1
00:00:14,970 --> 00:00:24,990
Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com
2
00:01:35,310 --> 00:01:42,820
[Love Like the Galaxy]
3
00:01:42,820 --> 00:01:46,890
[Love Like the Galaxy 2: Episode 4]
4
00:01:47,600 --> 00:01:49,610
Zisheng,
5
00:01:49,610 --> 00:01:51,500
your maternal uncle died too early.
6
00:01:51,500 --> 00:01:56,550
Your entire Huo clan only has you as the remaining bloodline.
7
00:01:56,550 --> 00:02:01,780
His Majesty and I both wish to see you marry and have children soon
8
00:02:01,780 --> 00:02:05,300
in order to pay respects and light incense for your uncle's entire clan.
9
00:02:05,300 --> 00:02:11,400
and not let them become lonely ghosts in the netherworld because no one pays respects.
10
00:02:11,400 --> 00:02:15,990
As for someone picking on your wife-to-be,
11
00:02:16,610 --> 00:02:19,250
that's all d*mn nonsense!
12
00:02:25,060 --> 00:02:26,640
Yes.
13
00:02:30,870 --> 00:02:35,420
I also hope Zisheng will get married and have children soon.
14
00:02:35,420 --> 00:02:39,480
Look at Miss Cheng, young and small in physique, from an unexceptional family.
15
00:02:39,480 --> 00:02:42,380
How can she match up to Eleventh Young Master?
16
00:02:43,290 --> 00:02:44,780
My Yuchang...
17
00:02:44,780 --> 00:02:49,140
With a bullying grandmother like you, your granddaughter
18
00:02:49,140 --> 00:02:51,240
don't dream of any such marriage.
19
00:02:51,240 --> 00:02:52,880
You...
20
00:02:54,400 --> 00:02:56,850
You are insulting the elder.
21
00:02:56,850 --> 00:03:00,670
Zisheng, listen to me well.
22
00:03:00,670 --> 00:03:03,510
Whoever you want to marry, just marry her.
23
00:03:03,510 --> 00:03:07,380
Whoever you don't want to marry, no one can force you.
24
00:03:07,380 --> 00:03:11,290
If anyone threatens you in the matter of marriage,
25
00:03:11,290 --> 00:03:13,010
then,
26
00:03:13,800 --> 00:03:16,190
I will make sure such a person can't live
27
00:03:16,190 --> 00:03:19,980
nor die easily. You've heard?
28
00:03:24,220 --> 00:03:26,250
I was just saying,
29
00:03:26,250 --> 00:03:29,290
Zisheng 's marriage should be decided by Your Majesty.
30
00:03:29,290 --> 00:03:31,210
How can anyone else interfere?
31
00:03:31,210 --> 00:03:33,190
I only want Madam Chunyun
32
00:03:33,190 --> 00:03:36,010
receive her proper respects.
33
00:03:36,010 --> 00:03:39,250
Fine. I'll talk about Huo family's private story now.
34
00:03:39,250 --> 00:03:42,170
Zisheng, the two of you, stay.
35
00:03:42,170 --> 00:03:45,840
All the other princes, leave.
36
00:04:00,100 --> 00:04:03,320
Why do you keep taking Huo Junhua's side?
37
00:04:03,320 --> 00:04:05,920
She almost caused your death years ago.
38
00:04:05,920 --> 00:04:10,290
Aunt, about the relationship between me and Huo Junhua,
39
00:04:10,290 --> 00:04:14,450
does it need an elder like you to sow discord?
40
00:04:14,450 --> 00:04:19,290
She and I have known each other for several decades, and that's how long we've held grudges.
41
00:04:19,290 --> 00:04:23,310
She's poured hot soup on me, and I've scattered nails on her.
42
00:04:23,310 --> 00:04:26,360
Once, she even tricked me to leave the house
43
00:04:26,380 --> 00:04:28,830
so that I almost encountered bandits.
44
00:04:28,830 --> 00:04:31,290
Precisely. In that case...
45
00:04:31,290 --> 00:04:33,260
In that case, what case?
46
00:04:33,260 --> 00:04:35,190
No matter how unacceptable she is,
47
00:04:35,190 --> 00:04:38,330
that Madam Chunyun is nothing good.
48
00:04:40,190 --> 00:04:44,190
Aunt, I advise you to let it go.
49
00:04:44,190 --> 00:04:48,630
Don't entangle yourself for shielding her.
50
00:04:49,890 --> 00:04:53,160
If you speak up again for Madam Chunyu,
51
00:04:53,160 --> 00:04:58,560
I will have to give my opinion of your achievements, Aunt.
52
00:04:58,560 --> 00:05:03,650
Next time, I won't tell the princes and princesses to leave.
53
00:05:08,760 --> 00:05:13,030
When you all mention the past, I can't interject.
54
00:05:13,030 --> 00:05:15,640
Now that the meal is over,
55
00:05:15,640 --> 00:05:20,450
we will go to Fengxian Hall to commemorate the entire Huo clan in a while.
56
00:05:20,450 --> 00:05:24,060
Sister A'Heng, why don't you come along?
57
00:05:24,060 --> 00:05:26,640
What else then?
58
00:05:26,640 --> 00:05:31,360
Didn't I leave Yongle Palace just for that?
59
00:05:35,580 --> 00:05:38,140
So much clamoring today.
60
00:06:22,270 --> 00:06:25,520
What are you staring at, so fascinated?
61
00:06:25,520 --> 00:06:27,170
Greetings, Crown Princess.
62
00:06:27,170 --> 00:06:29,500
Is everything prepared?
63
00:06:30,750 --> 00:06:36,220
I'm helping Sister Jitong to place the offerings properly. We will pay respects together in a while.
64
00:06:36,220 --> 00:06:41,270
You are receiving instructions in Changqiu Palace, naturally you have to work hard to help Empress Mother.
65
00:06:41,270 --> 00:06:45,260
Oh yes, I'm deliver the incense pomander for the memorial worship service. Where can I put them?
66
00:06:45,260 --> 00:06:50,120
Just give them to me. I'll collect the fire sticks too.
67
00:06:51,750 --> 00:06:56,770
Just now, why were you staring at General Huo's portrait so spellbound?
68
00:06:56,770 --> 00:07:02,060
I was just thinking General Huo and Zisheng look rather alike.
69
00:07:02,060 --> 00:07:06,170
They say nephew and uncle look alike. It's nothing unusual.
70
00:07:07,580 --> 00:07:11,540
It means you are deeply in love with Zisheng that you can see it with one look.
71
00:07:11,540 --> 00:07:13,650
It's nothing like the affection between you and the crown prince.
72
00:07:13,650 --> 00:07:17,570
I heard that the court ministers have asked Crown Prince to marry a side consort.
73
00:07:17,570 --> 00:07:20,620
Crown Prince has never agreed.
74
00:07:22,920 --> 00:07:27,400
Imperial Prince doesn't agree, but it doesn't necessarily mean the feelings between him and Crown Princess are good.
75
00:07:27,400 --> 00:07:31,050
It's because someone has been through a lot and can't forget a person from the past.
76
00:07:32,080 --> 00:07:35,530
Crown Princess, am I right?
77
00:07:39,980 --> 00:07:43,660
Third Princess, this place isn't fully arranged yet.
78
00:07:43,660 --> 00:07:46,320
Please go to the side hall to rest, Third Princess.
79
00:07:46,320 --> 00:07:49,570
I came to chat with Crown Prince on purpose.
80
00:07:51,050 --> 00:07:56,370
During the meal today, didn't Crown Princess chat a lot with my Consort Mother?
81
00:07:56,370 --> 00:07:58,890
Why aren't you talking now?
82
00:07:59,710 --> 00:08:02,060
Crown Princess is usually quiet and boring,
83
00:08:02,060 --> 00:08:07,540
and she's dressed so shabbily. How can Imperial Brother be fond of her?
84
00:08:07,540 --> 00:08:10,440
Third Sister, please don't make fun of me.
85
00:08:10,440 --> 00:08:14,760
I forget. Empress Mother requests the expenses be reduced in the palace.
86
00:08:14,760 --> 00:08:17,800
Crown Princess' maternal clan is an ordinary farming household.
87
00:08:17,800 --> 00:08:21,520
After expenses are reduced, I'm afraid you don't even have enough to wear.
88
00:08:21,520 --> 00:08:25,790
You've lived in the East Palace for a long time. It's indeed difficult for you.
89
00:08:27,420 --> 00:08:30,780
The incenase used for the prayers are expensive.
90
00:08:30,780 --> 00:08:34,060
Previously, I was even afraid that Crown Princess couldn't raise enough money to buy them
91
00:08:34,060 --> 00:08:36,740
and would delay the memorial for General Huo.
92
00:08:37,940 --> 00:08:43,290
Considering how disgusted my imperial brother is with you, I'm afraid he won't defend you.
93
00:08:50,140 --> 00:08:55,190
I won't disturb your mutual pity for each other now. I—
94
00:09:02,540 --> 00:09:05,810
Third Princess! Third Princess!
95
00:09:05,810 --> 00:09:09,120
(screams)
96
00:09:09,120 --> 00:09:11,450
Hurry and get up! You want to squeeze me to death?
97
00:09:11,450 --> 00:09:13,540
Come, come.
98
00:09:23,180 --> 00:09:26,200
Third Princess, are you hurt?
99
00:09:29,180 --> 00:09:31,240
Don't be pretentious.
100
00:09:31,240 --> 00:09:36,620
Cheng Shaoshang, just you wait. I'll deal with you sooner or later.
101
00:09:41,520 --> 00:09:43,510
Third Princess has always looked down at me.
102
00:09:43,510 --> 00:09:47,150
I'm used to her mocking and ridicules. I've already gotten used to it.
103
00:09:47,150 --> 00:09:49,540
You shouldn't get into conflicts with her for my sake just now.
104
00:09:49,540 --> 00:09:52,520
What's to be afraid of? I just think she is laughable.
105
00:09:52,520 --> 00:09:57,490
She is a princess but has to dress like a newly rich and show off.
106
00:09:57,490 --> 00:10:03,260
Back then, when His Majesty fought in battles and Consort Yue followed him, Third Princess was raised in Young Marquis Yue's family since young.
107
00:10:03,260 --> 00:10:05,450
Young Marquis Yue's wife came from the merchant class.
108
00:10:05,450 --> 00:10:08,880
Those women from the merchant families always liked to compare clothes and jewlery.
109
00:10:08,880 --> 00:10:11,530
That's why she grew up to be arrogant and extravagant.
110
00:10:11,530 --> 00:10:14,210
His Majesty advocates frugality on everything.
111
00:10:14,210 --> 00:10:18,080
but she still dresses so flamboyantly. Where's the money coming from?
112
00:10:18,080 --> 00:10:21,510
She and Young Marquis Yue know ways to make money.
113
00:10:21,510 --> 00:10:25,040
Unlike me, and my maternal clan also can't be relied on.
114
00:10:25,040 --> 00:10:28,820
You've offended her, so you must avoid her from now on.
115
00:10:28,820 --> 00:10:31,470
She has an eccentric temper and is vengeful.
116
00:10:31,470 --> 00:10:33,000
I also have an eccentric temper.
117
00:10:33,000 --> 00:10:34,720
I am also vengeful.
118
00:10:34,720 --> 00:10:38,540
Later, let's see who is more vengeful.
119
00:10:43,300 --> 00:10:48,840
Crown Princess, she mentioned an old person in the past.
120
00:10:48,840 --> 00:10:50,660
Who is that?
121
00:10:52,630 --> 00:10:56,740
It's all in the past, not worth mentioning.
122
00:11:03,090 --> 00:11:04,440
Oh.
123
00:11:15,810 --> 00:11:20,410
Brother Huo, I've been missing you for 15 years.
124
00:11:20,410 --> 00:11:24,840
but haven't seen you in my dreams. It's all my fault that
125
00:11:24,840 --> 00:11:29,510
I didn't rescue the lone city in time those years ago.
126
00:11:29,510 --> 00:11:32,900
I failed you.
127
00:11:32,900 --> 00:11:37,570
And now, the dead are gone.
128
00:11:37,570 --> 00:11:40,330
I won't make more excuses.
129
00:11:54,480 --> 00:11:58,810
In future, the descendents of the Wen
130
00:11:58,810 --> 00:12:03,440
must always remember the glory we have today
131
00:12:03,440 --> 00:12:05,580
was given to us by the Huo family.
132
00:12:08,710 --> 00:12:14,060
Zisheng, bow to your uncle.
133
00:12:14,060 --> 00:12:18,710
Let him take a good look at your current appearance.
134
00:12:53,070 --> 00:12:55,230
For the Huo clan,
135
00:12:55,230 --> 00:12:59,340
offer incense to commemorate.
136
00:14:29,610 --> 00:14:31,930
Sister Shaoshang,
137
00:14:31,930 --> 00:14:36,140
the incense powder can easily blind the eyes. Be careful.
138
00:15:11,470 --> 00:15:16,430
Wh-What is this? Don't let it burn! Hurry! Hurry to extinquish the fire!
139
00:15:16,430 --> 00:15:20,620
Hurry! Hurry to extinquish the fire! Hurry up!
140
00:15:21,270 --> 00:15:25,150
Don't stand dazed. Hurry and remove the outer robe from Third Princess.
141
00:15:26,220 --> 00:15:28,070
Wait.
142
00:15:29,210 --> 00:15:31,470
Don't touch me!
143
00:15:32,350 --> 00:15:36,060
I know that you couldn't bear giving up that pheasant dress. I told you to change it and you wouldn't.
144
00:15:36,060 --> 00:15:39,780
Do you want to lose your life? Take it off!
145
00:15:44,610 --> 00:15:47,290
What are you wearing around your neck?
146
00:16:03,290 --> 00:16:08,200
It must be you. You must have done a trick to deliberately embarrass me!
147
00:16:08,200 --> 00:16:10,830
Today is the memorial for the Huo family.
148
00:16:11,650 --> 00:16:14,010
Who allowed you to dress like this?
149
00:16:15,800 --> 00:16:17,830
I've repeatedly issued commands.
150
00:16:17,830 --> 00:16:20,840
In the palace, extravagance must be eliminated
151
00:16:20,840 --> 00:16:23,900
to set an example for the counry.
152
00:16:23,900 --> 00:16:26,610
Do you treat my edict as the wind blowing by your ears?
153
00:16:26,610 --> 00:16:30,290
In your eyes, do you still see me as your Imperial Father?
154
00:16:30,290 --> 00:16:33,560
Imperail Father, please pardon me. I wasn't intentional.
155
00:16:33,560 --> 00:16:35,510
Today, it's only after I visited Consort Mother
156
00:16:35,510 --> 00:16:39,020
that I learned about the memorial service. I then rushed to lunch at Changqiu Palace.
157
00:16:39,020 --> 00:16:42,930
I couldn't change clcothes in a rush, that's why I covered with Consort Mother's outer robe.
158
00:16:42,930 --> 00:16:46,540
The Huo family's memorial takes place every year. If you can't remember it,
159
00:16:46,540 --> 00:16:48,780
it's even more detestable!
160
00:16:48,780 --> 00:16:52,010
As a princess, you partake the income from the country,
161
00:16:52,010 --> 00:16:56,660
but you don't keep in mind the blessing from the benefactors who helped build this country.
162
00:16:56,660 --> 00:16:58,920
You really deserve a beating.
163
00:16:58,920 --> 00:17:01,930
Imperial Father, Third Sister is indeed wrong on this matter.
164
00:17:01,930 --> 00:17:04,050
Please punish her harshly.
165
00:17:04,050 --> 00:17:07,920
Except, this is a family matter, and it's also the day of memorial for Marquis Huo.
166
00:17:07,920 --> 00:17:10,060
It's not convenient to punish Third SIster in front of Marquis Huo.
167
00:17:10,060 --> 00:17:15,540
It will make him uncomfortable in the netherworld. Why not return to Yongle Palace to handle it.
168
00:17:15,540 --> 00:17:19,940
Imperial Father, my cousin Prince Consort Xuan's annual salary is only three hundred quans.
169
00:17:19,940 --> 00:17:23,700
Third Sister's jewlery looks to be at least 100 taels of gold.
170
00:17:23,700 --> 00:17:26,810
These days, I've been seeing Third Sister dressed quite richly.
171
00:17:26,810 --> 00:17:29,430
Sometimes she even changes jewelry three times in one day.
172
00:17:29,430 --> 00:17:34,250
As a prince with an unexplained wealth, how can it be considered a mere family matter?
173
00:17:34,250 --> 00:17:36,690
That's right. Tell me.
174
00:17:36,690 --> 00:17:40,980
Where did you acquire so much money?
175
00:17:40,980 --> 00:17:45,130
Imperial Father, I earend it from the restaurant I opened with partners.
176
00:17:54,940 --> 00:17:56,110
What is this?
177
00:17:56,110 --> 00:18:01,250
Imperial Father, this is the counterfeit coin that's circulating in Third Sister's fief.
178
00:18:13,640 --> 00:18:17,740
Third Brother, we are born by the same mother.
179
00:18:17,740 --> 00:18:20,140
You would expose me?
180
00:18:20,140 --> 00:18:24,910
I only know that the law states, when imperial family members mint unauthorized coins,
181
00:18:24,910 --> 00:18:27,740
the crime is the same as treason.
182
00:18:34,160 --> 00:18:39,250
We are Imperial Father's subjects first, and siblings second.
183
00:18:42,170 --> 00:18:47,260
How dare you secretly mint counterfeit coins!
184
00:18:47,260 --> 00:18:49,700
The empire has only been founded more than 10-some years.
185
00:18:49,700 --> 00:18:53,400
You... want to destroy the dynasty?
186
00:18:54,700 --> 00:18:58,280
It's not me. I don't know anything about it.
187
00:18:59,000 --> 00:19:02,210
Consort Mother, Consort Mother, save me! Consort Mother, save me!
188
00:19:02,210 --> 00:19:06,520
There is no metal mine in my fief. How could I have minted the coins? I'm innocent, Imperial Father!
189
00:19:06,520 --> 00:19:10,140
Imperial Father, I've already ordered the arrest of the person who transported the coins.
190
00:19:10,140 --> 00:19:13,760
After interrogation, it's already confirmed that these counterfeit coins
191
00:19:13,760 --> 00:19:16,180
were made in Shouchun.
192
00:19:19,300 --> 00:19:21,670
Shouchun is the fief of the Young Prince Qian'an.
193
00:19:21,670 --> 00:19:23,850
It's under the supervision of Old Prince Qian'an's subordinate, Peng Kun.
194
00:19:23,850 --> 00:19:28,830
It's all the Xuan family's doing. I am being implicated by them, Imperial Father.
195
00:19:31,590 --> 00:19:35,500
Third Sister, don't rush to clear yourself of your involvement.
196
00:19:35,500 --> 00:19:39,080
These counterfeit coins were able to flow into your fief.
197
00:19:39,080 --> 00:19:43,120
It's also your dereliction of duty in supervision. You deserve to be punished.
198
00:19:59,250 --> 00:20:03,650
Zisheng, you and Ji Zun will investigate.
199
00:20:03,650 --> 00:20:08,210
If this matter is really committed by Young Prince Qian'an,
200
00:20:08,210 --> 00:20:11,390
revoke his Shouchun mine then.
201
00:20:14,260 --> 00:20:16,960
Imperial Father, they minted the coins.
202
00:20:16,960 --> 00:20:19,160
Why is Young Prince Qian'an only punished with revoking the Shouchun mine?
203
00:20:19,160 --> 00:20:23,240
Why not kill him? Is it because they are benefactors of Empress Xuan?
204
00:20:23,240 --> 00:20:26,310
Shut up! As things are now,
205
00:20:26,310 --> 00:20:30,140
instead of self reflecting and correct your way,, you still seek to slander with nonsense.
206
00:20:30,140 --> 00:20:34,700
Someone, someone! Drag her outside and beat her harshly!
207
00:20:34,700 --> 00:20:38,000
Imperial Father! Imperial Father!
208
00:20:47,050 --> 00:20:51,380
It hurts. It hurts. Be more gentle.
209
00:20:53,880 --> 00:20:56,320
It hurts so much!
210
00:21:13,930 --> 00:21:18,230
The medicine has been applied. This subject will take the leave.
211
00:21:36,430 --> 00:21:38,990
Younger Sister, you still have the mood to compose music?
212
00:21:38,990 --> 00:21:42,960
His Majesty is clearly partial. Can't you tell?
213
00:21:42,960 --> 00:21:45,160
Third Older Brother, if you don't think the punishment is enough,
214
00:21:45,160 --> 00:21:47,940
I can plead for His Majesty for another beating.
215
00:21:47,940 --> 00:21:52,280
It's best to break her legs.
216
00:21:52,850 --> 00:21:56,080
The one who secretly minted the coins is Young Prince Qian'an!
217
00:21:56,080 --> 00:21:58,740
I was cheated by my subordinates.
218
00:21:58,740 --> 00:22:01,080
That's why I allowed the counterfeit coins to circulate in my fief.
219
00:22:01,080 --> 00:22:05,030
Why did Imperial Father only have me beaten? It's not fair!
220
00:22:05,030 --> 00:22:06,600
Talk a little less.
221
00:22:06,600 --> 00:22:10,900
It's one thing to cheat yourself with those words.
222
00:22:10,900 --> 00:22:15,550
You clearly intended to use the counterfeit coins in your fief.
223
00:22:15,550 --> 00:22:18,620
Otherwise, how did you get the money
224
00:22:18,620 --> 00:22:22,660
to buy your rich clothing? Where did you get the money
225
00:22:22,660 --> 00:22:26,000
to buy the jewelry and hair accessories?
226
00:22:26,000 --> 00:22:29,190
- Young SIster—
- And you, Older Brother,
227
00:22:32,000 --> 00:22:37,600
Third Princess isn't smart. She can't thinki of such a money-making scheme where
228
00:22:37,600 --> 00:22:40,800
Lady Wenxiu takes the risk but she stays behind.
229
00:22:42,000 --> 00:22:43,800
His Majesty didn't order a thorough investigation.
230
00:22:43,800 --> 00:22:46,400
It's to leave some dignity
231
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
for our Yue family.
232
00:22:54,200 --> 00:22:57,400
How did Third Brother know that counterfeit coins are circulating in my fief?
233
00:22:57,400 --> 00:23:00,400
Someone is definitely targeting the Yue family behind the scenes.
234
00:23:02,400 --> 00:23:06,000
It's either that one in Chanqiu Palace, or that Ling Buyi!
235
00:23:06,000 --> 00:23:08,400
And Cheng Shaoshang!
236
00:23:09,400 --> 00:23:11,600
If she didn't trick me
237
00:23:11,600 --> 00:23:15,400
and caused my robe to turn over the flaming candle, how could Imperial Father have discovered?
238
00:23:15,400 --> 00:23:17,500
It's because you are stupid!
239
00:23:31,200 --> 00:23:34,800
How did I give birth to such a stupid
240
00:23:34,800 --> 00:23:37,000
short-sighted woman?
241
00:23:37,000 --> 00:23:40,800
I should thank Cheng Shaoshang. If it weren't for her trick,
242
00:23:40,800 --> 00:23:43,800
plus your Third Brother taking the initiative to expose,
243
00:23:43,800 --> 00:23:46,700
who knows how much more wrongdoings
244
00:23:46,700 --> 00:23:49,800
you'll commit to damage our Yue family's dignity!
245
00:23:49,800 --> 00:23:53,400
A'Heng, A'Heng, A'Heng...
246
00:23:54,600 --> 00:23:56,800
You've been with His Majesty since you were young.
247
00:23:56,800 --> 00:24:01,400
You and His Majesty are the originally married couple.
248
00:24:01,400 --> 00:24:04,200
Is this also what His Majesty think?
249
00:24:04,200 --> 00:24:08,000
Why is Changqiu Palace able to oppress you everywhere?
250
00:24:09,400 --> 00:24:13,600
This time, it's because His Majesty considered Changqiu Palace's prestige,
251
00:24:13,600 --> 00:24:15,400
that's why he spared Young Prince Qian'an.
252
00:24:15,400 --> 00:24:17,000
But, what about you?
253
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
He didn't considered the affection with you at all
254
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
and punished Third Princess so severely.
255
00:24:25,100 --> 00:24:29,600
Third Older Brother, I've said this before.
256
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
Whoever mentions this matter again
257
00:24:34,500 --> 00:24:36,400
will be severely punished.
258
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
You don't let me talk, but I just have to say it.
259
00:24:50,200 --> 00:24:52,600
A'Heng.
260
00:24:52,600 --> 00:24:56,600
Back then, when we followed His Majesty, he didn't have advantages.
261
00:24:56,600 --> 00:25:00,200
The uprising army all came from our Yue clan.
262
00:25:00,200 --> 00:25:02,100
His Majesty fell in love with you on first sight.
263
00:25:02,100 --> 00:25:05,400
He even swore to everythat that he was marrying you.
264
00:25:05,400 --> 00:25:07,400
But, who could have known,
265
00:25:07,400 --> 00:25:11,800
childhood sweethearts can't overcome en empire's calling.
266
00:25:11,800 --> 00:25:13,800
In order to borrow the Xuan family's money
267
00:25:13,800 --> 00:25:18,000
and use the Xuan family's troops, he also married Lady Xuan.
268
00:25:18,000 --> 00:25:20,600
Noe of this is really important.
269
00:25:20,600 --> 00:25:24,600
But, by logic and by affinity, you came first, and she came later.
270
00:25:24,600 --> 00:25:28,200
Once the dynasty is established, she reigns as the mother of the empire.
271
00:25:28,200 --> 00:25:31,800
But you've become the consort?
272
00:25:33,100 --> 00:25:35,000
It's not fair.
273
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
To help His Majesty win the empire, the Xuan family
274
00:25:37,600 --> 00:25:40,200
dedicated all of their resources.
275
00:25:40,200 --> 00:25:42,700
The Huo family that once followed His Majesty
276
00:25:42,700 --> 00:25:45,200
lost the lives of their entire clan.
277
00:25:45,200 --> 00:25:47,800
But, our Yue family
278
00:25:47,800 --> 00:25:50,800
still has us, brother and sister, left.
279
00:25:50,800 --> 00:25:56,100
In order to console me, His Majesty made sure both palaces keep equal status.
280
00:25:56,100 --> 00:25:59,600
How is it fair to the empress who is the mother of the empire?
281
00:25:59,600 --> 00:26:04,600
How is it fair to Huo Junhua who's become crazy?
282
00:26:04,600 --> 00:26:07,000
I know all about what Third Brother wants.
283
00:26:07,000 --> 00:26:10,200
Toady, I'm saying it out loud here.
284
00:26:10,200 --> 00:26:13,300
I've received everything that I've wanted.
285
00:26:13,300 --> 00:26:15,600
All those things that you obsessively desire,
286
00:26:15,600 --> 00:26:18,200
I don't care for any of them.
287
00:26:18,200 --> 00:26:21,400
Quit causing me trouble under my name!
288
00:26:21,400 --> 00:26:24,000
If it happens again,
289
00:26:24,800 --> 00:26:30,600
don't blame me for disregarding the affinity between brother and sister.
290
00:26:56,500 --> 00:26:58,400
Older Brother.
291
00:26:58,400 --> 00:27:00,800
Older Brother, Older Brother, look!
292
00:27:00,800 --> 00:27:03,000
Look!
293
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Look at me, do I look pretty dressed this way tonight?
294
00:27:06,000 --> 00:27:09,200
Is it good to wear this to see Brother Wen?
295
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
You look very pretty.
296
00:27:11,200 --> 00:27:14,200
At Prince Qian'an's birthday banquest last time, this is what I wore.
297
00:27:14,200 --> 00:27:16,400
I defeated Yue Heng.
298
00:27:16,400 --> 00:27:20,600
Did you ever... offend Lady Yue?
299
00:27:20,600 --> 00:27:21,800
I hate Yue Heng.
300
00:27:21,800 --> 00:27:26,000
I ordered people to kidnap her. If Older Brother and Brother Wen didn't get to her in come,
301
00:27:26,000 --> 00:27:29,400
that Yue Heng's body would have been cold already.
302
00:27:29,400 --> 00:27:31,000
Who could have known...
303
00:27:31,800 --> 00:27:36,200
Who could have known Brother Wen would ignore me from that day on.
304
00:27:39,200 --> 00:27:41,600
Based on your understanding of Lady Yue,
305
00:27:42,580 --> 00:27:45,350
if the two of us encounter danger,
306
00:27:46,600 --> 00:27:49,800
would Young Marquis Yue come to the rescue promptly?
307
00:27:49,800 --> 00:27:54,400
Older Brother, you are so fierce. How can we ever encounter danger?
308
00:28:01,200 --> 00:28:03,000
That's not right.
309
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
The Yue family's army didn't come.
310
00:28:10,340 --> 00:28:13,330
Neither did Prince Qian'an.
311
00:28:14,400 --> 00:28:17,100
None of them came.
312
00:28:24,460 --> 00:28:26,290
Older Brother,
313
00:28:29,300 --> 00:28:31,600
you're dead.
314
00:28:34,000 --> 00:28:37,400
In the lone city ten-some years ago,
315
00:28:37,400 --> 00:28:40,700
you already died.
316
00:28:40,700 --> 00:28:43,700
You're dead!
317
00:29:00,400 --> 00:29:04,000
She actually hid jewlery and red clothing under a memorial robe?
318
00:29:04,000 --> 00:29:06,600
The Yue family is clearly bullying and unacceptable.
319
00:29:06,600 --> 00:29:10,200
Luckily Fourth Miss Cheng exposed this matter.
320
00:29:10,200 --> 00:29:13,500
I didn't realize it before, but when I think of it now,
321
00:29:13,500 --> 00:29:17,200
to be able to get such a young lady who will revenge against each grievance,
322
00:29:17,200 --> 00:29:19,100
it's really cool.
323
00:29:29,000 --> 00:29:31,800
Young Lord, just as you expected,
324
00:29:31,800 --> 00:29:35,400
Young Marquis Yue and Third Princess plotted together to lure Lady Wenxiu
325
00:29:35,400 --> 00:29:38,700
to incite Young Prince Qian'an to mint unauthorized coins in his fief.
326
00:29:38,700 --> 00:29:41,600
We secretly informed Third Prince.
327
00:29:41,600 --> 00:29:43,800
He also righteously not show favortism to his family.
328
00:29:43,800 --> 00:29:46,400
It shows that His Majesty still prefers to be tolerant and keep peace.
329
00:29:46,400 --> 00:29:51,400
This matter is considered as a greedy woman making a mistake, and it won't be investigated further.
330
00:29:53,000 --> 00:29:55,200
Minting unauthorized coins is supposed to be a crime punishable by death.
331
00:29:55,200 --> 00:29:59,000
But as this matter involves Third Princess, Lady Wenxiu, and Young Marquis Yue,
332
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
in order to show fairness, His Majesty
333
00:30:01,000 --> 00:30:05,400
can only mete light punishments and reduce the severity of the matter.
334
00:30:06,190 --> 00:30:10,380
This time, I helped the son and daughter of Old Prince Qian'an to escape from capital punishment.
335
00:30:11,320 --> 00:30:13,390
It can be considered that I repaid
336
00:30:14,400 --> 00:30:17,200
for the grace that they risked lives to save my uncle those years ago.
337
00:30:17,200 --> 00:30:21,600
His Majesty clearly knows that Third Princess isn't capaable enough to commit this deed,
338
00:30:21,600 --> 00:30:26,400
but he still doesn't pursue the investigation into Young Marquis Yue. If we want to touch Young Marquis Yue...
339
00:30:26,400 --> 00:30:29,800
We can only let him make a bigger mistake.
340
00:30:29,800 --> 00:30:34,600
Young Marquis Yue is slippery. It's not easy for him to accidentally reveal his foxy tail.
341
00:30:34,600 --> 00:30:37,400
If Lady Wenxiu was half as smart as he is,
342
00:30:37,400 --> 00:30:39,600
the Qian'an royal clan wouldn't be where they are today.
343
00:30:39,600 --> 00:30:44,000
She relied on Young Lord to avoid this calamity, but she still doesn't stop.
344
00:30:44,000 --> 00:30:48,200
Look. She secretly wrote to her son, Wang Long, again today.
345
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
We intercepted it.
346
00:30:55,200 --> 00:30:59,000
How can the Qian'an royal clan bear for this humiliation?
347
00:30:59,000 --> 00:31:02,900
How can we stand after losing Shouchun?
348
00:31:02,900 --> 00:31:06,400
I hope my son will embark on an expedition, establish the merit of eliminating bandits
349
00:31:06,400 --> 00:31:10,800
to re-esablish a mighting reputation and garner money
350
00:31:10,800 --> 00:31:13,300
to fund your uncle.
351
00:31:18,200 --> 00:31:20,200
Such an idiot!
352
00:31:21,200 --> 00:31:24,800
She doesn't investigate why her father died inexplicablly.
353
00:31:24,800 --> 00:31:28,800
All day long, she only knows to do these stupid things to help her younger brother.
354
00:31:33,200 --> 00:31:38,200
Just send this letter as is to Wang Long. Then send a message to the bandits.
355
00:31:38,200 --> 00:31:42,500
Tell them that HIs Majesty will eradiate the bandits and won't return until he achieves victory.
356
00:31:42,500 --> 00:31:45,600
Young Lord, you want Wang Long to be captured?
357
00:31:45,600 --> 00:31:50,400
Keeping the two idiots, Wang Chun and his son, in the court will harm the country sooner or later.
358
00:31:50,400 --> 00:31:53,000
Just let them lose their positions for this matter.
359
00:31:53,000 --> 00:31:58,100
It's still better than their making a bigger mistake and let their entire clan die in the future.
360
00:32:27,600 --> 00:32:31,000
You can poke your hand when embroidering for your dowry.
361
00:32:31,000 --> 00:32:36,200
How will you be Zisheng's wife in the future?
362
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
Empress keeps praising you to me,
363
00:32:39,600 --> 00:32:42,800
saying you are smart and thoughtful.
364
00:32:42,800 --> 00:32:46,600
If you are entrusted with handling the birthday banquet at Changqiu Palace,
365
00:32:46,600 --> 00:32:50,400
but you act recklessly. How can it work out?
366
00:32:50,400 --> 00:32:53,000
Indeed, it won't work out.
367
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
Your Majesty.
368
00:32:56,200 --> 00:32:59,800
I came into the palace merely a little over a month, and I still don't know many things.
369
00:32:59,800 --> 00:33:02,600
How can I compare to Sister Jitong who is capable on everything?
370
00:33:02,600 --> 00:33:06,800
Besides, I've been reminded by Your Majesty to make time and effort everyday
371
00:33:06,800 --> 00:33:10,600
to sweet talk with General Ling under the moon and next to the flowers.
372
00:33:10,600 --> 00:33:14,400
How would I have the time to handle such a big affair as the banquet for Empress' birthday?
373
00:33:14,400 --> 00:33:17,200
Your Majesty, don't make it difficult for me.
374
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
I knew you would try to dodge.
375
00:33:19,800 --> 00:33:22,500
Clearly, you're retreating knowing it's too difficult for you.
376
00:33:22,500 --> 00:33:26,400
But you have to push the responsibility back to me.
377
00:33:26,400 --> 00:33:29,200
Fine. On this birthday banquet,
378
00:33:29,200 --> 00:33:31,800
I'll definitely insist on you to handle it.
379
00:33:31,800 --> 00:33:35,400
I won't let you to have any idle time.
380
00:33:44,300 --> 00:33:45,700
What?
381
00:33:45,700 --> 00:33:48,610
Wang Long brought people to suppress the bandits. They were trapped?
382
00:33:48,610 --> 00:33:51,870
Zi Sheng, what should we do?
383
00:33:51,870 --> 00:33:54,870
How should I report this to his Majesty?
384
00:33:54,870 --> 00:33:58,710
Wang Long led troops out of the city on his own.
385
00:33:58,710 --> 00:34:01,210
His Majesty will surely be furious when he finds out.
386
00:34:01,210 --> 00:34:03,280
If you want to save his life,
387
00:34:03,990 --> 00:34:06,380
you can order for his father to resign.
388
00:34:06,380 --> 00:34:10,580
His majesty might pardon his life, with their bonds in mind.
389
00:34:10,580 --> 00:34:13,720
But my uncle General Wang is in his best middle age.
390
00:34:13,720 --> 00:34:16,120
How can he resign?
391
00:34:16,120 --> 00:34:19,940
Zi Sheng, how about you secretly send a troop
392
00:34:19,940 --> 00:34:21,460
and return after rescuing Wang Long?
393
00:34:21,460 --> 00:34:23,790
This way, his Majesty will not find out.
394
00:34:23,790 --> 00:34:28,880
Your highness, sending a troop without order
395
00:34:29,820 --> 00:34:32,380
is an emperor-deceiving felony.
396
00:34:33,980 --> 00:34:37,280
Afterall, General Wang is my uncle.
397
00:34:37,280 --> 00:34:38,850
Your highness,
398
00:34:39,750 --> 00:34:41,830
As a crown prince,
399
00:34:41,830 --> 00:34:45,080
the thing that the emperor dislike the most is you being too close with consort kins.
400
00:34:45,080 --> 00:34:47,920
As the emperor, he can expel the princes.
401
00:34:47,920 --> 00:34:50,300
He won't be expel for the princes.
402
00:34:50,300 --> 00:34:53,600
Moreover, that Wang Chun don't have the talent to lead.
403
00:34:53,600 --> 00:34:57,880
If not for Your Highness getting the position for him, he is far from suitable to lead the troops.
404
00:35:00,140 --> 00:35:02,550
Your Highness, when you succeed the throne in the future,
405
00:35:02,550 --> 00:35:06,760
the things that you see and think in your heart cannot be only one family or one group of people.
406
00:35:07,380 --> 00:35:10,280
It must be tens of thousands of families and households.
407
00:35:11,520 --> 00:35:16,420
The ruler should not favor people by kinship.
408
00:35:28,680 --> 00:35:32,150
Your Majesty. You have to think carefully.
409
00:35:32,150 --> 00:35:34,910
This palace has so many princes and princesses.
410
00:35:34,910 --> 00:35:38,660
You entrusted an important thing like Empress' birthday banquet to me.
411
00:35:38,660 --> 00:35:40,430
I'm afraid that I really can't do it well.
412
00:35:40,430 --> 00:35:42,030
There's no harm.
413
00:35:42,030 --> 00:35:46,090
In the future when you marry Zisheng, you'll need to manage the matters in the manor.
414
00:35:46,090 --> 00:35:49,480
Welcoming and sending people are inevitable.
415
00:35:49,480 --> 00:35:51,430
I believe you can.
416
00:35:51,430 --> 00:35:53,930
You don't need to evade anymore.
417
00:35:59,340 --> 00:36:03,100
Your Majesty, Crown Prince requests to see you.
418
00:36:03,100 --> 00:36:06,810
It appears to be an important matter.
419
00:36:28,970 --> 00:36:30,570
Empress Mother.
420
00:36:40,840 --> 00:36:43,650
Empress, you must tell me.
421
00:36:43,650 --> 00:36:45,990
How were the birthday banquets organized in the past?
422
00:36:45,990 --> 00:36:48,640
I know nothing about it.
423
00:36:51,570 --> 00:36:55,400
It's just drinking and having meals with officials.
424
00:36:55,400 --> 00:37:00,150
There is only added singing and dancing, and celebration, that's all.
425
00:37:00,150 --> 00:37:02,000
He left his position without authorization.
426
00:37:02,000 --> 00:37:03,920
Now he even got detained by the bandits.
427
00:37:03,920 --> 00:37:06,900
You are even defending him for his actions?
428
00:37:09,670 --> 00:37:14,430
Empress, the mandarin ducks that I sewed just now, what do you think about it?
429
00:37:17,790 --> 00:37:19,500
Empress.
430
00:37:21,190 --> 00:37:22,960
The delaying tactics,
431
00:37:22,960 --> 00:37:26,620
such ridiculous words, you can still say it?
432
00:37:26,620 --> 00:37:30,570
In order to defend a fool like Wang Long, you are lying to me?
433
00:37:30,570 --> 00:37:35,190
As the Crown Prince, you should understand which is more important between national affairs and family matters.
434
00:37:35,190 --> 00:37:37,040
No matter how close the person is,
435
00:37:37,040 --> 00:37:40,430
if the state law is broken, it will be strictly dealt with.
436
00:37:40,430 --> 00:37:43,740
Look at your pleading and nepotistic face today.
437
00:37:43,740 --> 00:37:46,480
Can you call yourself a Crown Prince?
438
00:37:47,520 --> 00:37:49,390
Empress, if you worry about Crown Prince,
439
00:37:49,390 --> 00:37:52,980
I can use the excuse of sending tea to secretly take a look.
440
00:37:57,170 --> 00:37:58,940
No need.
441
00:38:00,940 --> 00:38:05,560
It's not the first time Crown Prince is scolded by the Emperor.
442
00:38:05,560 --> 00:38:10,330
Emperor was angry before. He'll forget it after a few days.
443
00:38:10,330 --> 00:38:13,030
I'm to blame for not teaching my son properly.
444
00:38:13,030 --> 00:38:16,940
It led to Crown Prince having the same temperament as me.
445
00:38:16,940 --> 00:38:21,880
Weak, undecisive and nepotistic.
446
00:38:22,680 --> 00:38:26,880
Who said that? Empress is the most gentle and considerate woman in the world.
447
00:38:26,880 --> 00:38:31,320
Crown Prince must take after Empress to be so kind and gentle.
448
00:38:31,320 --> 00:38:36,430
Later, when Crown Prince ascends the throne, he will definitely be a kind and wise emperor.
449
00:38:36,430 --> 00:38:38,990
If he were an ordinary person,
450
00:38:38,990 --> 00:38:43,080
I would definitely be proud of such a kind and benevolent son.
451
00:38:43,080 --> 00:38:45,620
But he is the crown prince.
452
00:38:45,620 --> 00:38:48,790
Later, he will be the emperor of the country.
453
00:38:48,790 --> 00:38:50,950
This is not to be proud of.
454
00:38:50,950 --> 00:38:53,650
Why can the crown prince be virtuous and compassionate?
455
00:38:53,650 --> 00:38:55,460
What is the reason?
456
00:38:55,460 --> 00:38:58,490
His Majesty has only founded the dynasty for ten-some years.
457
00:38:58,490 --> 00:39:00,790
The foundation isn't stable yet.
458
00:39:00,790 --> 00:39:04,220
He has to make life or death decisions at any moment.
459
00:39:04,220 --> 00:39:06,750
Although the crown prince is kind and compassionate,
460
00:39:06,750 --> 00:39:11,340
he might not be the best person for the throne.
461
00:39:11,340 --> 00:39:14,720
If he were just an ordinary son,
462
00:39:14,720 --> 00:39:20,930
and if I were just an ordinary mother, how wonderful would that be?
463
00:40:18,330 --> 00:40:20,220
Why didn't you cover up with a cloak?
464
00:40:20,220 --> 00:40:24,910
If you catch a cold, how will you enter the palace and serve the Empress?
465
00:40:27,290 --> 00:40:29,020
Mother,
466
00:40:30,940 --> 00:40:33,210
before I was born
467
00:40:33,210 --> 00:40:37,360
have you thought about what type of person I would be?
468
00:40:39,650 --> 00:40:43,220
Why are you suddenly asking this?
469
00:40:47,430 --> 00:40:49,990
Today, Empress told me
470
00:40:51,780 --> 00:40:54,830
she wished the Crown Prince were an ordinary child,
471
00:40:56,190 --> 00:41:01,290
even if he lives an ordinary life, but as long as he's happy and safe,
472
00:41:01,290 --> 00:41:03,700
it would be the best.
473
00:41:04,690 --> 00:41:07,050
Does Mother think the same way?
474
00:41:17,530 --> 00:41:20,510
I knew I was overthinking.
475
00:41:20,510 --> 00:41:23,560
Mother hates useless people.
476
00:41:23,560 --> 00:41:28,410
I'm sure Mother's ideal child is someone as clever and sensible as Yang Yang.
477
00:41:29,080 --> 00:41:31,400
And not someone like me
478
00:41:31,400 --> 00:41:35,100
a young lady who is disobedient, mischievous, and stubborn.
479
00:41:37,530 --> 00:41:39,960
I disappointed Mother.
480
00:41:43,010 --> 00:41:45,150
Niao Niao is heading off to bed.
481
00:42:05,360 --> 00:42:07,280
Madam, what's wrong?
482
00:42:07,280 --> 00:42:10,080
Why are you not returning inside to rest?
483
00:42:14,980 --> 00:42:17,730
Earlier, Niao Niao asked me,
484
00:42:17,730 --> 00:42:20,820
what type of person I hope she becomes.
485
00:42:21,730 --> 00:42:26,900
Why is she asking such a thoughtless question in the middle of the night?
486
00:42:28,490 --> 00:42:33,600
Today, the Empress told her she wished the Crown Prince were an ordinary person.
487
00:42:33,600 --> 00:42:36,390
Who stayed far away from the qualms of the royal court.
488
00:42:36,390 --> 00:42:41,390
It was the first time Niao NIao considered the sufferings of parents.
489
00:42:44,320 --> 00:42:47,880
But, it wasn't because of us.
490
00:42:48,540 --> 00:42:53,290
As people grow older, their parents are not the only two people they seek guidance from.
491
00:42:53,290 --> 00:42:56,010
Learning from others is not necessarily a bad thing.
492
00:42:56,010 --> 00:43:00,010
At least it's better than not knowing how to consider her parent's feelings for the rest of her life.
493
00:43:02,620 --> 00:43:06,080
It can't be that you're jealous that Niao Niao learned from the Empress
494
00:43:06,080 --> 00:43:08,520
how to consider her parents?
495
00:43:08,520 --> 00:43:10,890
What's there to be jealous of?
496
00:43:14,750 --> 00:43:16,280
I was just saying so.
497
00:43:16,280 --> 00:43:18,620
Madam, don't get mad.
498
00:43:20,540 --> 00:43:22,980
She can't be keeping me from returning inside?
499
00:43:52,080 --> 00:44:01,080
Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com
500
00:44:02,400 --> 00:44:11,120
♫ The flames of war strike against the frost and snow ♫
501
00:44:11,120 --> 00:44:19,960
♫ It lightly covers the lingering illness of the past ♫
502
00:44:19,960 --> 00:44:28,670
♫ Your back is against the light,
the galaxy reflected in your eyes ♫
503
00:44:28,670 --> 00:44:36,820
♫ I hum a tune, the sun and the moon respond ♫
504
00:44:36,820 --> 00:44:41,180
♫ The brilliance that penetrates the eyes ♫
505
00:44:41,180 --> 00:44:45,450
♫ was extinguished by dust and lit again ♫
506
00:44:45,450 --> 00:44:54,150
♫ The edges of earth, Kunlun, and netherworld
feel remorse for someone ♫
507
00:44:55,270 --> 00:45:03,870
♫ The ocean is waking, the forest of steles
are like a mountain range ♫
508
00:45:03,870 --> 00:45:12,830
♫ There are veiled criticisms in the corridor, a narrow door cannot easily close off one’s intentions ♫
509
00:45:12,830 --> 00:45:21,360
♫ The challenges of one’s life become advice for the future ♫
510
00:45:21,360 --> 00:45:25,510
♫ You and I will be in the same galaxy ♫
511
00:45:25,510 --> 00:45:36,020
♫ We’ll use our absolute sincerity to
bring radiance to the ordinary ♫
512
00:45:38,410 --> 00:45:45,520
♫ Bring radiance to the ordinary ♫