1
00:00:00,000 --> 00:00:05,180
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:04,170 --> 00:00:09,080
این سریال تخیلی بوده و)
( افراد و وقایع بر اساس حقیقت نیستند
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,720
...اگر مشکلی نیست
4
00:00:17,449 --> 00:00:19,390
میخوام اسمتو بدونم
5
00:00:20,139 --> 00:00:21,300
اسمم؟
6
00:00:25,510 --> 00:00:27,510
هونگ چون گی هستم
7
00:00:42,390 --> 00:00:44,390
پدرت چه کاره ست؟
8
00:00:44,989 --> 00:00:46,360
پدرم؟
9
00:00:50,399 --> 00:00:55,170
اون یه نقاشه که هر روز تو بازار نقاشی میکشه
10
00:01:03,459 --> 00:01:06,489
واقعا اون دختره؟
11
00:01:09,700 --> 00:01:10,829
متوجهم
12
00:01:11,299 --> 00:01:13,269
یه روزی لطفتو جبران میکنم
13
00:01:13,570 --> 00:01:15,070
اسمت یادم میمونه
14
00:01:16,469 --> 00:01:18,540
اوه، مهم نیست
15
00:01:18,840 --> 00:01:21,879
اول شما جون منو نجات دادین
16
00:01:26,780 --> 00:01:28,620
چرا اومدین بیرون؟
17
00:01:29,120 --> 00:01:30,579
باید دراز بکشین
18
00:01:30,980 --> 00:01:33,989
هیچ کس دیگه ای نبود، واسه همین اومدم
بیرون تا راه برگشت رو پیدا کنم
19
00:01:34,849 --> 00:01:36,289
... با این که تازه دیدمت ولی کلی اذیتت کردم
20
00:01:36,290 --> 00:01:37,760
نه به هیچ وجه
21
00:01:38,290 --> 00:01:41,899
من و شما الان با هم آشناییم
22
00:01:43,700 --> 00:01:45,828
میترسم سرما بخورید
23
00:01:45,829 --> 00:01:48,839
داخل منتظر باشید تا طبیب برسه
24
00:01:50,040 --> 00:01:51,738
من کمکتون میکنم
25
00:01:51,739 --> 00:01:52,839
باشه
26
00:01:57,179 --> 00:01:58,880
واقعا حالتون خوبه، درسته؟
27
00:01:59,209 --> 00:02:02,119
اون محقق ها از سو مونگ وان نیست که گم شده بود؟
28
00:02:02,279 --> 00:02:03,279
چی؟
29
00:02:04,679 --> 00:02:06,149
اون مرد؟
30
00:02:07,950 --> 00:02:10,160
اون پسر ها سونگ جینه
31
00:02:10,459 --> 00:02:12,489
همون بچه ی خاص
32
00:02:20,670 --> 00:02:25,339
اهریمن تو مراسم باران وارد بدن بچه شد
33
00:02:27,510 --> 00:02:28,540
نه
34
00:02:29,239 --> 00:02:31,539
قبل از این که کاری کنید، بیشتر بررسی کنید
35
00:02:31,540 --> 00:02:34,279
(شاهزاده جویانگ لی هو، پسر دوم امپراطور سونگ جو)
36
00:02:38,320 --> 00:02:39,389
ممنون
37
00:02:39,390 --> 00:02:42,290
چند لحظه اینجا منتظر بمونید
و یکم استراحت کنید
38
00:02:49,160 --> 00:02:53,299
::::::::: آيــــ(قسمت چهارم: ریسمان قرمز سرنوشت)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
39
00:03:01,309 --> 00:03:03,238
شاهزاده یانگ میونگ لی یول)
(پسر سوم امپراطور سونگ جو
40
00:03:03,239 --> 00:03:04,839
کسی خونه ست؟
41
00:03:41,309 --> 00:03:42,450
شما کی هستید؟
42
00:03:47,550 --> 00:03:49,589
دنبال کسی میگردم
43
00:03:49,959 --> 00:03:50,959
...دیشب
44
00:03:51,519 --> 00:03:54,289
مردی رو با لباس سو مونگ وان ندیدی؟
45
00:03:55,360 --> 00:03:57,300
لباس سو مونگ وان؟
46
00:04:00,500 --> 00:04:02,469
لباس سو مونگ وان بود؟
47
00:04:02,539 --> 00:04:04,099
بزار فعلا هیچی نگیم
48
00:04:04,440 --> 00:04:06,110
نه، ندیدم
49
00:04:11,979 --> 00:04:13,309
باید یه نگاهی بندازم
50
00:04:13,310 --> 00:04:17,549
نمیتونید سرزده وارد خونه ی کسی بشید
و اونجارو بگردید
51
00:04:17,550 --> 00:04:19,588
یه مریض اینجاست
52
00:04:19,589 --> 00:04:21,389
نمیتونید بدون اجازه وارد بشید
53
00:04:21,390 --> 00:04:24,518
چطور جرأت میکنی جلوی منو بگیری؟
54
00:04:24,519 --> 00:04:25,560
!بی ادبیه
55
00:04:26,729 --> 00:04:28,630
میدونی من کیم؟
56
00:04:30,130 --> 00:04:33,329
چطور جرأت میکنی؟ از کجا بدونم تو کی هستی؟
57
00:04:35,300 --> 00:04:36,640
فایده نداره
58
00:04:43,079 --> 00:04:45,979
بنده، برخوردار از سیمای خوش
59
00:04:46,649 --> 00:04:49,648
من در نقاشی، خطاطی و سفالگری مهارت دارم
60
00:04:49,649 --> 00:04:51,419
و بسیار نابغه خوانده شدم
61
00:04:52,289 --> 00:04:53,649
من شاهزاده این کشور
62
00:05:01,060 --> 00:05:02,300
شاهزاده یانگ میونگ هستم
63
00:05:15,909 --> 00:05:19,610
واقعا میخواستم مؤدب باشم
64
00:05:20,250 --> 00:05:22,519
...اگه تو شاهزاده یانگ میونگی
65
00:05:23,349 --> 00:05:24,380
...من
66
00:05:26,390 --> 00:05:29,259
!همسر شاهزاده یانگ میونگم
67
00:05:29,260 --> 00:05:31,219
(همسر شاهزاده رتبه اول در مقام ها رو داره)
68
00:05:32,260 --> 00:05:34,158
تو جدا گستاخی
69
00:05:34,159 --> 00:05:36,999
...ممکنه لباسایی که پوشیدم بو بده
70
00:05:37,000 --> 00:05:38,060
گستاخ"؟"
71
00:05:39,669 --> 00:05:40,669
گستاخ"؟"
72
00:05:41,669 --> 00:05:42,799
باشه
73
00:05:42,800 --> 00:05:45,509
بیا بگیم که تو یک شاهزاده هستی
74
00:05:45,510 --> 00:05:47,939
...این باعث میشه که مردم معمولی مثل من
75
00:05:47,940 --> 00:05:50,679
هیچ حقی واسه محافظت از خونشون
در برابر یه شاهزاده نداشته باشن؟
76
00:05:50,680 --> 00:05:52,408
این دیگه چه قانونیه؟
77
00:05:52,409 --> 00:05:54,880
اسمت یه نوع مجوزه؟
78
00:06:01,490 --> 00:06:04,789
اگه قبلا یه بار شنیده بودم متوجه میشدم
79
00:06:05,890 --> 00:06:07,930
ولی این یه سوال گیج کنندست
80
00:06:09,560 --> 00:06:13,329
من به عنوان یه شاهزاده به دنیا اومدم و
مثل یه شاهزاده زندگی کردم
81
00:06:14,130 --> 00:06:17,299
پس فقط بلدم مثل یه شاهزاده صحبت کنم
82
00:06:17,300 --> 00:06:20,440
اگه یکی بشنوه فک میکنه واقعا یه شاهزاده ای
83
00:06:20,969 --> 00:06:23,379
ولی رو من اثر نداره
84
00:06:23,380 --> 00:06:26,309
نمیتونی بری تو
حالا برو
85
00:06:26,310 --> 00:06:27,348
ولی من یه شاهزادم
86
00:06:27,349 --> 00:06:29,648
بزار یه لحظه بررسی کنم-
برو گمشو-
87
00:06:29,649 --> 00:06:31,578
برو، یالا-
...فقط یه لحظه-
88
00:06:31,579 --> 00:06:32,620
بانو
89
00:06:33,589 --> 00:06:36,419
مشکل چیه؟ کسی اینجاس؟
90
00:06:36,519 --> 00:06:37,989
!محقق ها
91
00:06:37,990 --> 00:06:38,990
سونبه نیم
92
00:06:38,991 --> 00:06:41,029
تو زنده ای
93
00:06:41,860 --> 00:06:43,629
شاهزاده یانگ میونگ
94
00:06:43,630 --> 00:06:45,929
بله،منم، حالت خوبه؟
95
00:06:45,930 --> 00:06:47,199
صدمه دیدی؟
96
00:06:47,200 --> 00:06:49,899
نه خیلی آسیب ندیدم
97
00:06:50,870 --> 00:06:52,538
خیالم راحت شد
98
00:06:52,539 --> 00:06:54,740
میدونی چقدر نگران بودم؟
99
00:06:55,039 --> 00:06:56,739
معذرت میخوام، سرورم
100
00:06:56,740 --> 00:06:58,709
!شاهزاده یانگ میونگ
101
00:07:00,279 --> 00:07:02,450
!شاهزاده یانگ میونگ
102
00:07:05,050 --> 00:07:06,989
!محقق ها
103
00:07:06,990 --> 00:07:08,959
!شاهزاده یانگ میونگ
104
00:07:10,490 --> 00:07:11,588
بله،مان سو
105
00:07:11,589 --> 00:07:14,288
حالتون خوبه؟حالتون واقعا خوبه؟
106
00:07:14,289 --> 00:07:15,289
خوبم
107
00:07:17,659 --> 00:07:20,768
در طول شب پیاده به اینجا اومدین؟
108
00:07:20,769 --> 00:07:23,070
دیشب تو مسیرم به سمت رصدخانه کوه اینوانگ
109
00:07:23,140 --> 00:07:25,168
تو کجاوه از حال رفتم
110
00:07:25,169 --> 00:07:28,339
هیچی بعد از اون یادم نمیاد
111
00:07:28,469 --> 00:07:30,839
وقتی بیدار شدم اینجا بودم
112
00:07:31,640 --> 00:07:33,680
بیشتر شبیه داستان ارواحه
113
00:07:35,279 --> 00:07:37,250
خوشحالم که سالمی
114
00:07:37,680 --> 00:07:38,680
بلند شو
115
00:07:40,289 --> 00:07:42,088
-بریم
-چشم
116
00:07:42,089 --> 00:07:43,689
-راه بیفت
-بریم
117
00:07:43,690 --> 00:07:45,019
-چشم
-!بله قربان
118
00:07:46,589 --> 00:07:48,159
!صبر کن
119
00:07:48,729 --> 00:07:52,228
گو پیل، اون دختر گستاخی که اینجا بود کجاست؟
120
00:07:52,229 --> 00:07:54,630
یه دختر؟ من کسیو ندیدم
121
00:07:54,669 --> 00:07:57,239
...تقریبا انقدریه
122
00:07:57,240 --> 00:07:59,809
و یه لباس قرمز پوشیده
123
00:07:59,810 --> 00:08:01,639
نمیدونم
124
00:08:01,640 --> 00:08:05,039
والاحضرت، یه دختر جوون تمام شب
از من پرستاری کرد
125
00:08:05,210 --> 00:08:07,250
دنبال اون میگردین؟
126
00:08:09,480 --> 00:08:12,019
اون سعی میکرد ازت محافظت کنه؟
127
00:08:13,649 --> 00:08:15,620
کجا رفت؟
128
00:08:16,289 --> 00:08:18,220
نمیدونم
129
00:08:19,289 --> 00:08:21,629
باید مثل یه گربه ی ولگرد قایم شده باشه
130
00:08:21,630 --> 00:08:23,799
هیچ جا پیداش نمیکنم
131
00:08:24,100 --> 00:08:27,469
ما همراه محقق ها میریم
راه بیفتین
132
00:08:27,470 --> 00:08:28,798
-بله، قربان
-بله
133
00:08:28,799 --> 00:08:30,100
صبر کنید، والاحضرت
134
00:08:42,419 --> 00:08:43,678
کارت تموم شد؟
135
00:08:43,679 --> 00:08:44,749
بله
136
00:08:44,750 --> 00:08:46,049
باشه پس بیا بریم
137
00:08:46,649 --> 00:08:47,749
بریم
138
00:08:47,750 --> 00:08:48,918
بریم
139
00:08:48,919 --> 00:08:50,620
محقق ها و یانگ میونگ
140
00:08:51,090 --> 00:08:53,528
فقط با هم دوستن؟
141
00:08:53,529 --> 00:08:54,629
...یا
142
00:08:54,630 --> 00:08:58,129
من به محقق ها مشکوکم، قربان
143
00:08:58,130 --> 00:09:01,428
چه طور تو تموم این سال ها هیچ نشونه ای
از خودش نشون نداده؟
144
00:09:01,429 --> 00:09:05,769
اگه بیشتر بررسی کنیم، متوجه میشیم
145
00:09:25,189 --> 00:09:27,130
خدای من به سختی می تونم نفس بکشم
146
00:09:27,159 --> 00:09:30,159
چون گی اون کجاست؟
147
00:09:41,110 --> 00:09:42,880
اینجا هیچ انرژی زندگیای نیست
148
00:09:42,909 --> 00:09:44,980
این نشانه اهریمنه
149
00:09:45,980 --> 00:09:48,449
اون یک عجیب الخلقه ست یک هیولا
150
00:09:48,480 --> 00:09:51,480
غیر از اینکه یک هیولاست
151
00:09:51,620 --> 00:09:53,189
قابل توضیح نیست
152
00:09:53,590 --> 00:09:55,589
در کجاوه از حال رفتم
153
00:09:55,590 --> 00:09:56,918
بعد از اون هیچی رو به خاطر نمیارم
154
00:09:56,919 --> 00:09:59,490
من به محقق ها مشکوکم، قربان
155
00:10:21,309 --> 00:10:23,850
چنین زخمی همینطوری التیام پیدا نمیکنه
156
00:10:23,949 --> 00:10:26,288
...شما باید دوباره با روحی که
157
00:10:26,289 --> 00:10:28,149
در وهله اول اون را ایجاد کرد
ارتباط برقرار کنید
158
00:10:28,649 --> 00:10:29,860
اون اهریمنه
159
00:10:35,289 --> 00:10:38,330
روحی که وارد من شد و زخمی
...غیر قابل ترمیم ایجاد کرد
160
00:10:39,230 --> 00:10:41,069
اهریمن بود
161
00:10:41,769 --> 00:10:43,100
باید اون رو پیدا کنم
162
00:10:44,500 --> 00:10:45,640
هر طور شده
163
00:10:49,480 --> 00:10:50,580
چی؟
164
00:10:51,010 --> 00:10:54,048
اون چیزی که سربازان رو کشت یک انسان نبود؟
165
00:10:54,049 --> 00:10:57,219
نه من هرگز چنین جنازه هایی را ندیده بودم
166
00:10:57,220 --> 00:10:58,548
...چیزی شبیه به نشانه شمشیر
167
00:10:58,549 --> 00:11:00,948
که سیاه شده بود انگار که سوخته بودند
168
00:11:00,949 --> 00:11:04,189
و تمام انرژی درونی اجساد گرفته شده
169
00:11:04,620 --> 00:11:05,720
واقعا؟
170
00:11:17,840 --> 00:11:18,870
یول
171
00:11:19,740 --> 00:11:22,679
مسابقه نقاشی که در مهجوک هون
میخوای برگذار کنی، چطور پیش میره؟
172
00:11:22,939 --> 00:11:25,610
مقدمات طبق برنامه پیش می ره
173
00:11:25,710 --> 00:11:28,579
...یک درخواست مهم از شما دارم
174
00:11:28,580 --> 00:11:30,350
درمورد اون مسابقه
175
00:11:31,519 --> 00:11:34,189
من هر کاری می کنم پدر
176
00:11:37,159 --> 00:11:40,830
اعلی حضرت محقق سومونگ وان محقق ها اینجا هستند
177
00:11:42,960 --> 00:11:44,860
میدونی گناهت چیه؟
178
00:11:45,500 --> 00:11:46,699
بله اعلیحضرت
179
00:11:47,269 --> 00:11:50,969
شما مراقب خود و ایمنی خود نبودید
180
00:11:50,970 --> 00:11:52,510
این گناه شماست
181
00:11:53,610 --> 00:11:55,538
من متاسفم اعلی حضرت
182
00:11:55,539 --> 00:11:58,909
...اگر می توانید توضیحی در مورد اتفاقات بد ارائه بدید
183
00:11:59,140 --> 00:12:01,949
که در غیاب شما اتفاق افتاد من شما را می بخشم
184
00:12:03,019 --> 00:12:05,278
لطفا بپرسید-
دیشب-
185
00:12:05,279 --> 00:12:06,890
جغدها بیرون از اون جونگ جون گریه می کردند
186
00:12:07,949 --> 00:12:09,658
...مردم میگن که
187
00:12:09,659 --> 00:12:13,130
جغدها ارواح کینه توزی هستند که در سرزمین ما مردند
188
00:12:13,529 --> 00:12:16,960
اعلیحضرت جغدها به معنای ثروت هستند
189
00:12:17,360 --> 00:12:19,799
این به دلیل عادت آنها بعد از
ذخیره مواد غذایی پس از شکار است
190
00:12:20,370 --> 00:12:23,100
من معتقدم این بدان معناست که شما
ثروت و قدرت بیشتری به دست خواهید آورد
191
00:12:23,370 --> 00:12:27,139
همچنین جغدها تیز هوش هایی هستند
که تاریکی را روشن می کنند
192
00:12:27,140 --> 00:12:30,038
اگر این حیوان خوش یومن روی
...پشت بام اون جونگ جون نشسته بودند
193
00:12:30,039 --> 00:12:31,279
...پس میگی
194
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
این یه فال خوبه؟
195
00:12:33,409 --> 00:12:36,720
اما در همان زمان مردان خوب جان خود را از دست دادند
196
00:12:37,250 --> 00:12:40,250
آیا واقعاً همه اینها تصادفی است؟
197
00:12:42,350 --> 00:12:43,390
اعلی حضرت
198
00:12:44,090 --> 00:12:45,620
اگر جرئت کنم بپرسم
199
00:12:46,630 --> 00:12:48,730
...چیزی که باعث ناراحتی شما شد
200
00:12:48,990 --> 00:12:50,529
واقعا جغد ها بودند؟
201
00:13:00,640 --> 00:13:02,580
من نمی تونم فریبت بدم
202
00:13:10,949 --> 00:13:12,220
راحت بنشین
203
00:13:13,689 --> 00:13:16,890
ماه آینده، یون گروهی از فرستادگان
خود را ارسال می کنه
204
00:13:17,519 --> 00:13:19,428
یو شی یونگ درمیان آنها خواهد بود
205
00:13:19,429 --> 00:13:21,429
برادر جوانتر امپراطور
206
00:13:21,490 --> 00:13:25,600
ولیعهد فاقد تجربه ست و
نمی تونه با اونها کنار بیاد
207
00:13:26,699 --> 00:13:30,000
...من قصد دارم مذاکرات را نهایی کنم و سپس
208
00:13:30,669 --> 00:13:32,668
به نفعش کناره گیری کنم
209
00:13:32,669 --> 00:13:34,168
(کناره گیری: تاج را به کسی بدهید)
210
00:13:34,169 --> 00:13:38,178
تاریخ مناسبی رو برای مراسم استعفا انتخاب کن
211
00:13:38,179 --> 00:13:39,380
... منظورتون اینه که
212
00:13:39,779 --> 00:13:40,949
بله
213
00:13:41,549 --> 00:13:44,419
فکر کنم زمان کنار کشیدن من فرا رسیده
214
00:13:44,679 --> 00:13:47,049
بیماری من بدتر شده
215
00:13:47,220 --> 00:13:49,919
اما نمی تونم درباره تاج و تخت نگران نباشم
216
00:13:51,890 --> 00:13:53,130
اعلی حضرت
217
00:13:53,789 --> 00:13:58,000
من شنیدم که بیماری ناشناخته ای
گریبان گیر ولیعهد شده
218
00:13:58,600 --> 00:14:02,669
آره. از پزشک سلطنتی
به اندازه کافی شنیدم
219
00:14:04,140 --> 00:14:07,439
به تدریج بهتر می شه
220
00:14:09,409 --> 00:14:12,909
اعلیحضرت من باید به شما توصیه ای کنم
حتی اگر به معنی مرگ باشد
221
00:14:13,850 --> 00:14:16,849
شاهزاده جوهیانگ استعداد و
نگرش خود را برای پادشاهی دارند
222
00:14:16,850 --> 00:14:18,678
...و شاهزاده یانگ میونگ
223
00:14:18,679 --> 00:14:21,219
در نزد مقامات معروف ترند
...و ما نمی تونیم
224
00:14:21,220 --> 00:14:22,760
شانس اونها برای تصاحب
رو نادیده بگیریم
225
00:14:23,059 --> 00:14:24,519
با توجه به این شرایط
226
00:14:24,789 --> 00:14:28,188
اگر با عجله از سلطنت کناره گیری کنید و
...ولیعهد بیمار، مسئولیت را بر عهده بگیرد
227
00:14:28,189 --> 00:14:29,659
...باید بدونید
228
00:14:30,960 --> 00:14:33,429
...نه پدرم و نه خودم
229
00:14:34,870 --> 00:14:36,600
بزرگترین فرد نبودیم
230
00:14:37,669 --> 00:14:40,438
بنابراین هر زمان که خشکسالی یا قحطی رخ می داد
231
00:14:40,439 --> 00:14:42,370
مردم من رو سرزنش میکردند
232
00:14:43,140 --> 00:14:46,679
با گفتن این که آسمان منو به عنوان پادشاه قبول نداره
233
00:14:47,250 --> 00:14:50,080
این چه حرفیه، اعلیحضرت
234
00:14:50,779 --> 00:14:54,519
وقتی کسی به غیر از فرد بزرگتر قدرت رو به دست
می گیره، مردم دشمن اون میشن
235
00:14:55,689 --> 00:14:56,919
تو این احساس رو نمیفهمی
236
00:14:57,519 --> 00:15:01,090
...به همین دلیله که میخواهم ولیعهد
237
00:15:01,429 --> 00:15:04,230
پادشاه بشه و مورد قبول واقع بشه
238
00:15:04,860 --> 00:15:06,130
...مهم نیست
239
00:15:07,569 --> 00:15:09,130
آینده اش چی باشه
240
00:15:52,640 --> 00:15:54,309
یعنی به سلامت برگشت؟
241
00:16:00,449 --> 00:16:03,590
یعنی به سلامت برگشت؟
242
00:16:06,659 --> 00:16:07,759
یک ضربه
243
00:16:07,760 --> 00:16:09,158
(یک ضربه ذهنیت نقاش را نشان می دهد)
244
00:16:09,159 --> 00:16:11,529
این بدین معناست که تنها یک ضربه کافیست
245
00:16:12,730 --> 00:16:15,870
همچنین به این معناست که نمی تونید
اونچه روکه کشیدید، پاک و برگردونید
246
00:16:18,000 --> 00:16:20,969
...وقتی انرژی، اراده
247
00:16:20,970 --> 00:16:23,210
و ارزش خودت رو توی یک ضربه
به نمایش درمیاری
248
00:16:24,580 --> 00:16:28,510
اون موقع ست که نقاشی شما
زندگی را نشان می دهد
249
00:16:46,060 --> 00:16:48,530
آره، مثل روز روشنه
250
00:16:49,429 --> 00:16:51,869
به هیچ وجه نمی تونم با کسی مثل اون ملاقات کنم
251
00:16:51,870 --> 00:16:53,769
(خانم گیون جو :آشپز انجمن نقاشان بکیو)
252
00:16:53,770 --> 00:16:55,370
درباره چی حرف میزنی؟
253
00:16:56,610 --> 00:16:58,839
...هنوز به اون مرد جوان
254
00:16:58,840 --> 00:17:00,580
در رنگرز خانه فکر میکنی؟
255
00:17:02,179 --> 00:17:03,219
بله
256
00:17:04,179 --> 00:17:06,850
من کار خوبی کردم حالا بیا فراموشش کنیم
257
00:17:07,290 --> 00:17:08,419
فراموش کن
258
00:17:09,659 --> 00:17:12,020
چون گی اینجا چیکار میکنی؟
259
00:17:12,120 --> 00:17:13,359
اینو ببین-
چی؟-
260
00:17:13,360 --> 00:17:16,428
همراهمون بیا یه نگاه بنداز
261
00:17:16,429 --> 00:17:17,530
این چیه؟
262
00:17:17,630 --> 00:17:22,129
بالاخره داره اتفاق می افته
داره میاد بالا
263
00:17:22,130 --> 00:17:25,899
مسابقه نقاشی مهجوک هون
همونی که همگی منتظرش بودیم
264
00:17:26,270 --> 00:17:28,809
...شاهزاده نابغه یانگ میونگ، سه بار
265
00:17:28,810 --> 00:17:30,609
...مسابقه ای ترتیب داد
266
00:17:30,610 --> 00:17:33,749
برای نقاشانی مانند ما
همونطور که میدونی
267
00:17:34,810 --> 00:17:38,679
چند سال گذشته؟
268
00:17:39,050 --> 00:17:41,249
اگر تو شاهزاده یانگ میونگی
269
00:17:41,689 --> 00:17:46,120
من همسر شاهزاده یانگ میونگم
270
00:17:51,159 --> 00:17:53,270
شانسی برای یک عمر-
خدای من -
271
00:17:53,669 --> 00:17:56,168
میتونی اینکارو نکنی؟-
272
00:17:56,169 --> 00:17:57,539
!چون گی
273
00:17:57,540 --> 00:17:59,169
استاد چویی دنبالت میگرده
274
00:18:03,509 --> 00:18:06,648
(چویی وون هو، استاد انجمن نقاشان بک یو)
275
00:18:06,649 --> 00:18:08,810
میدونی چرا صدات کردم؟
276
00:18:10,350 --> 00:18:13,448
شما نمی خواهید من
در مسابقه شرکت کنم، مگه نه؟
277
00:18:13,449 --> 00:18:16,860
نه، تو میتونی در مسابقه شرکت کنی
278
00:18:18,189 --> 00:18:20,759
جدی میگین؟-
بله-
279
00:18:21,429 --> 00:18:24,258
پس از اتمام تمام سفارشات سه هواما
280
00:18:24,259 --> 00:18:27,168
*که شامل نقاشی و پاراون
...برای ارباب چویی میشه
(پارتیشن متحرک)
281
00:18:27,169 --> 00:18:29,968
این چه فرقی با این که
شرکت نکنم داره؟
282
00:18:29,969 --> 00:18:32,769
فقط میگم اول باید کارتو تمام کنی
283
00:18:32,770 --> 00:18:34,939
هرگز نگفتم نمیتونی شرکت کنی
284
00:18:36,310 --> 00:18:37,540
باشه پس
285
00:18:38,209 --> 00:18:40,008
اگر همه چیز رو به موقع تموم کردم
286
00:18:40,009 --> 00:18:43,179
باید منو توی لیست شرکت کنندگان قرار بدید
287
00:18:45,880 --> 00:18:47,649
حرفتون رو نباید عوض کنید
288
00:18:49,620 --> 00:18:51,120
... توی کوچولو
289
00:18:53,929 --> 00:18:56,029
اگه از پسش بربیاد چی؟
290
00:18:56,030 --> 00:18:59,259
چرا همچین قولی دادین؟
291
00:18:59,870 --> 00:19:02,228
... حتی اگه تمام تیم با هم کار کنند
292
00:19:02,229 --> 00:19:04,239
و به سختی کار رو توی یک هفته
به پایان می رسونن
293
00:19:05,469 --> 00:19:08,840
راهی وجود نداره که بتونه
به موقع تمومش کنه
294
00:19:56,590 --> 00:19:59,219
پنجمین ستاره، درخشانه
295
00:19:59,520 --> 00:20:01,689
دو درجه و پنج دقیقه
296
00:20:15,840 --> 00:20:17,140
دور هم جمع شین
297
00:20:17,810 --> 00:20:20,879
... این لیست افرادیه که
298
00:20:20,880 --> 00:20:22,449
در مسابقه نقاشی مهجوک هون، شرکت میکنن
299
00:20:26,820 --> 00:20:28,519
ایول -
من هستم-
300
00:20:28,520 --> 00:20:30,218
منم هستم-
خوش به حالت-
301
00:20:30,219 --> 00:20:31,789
اسم من اونجاست
302
00:20:31,790 --> 00:20:33,289
ماله منم هست
303
00:20:33,290 --> 00:20:36,658
! استاد، واقعا اسم منو وارد نکردین؟
304
00:20:36,659 --> 00:20:40,729
نقاشی هایی رو که گفتم تا
امروز تمام کنی برام بیار
305
00:20:52,709 --> 00:20:53,749
... چی
306
00:20:54,310 --> 00:20:55,478
چی کار می کنی؟
307
00:20:55,479 --> 00:20:56,879
اسمم رو به لیست اضافه میکنم
308
00:20:56,880 --> 00:20:59,619
تو نمی تونی، اگر استاد چویی بفهمه، عصبانی می شه
309
00:20:59,620 --> 00:21:00,790
اون رو بده به من
310
00:21:01,590 --> 00:21:04,919
از کی اینقدر مطیع شدی؟
311
00:21:05,120 --> 00:21:07,629
برای دیدن خانم گانگو به روستای دیگه سر می زنید
312
00:21:07,630 --> 00:21:09,289
نمی دونم استاد این رو می دونه یا نه
313
00:21:09,290 --> 00:21:10,428
... تو چطوری-
خانوم گانگو-
314
00:21:10,429 --> 00:21:11,829
این یه رازه-
خانوم گانگو-
315
00:21:11,830 --> 00:21:13,669
ساکت باش. قول بده
316
00:21:14,530 --> 00:21:15,570
باشه
317
00:21:22,509 --> 00:21:25,140
بفرمایید
318
00:21:25,610 --> 00:21:28,849
چون گی، تو این لیست رو تحویل بده-
چی؟ -
319
00:21:28,850 --> 00:21:31,019
من خیلی میترسم
320
00:21:31,020 --> 00:21:34,149
من در این مورد اطلاعی ندارم
من هیچی نمیدونم
321
00:21:34,919 --> 00:21:37,459
باشه
من حواسم بهش هست
322
00:21:39,929 --> 00:21:40,929
صبر کن
323
00:21:41,560 --> 00:21:44,130
من باید این رو به مهجوک هون ببرم
324
00:21:45,560 --> 00:21:46,800
... اگه برم اونجا
325
00:21:47,870 --> 00:21:49,030
شاهزاده یانگ میانگ؟
326
00:21:53,110 --> 00:21:54,640
باید چیکار کنم؟
327
00:22:10,360 --> 00:22:12,989
اون منو اینجوری نمی شناسه، نه؟
328
00:22:18,360 --> 00:22:20,669
آه خدایا. دارم خفه میشم
329
00:22:21,999 --> 00:22:25,339
چون گی، تو نباید این لباس ها رو خراب کنیی
330
00:22:25,340 --> 00:22:26,810
فردا حتما باید برگردونیش
331
00:22:27,439 --> 00:22:29,879
... باشه. مراقبم
332
00:22:29,880 --> 00:22:31,479
و زود برمیگردم
333
00:22:56,469 --> 00:22:59,499
...سونبه نیم، امروز رو
334
00:23:00,270 --> 00:23:02,040
به خوبی گذروندین؟
335
00:23:03,070 --> 00:23:05,009
... مه جوک
336
00:23:06,610 --> 00:23:07,649
!! این جاست؟
337
00:23:08,550 --> 00:23:09,850
!شگفت انگیزه
338
00:23:12,620 --> 00:23:14,790
بهتر شدین؟؟
339
00:23:15,719 --> 00:23:16,959
دوست دارم بدونم
340
00:23:17,360 --> 00:23:18,560
ماهی هم هست
341
00:23:22,659 --> 00:23:25,259
اگر دوباره مثل اون روز
342
00:23:25,959 --> 00:23:29,229
به طور تصادفی همو ملاقات کنیم
343
00:23:30,840 --> 00:23:31,899
...اون وقت
344
00:23:32,969 --> 00:23:37,380
دوست دارم صورت شما رو بکشم
345
00:23:39,239 --> 00:23:40,249
اونجا
346
00:23:41,850 --> 00:23:42,949
کی هستی؟
347
00:24:12,880 --> 00:24:14,149
پرسیدم کی هستی؟
348
00:24:18,780 --> 00:24:21,320
حتی اگه بهش بگم، نمی فهمه
349
00:24:26,790 --> 00:24:27,890
... لیست نقاشان
350
00:24:28,330 --> 00:24:31,800
انجمن نقاشان بک یو رو اوردم
351
00:24:32,659 --> 00:24:35,330
همون دختر رنگرز خونه
352
00:24:36,270 --> 00:24:39,370
به نظر می رسه شاهزاده یانگ میونگ جایی رفته
353
00:24:41,270 --> 00:24:44,979
پس لیستو میذارم اینجا
و رفع زحمت میکنم
354
00:24:46,040 --> 00:24:47,350
خدانگهدار
355
00:24:47,479 --> 00:24:48,479
صبر کن
356
00:25:12,169 --> 00:25:13,199
... نکنه
357
00:25:14,110 --> 00:25:15,370
چی کار می کنید؟
358
00:25:17,679 --> 00:25:20,080
صدات آشنا به نظر می رسه
359
00:25:22,310 --> 00:25:25,380
شما خانم هونگ چونگی از رنگرز خانه نیستید؟
360
00:25:25,780 --> 00:25:26,790
چی؟
361
00:25:30,320 --> 00:25:33,658
کار وحشتناکی انجام دادم که
نمی خوای اعتراف کنی کی هستی؟
362
00:25:33,659 --> 00:25:36,390
نه، انجام ندادی
363
00:25:38,130 --> 00:25:39,459
اینطور نیست
364
00:25:42,630 --> 00:25:46,738
راستش من با شاهزاده
یانگ میونگ خیلی بی ادب بودم
365
00:25:46,739 --> 00:25:48,370
به عشقت اعتراف کردی؟
366
00:25:52,380 --> 00:25:55,248
وقتی رنگرز خانه رو ترک می کردیم
دنبال شما می گشت
367
00:25:55,249 --> 00:25:56,749
تعجب کردم که موضوع چیه
368
00:26:00,320 --> 00:26:01,350
... خوب
369
00:26:04,890 --> 00:26:06,360
...در رنگرزی
370
00:26:07,429 --> 00:26:09,330
.... بهش گفتم که
371
00:26:09,929 --> 00:26:12,360
..اگر شما شاهزاده یانگ میونگ هستید
372
00:26:12,830 --> 00:26:13,870
... من
373
00:26:14,929 --> 00:26:17,999
همسر شاهزاده یانگ میونگم
374
00:26:18,399 --> 00:26:21,469
این رو تو صورتش داد زدم
375
00:26:32,219 --> 00:26:34,389
اینطوری نخندید
376
00:26:34,390 --> 00:26:36,020
میدونستم اگه توضیح بدم
377
00:26:36,489 --> 00:26:38,759
بازم نمیفهمیدید چقدر مسئله جدیه
378
00:26:48,169 --> 00:26:49,270
راستی
379
00:26:50,469 --> 00:26:51,699
ما چرا اینجاییم؟
380
00:26:52,499 --> 00:26:54,239
حتی اگر توضیح بدم، بازم نمی فهمی
381
00:26:58,239 --> 00:27:01,678
اگه شاهزاده یانگ میونگ میدیدت، چیکار میکردی؟
382
00:27:01,679 --> 00:27:03,050
برای چی به اینجا اومدی؟
383
00:27:04,080 --> 00:27:06,218
... دلیلی هست که باید خودم
384
00:27:06,219 --> 00:27:09,119
لیست شرکت کنندگان در مسابقه رو بیارم
385
00:27:09,120 --> 00:27:11,590
به من بسپرش
من بهش میدم
386
00:27:13,120 --> 00:27:14,589
واقعاً اینکارو میکنین؟
387
00:27:14,590 --> 00:27:15,758
بله
388
00:27:15,759 --> 00:27:19,060
همچنین سوء تفاهمی رو که
به خاطر من ایجاد شده هم توضیح میدم
389
00:27:19,659 --> 00:27:22,999
متاسفم ... خیلی ممنونم
390
00:27:23,100 --> 00:27:27,468
پس لیست رو برای شما می گذارم و زودتر میرم
391
00:27:27,469 --> 00:27:28,570
چند لحظه
392
00:27:30,909 --> 00:27:32,340
محقق "ها" شما اینجا هستین
393
00:27:38,550 --> 00:27:40,020
سلام، والاحضرت
394
00:27:41,590 --> 00:27:42,590
395
00:27:43,249 --> 00:27:44,259
... ولی
396
00:27:46,120 --> 00:27:47,259
شما کی هستید؟
397
00:28:12,880 --> 00:28:14,350
... این زن
398
00:28:16,719 --> 00:28:18,719
همون گربه سرگردان رنگرز خانه ست
399
00:28:24,060 --> 00:28:25,159
والاحضرت
400
00:28:37,939 --> 00:28:39,179
صبر کن
401
00:28:42,449 --> 00:28:43,520
صبررکن
402
00:28:45,949 --> 00:28:47,449
من دنبال تو میگشتم
403
00:28:49,489 --> 00:28:50,959
نمی دونم منظورتون چیه
404
00:28:51,390 --> 00:28:53,890
حتما من رو با شخص دیگه ای اشتباه گرفتین
405
00:28:53,989 --> 00:28:56,860
واقعا؟
برگردی متوجه می شم
406
00:29:11,110 --> 00:29:12,810
داری چیکار میکنی؟
407
00:29:13,979 --> 00:29:15,679
معذرت میخوام
408
00:29:28,030 --> 00:29:29,259
انجمن نقاشان بکیو
409
00:29:32,060 --> 00:29:34,229
من استاد چویی رو خوب می شناسم
410
00:29:34,899 --> 00:29:36,570
تو اون جا کار می کنی؟
411
00:29:37,570 --> 00:29:39,839
.... خب، چیزه
412
00:29:39,840 --> 00:29:41,369
من این لیست رو می گیرم
413
00:29:41,370 --> 00:29:42,669
شما نمیتونید
414
00:29:43,979 --> 00:29:47,249
طبق روال مناسب اون رو ارائه میدم
415
00:29:48,749 --> 00:29:50,520
بدش به منن-
نهه -
416
00:29:51,120 --> 00:29:53,149
نه، نمیتونم
417
00:29:54,620 --> 00:29:55,689
بیا دیگه
418
00:29:56,520 --> 00:29:59,459
گفتم برات میفرستم
419
00:30:15,640 --> 00:30:16,739
حالت خوبه؟
420
00:30:19,040 --> 00:30:20,080
بله
421
00:30:36,759 --> 00:30:40,030
خدایا
تا به حال قبل از اقدام فکر کردی؟
422
00:30:51,739 --> 00:30:54,009
لطفاً یک لحظه به داخل برید، والاحضرت
423
00:30:55,479 --> 00:30:56,509
بانو
424
00:31:09,259 --> 00:31:12,499
چرا فرار کردی؟
425
00:31:13,969 --> 00:31:16,199
... وقتی که فهمیدم
426
00:31:16,729 --> 00:31:20,669
کسی که در کوه اینوانگ با اون برخورد کردم
شاهزاده یانگ میونگ واقعی بود
427
00:31:21,040 --> 00:31:23,810
نمیتونستم باهاتون رو به رو بشم
428
00:31:24,610 --> 00:31:28,209
علاوه بر این، اگر لیست اسامی
رو که آووردم نگاه میکردین
429
00:31:28,649 --> 00:31:31,179
مطمئن بودم بهم صدمه میزنه
430
00:31:31,850 --> 00:31:33,689
من شاهزادهی این ملتم
431
00:31:34,620 --> 00:31:36,849
...به خاطر لیست بیاهمیتِ نقاشان به هیج وجه
432
00:31:36,850 --> 00:31:38,360
بهت آسیبی نمیرسونم
433
00:31:40,259 --> 00:31:42,659
لیست بیاهمیتِ نقاشان"؟"
434
00:31:44,630 --> 00:31:46,658
...شما گفتین فقط میدونین چطور به عنوان یه شاهزاده حرف بزنین
435
00:31:46,659 --> 00:31:48,729
چون همه ی زندگیتون رو به عنوان یه شاهزاده گذروندین
436
00:31:49,429 --> 00:31:50,840
و اون حرفتون واقعا درسته
437
00:31:51,370 --> 00:31:53,539
به مردی با اصل و نسب مثل شما
438
00:31:53,540 --> 00:31:55,909
ممکنه که یه لیست بیاهمیت از نقاشان باشه
439
00:31:56,169 --> 00:31:58,679
...با این حال، حداقل می تونه برای سرنوشت همکارام
440
00:31:58,810 --> 00:32:01,850
و افتخارِ انجمن بک یو تصمیم بگیره
441
00:32:02,310 --> 00:32:05,080
همچنین امید رو به زندگیم بیاره
442
00:32:06,080 --> 00:32:09,119
پس چرا تو رنگرز خونه اونطوری کنترلت رو از دست دادی؟
443
00:32:09,120 --> 00:32:12,560
اگه به من نمیخندیدی این اتفاق نمی افتاد
444
00:32:18,699 --> 00:32:20,669
...به خاطر اینه که
445
00:32:21,169 --> 00:32:22,300
...اون
446
00:32:23,669 --> 00:32:27,839
از کجا میدونستم که شما شاهزاده یانگ میونگین؟
447
00:32:27,840 --> 00:32:28,909
خدایا
448
00:32:29,140 --> 00:32:31,238
داری پشت سر من حرف میزنی؟
449
00:32:31,239 --> 00:32:33,539
الان، همه چیز روشنه
450
00:32:33,540 --> 00:32:35,779
...بانو هونگ در حالی که تلاش میکرد تا منو در امنیت نگه داره
451
00:32:35,780 --> 00:32:38,718
چون که شما رو نشناخت، اشتباه کرد
452
00:32:38,719 --> 00:32:40,590
...لطفا بخشندگیتون و نشون بدین و
453
00:32:40,820 --> 00:32:43,860
به خاطر ناتوانیش در شناخت شما، ببخشیدش
454
00:32:46,520 --> 00:32:48,890
خب، یه قرن پیش بخشیدمش
455
00:32:49,860 --> 00:32:52,829
مممکنه که نشناخته باشی، اما شاهزاده یانگ میونگ
456
00:32:52,830 --> 00:32:54,770
هنوز شاهزادهی این ملته
457
00:32:55,169 --> 00:32:59,100
باید به خاطر رفتارتون عذرخواهی کنین
458
00:33:05,080 --> 00:33:06,810
شاهزاده یانگ میونگ
459
00:33:07,479 --> 00:33:09,209
من سزاوارِ مرگم
460
00:33:09,479 --> 00:33:12,380
اوهو، نمیشنوم
461
00:33:13,850 --> 00:33:16,418
حتما اون روز کور شده بودم
462
00:33:16,419 --> 00:33:19,820
من نتونستم شما رو بشناسم و
این جنایت سنگینُ مرتکب شدم
463
00:33:21,030 --> 00:33:22,159
بلند تر
464
00:33:22,590 --> 00:33:24,759
من سزاوار مرگم
465
00:33:26,429 --> 00:33:31,169
البته، سزای ناچیز ترین اشتباهها
در حق خاندان سلطنتی، مرگه
466
00:33:32,969 --> 00:33:34,669
خیلی خب، کافیه
467
00:33:35,739 --> 00:33:38,839
منم نمیدونستم که تو یه نقاش بودی
468
00:33:40,509 --> 00:33:43,480
و همچنین اون حرف که گفتم "لیست بیاهمیت" رو پس میگیرم
469
00:33:44,420 --> 00:33:47,019
از این گذشته، اگه تو رو بکشم
470
00:33:47,020 --> 00:33:49,089
بیوه میشم
471
00:33:50,049 --> 00:33:53,089
ببخشید؟-
خودتُ همسر من صدا زدی-
472
00:33:57,830 --> 00:33:59,900
اوه، ... اون
473
00:34:01,000 --> 00:34:05,469
به خاطر مشت زدن بهم بخشیدمت چون
تو خودتو همسرم خطاب کردی
474
00:34:13,009 --> 00:34:14,509
عذر میخوام، والاحضرت
475
00:34:14,549 --> 00:34:17,620
نابیناییم منو خیلی دست و پا چلفتی کرده
476
00:34:19,350 --> 00:34:22,520
مشکلی نیست. اینم فقط یه اشتباه بود
477
00:34:28,060 --> 00:34:29,759
بسه دیگه، بلند شو
478
00:34:33,699 --> 00:34:37,199
اگه صحبتتون تموم شد، باید برگردین، بانو
479
00:34:39,400 --> 00:34:40,469
بله
480
00:34:42,210 --> 00:34:45,710
پس از حضورتون مرخص میشم
481
00:34:46,379 --> 00:34:49,750
اوه، حتما. میتونی بری
482
00:35:10,770 --> 00:35:12,899
حالتون چطوره؟
483
00:35:12,900 --> 00:35:14,838
به لطف نگرانیتون خیلی بهترم
484
00:35:14,839 --> 00:35:16,939
برای عرض تشکر خدمت رسیدم
485
00:35:16,940 --> 00:35:20,179
منم برایت چیزی آماده کردم، میخواستم اونو براتون بفرستم
486
00:35:23,710 --> 00:35:25,179
ایناهاش
487
00:35:26,179 --> 00:35:27,818
این چیه؟
488
00:35:27,819 --> 00:35:30,659
این دعوتنامه برای مسابقه نقاشی مه جوک هونـه
489
00:35:31,460 --> 00:35:34,960
ما با برگزاری حراج بهترین نقاش رو انتخاب میکنیم
490
00:35:35,830 --> 00:35:38,599
...نباید شما به عنوان ثروتمند ترین مرد گوانیانگ
491
00:35:38,600 --> 00:35:40,730
به عنوان پرافتخار ترین مهمان مسابقه، اونجا باشین؟
492
00:35:40,900 --> 00:35:44,140
همیشه می خواستم به مسابقه نقاشی مه جوک هون برم
493
00:35:44,540 --> 00:35:46,069
پس باهم هم نظر بودیم
494
00:35:54,350 --> 00:35:55,409
مسابقه نقاشی مه جوک هون-
مسابقه مه جوک هون؟-
495
00:36:03,020 --> 00:36:06,318
!این مسابقه نقاشی مثل سال های دیگه نیست
496
00:36:06,319 --> 00:36:10,389
پسر بزرگ ارباب کانگ، پدر برنده ی سال گذشته
497
00:36:10,390 --> 00:36:14,569
!برکت یافته توسط خدا، کانگ هی یونگ
498
00:36:15,100 --> 00:36:17,999
نحوه نقاشی کردنش خیلی عجیبه
499
00:36:18,000 --> 00:36:21,069
اون نقاش جادویی نامیده میشه. این چویی جونگ ئه
500
00:36:22,409 --> 00:36:27,278
!یه استاد نقاشی از جولا، راهب مانیو
501
00:36:27,279 --> 00:36:30,349
لمس جادویی از استان گیونک سانگ
502
00:36:30,350 --> 00:36:33,849
!جین با کلاه بامبو
503
00:36:33,850 --> 00:36:37,319
همگی، شماره یک قلبتون رو انتخاب کنید
504
00:36:37,520 --> 00:36:40,459
!ثروت زندگیتون و رو این فرصت بذارین
505
00:36:40,460 --> 00:36:43,890
!این شرط بندی برنده مهجوک هونـه
506
00:36:44,759 --> 00:36:46,599
همهی مواد رو آماده کردین؟
507
00:36:46,600 --> 00:36:48,000
بله، والاحضرت-
بله، والاحضرت-
508
00:36:48,799 --> 00:36:52,338
گو پیل. چک کن و ببین هر برگه کاغذ علامت گذاری شده باشه
509
00:36:52,339 --> 00:36:54,339
تو باید دوباره و دوباره چک کنی
510
00:36:54,440 --> 00:36:56,569
نگران نباشید، والاحضرت
511
00:37:04,449 --> 00:37:06,580
دوک سو-
بله-
512
00:37:07,020 --> 00:37:09,190
...جای این ساعت بُخوری
ساعتی که ازروی مدت سوختن عود زمان رو نشون میداد
513
00:37:09,949 --> 00:37:12,818
باید سرتون بابت آماده سازی مسابقه نقاشی شلوغ باشه
514
00:37:12,819 --> 00:37:14,560
کارشناس هان، شما اینجایین
515
00:37:15,060 --> 00:37:17,359
بلاخره آماده سازیُ تموم کردم
516
00:37:18,429 --> 00:37:20,329
مدتیه مسابقه برگزار نشده
517
00:37:20,330 --> 00:37:24,040
په خاطر همین نقاشان و مردم
همشون با هیجان، هیاهو میکنن
518
00:37:25,170 --> 00:37:28,468
کنجکاوم که امسال کدوم یکیشون غافلگیرم میکنه
519
00:37:28,469 --> 00:37:30,140
من انتظاراتِ بالایی دارم
520
00:37:31,279 --> 00:37:34,649
...راستی، درباره اون
521
00:37:34,650 --> 00:37:36,009
نقاش مُقلد، چیزی فهمیدید؟
522
00:37:36,509 --> 00:37:39,020
بله، بررسیش کردم
523
00:37:39,179 --> 00:37:41,218
اما از اونجا که وول سونگ دانگ بسته شده
524
00:37:41,219 --> 00:37:43,549
پیدا کردن اطلاعات بیشتر در اسرع وقت، سخته
525
00:37:44,020 --> 00:37:45,759
...اگه کمی بهم وقت بدید
526
00:37:47,830 --> 00:37:49,089
اینطوریه؟
527
00:37:49,560 --> 00:37:53,198
اما حدس می زنم، ممکنه که اون نقاش
تو این مسابقه حاضر بشه
528
00:37:53,199 --> 00:37:55,428
قطعا اینکار رو میکنه
529
00:37:55,429 --> 00:37:59,699
من واقعا میخوام بدونم این نقاش کیه
530
00:38:03,509 --> 00:38:06,080
خب، والاحضرت
531
00:38:11,120 --> 00:38:13,679
چی گفتی؟ یه نقاشِ عرفانی؟
532
00:38:14,920 --> 00:38:18,889
شما دبرنامه دارید نقاشی چهره پادشاه سابق رو ترمیم کنید
533
00:38:18,890 --> 00:38:21,690
و ما یه نقاشِ عرفانی لازم داریم؟
534
00:38:22,290 --> 00:38:23,359
بله
535
00:38:23,560 --> 00:38:25,528
...نقاشیِ پادشاه
536
00:38:25,529 --> 00:38:28,769
...برای چندین نسل فقط توسط نقاشانی که قدرت عرفانی دارن
537
00:38:28,770 --> 00:38:30,899
و فرزندان اونا، کشیده شده
538
00:38:30,900 --> 00:38:34,810
و من باید نقاش عرفانی رو از طریق مسابقه پیدا کنم؟
539
00:38:34,969 --> 00:38:37,370
بله، والاحضرت
540
00:38:43,909 --> 00:38:45,120
در این مورد
541
00:38:45,379 --> 00:38:48,049
راهی برای تشخیص چنین نقاشی وجود داره؟
542
00:39:19,779 --> 00:39:20,890
!پدر
543
00:39:21,319 --> 00:39:23,420
پدر
544
00:39:23,449 --> 00:39:26,258
!پدر
545
00:39:26,259 --> 00:39:28,628
!کمک. کمکش کنین لطفا-
اینجا-
546
00:39:28,629 --> 00:39:29,790
پدر
547
00:39:36,400 --> 00:39:38,000
خیلی دیره
548
00:39:39,469 --> 00:39:40,540
ببخشید؟
549
00:39:40,940 --> 00:39:43,310
وایسا، منظورتون چیه؟
550
00:39:43,540 --> 00:39:46,509
وقتی که کنترلشُ از دست میده و از خود بی خود میشه
551
00:39:46,779 --> 00:39:49,278
برای مدتی تو حالت دیونگی میمونه
552
00:39:49,279 --> 00:39:52,949
طولی نمیکشه که نفسش قطع بشه
553
00:39:53,620 --> 00:39:54,690
چی؟
554
00:39:55,250 --> 00:39:58,359
وایسا، منظورتون چیه، نفس نمیکشه؟
555
00:40:01,759 --> 00:40:03,489
لطفا نجاتش بده، ارباب
556
00:40:03,560 --> 00:40:05,428
...پدرم تمام عمرش رو
557
00:40:05,429 --> 00:40:07,869
فقط توی این حال ناخوش زندگی کرده
558
00:40:07,870 --> 00:40:10,699
لطفا همین یه بارو کمکش کنید. التماستون میکنم
559
00:40:11,600 --> 00:40:15,270
یه کاری هست که میتونی انجام بدی
560
00:40:15,909 --> 00:40:17,710
اما مطمئن نیستم که میتونه کمکش کنه
561
00:40:18,440 --> 00:40:20,140
چیه؟
562
00:40:21,609 --> 00:40:22,949
چونگ شیم وون
563
00:40:23,750 --> 00:40:25,719
...این بهترین داروئ
564
00:40:25,879 --> 00:40:27,690
برای بیماری های روانیه
565
00:40:27,790 --> 00:40:29,790
اما فقط خاندان سلطنتی میتونه بهشون دست پیدا کنه
566
00:40:30,150 --> 00:40:31,960
نمیتونیم اون و توی بازار پیدا کنیم
567
00:40:32,659 --> 00:40:35,129
اون داروی گرانبها فقط توی قصر استفاده میشه
568
00:40:35,890 --> 00:40:37,659
چطور میخوام اونو پیدا کنم؟
569
00:40:44,770 --> 00:40:46,699
اوه. هی
570
00:40:48,069 --> 00:40:50,539
چی شده؟ گریه کردی؟
571
00:40:50,540 --> 00:40:54,080
نکنه پدرت؟ حالش خوبه؟
572
00:40:54,140 --> 00:40:55,608
البته که خوب نیست
573
00:40:55,609 --> 00:40:58,178
اون هر روز توی اون خیابون میشینه
574
00:40:58,179 --> 00:40:59,980
معجزهست که زودتر از این مریض نشده
575
00:41:01,489 --> 00:41:03,190
هی، چونگی
576
00:41:04,859 --> 00:41:06,859
صبرکن، چون گی
577
00:41:08,759 --> 00:41:09,759
هی
578
00:41:10,929 --> 00:41:12,029
خوبی؟
579
00:41:14,500 --> 00:41:16,129
یه کاری بکن
580
00:41:26,310 --> 00:41:27,679
مسابقه نقاشی مهجوک هون
581
00:41:29,210 --> 00:41:31,218
...مسابقه نقاشی شاهزاده یانگ میونگ
582
00:41:31,219 --> 00:41:33,479
،جاییـه که مردمِ قدرتمند، ثروتمند
583
00:41:33,480 --> 00:41:35,589
و نجیب زادگان یه جا جمع میشن
584
00:41:35,949 --> 00:41:37,290
جایزه نقدیش خیلی زیاده
585
00:41:39,920 --> 00:41:42,929
،اگه نفر اول بشی
586
00:41:43,989 --> 00:41:45,600
باید برای گرفتن داروها کافی باشه
587
00:41:47,029 --> 00:41:50,230
همچنین شنیدم که یک آرزو
برنده آخرین مسابقه برآورده شده
588
00:41:51,170 --> 00:41:53,939
...ولی شنیدم که همه نقاش های عالی از اطراف کشور
589
00:41:53,940 --> 00:41:55,669
تو این مسابقه شرکت میکنن
590
00:41:55,670 --> 00:41:58,779
گذشتن از اولین مرحله نباید براش آسون باشه
591
00:41:59,779 --> 00:42:01,378
مطمئنی؟-
معلومه-
592
00:42:01,379 --> 00:42:04,448
چونگی، نمیدونی چقدر این دنیا بزرگ و پهناوره
593
00:42:04,449 --> 00:42:06,779
...استادهای مخفی هستن-
اون نه-
594
00:42:07,179 --> 00:42:11,059
شاهزاده یانگ میونگ اگه نفر اول بشم آرزوم رو برآورده میکنه؟
595
00:42:11,060 --> 00:42:13,959
آره، گفتن نداره
596
00:42:13,960 --> 00:42:15,029
چونگی
597
00:42:15,830 --> 00:42:18,359
این همه وقت کجا بودی؟
598
00:42:21,270 --> 00:42:24,099
...ارباب کیم که از اون یکی شهر اومده
599
00:42:24,100 --> 00:42:26,569
یه نقاشی از یه پری تائویست و یه خدای کوهستان میخواد
600
00:42:27,569 --> 00:42:30,468
...محقق سو از سوجیک دونگ
601
00:42:30,469 --> 00:42:34,350
میخواین اینبار هم نذارین توی مسابقه نقاشی شرکت کنم؟
602
00:42:34,850 --> 00:42:38,278
"دارین میگین "مرد ها و زن ها نباید تو جایگاه یکسانی باشن
603
00:42:38,279 --> 00:42:41,349
"و ما اصول اخلاقی داریم، پس سرت به کار خودت باشه"
604
00:42:41,350 --> 00:42:43,549
من هیچوقت همچین چیزی نگفتم
605
00:42:44,560 --> 00:42:48,689
گفتم اگه کارتُ تموم کنی میذارم بری
606
00:42:48,690 --> 00:42:51,059
...استاد چویی، میترسین اگه توی مسابقه شرکت کنم
607
00:42:51,060 --> 00:42:53,729
شرافت جامعه رو لکه دار کنم؟
608
00:42:53,730 --> 00:42:55,599
ببین چی میگه این بچه
609
00:42:55,600 --> 00:42:58,068
چه جوری جرأت میکنی با من اینجوری حرف بزنی؟
610
00:42:58,069 --> 00:43:00,699
مسابقه نقاشی رو فراموش کن. تا یه مدت باید کارآموزی کنی
611
00:43:03,310 --> 00:43:04,509
نه
612
00:43:05,140 --> 00:43:07,408
به حرفم گوش نمیدی؟
613
00:43:07,409 --> 00:43:08,409
چرا؟
614
00:43:08,609 --> 00:43:11,920
میترسین موقع نقاشی کردن مثل بابام دیوونه بشم؟
615
00:43:14,080 --> 00:43:15,089
...چون
616
00:43:16,319 --> 00:43:19,020
چونگی، اینجوری نیست
617
00:43:20,020 --> 00:43:22,529
برام مهم نیست چی بگین
618
00:43:23,159 --> 00:43:24,799
شما از هیچی خبر ندارین
619
00:43:25,400 --> 00:43:26,460
...این بچه
620
00:43:27,230 --> 00:43:28,830
آیگو، سرم
621
00:43:32,799 --> 00:43:36,270
پدر، حالا باید چیکار کنم؟
622
00:43:37,839 --> 00:43:40,508
مسابقه نقاشی مهجوک هون
جایزه نقدیش خیلی زیاده
623
00:43:40,509 --> 00:43:43,178
شاهزاده یانگ میونگ مسابقه رو برگزار میکنه
624
00:43:43,179 --> 00:43:44,678
...اون بهترین هنرمند تو کشوره
625
00:43:44,679 --> 00:43:46,519
و اعلی حضرت بیشتر از بقیه پسراشون دوسش دارن
626
00:43:46,520 --> 00:43:48,119
،راست میگه. اگه مسابقه رو ببری
627
00:43:48,120 --> 00:43:50,690
مطمئنم هرکاری بتونه به عنوان
عضو خانواده سلطنتی برات انجام میده
628
00:43:51,489 --> 00:43:52,560
آره
629
00:43:53,989 --> 00:43:55,690
بریم تو کارش
630
00:43:57,290 --> 00:43:59,259
یه کم صبر کن، پدر
631
00:44:02,830 --> 00:44:06,170
(شیم چونگ گوک)
632
00:44:09,670 --> 00:44:12,879
خیلی شوکه شدم وقتی شنیدم که شما غیب تون زده
633
00:44:13,710 --> 00:44:16,279
حالتون خوبه؟
634
00:44:16,449 --> 00:44:18,849
نگران بودن واسه من جز وظایفت نیست
635
00:44:18,850 --> 00:44:20,520
اون کاری که بهت گفتم رو انجام دادی؟
636
00:44:23,719 --> 00:44:26,789
این کتاب طالع اون افسر ارشدـه که خواسته بودین
637
00:44:26,790 --> 00:44:27,790
خسته نباشی
638
00:44:27,791 --> 00:44:30,088
شاهزاده جوهیانگ اینجا هستن
639
00:44:30,089 --> 00:44:31,259
الان میام
640
00:44:33,029 --> 00:44:34,330
پس من با اجازه تون میرم
641
00:44:34,569 --> 00:44:36,670
مراقب همه حرکاتی که انجام میدی باش
642
00:44:37,569 --> 00:44:39,069
خیلی آدم شکاکیـه
643
00:44:39,469 --> 00:44:40,500
چشم
644
00:44:51,250 --> 00:44:52,350
اومدی
645
00:44:53,520 --> 00:44:56,319
بالاخره شروع شد
646
00:44:56,589 --> 00:44:57,589
بله، ارباب
647
00:44:57,890 --> 00:45:00,719
ولی حتما باید این کار رو تو مهجوک هون انجام بدین؟
648
00:45:01,390 --> 00:45:03,528
نگرانم که هویتتون براشون فاش بشه
649
00:45:03,529 --> 00:45:05,299
نگرانیت رو درک میکنم
650
00:45:05,699 --> 00:45:06,730
،ولی
651
00:45:07,870 --> 00:45:10,170
پادشاه بالاخره نیت واقعیشُ نشون داده
652
00:45:11,170 --> 00:45:12,870
...این یه فرصت خوبه
653
00:45:13,799 --> 00:45:14,839
تا انتقامم رو بگیرم
654
00:45:15,140 --> 00:45:16,169
بله
655
00:45:16,170 --> 00:45:19,540
اطلاعات بیشتری هم از دختره توی رنگرزی به دست آوردم
656
00:45:23,109 --> 00:45:26,080
بگو-
اسمش واقعا هونگ چون گیـه-
657
00:45:26,779 --> 00:45:28,349
،وقتی بچه بوده مادرش فوت شده
658
00:45:28,350 --> 00:45:30,488
و با پول نقاشی هاش از پدرش مراقبت میکنه
659
00:45:30,489 --> 00:45:32,158
فقط یه نقاش معمولیـه
660
00:45:32,159 --> 00:45:34,289
پدرشم زمانی، نقاش گوا وون بوده
661
00:45:34,290 --> 00:45:37,659
ولی دیوونه شده و توی خیابون ها زندگی میکنه
662
00:45:38,429 --> 00:45:41,270
خودشه، همون دخترهست
663
00:45:43,230 --> 00:45:44,569
چی شده؟
664
00:45:45,170 --> 00:45:46,699
چشماش چی؟
665
00:45:47,440 --> 00:45:48,669
منظورتون چیه؟
666
00:45:48,670 --> 00:45:50,370
چی شده که یه دفعه چشماش میبینه؟
667
00:45:51,839 --> 00:45:53,909
قبلا نابینا بوده؟
668
00:45:58,179 --> 00:46:00,350
...درست وقتی به گرفتن انتقام طولانیم نزدیک شدم
669
00:46:01,020 --> 00:46:02,489
چرا حالا؟
670
00:46:05,159 --> 00:46:06,159
ارباب
671
00:46:06,160 --> 00:46:08,629
چیزی نیست، بیا بریم
672
00:46:19,040 --> 00:46:22,709
وقتی که هیأت نمایندگان یوان رسیدن اینجا
673
00:46:22,710 --> 00:46:25,508
پادشاه میخوان تاج و تخت رو به ولیعهد واگذار کنن
674
00:46:25,509 --> 00:46:26,540
ولیعهد؟
675
00:46:27,810 --> 00:46:31,519
...ولی شنیدم که وضعیت شون حتی بعد از
676
00:46:31,520 --> 00:46:33,579
خوردن تمام داروهایی که میشد
پیدا کنن، بهتر نشده
677
00:46:33,580 --> 00:46:38,158
اعلی حضرت از سومونگ وان خواستن که
یه روز خوش یمن رو پیدا کنن، واسه همین مطمئنم
678
00:46:38,159 --> 00:46:41,730
انتظار این اتفاق رو داشتیم، فقط زودتر افتاده
679
00:46:58,779 --> 00:46:59,909
والاحضرت
680
00:47:09,650 --> 00:47:12,890
انتظار همچین چیزی رو داشتی؟
681
00:47:14,859 --> 00:47:16,730
منُ ببخشید، والاحضرت
682
00:47:17,759 --> 00:47:19,528
...شنیدم هیونگ نیم هر شب
683
00:47:19,529 --> 00:47:22,469
به خاطر بیماری به سختی به خواب میره
684
00:47:23,230 --> 00:47:25,500
...احتمالا بهتر باشه که
685
00:47:27,440 --> 00:47:28,969
به یه خواب طولانی بفرستیمش
686
00:47:32,040 --> 00:47:35,580
ولی فعلا خیلی زوده
687
00:47:37,679 --> 00:47:38,878
پس الان وقتش نیست؟
688
00:47:38,879 --> 00:47:42,020
،نه. حتی اگه از پس این کار بر بیایم
689
00:47:42,650 --> 00:47:45,019
به حمایت مقامات احتیاج داریم
690
00:47:45,020 --> 00:47:49,560
هنوز به افراد قابل اعتماد بیشتری نیاز داریم
و کسایی که توی دربار از شما پیروی کنن
691
00:47:52,799 --> 00:47:57,500
باید کاری کنید شاهزاده یانگ میونگ بیاد طرف ما
692
00:47:59,670 --> 00:48:01,908
منظورت یولـه-
بله، والاحضرت-
693
00:48:01,909 --> 00:48:05,409
چرا توی مسابقه نقاشی مهجوک هون شرکت نکنید؟
694
00:48:06,140 --> 00:48:10,650
یه فرصتِ بزرگه تا حرف تونُ به گوش شاهزاده یانگ میونگ برسونین
695
00:48:11,920 --> 00:48:15,350
،امسال یکی از داروهای مسابقهم
696
00:48:15,650 --> 00:48:18,060
پس اگه تصمیم بگیرین شرکت کنین
کارهاش رو انجام میدم
697
00:48:20,159 --> 00:48:22,759
والا حضرت، مه هیانگ هستم
698
00:48:26,400 --> 00:48:27,429
مه هیانگ؟
699
00:48:32,469 --> 00:48:33,699
بیا داخل
700
00:48:48,250 --> 00:48:49,890
یون جی هستم
701
00:48:50,120 --> 00:48:51,790
من هم ما وول هستم
702
00:48:56,989 --> 00:49:00,060
آخرین بار که اینجا بودین قولی دادین
703
00:49:01,929 --> 00:49:04,128
...که اگه یک بار دیگه به شیم چونگ کوک اومدین
704
00:49:04,129 --> 00:49:07,569
حتما من رو صدا میکنید
705
00:49:11,580 --> 00:49:15,909
قلبم از اون روز همینجا مونده
706
00:49:22,449 --> 00:49:25,589
...هیچ مردی همچین حرف تکراری رو
707
00:49:26,290 --> 00:49:28,529
که هر گیسانگی میگه، باور نمیکنه
708
00:49:31,159 --> 00:49:33,159
مردا اینجورین
709
00:49:33,730 --> 00:49:37,170
همه شون عالی و خوبن، ولی یه جورایی مثل هم هستن
710
00:49:37,830 --> 00:49:41,909
،همیشه وانمود میکنن بی علاقه و زاهد و محققن
711
00:49:42,370 --> 00:49:45,109
ولی تو دستای من تبدیل میشن به پسربچه های کوچیک
712
00:49:50,310 --> 00:49:54,419
...امشب، واسم غیرممکنه که
713
00:49:54,420 --> 00:49:56,150
احساسم به شما رو مخفی کنم، والاحضرت
714
00:49:57,150 --> 00:49:59,290
...امشب ازت خواستم بیای
715
00:50:00,219 --> 00:50:02,830
که در عوض علاقه تون به من، مهربونی نشون داده باشم
716
00:50:03,460 --> 00:50:06,100
نه چیزی کمتر نه چیزی بیشتر
717
00:50:06,960 --> 00:50:08,199
متوجه شدی؟
718
00:50:09,429 --> 00:50:10,670
بله والاحضرت
719
00:50:11,029 --> 00:50:13,069
اگه دوباره سعی کنی منو تحلیل کنی
720
00:50:14,100 --> 00:50:16,710
ازت نمیگذرم
721
00:50:17,469 --> 00:50:19,009
یادم میمونه
722
00:50:23,350 --> 00:50:25,750
حالا بیایید بنوشیم
723
00:50:25,949 --> 00:50:27,679
چشم-
نـوش-
724
00:50:34,690 --> 00:50:36,658
بفرمایید-
... پس باید روی حرفات حساب کنم
725
00:50:36,659 --> 00:50:40,358
و مبلغ زیادی توی مسابقه مهجوک هون شرط بندی کنیم؟
726
00:50:40,359 --> 00:50:42,270
عذرخواهی منو بپذیرین والاحضرت
727
00:50:55,279 --> 00:50:58,650
گندش بزنن چرا اینقد پیدا کردن این دستشویی لعنتی سخته
728
00:51:05,259 --> 00:51:08,158
از فردا دوباره وول سانگ دانگُ باز کنین
729
00:51:08,159 --> 00:51:12,060
با نائب رئیس جانگ سون ره چکار کنم؟
730
00:51:12,330 --> 00:51:15,069
باید مطمئن بشیم که هیچوقت دوباره پاشو توی گونگ یانگ نمیذاره
731
00:51:15,199 --> 00:51:16,270
بله قربان
732
00:51:25,040 --> 00:51:26,079
ایل وول سانگ؟
733
00:51:26,080 --> 00:51:27,608
اون داشت راجع به رئیس ما حرف میزد؟
734
00:51:27,609 --> 00:51:29,549
خداوندا، احیانا کری؟
735
00:51:29,750 --> 00:51:30,980
به وولسونگ دانگ میریم
736
00:51:31,080 --> 00:51:32,879
چی؟ همین حالا؟
737
00:51:35,949 --> 00:51:37,350
هرچی که میشه به پول تبدیل کرد رو وردارین
738
00:51:37,589 --> 00:51:38,719
چشم رئیس
739
00:51:42,060 --> 00:51:45,199
زندگی من کاملا به خاطر اون دختر هرجایی خراب شده
740
00:51:46,299 --> 00:51:49,500
هونگ چون گی نذار بگیرمت
741
00:51:49,830 --> 00:51:52,140
اگه گیرت بیارم، نابودت میکنم
742
00:51:52,469 --> 00:51:54,669
...اوونم یه جورایی نقاشه، مطمئنم مشغول
743
00:51:54,670 --> 00:51:56,909
آماده شدن برای مسابقه نقاشی مهجوک هونـه
744
00:51:57,140 --> 00:51:58,210
البته
745
00:51:58,409 --> 00:52:00,310
پای یه عالمه پول وسطه
746
00:52:02,310 --> 00:52:03,350
وایستا
747
00:52:05,420 --> 00:52:06,420
جایزه ی نقدی؟
748
00:52:12,960 --> 00:52:16,629
با لیست شرکت کنندگان مسابقه چکار کردی؟
749
00:52:17,230 --> 00:52:19,699
...اسمتو به لیست شرکت کنندگان
750
00:52:20,460 --> 00:52:22,469
اضافه کردی؟
751
00:52:23,900 --> 00:52:24,900
بله
752
00:52:26,670 --> 00:52:28,969
داری منو نادیده میگیری؟
753
00:52:31,170 --> 00:52:33,909
اولش از کوره در رفتم و اسمم رو اضاف کردم
754
00:52:34,109 --> 00:52:37,810
ولی الان برای اینکه یکی از شرکت کنندهها باشم دلیل دارم
755
00:52:37,909 --> 00:52:39,448
فقط یه شانس بهم بده
756
00:52:39,449 --> 00:52:41,419
اینو نشنیده میگیرم، چون بوک
757
00:52:41,420 --> 00:52:42,449
بله استاد چویی
758
00:52:43,350 --> 00:52:45,619
اونو تو اتاق حقیقت بنداز
759
00:52:45,620 --> 00:52:48,459
بله-
!استاد چویی! استـــــــاد-
760
00:52:48,460 --> 00:52:50,459
عمو چون بوک وایستا
761
00:52:50,460 --> 00:52:51,758
بیا بریم-
اینطوری نیست-
762
00:52:51,759 --> 00:52:54,258
بیا بریم-
این کارو نکنین استاد چویی-
763
00:52:54,259 --> 00:52:55,370
عمو چون بوک-
برو داخل-
764
00:52:55,469 --> 00:52:58,100
!استاد چویی
765
00:52:58,230 --> 00:53:00,738
به کارایی که کردی فک کن-
لطفا اینو باز کنین-
766
00:53:00,739 --> 00:53:03,569
بعد میتونی نقاشی رو هم تموم کنی-
بذارید برم-
767
00:53:04,440 --> 00:53:05,879
!استاد چویی
768
00:53:05,980 --> 00:53:09,449
استاد چویی. نه، پدر
769
00:53:18,560 --> 00:53:21,929
نه، استاد چویی ایدهی بهتری ندارم
770
00:53:22,989 --> 00:53:25,529
تنها شانسی که دارم بردن مسابقهی نقاشیه
771
00:53:28,699 --> 00:53:31,839
(روز مسابقه ی نقاشی مهجوک هون)
772
00:53:32,870 --> 00:53:35,508
نقاشی همیشه با یه خط شروع میشه
773
00:53:35,509 --> 00:53:39,210
و با یه خط دیگه هم تموم میشه
774
00:53:39,739 --> 00:53:42,408
اینو فراموش نکنید که شما باید همهی استعدادتون رو
775
00:53:42,409 --> 00:53:44,549
توی این خطوط بریزید
776
00:53:44,909 --> 00:53:46,048
متوجه شدید؟
777
00:53:46,049 --> 00:53:47,548
بله استاد چویی-
بله استاد چویی-
778
00:53:47,549 --> 00:53:51,250
(مهجوک هون)
779
00:53:56,190 --> 00:53:57,690
(مسابقهی نقاشی مهجوک هون)
780
00:53:58,060 --> 00:53:59,100
خداوندا
781
00:54:00,299 --> 00:54:03,299
نقاشان لطفا به صف بشین
782
00:54:04,100 --> 00:54:05,100
داری چی میکنی؟
783
00:54:05,101 --> 00:54:07,139
شما اینجایین ارباب پارک؟
784
00:54:07,140 --> 00:54:08,670
بیایید داخل
785
00:54:11,909 --> 00:54:13,838
سلام استاد چویی-
سلام-
786
00:54:13,839 --> 00:54:16,049
اینقدر اضطراب نداشته باش-
البته-
787
00:54:17,179 --> 00:54:20,218
میتونید از قبل نشان های هویت شرکت کنندگان رو دربیارید؟
788
00:54:20,219 --> 00:54:21,319
چشم
789
00:54:32,400 --> 00:54:35,069
شاهزاده جوهیانگ شما اینجا هستین
790
00:54:36,969 --> 00:54:39,299
خسته نباشی. یانگ میونگ کجاست؟
791
00:54:39,370 --> 00:54:41,670
دارن داخل به مهمونها خوش آمد میگن
792
00:54:43,009 --> 00:54:45,140
اینجا مثل خیابون میمونه
793
00:55:08,029 --> 00:55:09,599
!استاد چویی
794
00:55:09,600 --> 00:55:11,170
...گفتی وظیفهت اینکه
795
00:55:11,429 --> 00:55:15,039
...به نقاشها یاد بدی چطور نقاشی کنن ودر آینده
796
00:55:15,040 --> 00:55:16,469
مانع کارشون نشی
797
00:55:17,170 --> 00:55:19,040
ولی منو اینجوری زندونی کردی
798
00:55:20,480 --> 00:55:21,509
خدایا
799
00:55:22,150 --> 00:55:24,009
حالا هرچی
800
00:55:32,319 --> 00:55:33,460
خدای من
801
00:55:33,690 --> 00:55:35,289
من واسه نقاشیم اینجا هستم
802
00:55:35,290 --> 00:55:37,128
خدایااااا ترسوندییییییم
803
00:55:37,129 --> 00:55:40,029
بله البته باشه
804
00:55:42,069 --> 00:55:44,568
...ولی نقاشی
805
00:55:44,569 --> 00:55:46,370
هنوز آماده نیست؟
806
00:55:48,069 --> 00:55:50,140
نقاشی که من میخوام کجاست؟
807
00:55:54,279 --> 00:55:56,679
نه اینجا قفله
808
00:55:58,310 --> 00:55:59,379
خدایا
809
00:56:30,009 --> 00:56:31,310
اون یه مشتریه
810
00:56:31,609 --> 00:56:32,620
چی؟
811
00:56:36,120 --> 00:56:37,890
من واسه نقاشیم اینجام
812
00:56:38,420 --> 00:56:41,859
ببخشین؟کدوم نقاشی؟
813
00:56:41,989 --> 00:56:43,528
مونبه و سهوا
814
00:56:43,529 --> 00:56:45,658
(Munbae: بیرون اومدن روح شیطان
Sehwa: جشن گرفتن سال نو)
815
00:56:45,659 --> 00:56:47,129
مونبه و سهوا؟
816
00:56:50,730 --> 00:56:53,400
من سهوا رو دارم من کشیدمش
817
00:56:54,299 --> 00:56:56,270
چه فکری راجع به این میکنین ارباب؟
818
00:57:06,779 --> 00:57:07,949
خوشم میاد
819
00:57:08,080 --> 00:57:10,719
عالیه خیلی خوشحالم که خوشتون اومده
820
00:57:11,219 --> 00:57:12,319
یه لحظه
821
00:57:12,390 --> 00:57:13,960
چون گی
822
00:57:14,190 --> 00:57:15,429
چون گی
823
00:57:26,739 --> 00:57:30,009
پدر، من اول میشم و برمیگردم
824
00:57:38,009 --> 00:57:41,719
(مسابقه ی نقاشی مهجوک هون)
825
00:57:44,049 --> 00:57:45,520
-میتونید برید داخل
-ممنون
826
00:57:47,190 --> 00:57:49,159
من هونگ چون گی از جامعه ی نقاشان بکیو هستم
827
00:57:49,290 --> 00:57:51,489
هونگ چون گی از جامعه ی نقاشان بکیو
828
00:57:51,730 --> 00:57:53,029
ببین کی اینجاست
829
00:57:53,359 --> 00:57:54,960
نقاش هونگ نیست؟
830
00:57:56,230 --> 00:57:57,298
لعنت بهش
831
00:57:57,299 --> 00:58:00,000
اول ما باید همه چیزو با هم حل و فصل کنیم
832
00:58:04,069 --> 00:58:06,678
چطور میتونین توو روز روشن به یه خانم حمله کنین
833
00:58:06,679 --> 00:58:08,209
غیرتتون کجاست؟
834
00:58:08,210 --> 00:58:09,649
-اون داره چی میکنه؟
-این غیر ممکنه
835
00:58:09,650 --> 00:58:11,349
-بذار اون بره
-اون چشه؟
836
00:58:11,350 --> 00:58:12,520
!همه تون ساکت باشین
837
00:58:12,650 --> 00:58:14,279
شما چی میدونین؟
838
00:58:15,750 --> 00:58:17,750
هی تو
839
00:58:18,290 --> 00:58:19,390
تو واقعا نقاشی؟
840
00:58:21,020 --> 00:58:22,290
کارت داوطلبی تو نشون بده
841
00:58:22,560 --> 00:58:23,629
بله حتما
842
00:58:30,870 --> 00:58:33,199
فک کنم جا گذاشتمش
843
00:58:34,069 --> 00:58:35,838
ولی من عضو جامعه ی نقاشان بکیو هستم
844
00:58:35,839 --> 00:58:37,639
من واقعا یه نقاشم بذارین بیام توو
845
00:58:37,640 --> 00:58:41,039
خدایا چطور یه زن میتونه نقاش باشه؟
846
00:58:41,040 --> 00:58:42,908
مرغ پخته خندش میگیره
847
00:58:42,909 --> 00:58:45,718
نمیتونی بری توو مگه اینکه کارت داوطلبی داشته باشی
848
00:58:45,719 --> 00:58:47,718
بعدی. به زودی تموم میشه
849
00:58:47,719 --> 00:58:49,149
...صبر کن ولی-
بجنب-
850
00:58:49,150 --> 00:58:51,549
بیا بی سر و صدا بریم دعوا راه ننداز
851
00:58:52,520 --> 00:58:54,789
! نه صبر کن هی
852
00:58:54,790 --> 00:58:56,230
میفهمی داری چی کار میکنی؟
853
00:59:00,060 --> 00:59:01,500
فورا بذار این دختر بره
854
00:59:03,000 --> 00:59:04,170
کجاوه؟
855
00:59:05,270 --> 00:59:06,299
سونبه نیم
856
00:59:08,069 --> 00:59:10,469
میبینم که شما دو تا باهمین
857
00:59:11,040 --> 00:59:12,809
...مراقب حرف زدنت باش اون
858
00:59:12,810 --> 00:59:13,839
مان سو
859
00:59:15,080 --> 00:59:17,350
بله-
این دختر با من میاد-
860
00:59:17,850 --> 00:59:20,080
کی گفته؟ بیا اینجا
861
00:59:21,080 --> 01:00:17,080
::::::::: آيــــ(عاشقان آسمان سرخ)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::