1 00:00:14,970 --> 00:00:24,990 Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com 2 00:01:35,310 --> 00:01:42,820 [Love Like the Galaxy] 3 00:01:42,820 --> 00:01:46,890 [Love Like the Galaxy 2: Episode 4] 4 00:01:47,600 --> 00:01:49,610 Zisheng, 5 00:01:49,610 --> 00:01:51,500 your maternal uncle died too early. 6 00:01:51,500 --> 00:01:56,550 Your entire Huo clan only has you as the remaining bloodline. 7 00:01:56,550 --> 00:02:01,780 His Majesty and I both wish to see you marry and have children soon 8 00:02:01,780 --> 00:02:05,300 in order to pay respects and light incense for your uncle's entire clan. 9 00:02:05,300 --> 00:02:11,400 and not let them become lonely ghosts in the netherworld because no one pays respects. 10 00:02:11,400 --> 00:02:15,990 As for someone picking on your wife-to-be, 11 00:02:16,610 --> 00:02:19,250 that's all d*mn nonsense! 12 00:02:25,060 --> 00:02:26,640 Yes. 13 00:02:30,870 --> 00:02:35,420 I also hope Zisheng will get married and have children soon. 14 00:02:35,420 --> 00:02:39,480 Look at Miss Cheng, young and small in physique, from an unexceptional family. 15 00:02:39,480 --> 00:02:42,380 How can she match up to Eleventh Young Master? 16 00:02:43,290 --> 00:02:44,780 My Yuchang... 17 00:02:44,780 --> 00:02:49,140 With a bullying grandmother like you, your granddaughter 18 00:02:49,140 --> 00:02:51,240 don't dream of any such marriage. 19 00:02:51,240 --> 00:02:52,880 You... 20 00:02:54,400 --> 00:02:56,850 You are insulting the elder. 21 00:02:56,850 --> 00:03:00,670 Zisheng, listen to me well. 22 00:03:00,670 --> 00:03:03,510 Whoever you want to marry, just marry her. 23 00:03:03,510 --> 00:03:07,380 Whoever you don't want to marry, no one can force you. 24 00:03:07,380 --> 00:03:11,290 If anyone threatens you in the matter of marriage, 25 00:03:11,290 --> 00:03:13,010 then, 26 00:03:13,800 --> 00:03:16,190 I will make sure such a person can't live 27 00:03:16,190 --> 00:03:19,980 nor die easily. You've heard? 28 00:03:24,220 --> 00:03:26,250 I was just saying, 29 00:03:26,250 --> 00:03:29,290 Zisheng 's marriage should be decided by Your Majesty. 30 00:03:29,290 --> 00:03:31,210 How can anyone else interfere? 31 00:03:31,210 --> 00:03:33,190 I only want Madam Chunyun 32 00:03:33,190 --> 00:03:36,010 receive her proper respects. 33 00:03:36,010 --> 00:03:39,250 Fine. I'll talk about Huo family's private story now. 34 00:03:39,250 --> 00:03:42,170 Zisheng, the two of you, stay. 35 00:03:42,170 --> 00:03:45,840 All the other princes, leave. 36 00:04:00,100 --> 00:04:03,320 Why do you keep taking Huo Junhua's side? 37 00:04:03,320 --> 00:04:05,920 She almost caused your death years ago. 38 00:04:05,920 --> 00:04:10,290 Aunt, about the relationship between me and Huo Junhua, 39 00:04:10,290 --> 00:04:14,450 does it need an elder like you to sow discord? 40 00:04:14,450 --> 00:04:19,290 She and I have known each other for several decades, and that's how long we've held grudges. 41 00:04:19,290 --> 00:04:23,310 She's poured hot soup on me, and I've scattered nails on her. 42 00:04:23,310 --> 00:04:26,360 Once, she even tricked me to leave the house 43 00:04:26,380 --> 00:04:28,830 so that I almost encountered bandits. 44 00:04:28,830 --> 00:04:31,290 Precisely. In that case... 45 00:04:31,290 --> 00:04:33,260 In that case, what case? 46 00:04:33,260 --> 00:04:35,190 No matter how unacceptable she is, 47 00:04:35,190 --> 00:04:38,330 that Madam Chunyun is nothing good. 48 00:04:40,190 --> 00:04:44,190 Aunt, I advise you to let it go. 49 00:04:44,190 --> 00:04:48,630 Don't entangle yourself for shielding her. 50 00:04:49,890 --> 00:04:53,160 If you speak up again for Madam Chunyu, 51 00:04:53,160 --> 00:04:58,560 I will have to give my opinion of your achievements, Aunt. 52 00:04:58,560 --> 00:05:03,650 Next time, I won't tell the princes and princesses to leave. 53 00:05:08,760 --> 00:05:13,030 When you all mention the past, I can't interject. 54 00:05:13,030 --> 00:05:15,640 Now that the meal is over, 55 00:05:15,640 --> 00:05:20,450 we will go to Fengxian Hall to commemorate the entire Huo clan in a while. 56 00:05:20,450 --> 00:05:24,060 Sister A'Heng, why don't you come along? 57 00:05:24,060 --> 00:05:26,640 What else then? 58 00:05:26,640 --> 00:05:31,360 Didn't I leave Yongle Palace just for that? 59 00:05:35,580 --> 00:05:38,140 So much clamoring today. 60 00:06:22,270 --> 00:06:25,520 What are you staring at, so fascinated? 61 00:06:25,520 --> 00:06:27,170 Greetings, Crown Princess. 62 00:06:27,170 --> 00:06:29,500 Is everything prepared? 63 00:06:30,750 --> 00:06:36,220 I'm helping Sister Jitong to place the offerings properly. We will pay respects together in a while. 64 00:06:36,220 --> 00:06:41,270 You are receiving instructions in Changqiu Palace, naturally you have to work hard to help Empress Mother. 65 00:06:41,270 --> 00:06:45,260 Oh yes, I'm deliver the incense pomander for the memorial worship service. Where can I put them? 66 00:06:45,260 --> 00:06:50,120 Just give them to me. I'll collect the fire sticks too. 67 00:06:51,750 --> 00:06:56,770 Just now, why were you staring at General Huo's portrait so spellbound? 68 00:06:56,770 --> 00:07:02,060 I was just thinking General Huo and Zisheng look rather alike. 69 00:07:02,060 --> 00:07:06,170 They say nephew and uncle look alike. It's nothing unusual. 70 00:07:07,580 --> 00:07:11,540 It means you are deeply in love with Zisheng that you can see it with one look. 71 00:07:11,540 --> 00:07:13,650 It's nothing like the affection between you and the crown prince. 72 00:07:13,650 --> 00:07:17,570 I heard that the court ministers have asked Crown Prince to marry a side consort. 73 00:07:17,570 --> 00:07:20,620 Crown Prince has never agreed. 74 00:07:22,920 --> 00:07:27,400 Imperial Prince doesn't agree, but it doesn't necessarily mean the feelings between him and Crown Princess are good. 75 00:07:27,400 --> 00:07:31,050 It's because someone has been through a lot and can't forget a person from the past. 76 00:07:32,080 --> 00:07:35,530 Crown Princess, am I right? 77 00:07:39,980 --> 00:07:43,660 Third Princess, this place isn't fully arranged yet. 78 00:07:43,660 --> 00:07:46,320 Please go to the side hall to rest, Third Princess. 79 00:07:46,320 --> 00:07:49,570 I came to chat with Crown Prince on purpose. 80 00:07:51,050 --> 00:07:56,370 During the meal today, didn't Crown Princess chat a lot with my Consort Mother? 81 00:07:56,370 --> 00:07:58,890 Why aren't you talking now? 82 00:07:59,710 --> 00:08:02,060 Crown Princess is usually quiet and boring, 83 00:08:02,060 --> 00:08:07,540 and she's dressed so shabbily. How can Imperial Brother be fond of her? 84 00:08:07,540 --> 00:08:10,440 Third Sister, please don't make fun of me. 85 00:08:10,440 --> 00:08:14,760 I forget. Empress Mother requests the expenses be reduced in the palace. 86 00:08:14,760 --> 00:08:17,800 Crown Princess' maternal clan is an ordinary farming household. 87 00:08:17,800 --> 00:08:21,520 After expenses are reduced, I'm afraid you don't even have enough to wear. 88 00:08:21,520 --> 00:08:25,790 You've lived in the East Palace for a long time. It's indeed difficult for you. 89 00:08:27,420 --> 00:08:30,780 The incenase used for the prayers are expensive. 90 00:08:30,780 --> 00:08:34,060 Previously, I was even afraid that Crown Princess couldn't raise enough money to buy them 91 00:08:34,060 --> 00:08:36,740 and would delay the memorial for General Huo. 92 00:08:37,940 --> 00:08:43,290 Considering how disgusted my imperial brother is with you, I'm afraid he won't defend you. 93 00:08:50,140 --> 00:08:55,190 I won't disturb your mutual pity for each other now. I— 94 00:09:02,540 --> 00:09:05,810 Third Princess! Third Princess! 95 00:09:05,810 --> 00:09:09,120 (screams) 96 00:09:09,120 --> 00:09:11,450 Hurry and get up! You want to squeeze me to death? 97 00:09:11,450 --> 00:09:13,540 Come, come. 98 00:09:23,180 --> 00:09:26,200 Third Princess, are you hurt? 99 00:09:29,180 --> 00:09:31,240 Don't be pretentious. 100 00:09:31,240 --> 00:09:36,620 Cheng Shaoshang, just you wait. I'll deal with you sooner or later. 101 00:09:41,520 --> 00:09:43,510 Third Princess has always looked down at me. 102 00:09:43,510 --> 00:09:47,150 I'm used to her mocking and ridicules. I've already gotten used to it. 103 00:09:47,150 --> 00:09:49,540 You shouldn't get into conflicts with her for my sake just now. 104 00:09:49,540 --> 00:09:52,520 What's to be afraid of? I just think she is laughable. 105 00:09:52,520 --> 00:09:57,490 She is a princess but has to dress like a newly rich and show off. 106 00:09:57,490 --> 00:10:03,260 Back then, when His Majesty fought in battles and Consort Yue followed him, Third Princess was raised in Young Marquis Yue's family since young. 107 00:10:03,260 --> 00:10:05,450 Young Marquis Yue's wife came from the merchant class. 108 00:10:05,450 --> 00:10:08,880 Those women from the merchant families always liked to compare clothes and jewlery. 109 00:10:08,880 --> 00:10:11,530 That's why she grew up to be arrogant and extravagant. 110 00:10:11,530 --> 00:10:14,210 His Majesty advocates frugality on everything. 111 00:10:14,210 --> 00:10:18,080 but she still dresses so flamboyantly. Where's the money coming from? 112 00:10:18,080 --> 00:10:21,510 She and Young Marquis Yue know ways to make money. 113 00:10:21,510 --> 00:10:25,040 Unlike me, and my maternal clan also can't be relied on. 114 00:10:25,040 --> 00:10:28,820 You've offended her, so you must avoid her from now on. 115 00:10:28,820 --> 00:10:31,470 She has an eccentric temper and is vengeful. 116 00:10:31,470 --> 00:10:33,000 I also have an eccentric temper. 117 00:10:33,000 --> 00:10:34,720 I am also vengeful. 118 00:10:34,720 --> 00:10:38,540 Later, let's see who is more vengeful. 119 00:10:43,300 --> 00:10:48,840 Crown Princess, she mentioned an old person in the past. 120 00:10:48,840 --> 00:10:50,660 Who is that? 121 00:10:52,630 --> 00:10:56,740 It's all in the past, not worth mentioning. 122 00:11:03,090 --> 00:11:04,440 Oh. 123 00:11:15,810 --> 00:11:20,410 Brother Huo, I've been missing you for 15 years. 124 00:11:20,410 --> 00:11:24,840 but haven't seen you in my dreams. It's all my fault that 125 00:11:24,840 --> 00:11:29,510 I didn't rescue the lone city in time those years ago. 126 00:11:29,510 --> 00:11:32,900 I failed you. 127 00:11:32,900 --> 00:11:37,570 And now, the dead are gone. 128 00:11:37,570 --> 00:11:40,330 I won't make more excuses. 129 00:11:54,480 --> 00:11:58,810 In future, the descendents of the Wen 130 00:11:58,810 --> 00:12:03,440 must always remember the glory we have today 131 00:12:03,440 --> 00:12:05,580 was given to us by the Huo family. 132 00:12:08,710 --> 00:12:14,060 Zisheng, bow to your uncle. 133 00:12:14,060 --> 00:12:18,710 Let him take a good look at your current appearance. 134 00:12:53,070 --> 00:12:55,230 For the Huo clan, 135 00:12:55,230 --> 00:12:59,340 offer incense to commemorate. 136 00:14:29,610 --> 00:14:31,930 Sister Shaoshang, 137 00:14:31,930 --> 00:14:36,140 the incense powder can easily blind the eyes. Be careful. 138 00:15:11,470 --> 00:15:16,430 Wh-What is this? Don't let it burn! Hurry! Hurry to extinquish the fire! 139 00:15:16,430 --> 00:15:20,620 Hurry! Hurry to extinquish the fire! Hurry up! 140 00:15:21,270 --> 00:15:25,150 Don't stand dazed. Hurry and remove the outer robe from Third Princess. 141 00:15:26,220 --> 00:15:28,070 Wait. 142 00:15:29,210 --> 00:15:31,470 Don't touch me! 143 00:15:32,350 --> 00:15:36,060 I know that you couldn't bear giving up that pheasant dress. I told you to change it and you wouldn't. 144 00:15:36,060 --> 00:15:39,780 Do you want to lose your life? Take it off! 145 00:15:44,610 --> 00:15:47,290 What are you wearing around your neck? 146 00:16:03,290 --> 00:16:08,200 It must be you. You must have done a trick to deliberately embarrass me! 147 00:16:08,200 --> 00:16:10,830 Today is the memorial for the Huo family. 148 00:16:11,650 --> 00:16:14,010 Who allowed you to dress like this? 149 00:16:15,800 --> 00:16:17,830 I've repeatedly issued commands. 150 00:16:17,830 --> 00:16:20,840 In the palace, extravagance must be eliminated 151 00:16:20,840 --> 00:16:23,900 to set an example for the counry. 152 00:16:23,900 --> 00:16:26,610 Do you treat my edict as the wind blowing by your ears? 153 00:16:26,610 --> 00:16:30,290 In your eyes, do you still see me as your Imperial Father? 154 00:16:30,290 --> 00:16:33,560 Imperail Father, please pardon me. I wasn't intentional. 155 00:16:33,560 --> 00:16:35,510 Today, it's only after I visited Consort Mother 156 00:16:35,510 --> 00:16:39,020 that I learned about the memorial service. I then rushed to lunch at Changqiu Palace. 157 00:16:39,020 --> 00:16:42,930 I couldn't change clcothes in a rush, that's why I covered with Consort Mother's outer robe. 158 00:16:42,930 --> 00:16:46,540 The Huo family's memorial takes place every year. If you can't remember it, 159 00:16:46,540 --> 00:16:48,780 it's even more detestable! 160 00:16:48,780 --> 00:16:52,010 As a princess, you partake the income from the country, 161 00:16:52,010 --> 00:16:56,660 but you don't keep in mind the blessing from the benefactors who helped build this country. 162 00:16:56,660 --> 00:16:58,920 You really deserve a beating. 163 00:16:58,920 --> 00:17:01,930 Imperial Father, Third Sister is indeed wrong on this matter. 164 00:17:01,930 --> 00:17:04,050 Please punish her harshly. 165 00:17:04,050 --> 00:17:07,920 Except, this is a family matter, and it's also the day of memorial for Marquis Huo. 166 00:17:07,920 --> 00:17:10,060 It's not convenient to punish Third SIster in front of Marquis Huo. 167 00:17:10,060 --> 00:17:15,540 It will make him uncomfortable in the netherworld. Why not return to Yongle Palace to handle it. 168 00:17:15,540 --> 00:17:19,940 Imperial Father, my cousin Prince Consort Xuan's annual salary is only three hundred quans. 169 00:17:19,940 --> 00:17:23,700 Third Sister's jewlery looks to be at least 100 taels of gold. 170 00:17:23,700 --> 00:17:26,810 These days, I've been seeing Third Sister dressed quite richly. 171 00:17:26,810 --> 00:17:29,430 Sometimes she even changes jewelry three times in one day. 172 00:17:29,430 --> 00:17:34,250 As a prince with an unexplained wealth, how can it be considered a mere family matter? 173 00:17:34,250 --> 00:17:36,690 That's right. Tell me. 174 00:17:36,690 --> 00:17:40,980 Where did you acquire so much money? 175 00:17:40,980 --> 00:17:45,130 Imperial Father, I earend it from the restaurant I opened with partners. 176 00:17:54,940 --> 00:17:56,110 What is this? 177 00:17:56,110 --> 00:18:01,250 Imperial Father, this is the counterfeit coin that's circulating in Third Sister's fief. 178 00:18:13,640 --> 00:18:17,740 Third Brother, we are born by the same mother. 179 00:18:17,740 --> 00:18:20,140 You would expose me? 180 00:18:20,140 --> 00:18:24,910 I only know that the law states, when imperial family members mint unauthorized coins, 181 00:18:24,910 --> 00:18:27,740 the crime is the same as treason. 182 00:18:34,160 --> 00:18:39,250 We are Imperial Father's subjects first, and siblings second. 183 00:18:42,170 --> 00:18:47,260 How dare you secretly mint counterfeit coins! 184 00:18:47,260 --> 00:18:49,700 The empire has only been founded more than 10-some years. 185 00:18:49,700 --> 00:18:53,400 You... want to destroy the dynasty? 186 00:18:54,700 --> 00:18:58,280 It's not me. I don't know anything about it. 187 00:18:59,000 --> 00:19:02,210 Consort Mother, Consort Mother, save me! Consort Mother, save me! 188 00:19:02,210 --> 00:19:06,520 There is no metal mine in my fief. How could I have minted the coins? I'm innocent, Imperial Father! 189 00:19:06,520 --> 00:19:10,140 Imperial Father, I've already ordered the arrest of the person who transported the coins. 190 00:19:10,140 --> 00:19:13,760 After interrogation, it's already confirmed that these counterfeit coins 191 00:19:13,760 --> 00:19:16,180 were made in Shouchun. 192 00:19:19,300 --> 00:19:21,670 Shouchun is the fief of the Young Prince Qian'an. 193 00:19:21,670 --> 00:19:23,850 It's under the supervision of Old Prince Qian'an's subordinate, Peng Kun. 194 00:19:23,850 --> 00:19:28,830 It's all the Xuan family's doing. I am being implicated by them, Imperial Father. 195 00:19:31,590 --> 00:19:35,500 Third Sister, don't rush to clear yourself of your involvement. 196 00:19:35,500 --> 00:19:39,080 These counterfeit coins were able to flow into your fief. 197 00:19:39,080 --> 00:19:43,120 It's also your dereliction of duty in supervision. You deserve to be punished. 198 00:19:59,250 --> 00:20:03,650 Zisheng, you and Ji Zun will investigate. 199 00:20:03,650 --> 00:20:08,210 If this matter is really committed by Young Prince Qian'an, 200 00:20:08,210 --> 00:20:11,390 revoke his Shouchun mine then. 201 00:20:14,260 --> 00:20:16,960 Imperial Father, they minted the coins. 202 00:20:16,960 --> 00:20:19,160 Why is Young Prince Qian'an only punished with revoking the Shouchun mine? 203 00:20:19,160 --> 00:20:23,240 Why not kill him? Is it because they are benefactors of Empress Xuan? 204 00:20:23,240 --> 00:20:26,310 Shut up! As things are now, 205 00:20:26,310 --> 00:20:30,140 instead of self reflecting and correct your way,, you still seek to slander with nonsense. 206 00:20:30,140 --> 00:20:34,700 Someone, someone! Drag her outside and beat her harshly! 207 00:20:34,700 --> 00:20:38,000 Imperial Father! Imperial Father! 208 00:20:47,050 --> 00:20:51,380 It hurts. It hurts. Be more gentle. 209 00:20:53,880 --> 00:20:56,320 It hurts so much! 210 00:21:13,930 --> 00:21:18,230 The medicine has been applied. This subject will take the leave. 211 00:21:36,430 --> 00:21:38,990 Younger Sister, you still have the mood to compose music? 212 00:21:38,990 --> 00:21:42,960 His Majesty is clearly partial. Can't you tell? 213 00:21:42,960 --> 00:21:45,160 Third Older Brother, if you don't think the punishment is enough, 214 00:21:45,160 --> 00:21:47,940 I can plead for His Majesty for another beating. 215 00:21:47,940 --> 00:21:52,280 It's best to break her legs. 216 00:21:52,850 --> 00:21:56,080 The one who secretly minted the coins is Young Prince Qian'an! 217 00:21:56,080 --> 00:21:58,740 I was cheated by my subordinates. 218 00:21:58,740 --> 00:22:01,080 That's why I allowed the counterfeit coins to circulate in my fief. 219 00:22:01,080 --> 00:22:05,030 Why did Imperial Father only have me beaten? It's not fair! 220 00:22:05,030 --> 00:22:06,600 Talk a little less. 221 00:22:06,600 --> 00:22:10,900 It's one thing to cheat yourself with those words. 222 00:22:10,900 --> 00:22:15,550 You clearly intended to use the counterfeit coins in your fief. 223 00:22:15,550 --> 00:22:18,620 Otherwise, how did you get the money 224 00:22:18,620 --> 00:22:22,660 to buy your rich clothing? Where did you get the money 225 00:22:22,660 --> 00:22:26,000 to buy the jewelry and hair accessories? 226 00:22:26,000 --> 00:22:29,190 - Young SIster— - And you, Older Brother, 227 00:22:32,000 --> 00:22:37,600 Third Princess isn't smart. She can't thinki of such a money-making scheme where 228 00:22:37,600 --> 00:22:40,800 Lady Wenxiu takes the risk but she stays behind. 229 00:22:42,000 --> 00:22:43,800 His Majesty didn't order a thorough investigation. 230 00:22:43,800 --> 00:22:46,400 It's to leave some dignity 231 00:22:46,400 --> 00:22:49,400 for our Yue family. 232 00:22:54,200 --> 00:22:57,400 How did Third Brother know that counterfeit coins are circulating in my fief? 233 00:22:57,400 --> 00:23:00,400 Someone is definitely targeting the Yue family behind the scenes. 234 00:23:02,400 --> 00:23:06,000 It's either that one in Chanqiu Palace, or that Ling Buyi! 235 00:23:06,000 --> 00:23:08,400 And Cheng Shaoshang! 236 00:23:09,400 --> 00:23:11,600 If she didn't trick me 237 00:23:11,600 --> 00:23:15,400 and caused my robe to turn over the flaming candle, how could Imperial Father have discovered? 238 00:23:15,400 --> 00:23:17,500 It's because you are stupid! 239 00:23:31,200 --> 00:23:34,800 How did I give birth to such a stupid 240 00:23:34,800 --> 00:23:37,000 short-sighted woman? 241 00:23:37,000 --> 00:23:40,800 I should thank Cheng Shaoshang. If it weren't for her trick, 242 00:23:40,800 --> 00:23:43,800 plus your Third Brother taking the initiative to expose, 243 00:23:43,800 --> 00:23:46,700 who knows how much more wrongdoings 244 00:23:46,700 --> 00:23:49,800 you'll commit to damage our Yue family's dignity! 245 00:23:49,800 --> 00:23:53,400 A'Heng, A'Heng, A'Heng... 246 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 You've been with His Majesty since you were young. 247 00:23:56,800 --> 00:24:01,400 You and His Majesty are the originally married couple. 248 00:24:01,400 --> 00:24:04,200 Is this also what His Majesty think? 249 00:24:04,200 --> 00:24:08,000 Why is Changqiu Palace able to oppress you everywhere? 250 00:24:09,400 --> 00:24:13,600 This time, it's because His Majesty considered Changqiu Palace's prestige, 251 00:24:13,600 --> 00:24:15,400 that's why he spared Young Prince Qian'an. 252 00:24:15,400 --> 00:24:17,000 But, what about you? 253 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 He didn't considered the affection with you at all 254 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 and punished Third Princess so severely. 255 00:24:25,100 --> 00:24:29,600 Third Older Brother, I've said this before. 256 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Whoever mentions this matter again 257 00:24:34,500 --> 00:24:36,400 will be severely punished. 258 00:24:40,800 --> 00:24:43,800 You don't let me talk, but I just have to say it. 259 00:24:50,200 --> 00:24:52,600 A'Heng. 260 00:24:52,600 --> 00:24:56,600 Back then, when we followed His Majesty, he didn't have advantages. 261 00:24:56,600 --> 00:25:00,200 The uprising army all came from our Yue clan. 262 00:25:00,200 --> 00:25:02,100 His Majesty fell in love with you on first sight. 263 00:25:02,100 --> 00:25:05,400 He even swore to everythat that he was marrying you. 264 00:25:05,400 --> 00:25:07,400 But, who could have known, 265 00:25:07,400 --> 00:25:11,800 childhood sweethearts can't overcome en empire's calling. 266 00:25:11,800 --> 00:25:13,800 In order to borrow the Xuan family's money 267 00:25:13,800 --> 00:25:18,000 and use the Xuan family's troops, he also married Lady Xuan. 268 00:25:18,000 --> 00:25:20,600 Noe of this is really important. 269 00:25:20,600 --> 00:25:24,600 But, by logic and by affinity, you came first, and she came later. 270 00:25:24,600 --> 00:25:28,200 Once the dynasty is established, she reigns as the mother of the empire. 271 00:25:28,200 --> 00:25:31,800 But you've become the consort? 272 00:25:33,100 --> 00:25:35,000 It's not fair. 273 00:25:35,000 --> 00:25:37,600 To help His Majesty win the empire, the Xuan family 274 00:25:37,600 --> 00:25:40,200 dedicated all of their resources. 275 00:25:40,200 --> 00:25:42,700 The Huo family that once followed His Majesty 276 00:25:42,700 --> 00:25:45,200 lost the lives of their entire clan. 277 00:25:45,200 --> 00:25:47,800 But, our Yue family 278 00:25:47,800 --> 00:25:50,800 still has us, brother and sister, left. 279 00:25:50,800 --> 00:25:56,100 In order to console me, His Majesty made sure both palaces keep equal status. 280 00:25:56,100 --> 00:25:59,600 How is it fair to the empress who is the mother of the empire? 281 00:25:59,600 --> 00:26:04,600 How is it fair to Huo Junhua who's become crazy? 282 00:26:04,600 --> 00:26:07,000 I know all about what Third Brother wants. 283 00:26:07,000 --> 00:26:10,200 Toady, I'm saying it out loud here. 284 00:26:10,200 --> 00:26:13,300 I've received everything that I've wanted. 285 00:26:13,300 --> 00:26:15,600 All those things that you obsessively desire, 286 00:26:15,600 --> 00:26:18,200 I don't care for any of them. 287 00:26:18,200 --> 00:26:21,400 Quit causing me trouble under my name! 288 00:26:21,400 --> 00:26:24,000 If it happens again, 289 00:26:24,800 --> 00:26:30,600 don't blame me for disregarding the affinity between brother and sister. 290 00:26:56,500 --> 00:26:58,400 Older Brother. 291 00:26:58,400 --> 00:27:00,800 Older Brother, Older Brother, look! 292 00:27:00,800 --> 00:27:03,000 Look! 293 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Look at me, do I look pretty dressed this way tonight? 294 00:27:06,000 --> 00:27:09,200 Is it good to wear this to see Brother Wen? 295 00:27:10,000 --> 00:27:11,200 You look very pretty. 296 00:27:11,200 --> 00:27:14,200 At Prince Qian'an's birthday banquest last time, this is what I wore. 297 00:27:14,200 --> 00:27:16,400 I defeated Yue Heng. 298 00:27:16,400 --> 00:27:20,600 Did you ever... offend Lady Yue? 299 00:27:20,600 --> 00:27:21,800 I hate Yue Heng. 300 00:27:21,800 --> 00:27:26,000 I ordered people to kidnap her. If Older Brother and Brother Wen didn't get to her in come, 301 00:27:26,000 --> 00:27:29,400 that Yue Heng's body would have been cold already. 302 00:27:29,400 --> 00:27:31,000 Who could have known... 303 00:27:31,800 --> 00:27:36,200 Who could have known Brother Wen would ignore me from that day on. 304 00:27:39,200 --> 00:27:41,600 Based on your understanding of Lady Yue, 305 00:27:42,580 --> 00:27:45,350 if the two of us encounter danger, 306 00:27:46,600 --> 00:27:49,800 would Young Marquis Yue come to the rescue promptly? 307 00:27:49,800 --> 00:27:54,400 Older Brother, you are so fierce. How can we ever encounter danger? 308 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 That's not right. 309 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 The Yue family's army didn't come. 310 00:28:10,340 --> 00:28:13,330 Neither did Prince Qian'an. 311 00:28:14,400 --> 00:28:17,100 None of them came. 312 00:28:24,460 --> 00:28:26,290 Older Brother, 313 00:28:29,300 --> 00:28:31,600 you're dead. 314 00:28:34,000 --> 00:28:37,400 In the lone city ten-some years ago, 315 00:28:37,400 --> 00:28:40,700 you already died. 316 00:28:40,700 --> 00:28:43,700 You're dead! 317 00:29:00,400 --> 00:29:04,000 She actually hid jewlery and red clothing under a memorial robe? 318 00:29:04,000 --> 00:29:06,600 The Yue family is clearly bullying and unacceptable. 319 00:29:06,600 --> 00:29:10,200 Luckily Fourth Miss Cheng exposed this matter. 320 00:29:10,200 --> 00:29:13,500 I didn't realize it before, but when I think of it now, 321 00:29:13,500 --> 00:29:17,200 to be able to get such a young lady who will revenge against each grievance, 322 00:29:17,200 --> 00:29:19,100 it's really cool. 323 00:29:29,000 --> 00:29:31,800 Young Lord, just as you expected, 324 00:29:31,800 --> 00:29:35,400 Young Marquis Yue and Third Princess plotted together to lure Lady Wenxiu 325 00:29:35,400 --> 00:29:38,700 to incite Young Prince Qian'an to mint unauthorized coins in his fief. 326 00:29:38,700 --> 00:29:41,600 We secretly informed Third Prince. 327 00:29:41,600 --> 00:29:43,800 He also righteously not show favortism to his family. 328 00:29:43,800 --> 00:29:46,400 It shows that His Majesty still prefers to be tolerant and keep peace. 329 00:29:46,400 --> 00:29:51,400 This matter is considered as a greedy woman making a mistake, and it won't be investigated further. 330 00:29:53,000 --> 00:29:55,200 Minting unauthorized coins is supposed to be a crime punishable by death. 331 00:29:55,200 --> 00:29:59,000 But as this matter involves Third Princess, Lady Wenxiu, and Young Marquis Yue, 332 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 in order to show fairness, His Majesty 333 00:30:01,000 --> 00:30:05,400 can only mete light punishments and reduce the severity of the matter. 334 00:30:06,190 --> 00:30:10,380 This time, I helped the son and daughter of Old Prince Qian'an to escape from capital punishment. 335 00:30:11,320 --> 00:30:13,390 It can be considered that I repaid 336 00:30:14,400 --> 00:30:17,200 for the grace that they risked lives to save my uncle those years ago. 337 00:30:17,200 --> 00:30:21,600 His Majesty clearly knows that Third Princess isn't capaable enough to commit this deed, 338 00:30:21,600 --> 00:30:26,400 but he still doesn't pursue the investigation into Young Marquis Yue. If we want to touch Young Marquis Yue... 339 00:30:26,400 --> 00:30:29,800 We can only let him make a bigger mistake. 340 00:30:29,800 --> 00:30:34,600 Young Marquis Yue is slippery. It's not easy for him to accidentally reveal his foxy tail. 341 00:30:34,600 --> 00:30:37,400 If Lady Wenxiu was half as smart as he is, 342 00:30:37,400 --> 00:30:39,600 the Qian'an royal clan wouldn't be where they are today. 343 00:30:39,600 --> 00:30:44,000 She relied on Young Lord to avoid this calamity, but she still doesn't stop. 344 00:30:44,000 --> 00:30:48,200 Look. She secretly wrote to her son, Wang Long, again today. 345 00:30:48,200 --> 00:30:50,200 We intercepted it. 346 00:30:55,200 --> 00:30:59,000 How can the Qian'an royal clan bear for this humiliation? 347 00:30:59,000 --> 00:31:02,900 How can we stand after losing Shouchun? 348 00:31:02,900 --> 00:31:06,400 I hope my son will embark on an expedition, establish the merit of eliminating bandits 349 00:31:06,400 --> 00:31:10,800 to re-esablish a mighting reputation and garner money 350 00:31:10,800 --> 00:31:13,300 to fund your uncle. 351 00:31:18,200 --> 00:31:20,200 Such an idiot! 352 00:31:21,200 --> 00:31:24,800 She doesn't investigate why her father died inexplicablly. 353 00:31:24,800 --> 00:31:28,800 All day long, she only knows to do these stupid things to help her younger brother. 354 00:31:33,200 --> 00:31:38,200 Just send this letter as is to Wang Long. Then send a message to the bandits. 355 00:31:38,200 --> 00:31:42,500 Tell them that HIs Majesty will eradiate the bandits and won't return until he achieves victory. 356 00:31:42,500 --> 00:31:45,600 Young Lord, you want Wang Long to be captured? 357 00:31:45,600 --> 00:31:50,400 Keeping the two idiots, Wang Chun and his son, in the court will harm the country sooner or later. 358 00:31:50,400 --> 00:31:53,000 Just let them lose their positions for this matter. 359 00:31:53,000 --> 00:31:58,100 It's still better than their making a bigger mistake and let their entire clan die in the future. 360 00:32:27,600 --> 00:32:31,000 You can poke your hand when embroidering for your dowry. 361 00:32:31,000 --> 00:32:36,200 How will you be Zisheng's wife in the future? 362 00:32:37,800 --> 00:32:39,600 Empress keeps praising you to me, 363 00:32:39,600 --> 00:32:42,800 saying you are smart and thoughtful. 364 00:32:42,800 --> 00:32:46,600 If you are entrusted with handling the birthday banquet at Changqiu Palace, 365 00:32:46,600 --> 00:32:50,400 but you act recklessly. How can it work out? 366 00:32:50,400 --> 00:32:53,000 Indeed, it won't work out. 367 00:32:55,000 --> 00:32:56,200 Your Majesty. 368 00:32:56,200 --> 00:32:59,800 I came into the palace merely a little over a month, and I still don't know many things. 369 00:32:59,800 --> 00:33:02,600 How can I compare to Sister Jitong who is capable on everything? 370 00:33:02,600 --> 00:33:06,800 Besides, I've been reminded by Your Majesty to make time and effort everyday 371 00:33:06,800 --> 00:33:10,600 to sweet talk with General Ling under the moon and next to the flowers. 372 00:33:10,600 --> 00:33:14,400 How would I have the time to handle such a big affair as the banquet for Empress' birthday? 373 00:33:14,400 --> 00:33:17,200 Your Majesty, don't make it difficult for me. 374 00:33:17,200 --> 00:33:19,800 I knew you would try to dodge. 375 00:33:19,800 --> 00:33:22,500 Clearly, you're retreating knowing it's too difficult for you. 376 00:33:22,500 --> 00:33:26,400 But you have to push the responsibility back to me. 377 00:33:26,400 --> 00:33:29,200 Fine. On this birthday banquet, 378 00:33:29,200 --> 00:33:31,800 I'll definitely insist on you to handle it. 379 00:33:31,800 --> 00:33:35,400 I won't let you to have any idle time. 380 00:33:44,300 --> 00:33:45,700 What? 381 00:33:45,700 --> 00:33:48,610 Wang Long brought people to suppress the bandits. They were trapped? 382 00:33:48,610 --> 00:33:51,870 Zi Sheng, what should we do? 383 00:33:51,870 --> 00:33:54,870 How should I report this to his Majesty? 384 00:33:54,870 --> 00:33:58,710 Wang Long led troops out of the city on his own. 385 00:33:58,710 --> 00:34:01,210 His Majesty will surely be furious when he finds out. 386 00:34:01,210 --> 00:34:03,280 If you want to save his life, 387 00:34:03,990 --> 00:34:06,380 you can order for his father to resign. 388 00:34:06,380 --> 00:34:10,580 His majesty might pardon his life, with their bonds in mind. 389 00:34:10,580 --> 00:34:13,720 But my uncle General Wang is in his best middle age. 390 00:34:13,720 --> 00:34:16,120 How can he resign? 391 00:34:16,120 --> 00:34:19,940 Zi Sheng, how about you secretly send a troop 392 00:34:19,940 --> 00:34:21,460 and return after rescuing Wang Long? 393 00:34:21,460 --> 00:34:23,790 This way, his Majesty will not find out. 394 00:34:23,790 --> 00:34:28,880 Your highness, sending a troop without order 395 00:34:29,820 --> 00:34:32,380 is an emperor-deceiving felony. 396 00:34:33,980 --> 00:34:37,280 Afterall, General Wang is my uncle. 397 00:34:37,280 --> 00:34:38,850 Your highness, 398 00:34:39,750 --> 00:34:41,830 As a crown prince, 399 00:34:41,830 --> 00:34:45,080 the thing that the emperor dislike the most is you being too close with consort kins. 400 00:34:45,080 --> 00:34:47,920 As the emperor, he can expel the princes. 401 00:34:47,920 --> 00:34:50,300 He won't be expel for the princes. 402 00:34:50,300 --> 00:34:53,600 Moreover, that Wang Chun don't have the talent to lead. 403 00:34:53,600 --> 00:34:57,880 If not for Your Highness getting the position for him, he is far from suitable to lead the troops. 404 00:35:00,140 --> 00:35:02,550 Your Highness, when you succeed the throne in the future, 405 00:35:02,550 --> 00:35:06,760 the things that you see and think in your heart cannot be only one family or one group of people. 406 00:35:07,380 --> 00:35:10,280 It must be tens of thousands of families and households. 407 00:35:11,520 --> 00:35:16,420 The ruler should not favor people by kinship. 408 00:35:28,680 --> 00:35:32,150 Your Majesty. You have to think carefully. 409 00:35:32,150 --> 00:35:34,910 This palace has so many princes and princesses. 410 00:35:34,910 --> 00:35:38,660 You entrusted an important thing like Empress' birthday banquet to me. 411 00:35:38,660 --> 00:35:40,430 I'm afraid that I really can't do it well. 412 00:35:40,430 --> 00:35:42,030 There's no harm. 413 00:35:42,030 --> 00:35:46,090 In the future when you marry Zisheng, you'll need to manage the matters in the manor. 414 00:35:46,090 --> 00:35:49,480 Welcoming and sending people are inevitable. 415 00:35:49,480 --> 00:35:51,430 I believe you can. 416 00:35:51,430 --> 00:35:53,930 You don't need to evade anymore. 417 00:35:59,340 --> 00:36:03,100 Your Majesty, Crown Prince requests to see you. 418 00:36:03,100 --> 00:36:06,810 It appears to be an important matter. 419 00:36:28,970 --> 00:36:30,570 Empress Mother. 420 00:36:40,840 --> 00:36:43,650 Empress, you must tell me. 421 00:36:43,650 --> 00:36:45,990 How were the birthday banquets organized in the past? 422 00:36:45,990 --> 00:36:48,640 I know nothing about it. 423 00:36:51,570 --> 00:36:55,400 It's just drinking and having meals with officials. 424 00:36:55,400 --> 00:37:00,150 There is only added singing and dancing, and celebration, that's all. 425 00:37:00,150 --> 00:37:02,000 He left his position without authorization. 426 00:37:02,000 --> 00:37:03,920 Now he even got detained by the bandits. 427 00:37:03,920 --> 00:37:06,900 You are even defending him for his actions? 428 00:37:09,670 --> 00:37:14,430 Empress, the mandarin ducks that I sewed just now, what do you think about it? 429 00:37:17,790 --> 00:37:19,500 Empress. 430 00:37:21,190 --> 00:37:22,960 The delaying tactics, 431 00:37:22,960 --> 00:37:26,620 such ridiculous words, you can still say it? 432 00:37:26,620 --> 00:37:30,570 In order to defend a fool like Wang Long, you are lying to me? 433 00:37:30,570 --> 00:37:35,190 As the Crown Prince, you should understand which is more important between national affairs and family matters. 434 00:37:35,190 --> 00:37:37,040 No matter how close the person is, 435 00:37:37,040 --> 00:37:40,430 if the state law is broken, it will be strictly dealt with. 436 00:37:40,430 --> 00:37:43,740 Look at your pleading and nepotistic face today. 437 00:37:43,740 --> 00:37:46,480 Can you call yourself a Crown Prince? 438 00:37:47,520 --> 00:37:49,390 Empress, if you worry about Crown Prince, 439 00:37:49,390 --> 00:37:52,980 I can use the excuse of sending tea to secretly take a look. 440 00:37:57,170 --> 00:37:58,940 No need. 441 00:38:00,940 --> 00:38:05,560 It's not the first time Crown Prince is scolded by the Emperor. 442 00:38:05,560 --> 00:38:10,330 Emperor was angry before. He'll forget it after a few days. 443 00:38:10,330 --> 00:38:13,030 I'm to blame for not teaching my son properly. 444 00:38:13,030 --> 00:38:16,940 It led to Crown Prince having the same temperament as me. 445 00:38:16,940 --> 00:38:21,880 Weak, undecisive and nepotistic. 446 00:38:22,680 --> 00:38:26,880 Who said that? Empress is the most gentle and considerate woman in the world. 447 00:38:26,880 --> 00:38:31,320 Crown Prince must take after Empress to be so kind and gentle. 448 00:38:31,320 --> 00:38:36,430 Later, when Crown Prince ascends the throne, he will definitely be a kind and wise emperor. 449 00:38:36,430 --> 00:38:38,990 If he were an ordinary person, 450 00:38:38,990 --> 00:38:43,080 I would definitely be proud of such a kind and benevolent son. 451 00:38:43,080 --> 00:38:45,620 But he is the crown prince. 452 00:38:45,620 --> 00:38:48,790 Later, he will be the emperor of the country. 453 00:38:48,790 --> 00:38:50,950 This is not to be proud of. 454 00:38:50,950 --> 00:38:53,650 Why can the crown prince be virtuous and compassionate? 455 00:38:53,650 --> 00:38:55,460 What is the reason? 456 00:38:55,460 --> 00:38:58,490 His Majesty has only founded the dynasty for ten-some years. 457 00:38:58,490 --> 00:39:00,790 The foundation isn't stable yet. 458 00:39:00,790 --> 00:39:04,220 He has to make life or death decisions at any moment. 459 00:39:04,220 --> 00:39:06,750 Although the crown prince is kind and compassionate, 460 00:39:06,750 --> 00:39:11,340 he might not be the best person for the throne. 461 00:39:11,340 --> 00:39:14,720 If he were just an ordinary son, 462 00:39:14,720 --> 00:39:20,930 and if I were just an ordinary mother, how wonderful would that be? 463 00:40:18,330 --> 00:40:20,220 Why didn't you cover up with a cloak? 464 00:40:20,220 --> 00:40:24,910 If you catch a cold, how will you enter the palace and serve the Empress? 465 00:40:27,290 --> 00:40:29,020 Mother, 466 00:40:30,940 --> 00:40:33,210 before I was born 467 00:40:33,210 --> 00:40:37,360 have you thought about what type of person I would be? 468 00:40:39,650 --> 00:40:43,220 Why are you suddenly asking this? 469 00:40:47,430 --> 00:40:49,990 Today, Empress told me 470 00:40:51,780 --> 00:40:54,830 she wished the Crown Prince were an ordinary child, 471 00:40:56,190 --> 00:41:01,290 even if he lives an ordinary life, but as long as he's happy and safe, 472 00:41:01,290 --> 00:41:03,700 it would be the best. 473 00:41:04,690 --> 00:41:07,050 Does Mother think the same way? 474 00:41:17,530 --> 00:41:20,510 I knew I was overthinking. 475 00:41:20,510 --> 00:41:23,560 Mother hates useless people. 476 00:41:23,560 --> 00:41:28,410 I'm sure Mother's ideal child is someone as clever and sensible as Yang Yang. 477 00:41:29,080 --> 00:41:31,400 And not someone like me 478 00:41:31,400 --> 00:41:35,100 a young lady who is disobedient, mischievous, and stubborn. 479 00:41:37,530 --> 00:41:39,960 I disappointed Mother. 480 00:41:43,010 --> 00:41:45,150 Niao Niao is heading off to bed. 481 00:42:05,360 --> 00:42:07,280 Madam, what's wrong? 482 00:42:07,280 --> 00:42:10,080 Why are you not returning inside to rest? 483 00:42:14,980 --> 00:42:17,730 Earlier, Niao Niao asked me, 484 00:42:17,730 --> 00:42:20,820 what type of person I hope she becomes. 485 00:42:21,730 --> 00:42:26,900 Why is she asking such a thoughtless question in the middle of the night? 486 00:42:28,490 --> 00:42:33,600 Today, the Empress told her she wished the Crown Prince were an ordinary person. 487 00:42:33,600 --> 00:42:36,390 Who stayed far away from the qualms of the royal court. 488 00:42:36,390 --> 00:42:41,390 It was the first time Niao NIao considered the sufferings of parents. 489 00:42:44,320 --> 00:42:47,880 But, it wasn't because of us. 490 00:42:48,540 --> 00:42:53,290 As people grow older, their parents are not the only two people they seek guidance from. 491 00:42:53,290 --> 00:42:56,010 Learning from others is not necessarily a bad thing. 492 00:42:56,010 --> 00:43:00,010 At least it's better than not knowing how to consider her parent's feelings for the rest of her life. 493 00:43:02,620 --> 00:43:06,080 It can't be that you're jealous that Niao Niao learned from the Empress 494 00:43:06,080 --> 00:43:08,520 how to consider her parents? 495 00:43:08,520 --> 00:43:10,890 What's there to be jealous of? 496 00:43:14,750 --> 00:43:16,280 I was just saying so. 497 00:43:16,280 --> 00:43:18,620 Madam, don't get mad. 498 00:43:20,540 --> 00:43:22,980 She can't be keeping me from returning inside? 499 00:43:52,080 --> 00:44:01,080 Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com 500 00:44:02,400 --> 00:44:11,120 ♫ The flames of war strike against the frost and snow ♫ 501 00:44:11,120 --> 00:44:19,960 ♫ It lightly covers the lingering illness of the past ♫ 502 00:44:19,960 --> 00:44:28,670 ♫ Your back is against the light, the galaxy reflected in your eyes ♫ 503 00:44:28,670 --> 00:44:36,820 ♫ I hum a tune, the sun and the moon respond ♫ 504 00:44:36,820 --> 00:44:41,180 ♫ The brilliance that penetrates the eyes ♫ 505 00:44:41,180 --> 00:44:45,450 ♫ was extinguished by dust and lit again ♫ 506 00:44:45,450 --> 00:44:54,150 ♫ The edges of earth, Kunlun, and netherworld feel remorse for someone ♫ 507 00:44:55,270 --> 00:45:03,870 ♫ The ocean is waking, the forest of steles are like a mountain range ♫ 508 00:45:03,870 --> 00:45:12,830 ♫ There are veiled criticisms in the corridor, a narrow door cannot easily close off one’s intentions ♫ 509 00:45:12,830 --> 00:45:21,360 ♫ The challenges of one’s life become advice for the future ♫ 510 00:45:21,360 --> 00:45:25,510 ♫ You and I will be in the same galaxy ♫ 511 00:45:25,510 --> 00:45:36,020 ♫ We’ll use our absolute sincerity to bring radiance to the ordinary ♫ 512 00:45:38,410 --> 00:45:45,520 ♫ Bring radiance to the ordinary