekarang saya hanya perlu hantar syaitan kepada Putera Joohyang... 532 00:40:44,844 --> 00:40:48,368 ...untuk selamatkan Cheon Gi. 533 00:40:50,374 --> 00:40:54,208 Kita mesti tangani situasi begini dengan bijak. 534 00:40:56,583 --> 00:40:58,178 Kita berdua perlu bekerjasama. 535 00:41:01,994 --> 00:41:04,118 Apa yang akan berlaku... 536 00:41:04,764 --> 00:41:06,458 ...kepada ayahanda? 537 00:41:11,204 --> 00:41:12,458 Berdiri. 538 00:41:13,563 --> 00:41:15,703 Para pegawai sedang menunggu di Pejabat Diraja. 539 00:41:15,704 --> 00:41:18,069 "Pejabat Diraja: Tempat raja menguruskan hal ehwal negara." 540 00:41:22,613 --> 00:41:24,678 Saya akan bebaskan Sarjana Ha. 541 00:41:27,613 --> 00:41:28,708 Abang. 542 00:41:30,414 --> 00:41:32,978 Ayahanda tak sedarkan diri sekarang. 543 00:41:33,284 --> 00:41:35,089 Pentingkah perkara itu sekarang? 544 00:41:35,653 --> 00:41:37,958 Ya, ia penting. 545 00:41:38,124 --> 00:41:39,958 Tapi Sarjana Ha dipenjarakan... 546 00:41:40,463 --> 00:41:42,728 ...dengan izin baginda. 547 00:41:43,034 --> 00:41:45,799 Boleh kamu buktikan Sarjana Ha yang bunuh askar-askar istana? 548 00:41:46,233 --> 00:41:47,359 Abang. 549 00:41:50,773 --> 00:41:53,699 Apabila abang tanya ayahanda tentang buktinya... 550 00:41:54,244 --> 00:41:56,609 ...ayahanda tak berikan jawapan. 551 00:41:57,213 --> 00:42:00,678 Seperti yang kamu tahu, abang tak boleh tanya ayahanda lagi... 552 00:42:00,684 --> 00:42:02,013 ...kerana ayahanda tak sedarkan diri. 553 00:42:02,014 --> 00:42:04,183 Kalau begitu, biarkan Sarjana Ha di penjara buat masa sekarang... 554 00:42:04,184 --> 00:42:07,022 ...dan tanya ayahanda sekali lagi apabila ayahanda sedar. 555 00:42:07,023 --> 00:42:10,518 Bukankah itu yang abang patut buat kalau abang taat dan setia? 556 00:42:11,724 --> 00:42:13,763 Untuk apa adanya undang-undang negara ini? 557 00:42:13,764 --> 00:42:16,288 Tiada undang-undang yang membenarkan kamu tuduh sesiapa tanpa bukti... 558 00:42:16,863 --> 00:42:18,828 ...dan sumbat dia dalam penjara. 559 00:42:19,304 --> 00:42:21,669 Beritahu saya dengan jujur. 560 00:42:22,403 --> 00:42:23,598 Apa maksud kamu? 561 00:42:23,604 --> 00:42:24,699 Syaitan. 562 00:42:26,403 --> 00:42:28,768 Abang mahu memiliki roh jahat itu. Betul tak? 563 00:42:30,813 --> 00:42:34,178 Syaitan itu akan telan abang hidup-hidup. Dia juga takkan berhenti begitu saja. 564 00:42:34,613 --> 00:42:36,848 Dia akan musnahkan negara kita juga. 565 00:42:36,914 --> 00:42:38,178 Kamu... 566 00:42:39,284 --> 00:42:41,489 Berani kamu ajar abang? 567 00:42:42,054 --> 00:42:44,118 Tolonglah ubah fikiran abang. 568 00:42:48,693 --> 00:42:51,699 Kamu ingat apa yang abang cakap di Maejukheon? 569 00:42:53,503 --> 00:42:54,629 Anak panah... 570 00:42:55,903 --> 00:42:57,598 ...dah tinggalkan busur. 571 00:43:05,144 --> 00:43:09,149 Syaitan takkan jadi milik abang. 572 00:43:09,854 --> 00:43:12,149 Saya akan hapuskan syaitan itu walau apa cara sekalipun. 573 00:43:19,164 --> 00:43:21,163 Seperti yang kamu semua tahu... 574 00:43:21,164 --> 00:43:24,803 ...raja tak sedarkan diri dan putera mahkota... 575 00:43:24,804 --> 00:43:27,458 ...telah terlantar sakit selama beberapa hari. 576 00:43:27,604 --> 00:43:31,843 Jadi, apa kata kita biar Putera Joohyang yang merupakan putera kedua... 577 00:43:31,844 --> 00:43:35,839 ...selesaikan masalah yang kita hadapi sekarang? 578 00:43:35,974 --> 00:43:37,069 Saya setuju. 579 00:43:37,213 --> 00:43:39,413 Kita tak boleh biarkan takhta diraja kosong begini. 580 00:43:39,414 --> 00:43:42,513 Memandangkan putera mahkota, putera sulung raja sedang gering... 581 00:43:42,514 --> 00:43:45,922 ...Putera Joohyang sepatutnya jadi putera mahkota yang seterusnya. 582 00:43:45,923 --> 00:43:48,522 Nak bincang apa lagi? 583 00:43:48,523 --> 00:43:51,558 Berhenti. Kamu semua patut jaga mulut kamu. 584 00:43:51,793 --> 00:43:53,593 Tiada siapa yang tahu lagi. 585 00:43:53,594 --> 00:43:55,232 Tiada siapa tahu? 586 00:43:55,233 --> 00:43:57,292 Kita mesti panggil semua pegawai kerajaan dan tentera. 587 00:43:57,293 --> 00:43:59,828 Kita juga perlukan ketua untuk uruskan hal ehwal negara. 588 00:44:03,133 --> 00:44:04,339 Baginda raja... 589 00:44:06,173 --> 00:44:08,368 ...sudah memilih Putera Yangmyeong. 590 00:44:08,713 --> 00:44:10,612 Baginda raja mahu Putera Yangmyeong... 591 00:44:10,613 --> 00:44:13,643 ...menyambung tugas baginda sebaik saja potret itu selesai. 592 00:44:13,644 --> 00:44:14,652 Itu yang saya dengar. 593 00:44:14,653 --> 00:44:17,509 Tapi baginda raja belum buat pengumuman rasmi. 594 00:44:17,653 --> 00:44:21,549 Ada sesiapa lagi di sini yang dengar baginda mengatakannya? 595 00:44:29,594 --> 00:44:31,799 Jika baginda tak tinggalkan wasiat... 596 00:44:32,133 --> 00:44:33,763 ...orang yang berhak ke atas takhta... 597 00:44:33,764 --> 00:44:36,629 ...dan orang yang patut memerintah negara ini selepas raja... 598 00:44:36,974 --> 00:44:39,399 ..ialah Putera Joohyang. 599 00:44:58,363 --> 00:45:01,759 "Wol Sun: Pawang Seongjucheong Kelima" 600 00:45:13,403 --> 00:45:17,812 Apabila dua matahari terbit, salah satu daripadanya... 601 00:45:17,813 --> 00:45:19,708 ...akan kehilangan cahayanya... 602 00:45:20,443 --> 00:45:22,978 ...dan jatuh dalam kegelapan. 603 00:47:04,770 --> 00:47:07,494 Saya curahkan seluruh jiwa dan raga saya pada lukisan ini. 604 00:47:08,969 --> 00:47:10,104 Saya harap... 605 00:47:10,879 --> 00:47:13,035 ...aura suci akan meresap secara kekal di dalamnya. 606 00:47:18,020 --> 00:47:19,079 Saya dengar pelantikan putera mahkota yang seterusnya... 607 00:47:19,080 --> 00:47:22,044 ...telah dibincangkan di Pejabat Diraja semalam. 608 00:47:22,250 --> 00:47:24,115 Itu tak penting pun sekarang. 609 00:47:24,719 --> 00:47:29,224 Saya resah sebab keadaan ayahanda saya tidak bertambah baik. 610 00:47:30,359 --> 00:47:32,198 Saya risau jika ia menjejaskan... 611 00:47:32,199 --> 00:47:34,124 ...persiapan upacara pengurungan. 612 00:47:36,029 --> 00:47:38,265 - Tuan putera dah sampai. - Ya. 613 00:47:38,399 --> 00:47:40,095 Awak dah rasa lebih baik sekarang? 614 00:47:40,870 --> 00:47:41,965 Ya, tuan putera. 615 00:47:42,310 --> 00:47:44,805 Saya baru selesai melukis draf pertama pada kanvas sutera. 616 00:47:47,179 --> 00:47:49,274 Saya nak keluar untuk berehat sebentar. 617 00:47:49,480 --> 00:47:50,575 Pergilah. 618 00:47:58,089 --> 00:47:59,954 Tepat pada sasaran. 619 00:48:03,129 --> 00:48:05,358 Dunia ini dah jadi milik tuan putera sekarang. 620 00:48:05,359 --> 00:48:07,159 Tahniah, tuan putera. 621 00:48:07,160 --> 00:48:08,265 Berhenti. 622 00:48:08,799 --> 00:48:11,564 Kita patut berdoa supaya ayahanda saya cepat sembuh. 623 00:48:11,640 --> 00:48:13,499 Tergamak awak berkata lancang begitu? 624 00:48:13,500 --> 00:48:15,568 "Lancang: Tak bertimbang rasa dan biadab" 625 00:48:15,569 --> 00:48:18,878 Jangan bertindak melulu selagi saya tak dapat syaitan itu. 626 00:48:18,879 --> 00:48:22,405 "Bertindak melulu: Bercakap atau berkelakuan tanpa berfikir panjang" 627 00:48:22,549 --> 00:48:25,244 Luka sebegini takkan sembuh begitu saja. 628 00:48:25,350 --> 00:48:27,648 Tuan putera mesti berhubung semula dengan roh... 629 00:48:27,649 --> 00:48:29,785 ...yang buat luka ini. 630 00:48:30,120 --> 00:48:34,255 Tuan putera, kebanyakan pegawai berpihak pada tuan putera sekarang. 631 00:48:34,730 --> 00:48:38,794 Perlukah tuan putera tergesa-gesa mengejar syaitan? 632 00:48:39,259 --> 00:48:41,095 Awak tak tahu... 633 00:48:42,270 --> 00:48:45,465 ...apa makna syaitan itu pada saya. 634 00:48:48,069 --> 00:48:49,169 Di mana pawang diraja? 635 00:48:49,170 --> 00:48:51,338 Dia sedang berdoa di tokong... 636 00:48:51,339 --> 00:48:52,979 ...sambil buat persiapan untuk upacara pengurungan. 637 00:48:52,980 --> 00:48:55,175 Ada sesuatu yang kita perlu buat dulu. 638 00:48:55,449 --> 00:48:57,374 Apa dia, tuan putera? 639 00:48:58,520 --> 00:48:59,845 Kita patut keluarkan dia dari sana. 640 00:49:20,469 --> 00:49:23,265 - Tinggalkan kami. - Baiklah, tuan putera. 641 00:49:27,410 --> 00:49:28,644 Tuan putera dah datang. 642 00:49:28,850 --> 00:49:31,345 Saya datang sebab saya berhutang sesuatu dengan awak. 643 00:49:31,879 --> 00:49:34,274 Ya, tuan putera. Saya sedia mendengar. 644 00:49:35,020 --> 00:49:37,644 Kenapa awak beritahu saya rancangan itu? 645 00:49:40,859 --> 00:49:44,354 Adakah ia untuk bantu Putera Yangmyeong dapatkan takhta? 646 00:49:45,399 --> 00:49:49,128 Saya ikut rancangan awak, tapi raja pilih Putera Yangmyeong. 647 00:49:49,129 --> 00:49:50,825 Bukankah saya dah beritahu dulu? 648 00:49:51,969 --> 00:49:55,369 Saya akan bantu tuan putera cari senjata utama. 649 00:49:55,370 --> 00:49:57,139 "Senjata utama: Cara hebat untuk tentukan kemenangan" 650 00:49:57,140 --> 00:49:58,405 Mustahil. 651 00:50:00,640 --> 00:50:01,774 Maksud awak... 652 00:50:02,549 --> 00:50:06,774 ...awak tahu yang ayahanda saya akan pengsan? 653 00:50:07,420 --> 00:50:09,485 Tugas saya adalah mencerap pergerakan bintang. 654 00:50:09,520 --> 00:50:12,414 Disebabkan tenaga bintang yang melambangkan raja semakin lemah... 655 00:50:12,420 --> 00:50:16,454 ...saya tahu yang baginda akan alami masalah kesihatan yang serius. 656 00:50:16,989 --> 00:50:20,825 Serta raja perlu bimbang untuk memilih pewaris takhta. 657 00:50:22,199 --> 00:50:25,035 Memandangkan dia menghidap penyakit yang disebabkan kejutan mental... 658 00:50:25,440 --> 00:50:28,508 Ayahanda. Kenapa dengan ayahanda? 659 00:50:28,509 --> 00:50:30,064 Memang tunggu masa saja sebelum baginda rebah. 660 00:50:31,040 --> 00:50:35,274 Benarkah ini sebahagian rancangan yang dibuat oleh Ilwolseong? 661 00:50:35,549 --> 00:50:38,115 Tuan putera datang ke sini... 662 00:50:39,520 --> 00:50:41,814 ...untuk bawa saya pergi bersama tuan putera. 663 00:50:42,850 --> 00:50:45,385 Betul tak, tuan putera? 664 00:50:48,790 --> 00:50:49,985 Kalau itu benar... 665 00:50:51,399 --> 00:50:55,095 ...saya rasa emosi awak dah bersedia untuk apa yang bakal berlaku. 666 00:50:55,199 --> 00:50:57,624 Ya. Tapi... 667 00:50:58,870 --> 00:51:00,394 ...saya nak minta pertolongan tuan putera. 668 00:51:01,339 --> 00:51:02,564 Apa dia? 669 00:51:02,969 --> 00:51:06,139 Tolong izinkan saya pilih hari yang bertuah untuk upacara itu. 670 00:51:06,140 --> 00:51:08,044 "Hari yang bertuah: Hari terbaik untuk adakan upacara besar" 671 00:51:15,350 --> 00:51:17,954 Kenapa saya rasa dada saya sangat berat? 672 00:51:18,420 --> 00:51:21,325 Saya pasti tenaga Tuhan menyebelahi Putera Joohyang. 673 00:51:24,629 --> 00:51:26,425 Saya dengar yang disebabkan baginda raja pengsan... 674 00:51:26,799 --> 00:51:29,528 ...Putera Joohyang dipilih sebagai putera mahkota yang seterusnya. 675 00:51:29,529 --> 00:51:33,235 Putera mahkota masih hidup. Jangan biadab. 676 00:51:33,670 --> 00:51:36,369 Kami dengar macam-macam gosip di Gohwawon. 677 00:51:36,370 --> 00:51:38,139 "Gohwawon: Pejabat yang uruskan lukisan" 678 00:51:38,140 --> 00:51:41,704 Bila mereka akan berhenti bergosip? 679 00:51:43,350 --> 00:51:44,675 Lama kita tak jumpa. 680 00:51:45,620 --> 00:51:47,215 Saya sibuk. 681 00:51:48,149 --> 00:51:52,258 Apa hajat awak ke mari? Apa yang awak nak kami buat kali ini? 682 00:51:52,259 --> 00:51:53,385 Budak ini... 683 00:51:53,390 --> 00:51:56,385 Apa? Lihat betapa menakutkannya dia sekarang. Aduhai. 684 00:51:57,359 --> 00:51:59,994 Apa? Awak cakap tentang hal serius? 685 00:52:00,330 --> 00:52:02,064 Kenapa suasana macam tegang saja? 686 00:52:07,170 --> 00:52:08,865 Baginda raja pengsan. 687 00:52:09,509 --> 00:52:10,635 Apa? 688 00:52:11,980 --> 00:52:13,309 Baginda raja pengsan? 689 00:52:13,310 --> 00:52:15,345 Kenapa awak terkejut? 690 00:52:15,609 --> 00:52:17,874 Awak kenal baginda raja secara peribadikah? 691 00:52:23,690 --> 00:52:27,358 Tuan, adakah Putera Yangmyeong pergi ke mana-mana? 692 00:52:27,359 --> 00:52:29,729 Tuan putera keluar untuk pergi ke Biro Polis. 693 00:52:29,730 --> 00:52:30,885 Biro Polis? 694 00:52:32,929 --> 00:52:34,124 Ha Ram. 695 00:52:42,239 --> 00:52:43,805 Apa yang awak buat? 696 00:52:46,509 --> 00:52:48,505 Tuan putera dah datang. 697 00:52:48,879 --> 00:52:49,974 Ya. 698 00:52:51,219 --> 00:52:53,119 Kamu semua nak bawa Sarjana Ha ke mana? 699 00:52:53,120 --> 00:52:56,744 Kami diarahkan untuk bebaskan Sarjana Ha dari Seomungwan. 700 00:52:59,390 --> 00:53:00,718 Ini arahan siapa? 701 00:53:00,719 --> 00:53:02,024 Itu arahan abang. 702 00:53:10,529 --> 00:53:12,235 - Abang. - Ya. 703 00:53:14,239 --> 00:53:16,704 Kamu ada masalah dengan arahan abang? 704 00:53:27,620 --> 00:53:30,749 Tak. Tapi Sarjana Ha seorang penjenayah... 705 00:53:30,750 --> 00:53:32,789 Kamu tak sedarkah dia dikurung dalam penjara... 706 00:53:32,790 --> 00:53:35,889 ...terlalu lama sedangkan bukti jenayahnya tiada? 707 00:53:35,890 --> 00:53:36,985 Tapi... 708 00:53:37,790 --> 00:53:42,164 Abang memang nak panggil kamu sebab nak beritahu kamu sesuatu. 709 00:53:42,529 --> 00:53:43,925 Abang gembira kita berjumpa. 710 00:53:45,640 --> 00:53:46,669 Apa halnya? 711 00:53:46,670 --> 00:53:49,965 Percepatkan persediaan upacara pengurungan. 712 00:53:51,710 --> 00:53:53,805 Biar abang sendiri yang menyelia upacara itu. 713 00:53:58,949 --> 00:54:01,419 Ini untuk tunjukkan kesetiaan abang kepada kamu sebagai abang kamu... 714 00:54:01,420 --> 00:54:03,845 ...dan memenuhi tanggungjawab sebagai anak yang taat... 715 00:54:04,620 --> 00:54:06,385 ...buat kali terakhir... 716 00:54:07,719 --> 00:54:09,454 ...sebelum ayahanda kita mangkat. 717 00:54:25,239 --> 00:54:28,405 Macam mana dengan upacara pengurungan? Bagaimana ia akan diadakan? 718 00:54:28,949 --> 00:54:30,104 Tidak. 719 00:54:46,730 --> 00:54:48,624 Masuk ke dalam tandu di luar. 720 00:54:48,799 --> 00:54:52,595 Awak akan tinggal di rumah saya sehingga upacara pengurungan dijalankan. 721 00:54:53,469 --> 00:54:54,635 Baiklah, tuan putera. 722 00:54:55,469 --> 00:54:56,604 Mari tolong dia. 723 00:54:57,710 --> 00:54:58,974 Jawablah. 724 00:54:59,040 --> 00:55:01,774 Awak sanggup berikan tangan awak yang berharga ini? 725 00:55:07,080 --> 00:55:11,115 Tunggu di sini sekejap. Saya akan bawakan baju dan tongkat awak. 726 00:55:13,120 --> 00:55:15,354 Saya dah tak peduli tentang syaitan. 727 00:55:15,759 --> 00:55:19,155 Lagipun, saya memang nak balas dendam. 728 00:55:20,000 --> 00:55:23,394 Sikap pentingkan diri keluarga diraja... 729 00:55:23,770 --> 00:55:24,965 ...yang mempergunakan saya dan ayah saya masih belum berubah. 730 00:55:25,799 --> 00:55:29,664 Dah tiba masanya untuk kamu semua terima balasannya. 731 00:55:55,770 --> 00:55:56,894 Sarjana. 732 00:55:56,969 --> 00:55:58,135 Cik Hong. 733 00:56:02,069 --> 00:56:03,934 Kenapa awak masuk ke dalam tandu? 734 00:56:04,339 --> 00:56:08,445 Saya nampak awak mengikut Putera Joohyang. 735 00:56:08,779 --> 00:56:10,204 Saya risau. 736 00:56:14,520 --> 00:56:15,845 Saya tak apa-apa. 737 00:56:16,920 --> 00:56:20,255 Saya dengar baginda raja pengsan. 738 00:56:21,060 --> 00:56:23,524 Saya tak pasti upacara pengurungan itu akan diadakan atau tidak. 739 00:56:24,660 --> 00:56:25,894 Upacara pengurungan itu... 740 00:56:26,899 --> 00:56:28,195 ...tetap akan diadakan. 741 00:56:29,670 --> 00:56:32,235 Macam mana awak tahu? 742 00:56:49,949 --> 00:56:51,314 Apa yang berlaku? 743 00:56:52,420 --> 00:56:55,785 Maaf, tuan putera. Tangan saya terlepas. 744 00:57:06,469 --> 00:57:08,465 Turunkan tandu. 745 00:57:28,690 --> 00:57:30,224 Awak tak apa-apa? 746 00:57:31,230 --> 00:57:34,124 Ya, saya tak apa-apa. Kita boleh pergi sekarang. 747 00:58:07,799 --> 00:58:09,064 Buka... 748 00:58:10,299 --> 00:58:11,465 ...pintu tandu ini. 749 00:58:28,589 --> 00:58:31,954 "Penghargaan buat Choi Jong Won" 750 00:58:57,449 --> 00:58:59,445 "Lovers of the Red Sky" 751 00:58:59,480 --> 00:59:01,988 Ia objek suci yang menghalang awak daripada tak sedarkan diri. 752 00:59:01,989 --> 00:59:05,318 Maknanya saya boleh gunakan kuasa syaitan sesuka hati saya. 753 00:59:05,319 --> 00:59:08,119 Sarjana Ha dan syaitan akan bersatu tak lama lagi. 754 00:59:08,120 --> 00:59:10,729 Ingatan apakah ini? Adakah ini tenaga syaitan? 755 00:59:10,730 --> 00:59:13,329 Saya mahu syaitan dikurung di dalam potret mendiang raja. 756 00:59:13,330 --> 00:59:15,269 Jangan datang ke upacara pengurungan. 757 00:59:15,270 --> 00:59:17,769 Dalam upacara itu, saya akan membalas budi dan membalas dendam. 758 00:59:17,770 --> 00:59:19,369 Terhadap Putera Yangmyeong dan juga raja. 759 00:59:19,370 --> 00:59:20,869 Saya berat hati nak beritahu ini... 760 00:59:20,870 --> 00:59:24,039 ...tapi ambil nyawanya dalam upacara itu adalah satu-satunya cara. 761 00:59:24,040 --> 00:59:26,008 Oh, Tuhan, bantulah aku... 762 00:59:26,009 --> 00:59:30,209 ...membalas dendam kepada orang yang bercakap dan berbuat jahat. 763 00:59:30,210 --> 00:59:33,445 Serta peliharalah keselamatannya. 764 00:59:33,449 --> 00:59:34,945 Mula.