1
00:00:04,904 --> 00:00:09,968
"Drama ini hanyalah rekaan, tiada kaitan dengan sesiapa."
2
00:00:12,851 --> 00:00:14,107
Hulurkan tangan awak.
3
00:00:14,951 --> 00:00:18,116
Apa maksud awak? Kita tak boleh bersentuhan...
4
00:00:21,292 --> 00:00:22,556
Mari periksa dan lihat...
5
00:00:23,591 --> 00:00:24,686
...apakah takdir itu.
6
00:01:05,072 --> 00:01:06,227
Saya dah boleh melihat.
7
00:01:07,402 --> 00:01:08,497
Saya dah boleh melihat.
8
00:01:09,102 --> 00:01:10,197
Sarjana Ha.
9
00:01:19,951 --> 00:01:21,077
Cik Hong?
10
00:01:22,951 --> 00:01:24,316
Awak tak apa-apa?
11
00:01:31,492 --> 00:01:32,956
Awak...
12
00:01:34,492 --> 00:01:35,697
...betul-betul ada di sini?
13
00:01:37,762 --> 00:01:41,567
Awak boleh nampak saya?
14
00:01:45,572 --> 00:01:46,667
Boleh.
15
00:01:47,771 --> 00:01:49,007
Saya dah boleh...
16
00:01:50,611 --> 00:01:51,776
...nampak awak.
17
00:01:54,512 --> 00:01:57,477
Apa yang berlaku?
18
00:01:58,081 --> 00:01:59,216
Sarjana Ha.
19
00:02:02,762 --> 00:02:03,917
Awak siapa?
20
00:02:05,732 --> 00:02:06,887
Syaitan?
21
00:02:11,532 --> 00:02:13,926
Adakah ini kuasa suci itu?
22
00:02:15,442 --> 00:02:17,296
Mata aku.
23
00:02:21,671 --> 00:02:22,776
Sarjana Ha.
24
00:02:23,081 --> 00:02:24,206
Sarjana Ha!
25
00:02:29,121 --> 00:02:30,646
Apa yang awak buat?
26
00:02:32,352 --> 00:02:34,091
Berhenti! Saya kata berhenti!
27
00:02:34,092 --> 00:02:35,757
Cik Hong, awak mesti pergi.
28
00:02:36,292 --> 00:02:37,417
Tidak.
29
00:02:41,391 --> 00:02:42,496
Sarjana Ha!
30
00:02:42,632 --> 00:02:45,056
Cik Hong!
31
00:02:46,201 --> 00:02:48,231
- Tidak. - Sarjana Ha!
32
00:02:48,232 --> 00:02:49,966
- Tidak! - Sarjana Ha!
33
00:02:59,681 --> 00:03:00,806
Mata aku!
34
00:03:25,912 --> 00:03:29,537
Ha Ram!
35
00:03:31,951 --> 00:03:34,776
Ha Ram!
36
00:03:34,852 --> 00:03:36,321
Ha Ram!
37
00:03:36,322 --> 00:03:38,216
- Apa yang berlaku? - Ha Ram!
38
00:03:38,482 --> 00:03:40,016
Kenapa dengan Sarjana Ha?
39
00:03:40,921 --> 00:03:42,716
- Ha Ram! - Awak kena pergi.
40
00:03:42,991 --> 00:03:45,760
Tak, Syaitan itu ada di dalam badannya.
41
00:03:45,761 --> 00:03:48,391
Tuan putera, dia dalam bahaya kalau tuan putera biarkan dia begini.
42
00:03:48,392 --> 00:03:49,901
Tolong lepaskan saya!
43
00:03:49,902 --> 00:03:52,726
Bangun, Ha Ram. Ha Ram!
44
00:03:52,832 --> 00:03:54,031
Awak akan terus buat begini?
45
00:03:54,032 --> 00:03:57,367
Tuan putera, tolonglah selamatkan Ha Ram.
46
00:03:57,371 --> 00:04:00,067
Tolonglah, saya merayu. Saya akan buat apa saja.
47
00:04:00,071 --> 00:04:03,077
Tolonglah dia.
48
00:04:03,082 --> 00:04:05,346
Pengawal, mari sini! Ada sesiapa di sana?
49
00:04:05,652 --> 00:04:07,007
Ha Ram...
50
00:04:07,251 --> 00:04:10,151
Panggilkan saya tabib. Banduan penting baru saja pengsan.
51
00:04:10,152 --> 00:04:11,247
Baiklah, tuan putera.
52
00:04:13,551 --> 00:04:15,987
Terlalu bahaya untuk awak tinggal di sini. Mari.
53
00:04:15,991 --> 00:04:19,291
Tuan putera, syaitan ada di dalam badannya.
54
00:04:19,292 --> 00:04:20,927
Syaitan itu ada di dalam badannya!
55
00:04:20,991 --> 00:04:23,760
Dia akan berada dalam bahaya jika kita biarkan dia di sini.
56
00:04:23,761 --> 00:04:26,201
Nyawa dia dalam bahaya.
57
00:04:26,202 --> 00:04:28,166
Syaitan kata saya yang bangkitkan dia.
58
00:04:28,501 --> 00:04:30,201
Awak tak boleh bantu dia dengan berbuat begini.
59
00:04:30,202 --> 00:04:31,697
Awak tak fahamkah?
60
00:04:34,972 --> 00:04:36,677
Apa patut saya buat?
61
00:04:37,181 --> 00:04:38,846
Apa patut saya buat sekarang?
62
00:04:39,782 --> 00:04:41,877
Apa patut saya buat?
63
00:04:42,282 --> 00:04:45,221
Perlukah saya biarkan dia di sana...
64
00:04:45,222 --> 00:04:48,286
...sehingga hari saya selesai melukis potret mendiang raja?
65
00:04:49,191 --> 00:04:50,557
Tuan putera...
66
00:04:50,621 --> 00:04:51,956
Kita mesti pergi.
67
00:05:42,681 --> 00:05:46,677
Cincin itu ada kuasa untuk buat hati dan minda awak kekal waras...
68
00:05:46,782 --> 00:05:49,646
...walaupun awak dirasuk syaitan.
69
00:05:50,751 --> 00:05:53,247
Syaitan dikuasai dewa keseimbangan...
70
00:05:54,292 --> 00:05:57,987
...tapi cincin itu diperbuat daripada saki-baki dewa.
71
00:05:58,162 --> 00:06:02,226
Sehingga upacara pengurungan itu berlangsung, cincin itu...
72
00:06:02,532 --> 00:06:05,797
...satu-satunya benda yang boleh digunakan untuk menentang syaitan.
73
00:06:11,801 --> 00:06:15,476
"Episod 12: Susajeon"
74
00:06:15,810 --> 00:06:19,150
Sarjana Ha tak sedarkan diri?
75
00:06:19,151 --> 00:06:20,449
Ya, tuanku.
76
00:06:20,450 --> 00:06:23,050
Kami dah suruh tabib periksa keadaannya.
77
00:06:23,051 --> 00:06:26,389
- Jadi? - Dia tiada apa-apa masalah.
78
00:06:26,390 --> 00:06:28,556
Tabib kata dia akan sedar tak lama lagi.
79
00:06:30,260 --> 00:06:35,126
Adakah syaitan itu cuba bangkit sebelum upacara pengurungan?
80
00:06:39,101 --> 00:06:41,540
Sarjana Ha pengsan di dalam penjara?
81
00:06:41,541 --> 00:06:43,266
Benar, tuan putera.
82
00:06:43,810 --> 00:06:45,366
Apa pendapat awak?
83
00:06:45,541 --> 00:06:50,146
Nampaknya ada petanda yang syaitan akan muncul semula.
84
00:06:50,711 --> 00:06:52,980
Macam mana ia boleh berlaku semasa dia di penjara?
85
00:06:52,981 --> 00:06:56,186
Tapi saya juga dengar yang Putera Yangmyeong ada di sana...
86
00:06:56,651 --> 00:06:59,456
...ketika Sarjana Ha pengsan.
87
00:07:00,521 --> 00:07:02,626
- Awak pasti? - Ya.
88
00:07:03,161 --> 00:07:05,456
Sarjana Ha pengsan selepas Putera Yangmyeong...
89
00:07:05,601 --> 00:07:07,655
...berjumpa dengan dia.
90
00:07:08,000 --> 00:07:11,366
Adakah Yul cuba keluarkan syaitan itu?
91
00:07:11,601 --> 00:07:14,535
Upacara pengurungan tak lama lagi, jadi dia takkan buat begitu.
92
00:07:14,940 --> 00:07:17,706
Tapi, tentu ada sebab...
93
00:07:18,070 --> 00:07:20,535
...kenapa syaitan semakin kerap muncul.
94
00:07:22,411 --> 00:07:24,905
Kita perlu keluarkan Sarjana Ha dari penjara walau apa cara sekalipun.
95
00:07:25,450 --> 00:07:28,146
Saya akan jumpa ayahanda saya awal pagi esok.
96
00:07:28,721 --> 00:07:30,186
Saya akan buat permohonan peribadi...
97
00:07:30,820 --> 00:07:32,915
...untuk bebaskan Sarjana Ha.
98
00:07:41,601 --> 00:07:45,025
Minumlah. Ia akan bantu awak bertenang.
99
00:07:50,971 --> 00:07:53,506
Saya mesti segera membaik pulih potret mendiang raja.
100
00:07:54,281 --> 00:07:55,405
Awak...
101
00:07:57,510 --> 00:07:58,605
...ketakutan.
102
00:08:01,820 --> 00:08:03,285
Apa sebabnya?
103
00:08:04,220 --> 00:08:06,915
Saya tiada pilihan selain suruh awak melukis ini.
104
00:08:06,991 --> 00:08:09,785
Tapi awak dah pun tahu yang awak akan jadi gila macam ayah awak.
105
00:08:09,830 --> 00:08:12,726
Kenapa awak kembali untuk siapkan potret mendiang raja?
106
00:08:16,470 --> 00:08:17,695
Sebab saya cintakan...
107
00:08:20,570 --> 00:08:22,236
...Sarjana Ha.
108
00:08:24,511 --> 00:08:29,545
Saya lebih rela dikurung di penjara menggantikan tempatnya.
109
00:08:34,251 --> 00:08:35,846
Awak sangat mencintai dia...
110
00:08:36,450 --> 00:08:38,545
...sampai awak sanggup gantikan tempatnya?
111
00:08:38,891 --> 00:08:40,785
Semuanya salah saya.
112
00:08:41,261 --> 00:08:44,025
Saya tak patut terlalu bercita-cita tinggi.
113
00:08:47,100 --> 00:08:50,569
Di penjara tadi, saya nampak syaitan dalam badan Sarjana Ha...
114
00:08:50,570 --> 00:08:52,939
...dengan mata saya sendiri.
115
00:08:52,940 --> 00:08:54,496
Macam mana awak boleh nampak?
116
00:08:54,840 --> 00:08:57,336
Saya tak pasti bagaimana ia berlaku...
117
00:08:57,570 --> 00:09:00,805
...tapi saya nampak dengan mata saya sendiri.
118
00:09:03,810 --> 00:09:06,075
Tentu dia terkejut dan takut...
119
00:09:06,751 --> 00:09:08,376
...seorang diri.
120
00:09:14,460 --> 00:09:15,555
Baiklah.
121
00:09:17,491 --> 00:09:19,096
Minumlah teh ini.
122
00:09:20,200 --> 00:09:21,655
Ia masih hangat.
123
00:09:28,200 --> 00:09:29,366
Tuan putera...
124
00:09:29,871 --> 00:09:31,006
Tolonglah...
125
00:09:31,570 --> 00:09:33,336
...Sarjana Ha.
126
00:09:36,180 --> 00:09:39,915
Awak dan Sarjana Ha...
127
00:09:40,381 --> 00:09:44,415
...sangat menyedihkan, dungu dan mengarut.
128
00:09:45,151 --> 00:09:49,530
Awak sanggup merisikokan kewarasan awak untuk melukis potret itu...
129
00:09:49,531 --> 00:09:50,890
...dan Sarjana Ha pula enggan...
130
00:09:50,891 --> 00:09:52,130
...hadiri upacara pengurungan...
131
00:09:52,131 --> 00:09:54,025
...sebab tahu yang syaitan akan menguasai dirinya.
132
00:09:54,801 --> 00:09:56,126
Kamu berdua sama saja.
133
00:09:57,570 --> 00:09:59,396
Tengoklah kamu berdua.
134
00:10:01,100 --> 00:10:04,565
Syaitan. Apa sebenarnya ia?
135
00:10:06,080 --> 00:10:10,705
Kenapa saya perlu suruh awak buat sesuatu yang berbahaya?
136
00:10:11,781 --> 00:10:12,976
Maafkan saya.
137
00:10:14,381 --> 00:10:16,116
Saya betul-betul minta maaf.
138
00:10:21,060 --> 00:10:23,059
Ayah saya berikannya kepada ibu saya.
139
00:10:23,060 --> 00:10:25,486
Ini bukan cincin jed biasa.
140
00:10:29,501 --> 00:10:31,126
Saya cintakan awak.
141
00:10:37,871 --> 00:10:41,136
Saya mesti lupakan dia, sekurang-kurangnya buat seketika.
142
00:11:08,371 --> 00:11:10,705
Berani kau...
143
00:11:11,210 --> 00:11:13,575
...cuba lukis aku?
144
00:11:14,411 --> 00:11:18,705
Dekat lagi. Mari sini.
145
00:11:19,220 --> 00:11:21,216
Datanglah kepadaku.
146
00:12:18,511 --> 00:12:22,905
Ha Ram, saya dah nampak. Akhirnya saya nampak potret itu.
147
00:12:46,041 --> 00:12:48,736
Tidak.
148
00:12:57,651 --> 00:12:59,775
Cik Hong.
149
00:13:00,621 --> 00:13:02,716
Cik Hong.
150
00:13:04,921 --> 00:13:06,859
- Cik Hong, awak mesti pergi. - Sarjana Ha!
151
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
Tidak!
152
00:13:07,861 --> 00:13:09,155
Mata aku.
153
00:13:10,560 --> 00:13:12,795
Tidak.
154
00:13:14,730 --> 00:13:16,025
Cheon Gi...
155
00:13:16,970 --> 00:13:18,165
...dalam bahaya.
156
00:13:20,371 --> 00:13:23,435
"Persatuan Pelukis Baekyu"
157
00:13:25,741 --> 00:13:27,675
Guru Choi, kami pergi dulu.
158
00:13:33,980 --> 00:13:36,050
Okey, beginilah.
159
00:13:36,051 --> 00:13:38,516
- Seperti yang awak tahu... - Di mana Cheon Gi?
160
00:13:41,720 --> 00:13:45,729
Ayahanda, kenapa ayahanda nak jumpa saya awal-awal begini?
161
00:13:45,730 --> 00:13:49,025
Ayahanda dah dengar apa yang berlaku pada Sarjana Ha malam tadi.
162
00:13:49,801 --> 00:13:51,825
Dia dah sedar?
163
00:13:53,301 --> 00:13:57,805
Ya, syukurlah dia dah sedar pagi tadi.
164
00:13:59,241 --> 00:14:00,439
Syukurlah.
165
00:14:00,440 --> 00:14:01,775
Ayahanda.
166
00:14:02,551 --> 00:14:04,675
Apabila upacara pengurungan itu selesai...
167
00:14:06,151 --> 00:14:08,445
...macam mana dengan Sarjana Ha?
168
00:14:13,360 --> 00:14:15,486
Sebaik saja upacara pengurungan selesai...
169
00:14:16,661 --> 00:14:18,530
...Sarjana Ha akan dibebaskan.
170
00:14:18,531 --> 00:14:19,626
Kalau begitu...
171
00:14:20,930 --> 00:14:23,025
...apa yang akan berlaku pada pelukis...
172
00:14:24,600 --> 00:14:26,366
...yang siapkan lukisan potret itu?
173
00:14:31,810 --> 00:14:35,976
Takdir pelukis ini bergantung pada dewa-dewa.
174
00:14:37,580 --> 00:14:39,616
Bapa pelukis suci itu...
175
00:14:40,820 --> 00:14:43,246
...tidak dapat mengelak daripada sumpahan itu.
176
00:14:43,720 --> 00:14:48,455
Tapi, melukis potret untuk mengurung syaitan demi rakyat kita...
177
00:14:49,690 --> 00:14:54,226
...ialah takdir suci pelukis itu yang dianugerahkan Tuhan.
178
00:14:55,001 --> 00:14:58,270
Kalau begitu, tidakkah kita minta pelukis itu...
179
00:14:58,271 --> 00:15:01,236
...lakukan sesuatu yang terlalu dahsyat?
180
00:15:06,180 --> 00:15:07,305
Yul.
181
00:15:08,340 --> 00:15:09,746
Kamu ingat lagi...
182
00:15:10,411 --> 00:15:13,246
...hari Astaka Gyeongwon terbakar?
183
00:15:13,881 --> 00:15:19,486
Ayahanda tak tahu kenapa potret itu tak terbakar sepenuhnya.
184
00:15:20,791 --> 00:15:22,785
Tapi akhirnya ayahanda faham.
185
00:15:23,631 --> 00:15:28,726
Potret itu selamat kerana ia mahu selamat.
186
00:15:29,531 --> 00:15:33,165
Jadi, takdir pelukis suci itu juga...
187
00:15:33,801 --> 00:15:35,836
...akan ditentukan oleh potret itu.
188
00:15:37,911 --> 00:15:39,976
"Putera Joohyang Lee Hoo: Putera kedua Raja Seongjo"
189
00:15:43,610 --> 00:15:44,709
Ke tepi.
190
00:15:44,710 --> 00:15:48,545
Putera Yangmyeong sedang menghadap baginda raja dulu.
191
00:15:48,551 --> 00:15:50,945
Apa? Yul ada di sini?
192
00:15:51,151 --> 00:15:52,285
Yul.
193
00:15:53,360 --> 00:15:57,260
Ayahanda pasti kamu ada dengar rayuan sarjana Seongyungwan.
194
00:15:57,261 --> 00:15:58,329
"Para sarjana memberi cadangan dan rayuan secara berkumpulan"
195
00:15:58,330 --> 00:16:00,660
Mereka dapat tahu keadaan putera mahkota...
196
00:16:00,661 --> 00:16:03,065
...bertambah buruk dan dia sudah tiada harapan untuk sembuh.
197
00:16:03,330 --> 00:16:04,825
Mereka cadangkan...
198
00:16:05,600 --> 00:16:07,836
...agar ayahanda tabalkan putera mahkota baru...
199
00:16:08,771 --> 00:16:10,035
...dalam rayuan itu.
200
00:16:11,210 --> 00:16:15,709
Tapi ayahanda tak boleh putus asa terhadap putera mahkota lagi.
201
00:16:15,710 --> 00:16:16,876
Tidak.
202
00:16:17,810 --> 00:16:20,216
Para sarjana tak salah.
203
00:16:21,450 --> 00:16:23,516
Ayahanda yang terlalu berat hati.
204
00:16:23,991 --> 00:16:25,246
Ayahanda tak boleh lepaskan...
205
00:16:26,090 --> 00:16:28,716
...anak ayahanda yang sakit sebagai seorang bapa...
206
00:16:29,631 --> 00:16:31,025
...kerana ayahanda terlalu berat hati.
207
00:16:31,090 --> 00:16:34,925
Ayahanda, sampai hati ayahanda kata ayahanda terlalu berat hati?
208
00:16:38,670 --> 00:16:41,800
Ampunkan saya. Saya cuma putera ayahanda.
209
00:16:41,801 --> 00:16:44,705
Saya tak faham perasaan ayahanda.
210
00:16:45,910 --> 00:16:47,005
Tak apa.
211
00:16:49,110 --> 00:16:51,109
Putera Joohyang ada di luar.
212
00:16:51,110 --> 00:16:52,245
Apa?
213
00:16:55,620 --> 00:16:58,346
Saya akan maklumkan baginda raja. Sila tunggu sebentar.
214
00:17:02,620 --> 00:17:05,159
Apa yang awak buat? Pergilah beritahu.
215
00:17:05,160 --> 00:17:06,556
Baiklah, tuan putera.
216
00:17:10,971 --> 00:17:14,066
- Aduhai, nanti dulu.
- Selepas upacara pengurungan itu selesai...
217
00:17:14,501 --> 00:17:15,636
...ayahanda akan...
218
00:17:16,001 --> 00:17:18,106
...tabalkan kamu jadi putera mahkota.
219
00:17:27,320 --> 00:17:30,119
Ayahanda, tolong gugurkan perintah diraja ayahanda itu.
220
00:17:30,120 --> 00:17:32,445
Abang kedua saya sihat-sihat sahaja.
221
00:17:32,991 --> 00:17:34,220
Bagaimana ayahanda boleh bertitah begitu?
222
00:17:34,221 --> 00:17:36,356
Dia memang seorang yang berani dan sihat...
223
00:17:37,261 --> 00:17:38,856
...tapi dia tak bijaksana.
224
00:17:40,001 --> 00:17:43,925
Selain itu, sejak kebakaran yang berlaku di Astaka Gyeongwon...
225
00:17:44,771 --> 00:17:46,435
...dia telah memburu syaitan itu.
226
00:17:47,801 --> 00:17:50,866
Syaitan sama yang mendiang raja...
227
00:17:51,570 --> 00:17:54,136
...mahu kurung sepanjang hayatnya.
228
00:17:54,640 --> 00:17:56,780
Jika Hoo naik takhta...
229
00:17:56,781 --> 00:17:59,915
...apa yang akan berlaku kepada negara ini dan keluarga diraja?
230
00:18:04,791 --> 00:18:05,915
Yul.
231
00:18:06,521 --> 00:18:10,386
Ayahanda bukan kongsikan perkara ini sebagai bapa kamu saja.
232
00:18:11,860 --> 00:18:13,796
Ini perintah diraja...
233
00:18:16,100 --> 00:18:17,765
...yang ayahanda perintahkan kepada kamu...
234
00:18:18,570 --> 00:18:19,866
...sebagai raja negara ini.
235
00:18:27,140 --> 00:18:28,636
Saya menjunjung perintah.
236
00:18:31,810 --> 00:18:33,245
Sampai hati ayahanda buat begini?
237
00:18:55,441 --> 00:18:56,536
Tuan putera.
238
00:18:57,370 --> 00:18:59,136
Kenapa dengan tuan putera?
239
00:18:59,910 --> 00:19:02,480
Disebabkan Ilwolseong laksanakan rancangannya...
240
00:19:02,481 --> 00:19:04,846
...baginda raja mula terburu-buru.
241
00:19:06,110 --> 00:19:09,649
Dia memilih Yangmyeong sebagai putera mahkota yang seterusnya.
242
00:19:09,650 --> 00:19:11,750
Kalau putera mahkota tak dapat kekalkan salasilah keluarga...
243
00:19:11,751 --> 00:19:14,960
...sepatutnya tuan putera yang jadi putera
mahkota. Macam mana boleh jadi begini pula?
244
00:19:14,961 --> 00:19:19,230
Apabila Putera Yangmyeong menyelia kerja pemulihan potret itu...
245
00:19:19,231 --> 00:19:21,925
...baginda raja sudah pun tunjukkan niatnya.
246
00:19:21,931 --> 00:19:25,000
Mulai sekarang, saya akan buat apa saja untuk capai matlamat saya.
247
00:19:25,001 --> 00:19:26,165
Jika kita perlu...
248
00:19:27,140 --> 00:19:31,505
...belah perut Sarjana Ha, saya akan
lakukannya untuk dapatkan syaitan itu.
249
00:19:31,511 --> 00:19:33,136
Faham?
250
00:19:33,281 --> 00:19:35,005
- Ya, tuanku. - Ya, tuanku.
251
00:19:36,681 --> 00:19:37,809
Lepaskan saya.
252
00:19:37,810 --> 00:19:39,975
Saya ada sesuatu nak beritahu putera!
253
00:19:40,051 --> 00:19:41,975
- Saya kata lepaskan! - Apa yang sedang berlaku?
254
00:19:44,820 --> 00:19:47,286
Dia berkeras untuk masuk ke sini.
255
00:19:50,691 --> 00:19:51,829
Awak siapa?
256
00:19:51,830 --> 00:19:54,225
Saya nak beritahu tuan putera sesuatu tentang Ilwolseong.
257
00:19:56,001 --> 00:19:57,096
Ilwolseong?
258
00:20:00,241 --> 00:20:03,040
Dungu. Awak dah hilang akal!
259
00:20:03,041 --> 00:20:04,909
"Han Geon, Pakar Gohwawon"
260
00:20:04,910 --> 00:20:06,066
Mari kita bercakap di dalam.
261
00:20:06,580 --> 00:20:07,879
Lihatlah sekeliling.
262
00:20:07,880 --> 00:20:09,849
Jaga reputasi awak sebagai guru Persatuan Pelukis Baekyu.
263
00:20:09,850 --> 00:20:10,945
"Lihat sekeliling"?
264
00:20:11,011 --> 00:20:13,546
Awak rasa saya boleh melihat sekelilingkah?
265
00:20:31,201 --> 00:20:32,296
Duduk.
266
00:20:33,370 --> 00:20:34,566
Aduhai.
267
00:20:35,701 --> 00:20:38,040
- Cheon Gi... - Dia anak Eun O.
268
00:20:38,041 --> 00:20:39,935
Jadi, awak suruh dia lukis potret mendiang raja?
269
00:20:40,241 --> 00:20:42,205
- Ini perintah raja. - Hei.
270
00:20:42,211 --> 00:20:44,109
Wanita mana boleh lukis potret mendiang raja?
271
00:20:44,110 --> 00:20:45,505
Ia bukan penipuan.
272
00:20:46,080 --> 00:20:49,015
Saya tak berani nak menipu.
273
00:20:51,721 --> 00:20:52,816
Han Geon.
274
00:20:54,920 --> 00:20:57,260
Dia cuma tahu melukis mengikut gerak hatinya...
275
00:20:57,261 --> 00:21:01,596
...dan melukis potret mendiang raja hanya akan buat dia terseksa.
276
00:21:02,130 --> 00:21:05,069
Jika dia menderita nasib yang sama seperti ayahnya...
277
00:21:05,070 --> 00:21:07,536
Cheon Gi ada jumpa Hwacha?
278
00:21:08,201 --> 00:21:09,935
Awak dah tahu, tapi masih mahu bertanya?
279
00:21:10,070 --> 00:21:12,636
Yang dia mungkin akan jadi macam ayahnya?
280
00:21:49,910 --> 00:21:52,205
Awak tak perlu risau tentang Sarjana Ha lagi.
281
00:21:52,410 --> 00:21:54,316
Dia dah sedar dan keadaannya baik.
282
00:21:57,051 --> 00:21:59,616
Ha Ram, saya nak sangat jumpa awak.
283
00:22:00,590 --> 00:22:01,819
- Awak beritahulah. - Tak nak, awaklah beritahu.
284
00:22:01,820 --> 00:22:04,359
- Kenapa saya? - Awak beritahulah dia.
285
00:22:04,360 --> 00:22:05,655
Lupakan saja.
286
00:22:08,961 --> 00:22:10,066
Ada apa?
287
00:22:11,231 --> 00:22:12,396
Apa?
288
00:22:12,971 --> 00:22:15,435
Guru Choi.
289
00:22:19,541 --> 00:22:21,440
Guru Choi tanya awak di mana...
290
00:22:21,441 --> 00:22:22,836
...dan kami terpaksa beritahu dia.
291
00:22:22,941 --> 00:22:25,975
Dia ada di pejabat Pakar Han.
292
00:22:27,221 --> 00:22:29,445
Kalau begitu, biar saya tanya satu soalan.
293
00:22:29,650 --> 00:22:32,089
Awak nak lihat lukisan terakhir...
294
00:22:32,090 --> 00:22:34,715
...yang Cheon Gi siapkan sebelum dia hilang akal...
295
00:22:35,390 --> 00:22:37,955
...atau awak mahu anak kepada satu-satunya pelukis...
296
00:22:38,330 --> 00:22:40,896
...yang awak sangat cemburui jadi gila juga?
297
00:22:43,001 --> 00:22:45,495
Apa sebenarnya yang awak mahu?
298
00:22:57,951 --> 00:22:59,146
Ini...
299
00:23:00,751 --> 00:23:03,515
...karya terakhirnya yang awak nak lihat.
300
00:23:03,850 --> 00:23:07,415
Awak tak peduli sama ada Cheon Gi hilang akal atau tidak.
301
00:23:08,961 --> 00:23:10,126
Awak...
302
00:23:11,191 --> 00:23:13,495
...sama saja macam Kan Yoon Guk.
303
00:23:13,860 --> 00:23:16,470
Awak tahu yang Hwacha...
304
00:23:16,471 --> 00:23:20,369
...menolong pelukis suci siapkan karya agung mereka...
305
00:23:20,370 --> 00:23:23,540
...dan awak juga tahu yang kewarasan ialah balasannya?
306
00:23:23,541 --> 00:23:24,665
Cheon Gi...
307
00:23:25,741 --> 00:23:28,136
...ada bakat yang kita tiada.
308
00:23:28,640 --> 00:23:31,980
Saya boleh cuba sedaya upaya, malah saya sanggup jual jiwa saya.
309
00:23:31,981 --> 00:23:33,876
Tapi saya tetap takkan dapat memilikinya.
310
00:23:34,681 --> 00:23:38,149
Kita tak boleh buat perjanjian dengan Hwacha.
311
00:23:38,150 --> 00:23:41,319
Adakah dia melukis potret itu dengan mengetahui semua ini?
312
00:23:41,320 --> 00:23:42,790
Awak dah beritahu dia?
313
00:23:42,791 --> 00:23:45,589
Yang dia akan buat perjanjian dengan Hwacha?
314
00:23:45,590 --> 00:23:48,099
Adakah dia sedar yang potret mendiang raja...
315
00:23:48,100 --> 00:23:51,596
...ialah lukisan terakhir yang dia akan lukis sebagai orang yang waras?
316
00:23:52,771 --> 00:23:55,136
Saya takkan biarkan dia mati macam anjing jalanan.
317
00:23:55,471 --> 00:23:56,806
Potret ini...
318
00:23:57,741 --> 00:23:59,636
...akan jadi karya terbaik...
319
00:24:00,541 --> 00:24:03,280
...yang Cheon Gi boleh lukis dan sesuatu...
320
00:24:03,281 --> 00:24:05,010
...yang pelukis lain hanya mampu bermimpi untuk meniru.
321
00:24:05,011 --> 00:24:07,316
Tak guna.
322
00:24:07,880 --> 00:24:12,616
Awak tiada harga diri sebagai kawan mahupun pelukis.
323
00:24:13,461 --> 00:24:17,626
Dia bukan sekadar anak Eun O. Dia bagaikan anak saya juga.
324
00:24:19,431 --> 00:24:23,396
Saya takkan biarkan dia hilang akal seperti ayah dia.
325
00:24:45,820 --> 00:24:49,255
Tuan. Ha Ram.
326
00:24:53,600 --> 00:24:54,755
Kenapa...
327
00:24:55,501 --> 00:24:57,796
...tiba-tiba hati saya rasa pedih?
328
00:25:05,670 --> 00:25:07,576
Awak sedang menghitung hari?
329
00:25:12,110 --> 00:25:15,646
Saya dengar awak dah sedar, jadi saya datang nak jumpa awak.
330
00:25:17,051 --> 00:25:18,485
Terima kasih.
331
00:25:19,291 --> 00:25:20,485
Mari kita berbincang.
332
00:25:34,670 --> 00:25:37,306
- Ketua Sida! - Ya, tuanku.
333
00:25:39,241 --> 00:25:43,205
Minta Seongjucheong bersiap sedia adakan upacara keanehan..
334
00:25:43,380 --> 00:25:45,346
...dan panggil Sarjana Ha dari Seonmungwan datang.
335
00:25:45,681 --> 00:25:48,675
Sarjana Ha berada di penjara sekarang.
336
00:25:53,660 --> 00:25:54,755
Betul juga.
337
00:25:55,221 --> 00:25:58,955
Beta dah makin lupa.
338
00:26:00,060 --> 00:26:02,026
Beta tak apa-apa. Kamu boleh pergi.
339
00:26:03,100 --> 00:26:05,096
Tuanku.
340
00:26:09,441 --> 00:26:10,705
Ada apa?
341
00:26:12,170 --> 00:26:15,336
Putera Joohyang datang ke sini tadi.
342
00:26:15,610 --> 00:26:18,905
Dia terdengar tuanku berbual dengan Putera Yangmyeong...
343
00:26:19,051 --> 00:26:21,415
...dan pergi tanpa berjumpa tuanku.
344
00:26:23,650 --> 00:26:26,020
Maksud awak, Hoo datang ke sini tadi?
345
00:26:26,021 --> 00:26:27,455
Ya, tuanku.
346
00:26:28,820 --> 00:26:32,990
Maksudnya Hoo terdengar rancangan beta untuk tabalkan Yangmyeong...
347
00:26:32,991 --> 00:26:34,896
...sebagai putera mahkota yang seterusnya
348
00:26:35,330 --> 00:26:38,995
Ke mana dia nak pergi selepas ini memandangkan dia begitu tamakkan...
349
00:26:39,701 --> 00:26:41,435
...kuasa syaitan?
350
00:26:44,541 --> 00:26:47,776
"Kamar Hukuman: Tempat pesalah dikurung"
351
00:26:51,281 --> 00:26:52,975
Walaupun tahu yang dia...
352
00:26:53,481 --> 00:26:56,175
...mungkin jadi gila selepas upacara pengurungan...
353
00:26:56,251 --> 00:27:00,515
...Pelukis Hong tetap curahkan jiwa dan raga untuk siapkan potret itu.
354
00:27:01,291 --> 00:27:04,856
Potret suci itu akan siap, dan apabila ia siap...
355
00:27:05,090 --> 00:27:07,655
...upacara pengurungan akan berlangsung seperti yang dirancang.
356
00:27:09,660 --> 00:27:12,599
Tolong jangan sia-siakan usaha Pelukis Hong.
357
00:27:12,600 --> 00:27:14,700
Awak tak boleh menolak menghadiri upacara pengurungan itu.
358
00:27:14,701 --> 00:27:16,735
Jangan cuba nak pujuk saya.
359
00:27:17,170 --> 00:27:20,106
Walau berapa kali tuan putera tanya, jawapan saya ialah...
360
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
Tuan putera.
361
00:27:22,341 --> 00:27:23,646
Saya terbau darah.
362
00:27:25,281 --> 00:27:26,816
Tuan putera mesti bersembunyi.
363
00:27:27,451 --> 00:27:29,346
- Apa maksud awak? - Tuan putera.
364
00:27:30,291 --> 00:27:31,415
Baiklah.
365
00:27:43,261 --> 00:27:44,470
Buka pintu.
366
00:27:44,471 --> 00:27:45,566
Baiklah.
367
00:27:52,170 --> 00:27:54,435
- Tinggalkan kami berdua. - Baiklah, tuan putera.
368
00:27:59,781 --> 00:28:00,945
Sarjana Ha.
369
00:28:01,850 --> 00:28:03,149
Putera Joohyang.
370
00:28:03,150 --> 00:28:05,546
Saya dengar keadaan awak tak baik.
371
00:28:05,751 --> 00:28:09,116
Apa pun sebabnya, saya tak percaya awak patut ditahan di sini.
372
00:28:09,160 --> 00:28:11,960
Jika saya bersalah, saya akan terima hukumannya.
373
00:28:11,961 --> 00:28:13,896
Apa kesalahan awak?
374
00:28:16,060 --> 00:28:19,566
Awak cuma tak boleh kawal makhluk yang ada dalam badan awak.
375
00:28:20,441 --> 00:28:21,636
Syaitan.
376
00:28:23,340 --> 00:28:25,735
Awak pernah tanya saya.
377
00:28:26,441 --> 00:28:27,536
Ya.
378
00:28:28,741 --> 00:28:32,005
Yul ada bertanya tentangnya...
379
00:28:32,380 --> 00:28:35,576
...dan dia akan soal awak sehingga dia dapat apa yang dia nak.
380
00:28:36,150 --> 00:28:39,316
Esok akan jadi lebih teruk daripada hari
ini. Lusa pula akan jadi lebih teruk lagi.
381
00:28:39,451 --> 00:28:41,755
Awak akan dilayan dengan lebih buruk lagi.
382
00:28:43,791 --> 00:28:45,586
Apa sebenarnya yang tuan putera mahu?
383
00:28:46,830 --> 00:28:48,155
Syaitan.
384
00:28:50,130 --> 00:28:51,465
Serahkannya kepada saya.
385
00:28:55,070 --> 00:28:56,336
Apa maksud tuan putera...
386
00:28:57,310 --> 00:28:59,036
..."Serahkannya kepada tuan putera"?
387
00:28:59,471 --> 00:29:02,405
Biar saya memilikinya dan awak boleh bebas.
388
00:29:03,080 --> 00:29:04,445
Bebas daripada syaitan.
389
00:29:06,051 --> 00:29:07,646
Adakah ia sesuatu...
390
00:29:08,451 --> 00:29:10,445
...yang saya boleh serahkan jika saya mahu?
391
00:29:10,991 --> 00:29:12,515
Awak hanya perlu...
392
00:29:13,350 --> 00:29:14,889
...terima tawaran ini.
393
00:29:14,890 --> 00:29:16,816
Jika saya menolak?
394
00:29:19,130 --> 00:29:20,796
Apa yang akan berlaku nanti?
395
00:29:21,830 --> 00:29:24,099
Awak akan menderita di sini...
396
00:29:24,100 --> 00:29:25,925
...dan menjalani upacara pengurungan itu.
397
00:29:26,941 --> 00:29:29,265
Apa yang berlaku pada anjing buruan selepas ia memburu?
398
00:29:29,400 --> 00:29:31,366
Sebaik saja arnab ditangkap...
399
00:29:31,640 --> 00:29:34,505
...anjing buruan pula akan dibunuh selepas itu.
400
00:29:40,080 --> 00:29:44,286
Selepas upacara pengurungan itu, semua yang terlibat sama ada mati...
401
00:29:44,420 --> 00:29:46,286
...atau melarikan diri.
402
00:29:50,691 --> 00:29:52,086
Bukankah begitu?
403
00:29:54,400 --> 00:29:55,655
Ilwolseong.
404
00:29:58,031 --> 00:29:59,765
Awak fikir berapa lama...
405
00:30:00,541 --> 00:30:03,096
...awak boleh tipu saya?
406
00:30:04,271 --> 00:30:05,366
Ilwolseong?
407
00:30:08,080 --> 00:30:10,776
Siapa itu? Tunjukkan diri awak!
408
00:30:14,777 --> 00:30:19,777
[VIU Ver] SBS E12 'Lovers of the Red Sky'
"Susajeon"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
409
00:30:23,320 --> 00:30:24,755
Yul?
410
00:30:25,060 --> 00:30:26,185
Abang.
411
00:30:26,531 --> 00:30:28,896
Beri saya masa untuk berfikir.
412
00:30:31,001 --> 00:30:34,796
Maaflah, tapi saya datang bukan kerana mahu jawapan.
413
00:30:35,501 --> 00:30:36,765
Masuk.
414
00:30:44,451 --> 00:30:45,546
Tuan putera.
415
00:30:48,650 --> 00:30:51,286
Abang. Apa yang abang buat?
416
00:30:57,590 --> 00:30:59,326
Apa yang abang buat?
417
00:30:59,890 --> 00:31:02,155
Alihkan pedang ini sekarang juga.
418
00:31:11,640 --> 00:31:13,270
Apa yang abang buat?
419
00:31:13,271 --> 00:31:17,106
Ke mana abang nak bawa lari banduan Biro Polis?
420
00:31:18,810 --> 00:31:21,316
Siapa kata abang nak bawa dia lari?
421
00:31:21,551 --> 00:31:26,546
Apa kata kamu pergi jumpa ayahanda dan mengadu macam selalu?
422
00:31:27,791 --> 00:31:28,886
Abang.
423
00:31:29,920 --> 00:31:32,755
Abang dah lupa yang seorang putera patut bertindak dengan maruah?
424
00:31:37,301 --> 00:31:38,665
Maruah?
425
00:31:39,830 --> 00:31:42,265
Sekarang kamu dah pandai cakap tentang maruah...
426
00:31:42,941 --> 00:31:47,336
...jadi kamu anggap abang kamu jahil pula?
427
00:31:48,380 --> 00:31:49,806
Berani sungguh...
428
00:31:50,751 --> 00:31:52,475
...adik abang...
429
00:31:54,181 --> 00:31:56,046
...cuba rampas tempat abang?
430
00:31:57,951 --> 00:32:00,556
Mengumumkan ketibaan raja.
431
00:32:25,981 --> 00:32:27,816
Kamu semua boleh tegakkan kepala.
432
00:32:32,051 --> 00:32:35,260
Kenapa kamu semua ada di sini?
433
00:32:35,261 --> 00:32:38,586
Kenapa Sarjana Ha dipenjarakan...
434
00:32:38,791 --> 00:32:41,796
...sedangkan ayahanda tahu dia tak bersalah?
435
00:32:41,860 --> 00:32:42,899
Apa?
436
00:32:42,900 --> 00:32:45,495
Saya dengar dia ditahan sebagai suspek...
437
00:32:45,870 --> 00:32:48,296
...kerana membunuh askar-askar di Gunung Inwang.
438
00:32:48,900 --> 00:32:50,036
Jadi?
439
00:32:50,271 --> 00:32:51,639
Ada buktikah?
440
00:32:51,640 --> 00:32:53,566
- Itu... - Jangan menyampuk.
441
00:32:54,781 --> 00:32:57,546
Saya tanya ayahanda soalan.
442
00:33:03,551 --> 00:33:05,116
Mari ikut ayahanda.
443
00:33:05,590 --> 00:33:09,455
Beta mahu bercakap dengan Joohyang berdua saja.
444
00:33:22,100 --> 00:33:24,405
Sekarang hanya ada kita berdua.
445
00:33:25,211 --> 00:33:26,806
Saya sedang mendengar.
446
00:33:28,810 --> 00:33:32,780
Berapa lama lagi kamu nak terus bersikap angkuh begini?
447
00:33:32,781 --> 00:33:37,646
Berapa lama ayahanda nak anggap saya macam tak wujud?
448
00:33:38,190 --> 00:33:41,060
Apa?
449
00:33:41,061 --> 00:33:42,490
Saya nak dengar sendiri daripada ayahanda.
450
00:33:42,491 --> 00:33:43,959
Ayahanda suruh Yul menyelia kerja pembaikpulihan potret...
451
00:33:43,960 --> 00:33:46,129
...yang dilakukan secara rahsia.
452
00:33:46,130 --> 00:33:47,595
Malah ayahanda juga...
453
00:33:49,331 --> 00:33:51,265
...mahu tabalkan dia jadi putera mahkota yang seterusnya.
454
00:33:55,440 --> 00:34:00,676
Ahli keluarga diraja tak patut tamakkan kuasa.
455
00:34:01,181 --> 00:34:02,575
Kamu tak tahukah?
456
00:34:03,181 --> 00:34:05,506
Apa saja yang ayahanda perintahkan...
457
00:34:06,380 --> 00:34:07,745
...adalah daripada kuasa ayahanda.
458
00:34:09,721 --> 00:34:12,745
Maksud kamu, kamu nak menentang ayahanda?
459
00:34:13,020 --> 00:34:14,816
Sebagai putera ayahanda...
460
00:34:16,320 --> 00:34:17,789
...saya cuma nak dengar daripada ayahanda.
461
00:34:17,790 --> 00:34:19,156
Budak tak guna!
462
00:34:20,230 --> 00:34:21,999
Ayahanda pura-pura tak tahu apabila kamu bunuh...
463
00:34:22,000 --> 00:34:23,800
...penyiasat yang berkhidmat untuk mendiang datuk kamu.
464
00:34:23,801 --> 00:34:25,526
Adakah ayahanda yang suruh...
465
00:34:26,031 --> 00:34:29,466
...orang yang berkhidmat untuk mendiang datuk mengekori saya...
466
00:34:29,741 --> 00:34:31,506
...untuk perhatikan saya?
467
00:34:31,871 --> 00:34:35,876
- Ayahanda begitu tak percayakan saya?
- Tutup mulut kamu!
468
00:34:41,420 --> 00:34:43,046
Buat sementara waktu...
469
00:34:44,020 --> 00:34:46,915
...ayahanda akan buang kamu ke Pulau Jeju.
470
00:34:48,460 --> 00:34:51,725
Ayahanda tak nak tengok kamu lagi. Keluar dari sini!
471
00:35:05,511 --> 00:35:06,836
Ayahanda!
472
00:35:08,110 --> 00:35:11,479
Pengawal, masuk! Raja pengsan!
473
00:35:11,480 --> 00:35:12,510
- Dapatkan pertolongan! - Tuanku!
474
00:35:12,511 --> 00:35:15,376
Ayahanda!
475
00:35:15,951 --> 00:35:17,515
Ayahanda!
476
00:35:28,222 --> 00:35:31,761
Macam mana keadaan raja?
477
00:35:31,762 --> 00:35:34,158
"Heo Yu, tabib putera mahkota"
478
00:35:34,733 --> 00:35:35,897
Cakaplah.
479
00:35:37,972 --> 00:35:39,868
Sebenarnya...
480
00:35:40,773 --> 00:35:42,098
...baginda raja...
481
00:35:43,143 --> 00:35:46,272
...sudah lama menderita sakit dada.
482
00:35:46,273 --> 00:35:49,038
"Sakit dada berkaitan dengan penyakit hati"
483
00:35:49,342 --> 00:35:51,247
Baginda takkan dapat...
484
00:35:52,052 --> 00:35:54,218
...bertahan lebih lama lagi.
485
00:35:55,222 --> 00:35:56,377
Jadi kenapa...
486
00:35:58,353 --> 00:36:00,422
Kenapa tiada siapa yang tahu tentang ini?
487
00:36:00,423 --> 00:36:05,957
Baginda masih belum tabalkan putera mahkota yang seterusnya.
488
00:36:06,963 --> 00:36:12,127
Jadi, dia perintahkan agar tiada siapa tahu keadaannya.
489
00:36:16,472 --> 00:36:18,508
Awak mesti...
490
00:36:20,443 --> 00:36:22,408
...berusaha sedaya upaya.
491
00:36:24,382 --> 00:36:26,207
Awak faham maksud saya?
492
00:36:27,882 --> 00:36:30,477
Ya, saya faham.
493
00:36:31,123 --> 00:36:32,388
Awak boleh keluar.
494
00:36:42,302 --> 00:36:43,558
Ayahanda.
495
00:36:43,972 --> 00:36:48,768
Ayahanda dah beri saya peluang agar saya tak perlu bunuh ayahanda.
496
00:36:49,673 --> 00:36:53,881
Saya akan membalasnya kepada negara dan rakyat jelata.
497
00:36:53,882 --> 00:36:56,207
Putera Yangmyeong datang.
498
00:37:03,282 --> 00:37:05,848
Ayahanda.
499
00:37:08,722 --> 00:37:12,087
Abang. Apa yang berlaku?
500
00:37:16,802 --> 00:37:18,027
Ayahanda.
501
00:37:19,032 --> 00:37:23,337
Ayahanda mahu tabalkan Yul sebagai putera mahkota yang seterusnya...
502
00:37:23,472 --> 00:37:26,337
...tapi ayahanda beri saya peluang untuk mengambilnya semula.
503
00:37:27,713 --> 00:37:29,038
Saya akan ingat perkara ini...
504
00:37:29,943 --> 00:37:32,477
...sepanjang hayat saya.
505
00:37:52,532 --> 00:37:54,268
Jangan risau, Guru Choi.
506
00:37:55,103 --> 00:37:58,638
Saya takkan buat perjanjian dengan Hwacha.
507
00:37:59,173 --> 00:38:02,611
Pada masa itu, saya sangka dia seorang manusia.
508
00:38:02,612 --> 00:38:05,982
Saya hanya pernah lihat dia ambil lukisan daripada Eun O.
509
00:38:05,983 --> 00:38:09,018
Tapi bila difikirkan balik, rupa-rupanya itu Hwacha.
510
00:38:09,483 --> 00:38:14,357
Adakah ia selalu terjadi apabila awak bertemu Hwacha?
511
00:38:15,293 --> 00:38:19,087
Bagi kami, Hwacha ialah makhluk yang kami mahu elakkan diri...
512
00:38:19,733 --> 00:38:23,627
...tapi juga berhasrat untuk bertemu sekali seumur hidup.
513
00:38:23,902 --> 00:38:26,198
Jika awak buat perjanjian dengan dia, dan melukis...
514
00:38:26,873 --> 00:38:30,002
...awak akan hasilkan karya agung terbaik dalam hidup awak.
515
00:38:30,003 --> 00:38:33,542
Tapi pelukis juga akan mati atau jadi gila selepas menyiapkannya.
516
00:38:33,543 --> 00:38:38,451
Sebab mereka curahkan seluruh tenaga pada lukisan itu.
517
00:38:38,452 --> 00:38:40,308
Ada kemungkinan yang Eun O...
518
00:38:40,652 --> 00:38:44,618
...ingin mengambil risiko itu hanya untuk menyiapkan potret itu.
519
00:38:45,722 --> 00:38:49,957
Itulah rahsia di sebalik apa yang kami gelar pelukis suci.
520
00:38:50,592 --> 00:38:55,198
Jika masanya tiba dan saya terpaksa buat perjanjian itu...
521
00:38:55,762 --> 00:38:57,868
...saya tak takut jadi gila.
522
00:38:58,733 --> 00:39:01,667
Asalkan saya boleh selamatkan Ha Ram.
523
00:39:54,793 --> 00:39:55,949
Aduhai.
524
00:39:56,554 --> 00:39:58,719
Dia dah hampir siapkan draf pertama.
525
00:39:59,164 --> 00:40:01,533
Ambil masa sekurang-kurangnya empat hari untuk lukis draf pertama...
526
00:40:01,534 --> 00:40:03,232
...selepas selesai membuat lakaran awal.
527
00:40:03,233 --> 00:40:05,259
Tapi dia buat semua ini dalam masa sehari.
528
00:40:23,454 --> 00:40:26,678
Akhirnya, raja pengsan.
529
00:40:31,023 --> 00:40:33,259
Huru-hara akan berlaku.
530
00:40:35,534 --> 00:40:38,428
"Gojeongjeon"
531
00:40:39,264 --> 00:40:43,768
Sekarang saya hanya perlu hantar syaitan kepada Putera Joohyang...
532
00:40:44,844 --> 00:40:48,368
...untuk selamatkan Cheon Gi.
533
00:40:50,374 --> 00:40:54,208
Kita mesti tangani situasi begini dengan bijak.
534
00:40:56,583 --> 00:40:58,178
Kita berdua perlu bekerjasama.
535
00:41:01,994 --> 00:41:04,118
Apa yang akan berlaku...
536
00:41:04,764 --> 00:41:06,458
...kepada ayahanda?
537
00:41:11,204 --> 00:41:12,458
Berdiri.
538
00:41:13,563 --> 00:41:15,703
Para pegawai sedang menunggu di Pejabat Diraja.
539
00:41:15,704 --> 00:41:18,069
"Pejabat Diraja: Tempat raja menguruskan hal ehwal negara."
540
00:41:22,613 --> 00:41:24,678
Saya akan bebaskan Sarjana Ha.
541
00:41:27,613 --> 00:41:28,708
Abang.
542
00:41:30,414 --> 00:41:32,978
Ayahanda tak sedarkan diri sekarang.
543
00:41:33,284 --> 00:41:35,089
Pentingkah perkara itu sekarang?
544
00:41:35,653 --> 00:41:37,958
Ya, ia penting.
545
00:41:38,124 --> 00:41:39,958
Tapi Sarjana Ha dipenjarakan...
546
00:41:40,463 --> 00:41:42,728
...dengan izin baginda.
547
00:41:43,034 --> 00:41:45,799
Boleh kamu buktikan Sarjana Ha yang bunuh askar-askar istana?
548
00:41:46,233 --> 00:41:47,359
Abang.
549
00:41:50,773 --> 00:41:53,699
Apabila abang tanya ayahanda tentang buktinya...
550
00:41:54,244 --> 00:41:56,609
...ayahanda tak berikan jawapan.
551
00:41:57,213 --> 00:42:00,678
Seperti yang kamu tahu, abang tak boleh tanya ayahanda lagi...
552
00:42:00,684 --> 00:42:02,013
...kerana ayahanda tak sedarkan diri.
553
00:42:02,014 --> 00:42:04,183
Kalau begitu, biarkan Sarjana Ha di penjara buat masa sekarang...
554
00:42:04,184 --> 00:42:07,022
...dan tanya ayahanda sekali lagi apabila ayahanda sedar.
555
00:42:07,023 --> 00:42:10,518
Bukankah itu yang abang patut buat kalau abang taat dan setia?
556
00:42:11,724 --> 00:42:13,763
Untuk apa adanya undang-undang negara ini?
557
00:42:13,764 --> 00:42:16,288
Tiada undang-undang yang membenarkan kamu tuduh sesiapa tanpa bukti...
558
00:42:16,863 --> 00:42:18,828
...dan sumbat dia dalam penjara.
559
00:42:19,304 --> 00:42:21,669
Beritahu saya dengan jujur.
560
00:42:22,403 --> 00:42:23,598
Apa maksud kamu?
561
00:42:23,604 --> 00:42:24,699
Syaitan.
562
00:42:26,403 --> 00:42:28,768
Abang mahu memiliki roh jahat itu. Betul tak?
563
00:42:30,813 --> 00:42:34,178
Syaitan itu akan telan abang hidup-hidup.
Dia juga takkan berhenti begitu saja.
564
00:42:34,613 --> 00:42:36,848
Dia akan musnahkan negara kita juga.
565
00:42:36,914 --> 00:42:38,178
Kamu...
566
00:42:39,284 --> 00:42:41,489
Berani kamu ajar abang?
567
00:42:42,054 --> 00:42:44,118
Tolonglah ubah fikiran abang.
568
00:42:48,693 --> 00:42:51,699
Kamu ingat apa yang abang cakap di Maejukheon?
569
00:42:53,503 --> 00:42:54,629
Anak panah...
570
00:42:55,903 --> 00:42:57,598
...dah tinggalkan busur.
571
00:43:05,144 --> 00:43:09,149
Syaitan takkan jadi milik abang.
572
00:43:09,854 --> 00:43:12,149
Saya akan hapuskan syaitan itu walau apa cara sekalipun.
573
00:43:19,164 --> 00:43:21,163
Seperti yang kamu semua tahu...
574
00:43:21,164 --> 00:43:24,803
...raja tak sedarkan diri dan putera mahkota...
575
00:43:24,804 --> 00:43:27,458
...telah terlantar sakit selama beberapa hari.
576
00:43:27,604 --> 00:43:31,843
Jadi, apa kata kita biar Putera Joohyang
yang merupakan putera kedua...
577
00:43:31,844 --> 00:43:35,839
...selesaikan masalah yang kita hadapi sekarang?
578
00:43:35,974 --> 00:43:37,069
Saya setuju.
579
00:43:37,213 --> 00:43:39,413
Kita tak boleh biarkan takhta diraja kosong begini.
580
00:43:39,414 --> 00:43:42,513
Memandangkan putera mahkota, putera sulung raja sedang gering...
581
00:43:42,514 --> 00:43:45,922
...Putera Joohyang sepatutnya jadi putera mahkota yang seterusnya.
582
00:43:45,923 --> 00:43:48,522
Nak bincang apa lagi?
583
00:43:48,523 --> 00:43:51,558
Berhenti. Kamu semua patut jaga mulut kamu.
584
00:43:51,793 --> 00:43:53,593
Tiada siapa yang tahu lagi.
585
00:43:53,594 --> 00:43:55,232
Tiada siapa tahu?
586
00:43:55,233 --> 00:43:57,292
Kita mesti panggil semua pegawai kerajaan dan tentera.
587
00:43:57,293 --> 00:43:59,828
Kita juga perlukan ketua untuk uruskan hal ehwal negara.
588
00:44:03,133 --> 00:44:04,339
Baginda raja...
589
00:44:06,173 --> 00:44:08,368
...sudah memilih Putera Yangmyeong.
590
00:44:08,713 --> 00:44:10,612
Baginda raja mahu Putera Yangmyeong...
591
00:44:10,613 --> 00:44:13,643
...menyambung tugas baginda sebaik saja potret itu selesai.
592
00:44:13,644 --> 00:44:14,652
Itu yang saya dengar.
593
00:44:14,653 --> 00:44:17,509
Tapi baginda raja belum buat pengumuman rasmi.
594
00:44:17,653 --> 00:44:21,549
Ada sesiapa lagi di sini yang dengar baginda mengatakannya?
595
00:44:29,594 --> 00:44:31,799
Jika baginda tak tinggalkan wasiat...
596
00:44:32,133 --> 00:44:33,763
...orang yang berhak ke atas takhta...
597
00:44:33,764 --> 00:44:36,629
...dan orang yang patut memerintah negara ini selepas raja...
598
00:44:36,974 --> 00:44:39,399
..ialah Putera Joohyang.
599
00:44:58,363 --> 00:45:01,759
"Wol Sun: Pawang Seongjucheong Kelima"
600
00:45:13,403 --> 00:45:17,812
Apabila dua matahari terbit, salah satu daripadanya...
601
00:45:17,813 --> 00:45:19,708
...akan kehilangan cahayanya...
602
00:45:20,443 --> 00:45:22,978
...dan jatuh dalam kegelapan.
603
00:47:04,770 --> 00:47:07,494
Saya curahkan seluruh jiwa dan raga saya pada lukisan ini.
604
00:47:08,969 --> 00:47:10,104
Saya harap...
605
00:47:10,879 --> 00:47:13,035
...aura suci akan meresap secara kekal di dalamnya.
606
00:47:18,020 --> 00:47:19,079
Saya dengar pelantikan putera mahkota yang seterusnya...
607
00:47:19,080 --> 00:47:22,044
...telah dibincangkan di Pejabat Diraja semalam.
608
00:47:22,250 --> 00:47:24,115
Itu tak penting pun sekarang.
609
00:47:24,719 --> 00:47:29,224
Saya resah sebab keadaan ayahanda saya tidak bertambah baik.
610
00:47:30,359 --> 00:47:32,198
Saya risau jika ia menjejaskan...
611
00:47:32,199 --> 00:47:34,124
...persiapan upacara pengurungan.
612
00:47:36,029 --> 00:47:38,265
- Tuan putera dah sampai. - Ya.
613
00:47:38,399 --> 00:47:40,095
Awak dah rasa lebih baik sekarang?
614
00:47:40,870 --> 00:47:41,965
Ya, tuan putera.
615
00:47:42,310 --> 00:47:44,805
Saya baru selesai melukis draf pertama pada kanvas sutera.
616
00:47:47,179 --> 00:47:49,274
Saya nak keluar untuk berehat sebentar.
617
00:47:49,480 --> 00:47:50,575
Pergilah.
618
00:47:58,089 --> 00:47:59,954
Tepat pada sasaran.
619
00:48:03,129 --> 00:48:05,358
Dunia ini dah jadi milik tuan putera sekarang.
620
00:48:05,359 --> 00:48:07,159
Tahniah, tuan putera.
621
00:48:07,160 --> 00:48:08,265
Berhenti.
622
00:48:08,799 --> 00:48:11,564
Kita patut berdoa supaya ayahanda saya cepat sembuh.
623
00:48:11,640 --> 00:48:13,499
Tergamak awak berkata lancang begitu?
624
00:48:13,500 --> 00:48:15,568
"Lancang: Tak bertimbang rasa dan biadab"
625
00:48:15,569 --> 00:48:18,878
Jangan bertindak melulu selagi saya tak dapat syaitan itu.
626
00:48:18,879 --> 00:48:22,405
"Bertindak melulu: Bercakap atau berkelakuan tanpa berfikir panjang"
627
00:48:22,549 --> 00:48:25,244
Luka sebegini takkan sembuh begitu saja.
628
00:48:25,350 --> 00:48:27,648
Tuan putera mesti berhubung semula dengan roh...
629
00:48:27,649 --> 00:48:29,785
...yang buat luka ini.
630
00:48:30,120 --> 00:48:34,255
Tuan putera, kebanyakan pegawai berpihak pada tuan putera sekarang.
631
00:48:34,730 --> 00:48:38,794
Perlukah tuan putera tergesa-gesa mengejar syaitan?
632
00:48:39,259 --> 00:48:41,095
Awak tak tahu...
633
00:48:42,270 --> 00:48:45,465
...apa makna syaitan itu pada saya.
634
00:48:48,069 --> 00:48:49,169
Di mana pawang diraja?
635
00:48:49,170 --> 00:48:51,338
Dia sedang berdoa di tokong...
636
00:48:51,339 --> 00:48:52,979
...sambil buat persiapan untuk upacara pengurungan.
637
00:48:52,980 --> 00:48:55,175
Ada sesuatu yang kita perlu buat dulu.
638
00:48:55,449 --> 00:48:57,374
Apa dia, tuan putera?
639
00:48:58,520 --> 00:48:59,845
Kita patut keluarkan dia dari sana.
640
00:49:20,469 --> 00:49:23,265
- Tinggalkan kami. - Baiklah, tuan putera.
641
00:49:27,410 --> 00:49:28,644
Tuan putera dah datang.
642
00:49:28,850 --> 00:49:31,345
Saya datang sebab saya berhutang sesuatu dengan awak.
643
00:49:31,879 --> 00:49:34,274
Ya, tuan putera. Saya sedia mendengar.
644
00:49:35,020 --> 00:49:37,644
Kenapa awak beritahu saya rancangan itu?
645
00:49:40,859 --> 00:49:44,354
Adakah ia untuk bantu Putera Yangmyeong dapatkan takhta?
646
00:49:45,399 --> 00:49:49,128
Saya ikut rancangan awak, tapi raja pilih Putera Yangmyeong.
647
00:49:49,129 --> 00:49:50,825
Bukankah saya dah beritahu dulu?
648
00:49:51,969 --> 00:49:55,369
Saya akan bantu tuan putera cari senjata utama.
649
00:49:55,370 --> 00:49:57,139
"Senjata utama: Cara hebat untuk tentukan kemenangan"
650
00:49:57,140 --> 00:49:58,405
Mustahil.
651
00:50:00,640 --> 00:50:01,774
Maksud awak...
652
00:50:02,549 --> 00:50:06,774
...awak tahu yang ayahanda saya akan pengsan?
653
00:50:07,420 --> 00:50:09,485
Tugas saya adalah mencerap pergerakan bintang.
654
00:50:09,520 --> 00:50:12,414
Disebabkan tenaga bintang yang melambangkan raja semakin lemah...
655
00:50:12,420 --> 00:50:16,454
...saya tahu yang baginda akan alami masalah kesihatan yang serius.
656
00:50:16,989 --> 00:50:20,825
Serta raja perlu bimbang untuk memilih pewaris takhta.
657
00:50:22,199 --> 00:50:25,035
Memandangkan dia menghidap penyakit yang disebabkan kejutan mental...
658
00:50:25,440 --> 00:50:28,508
Ayahanda. Kenapa dengan ayahanda?
659
00:50:28,509 --> 00:50:30,064
Memang tunggu masa saja sebelum baginda rebah.
660
00:50:31,040 --> 00:50:35,274
Benarkah ini sebahagian rancangan yang dibuat oleh Ilwolseong?
661
00:50:35,549 --> 00:50:38,115
Tuan putera datang ke sini...
662
00:50:39,520 --> 00:50:41,814
...untuk bawa saya pergi bersama tuan putera.
663
00:50:42,850 --> 00:50:45,385
Betul tak, tuan putera?
664
00:50:48,790 --> 00:50:49,985
Kalau itu benar...
665
00:50:51,399 --> 00:50:55,095
...saya rasa emosi awak dah bersedia untuk apa yang bakal berlaku.
666
00:50:55,199 --> 00:50:57,624
Ya. Tapi...
667
00:50:58,870 --> 00:51:00,394
...saya nak minta pertolongan tuan putera.
668
00:51:01,339 --> 00:51:02,564
Apa dia?
669
00:51:02,969 --> 00:51:06,139
Tolong izinkan saya pilih hari yang bertuah untuk upacara itu.
670
00:51:06,140 --> 00:51:08,044
"Hari yang bertuah: Hari terbaik untuk adakan upacara besar"
671
00:51:15,350 --> 00:51:17,954
Kenapa saya rasa dada saya sangat berat?
672
00:51:18,420 --> 00:51:21,325
Saya pasti tenaga Tuhan menyebelahi Putera Joohyang.
673
00:51:24,629 --> 00:51:26,425
Saya dengar yang disebabkan baginda raja pengsan...
674
00:51:26,799 --> 00:51:29,528
...Putera Joohyang dipilih sebagai putera mahkota yang seterusnya.
675
00:51:29,529 --> 00:51:33,235
Putera mahkota masih hidup. Jangan biadab.
676
00:51:33,670 --> 00:51:36,369
Kami dengar macam-macam gosip di Gohwawon.
677
00:51:36,370 --> 00:51:38,139
"Gohwawon: Pejabat yang uruskan lukisan"
678
00:51:38,140 --> 00:51:41,704
Bila mereka akan berhenti bergosip?
679
00:51:43,350 --> 00:51:44,675
Lama kita tak jumpa.
680
00:51:45,620 --> 00:51:47,215
Saya sibuk.
681
00:51:48,149 --> 00:51:52,258
Apa hajat awak ke mari? Apa yang awak nak kami buat kali ini?
682
00:51:52,259 --> 00:51:53,385
Budak ini...
683
00:51:53,390 --> 00:51:56,385
Apa? Lihat betapa menakutkannya dia sekarang. Aduhai.
684
00:51:57,359 --> 00:51:59,994
Apa? Awak cakap tentang hal serius?
685
00:52:00,330 --> 00:52:02,064
Kenapa suasana macam tegang saja?
686
00:52:07,170 --> 00:52:08,865
Baginda raja pengsan.
687
00:52:09,509 --> 00:52:10,635
Apa?
688
00:52:11,980 --> 00:52:13,309
Baginda raja pengsan?
689
00:52:13,310 --> 00:52:15,345
Kenapa awak terkejut?
690
00:52:15,609 --> 00:52:17,874
Awak kenal baginda raja secara peribadikah?
691
00:52:23,690 --> 00:52:27,358
Tuan, adakah Putera Yangmyeong pergi ke mana-mana?
692
00:52:27,359 --> 00:52:29,729
Tuan putera keluar untuk pergi ke Biro Polis.
693
00:52:29,730 --> 00:52:30,885
Biro Polis?
694
00:52:32,929 --> 00:52:34,124
Ha Ram.
695
00:52:42,239 --> 00:52:43,805
Apa yang awak buat?
696
00:52:46,509 --> 00:52:48,505
Tuan putera dah datang.
697
00:52:48,879 --> 00:52:49,974
Ya.
698
00:52:51,219 --> 00:52:53,119
Kamu semua nak bawa Sarjana Ha ke mana?
699
00:52:53,120 --> 00:52:56,744
Kami diarahkan untuk bebaskan Sarjana Ha dari Seomungwan.
700
00:52:59,390 --> 00:53:00,718
Ini arahan siapa?
701
00:53:00,719 --> 00:53:02,024
Itu arahan abang.
702
00:53:10,529 --> 00:53:12,235
- Abang. - Ya.
703
00:53:14,239 --> 00:53:16,704
Kamu ada masalah dengan arahan abang?
704
00:53:27,620 --> 00:53:30,749
Tak. Tapi Sarjana Ha seorang penjenayah...
705
00:53:30,750 --> 00:53:32,789
Kamu tak sedarkah dia dikurung dalam penjara...
706
00:53:32,790 --> 00:53:35,889
...terlalu lama sedangkan bukti jenayahnya tiada?
707
00:53:35,890 --> 00:53:36,985
Tapi...
708
00:53:37,790 --> 00:53:42,164
Abang memang nak panggil kamu sebab nak beritahu kamu sesuatu.
709
00:53:42,529 --> 00:53:43,925
Abang gembira kita berjumpa.
710
00:53:45,640 --> 00:53:46,669
Apa halnya?
711
00:53:46,670 --> 00:53:49,965
Percepatkan persediaan upacara pengurungan.
712
00:53:51,710 --> 00:53:53,805
Biar abang sendiri yang menyelia upacara itu.
713
00:53:58,949 --> 00:54:01,419
Ini untuk tunjukkan kesetiaan abang kepada kamu sebagai abang kamu...
714
00:54:01,420 --> 00:54:03,845
...dan memenuhi tanggungjawab sebagai anak yang taat...
715
00:54:04,620 --> 00:54:06,385
...buat kali terakhir...
716
00:54:07,719 --> 00:54:09,454
...sebelum ayahanda kita mangkat.
717
00:54:25,239 --> 00:54:28,405
Macam mana dengan upacara pengurungan?
Bagaimana ia akan diadakan?
718
00:54:28,949 --> 00:54:30,104
Tidak.
719
00:54:46,730 --> 00:54:48,624
Masuk ke dalam tandu di luar.
720
00:54:48,799 --> 00:54:52,595
Awak akan tinggal di rumah saya
sehingga upacara pengurungan dijalankan.
721
00:54:53,469 --> 00:54:54,635
Baiklah, tuan putera.
722
00:54:55,469 --> 00:54:56,604
Mari tolong dia.
723
00:54:57,710 --> 00:54:58,974
Jawablah.
724
00:54:59,040 --> 00:55:01,774
Awak sanggup berikan tangan awak yang berharga ini?
725
00:55:07,080 --> 00:55:11,115
Tunggu di sini sekejap. Saya akan bawakan baju dan tongkat awak.
726
00:55:13,120 --> 00:55:15,354
Saya dah tak peduli tentang syaitan.
727
00:55:15,759 --> 00:55:19,155
Lagipun, saya memang nak balas dendam.
728
00:55:20,000 --> 00:55:23,394
Sikap pentingkan diri keluarga diraja...
729
00:55:23,770 --> 00:55:24,965
...yang mempergunakan saya dan ayah saya masih belum berubah.
730
00:55:25,799 --> 00:55:29,664
Dah tiba masanya untuk kamu semua terima balasannya.
731
00:55:55,770 --> 00:55:56,894
Sarjana.
732
00:55:56,969 --> 00:55:58,135
Cik Hong.
733
00:56:02,069 --> 00:56:03,934
Kenapa awak masuk ke dalam tandu?
734
00:56:04,339 --> 00:56:08,445
Saya nampak awak mengikut Putera Joohyang.
735
00:56:08,779 --> 00:56:10,204
Saya risau.
736
00:56:14,520 --> 00:56:15,845
Saya tak apa-apa.
737
00:56:16,920 --> 00:56:20,255
Saya dengar baginda raja pengsan.
738
00:56:21,060 --> 00:56:23,524
Saya tak pasti upacara pengurungan itu akan diadakan atau tidak.
739
00:56:24,660 --> 00:56:25,894
Upacara pengurungan itu...
740
00:56:26,899 --> 00:56:28,195
...tetap akan diadakan.
741
00:56:29,670 --> 00:56:32,235
Macam mana awak tahu?
742
00:56:49,949 --> 00:56:51,314
Apa yang berlaku?
743
00:56:52,420 --> 00:56:55,785
Maaf, tuan putera. Tangan saya terlepas.
744
00:57:06,469 --> 00:57:08,465
Turunkan tandu.
745
00:57:28,690 --> 00:57:30,224
Awak tak apa-apa?
746
00:57:31,230 --> 00:57:34,124
Ya, saya tak apa-apa. Kita boleh pergi sekarang.
747
00:58:07,799 --> 00:58:09,064
Buka...
748
00:58:10,299 --> 00:58:11,465
...pintu tandu ini.
749
00:58:28,589 --> 00:58:31,954
"Penghargaan buat Choi Jong Won"
750
00:58:57,449 --> 00:58:59,445
"Lovers of the Red Sky"
751
00:58:59,480 --> 00:59:01,988
Ia objek suci yang menghalang awak daripada tak sedarkan diri.
752
00:59:01,989 --> 00:59:05,318
Maknanya saya boleh gunakan kuasa syaitan sesuka hati saya.
753
00:59:05,319 --> 00:59:08,119
Sarjana Ha dan syaitan akan bersatu tak lama lagi.
754
00:59:08,120 --> 00:59:10,729
Ingatan apakah ini? Adakah ini tenaga syaitan?
755
00:59:10,730 --> 00:59:13,329
Saya mahu syaitan dikurung di dalam potret mendiang raja.
756
00:59:13,330 --> 00:59:15,269
Jangan datang ke upacara pengurungan.
757
00:59:15,270 --> 00:59:17,769
Dalam upacara itu, saya akan membalas budi dan membalas dendam.
758
00:59:17,770 --> 00:59:19,369
Terhadap Putera Yangmyeong dan juga raja.
759
00:59:19,370 --> 00:59:20,869
Saya berat hati nak beritahu ini...
760
00:59:20,870 --> 00:59:24,039
...tapi ambil nyawanya dalam upacara itu adalah satu-satunya cara.
761
00:59:24,040 --> 00:59:26,008
Oh, Tuhan, bantulah aku...
762
00:59:26,009 --> 00:59:30,209
...membalas dendam kepada orang yang bercakap dan berbuat jahat.
763
00:59:30,210 --> 00:59:33,445
Serta peliharalah keselamatannya.
764
00:59:33,449 --> 00:59:34,945
Mula.