1 00:00:24,600 --> 00:00:26,199 "Riko, aku juga mencintaimu! Dari Teppei" 2 00:00:33,740 --> 00:00:34,670 Sudah waktunya. 3 00:00:34,740 --> 00:00:35,509 Untuk apa? 4 00:00:35,710 --> 00:00:37,210 Untuk kita berciuman. 5 00:01:13,409 --> 00:01:14,349 Apa yang kamu lakukan? 6 00:01:21,219 --> 00:01:21,950 "Teppei" 7 00:01:22,019 --> 00:01:23,519 Kamu. 8 00:01:24,790 --> 00:01:27,930 Apa kamu harus menulis, "Aku sangat menyukaimu"? Berhentilah menulis. 9 00:01:27,989 --> 00:01:28,829 Ada apa? 10 00:01:28,890 --> 00:01:30,760 Kamu bahkan memakai warna merah. 11 00:01:32,900 --> 00:01:35,500 Ini berbahan dasar minyak, tidak bisa dihapus. 12 00:01:35,730 --> 00:01:38,640 Baguslah jika ini tidak bisa dihapus. 13 00:01:38,870 --> 00:01:41,510 Aku bahkan ingin mengumumkannya kepada dunia. 14 00:01:42,040 --> 00:01:44,879 Aku tidak akan canggung meski memegang plakat dan keliling kota. 15 00:01:46,280 --> 00:01:48,180 Lakukan sesukamu. 16 00:01:50,180 --> 00:01:52,120 Kalau begitu, aku akan menulis semauku. 17 00:01:53,019 --> 00:01:54,819 Teppei 18 00:01:56,549 --> 00:01:57,819 sangat mesum. 19 00:02:04,060 --> 00:02:05,030 Selesai. 20 00:02:06,700 --> 00:02:07,500 Sudah selesai. 21 00:02:08,469 --> 00:02:09,270 Aku tahu. 22 00:02:09,330 --> 00:02:10,900 - Sudah selesai. - Aku tahu. 23 00:02:12,800 --> 00:02:14,439 Kemari dan lihatlah. 24 00:02:15,639 --> 00:02:17,139 Apa? 25 00:02:19,979 --> 00:02:20,849 Apa ini? 26 00:02:24,949 --> 00:02:26,990 Pendapatku soal semalam. 27 00:02:29,750 --> 00:02:31,659 "Teppei sangat mesum" 28 00:02:32,120 --> 00:02:33,659 Baiklah. 29 00:02:34,030 --> 00:02:34,830 Astaga. 30 00:02:44,740 --> 00:02:47,139 "Episode 6" 31 00:05:04,839 --> 00:05:05,839 Masuklah lebih dahulu. 32 00:05:06,009 --> 00:05:07,449 Kenapa tidak masuk bersama? 33 00:05:07,509 --> 00:05:09,480 Kita tiba bersama di pagi hari. Apa kata orang? 34 00:05:10,250 --> 00:05:12,050 Kalau begitu, ayo bersuten. 35 00:05:12,120 --> 00:05:12,949 Batu, kertas, gunting. 36 00:05:13,050 --> 00:05:13,990 Masuklah. 37 00:05:14,050 --> 00:05:15,120 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 38 00:05:15,189 --> 00:05:16,449 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 39 00:05:16,519 --> 00:05:17,689 Kalian datang bersama? 40 00:05:18,089 --> 00:05:19,519 Kami naik kereta yang sama. 41 00:05:19,589 --> 00:05:20,660 Kami tidak sengaja bertemu. 42 00:05:20,730 --> 00:05:21,889 - Kebetulan? - Kalian kompak sekali. 43 00:05:21,959 --> 00:05:22,959 Bagus sekali. 44 00:05:23,160 --> 00:05:24,199 Selamat pagi. 45 00:05:24,259 --> 00:05:26,529 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 46 00:05:26,629 --> 00:05:28,170 Aku akan membuat teh. 47 00:05:30,269 --> 00:05:33,139 Riko, kamu memakai pakaian kasual hari ini. 48 00:05:33,199 --> 00:05:34,970 Aku menginap di luar semalam. 49 00:05:35,209 --> 00:05:36,810 Dia tidak pernah fokus bekerja. 50 00:05:36,870 --> 00:05:39,240 Manis juga mengalami hal tidak terduga. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,149 Katagiri, kamu sudah mengembalikan sampel 52 00:05:42,209 --> 00:05:44,120 dari Nagano Shoes? 53 00:05:44,180 --> 00:05:44,949 Aku lupa. 54 00:05:45,019 --> 00:05:46,379 Maafkan aku. 55 00:05:46,449 --> 00:05:48,689 Ayolah, aku yang disalahkan atas kesalahanmu. 56 00:05:48,750 --> 00:05:49,850 Maafkan aku. 57 00:05:50,389 --> 00:05:51,959 - Akan kukembalikan sekarang. - Cepatlah. 58 00:05:52,019 --> 00:05:53,389 - Maafkan aku. - Biar kubantu. 59 00:05:53,459 --> 00:05:54,430 - Tidak perlu. - Tidak apa-apa. 60 00:05:54,490 --> 00:05:55,959 - Tidak perlu. - Biar kubantu. 61 00:05:56,060 --> 00:05:56,860 Ayo. 62 00:05:57,129 --> 00:05:58,259 Seharusnya kamu bawa lebih banyak. 63 00:05:58,629 --> 00:06:00,500 - Kamu tidak akan membuat teh? - Aku akan segera kembali. 64 00:06:01,129 --> 00:06:02,170 Ada apa dengan mereka berdua? 65 00:06:02,730 --> 00:06:03,600 - Entahlah. - Entahlah. 66 00:06:12,639 --> 00:06:15,980 Jangan selalu bersamaku. 67 00:06:16,110 --> 00:06:16,850 Kenapa? 68 00:06:17,980 --> 00:06:20,279 Bukankah sudah jelas? Jangan sampai mereka tahu soal hubungan kita. 69 00:06:20,420 --> 00:06:21,790 Kenapa? 70 00:06:21,850 --> 00:06:23,089 Aku tidak keberatan. 71 00:06:24,089 --> 00:06:25,389 Kamu tidak tahu apa-apa. 72 00:06:26,589 --> 00:06:29,889 Romansa di kantor membuat orang iri. 73 00:06:30,829 --> 00:06:32,459 Meski mereka tidak iri, di perusahaan kita 74 00:06:32,529 --> 00:06:34,430 ada pria 35 tahun lebih yang cemas tidak bisa menikah. 75 00:06:35,399 --> 00:06:36,930 Pasti akan mengerikan jika mereka tahu. 76 00:06:37,000 --> 00:06:37,769 Begitukah? 77 00:06:38,540 --> 00:06:40,040 Tapi aku tidak peduli. 78 00:06:40,610 --> 00:06:42,639 Kamu terlalu naif. 79 00:06:43,110 --> 00:06:44,410 Sekarang baik-baik saja, jadi, tidak perlu cemas. 80 00:06:44,480 --> 00:06:45,379 Jika nanti hubungan kita bermasalah, 81 00:06:45,439 --> 00:06:48,610 kita pasti akan diejek para wanita penggosip di kantor. 82 00:06:48,680 --> 00:06:50,209 "Jika hubungan kita bermasalah"? 83 00:06:51,550 --> 00:06:52,379 Begini... 84 00:06:53,019 --> 00:06:55,449 Tentu saja bagus jika semuanya terus baik-baik saja, 85 00:06:55,519 --> 00:06:56,889 tapi siapa yang tahu masa depan? 86 00:06:56,949 --> 00:06:59,589 Kamu pikir keadaan akan berubah di masa depan? 87 00:07:01,459 --> 00:07:02,990 Begitulah kencan. 88 00:07:03,860 --> 00:07:05,829 Kenapa kamu bilang begitu? 89 00:07:06,329 --> 00:07:08,199 Kamu masih menyukai orang lain? 90 00:07:10,740 --> 00:07:11,500 Tentu saja tidak. 91 00:07:13,470 --> 00:07:14,310 Sakit. 92 00:07:15,240 --> 00:07:16,769 Tunggu. 93 00:07:17,240 --> 00:07:20,040 - Pergilah sendiri. - Apa yang kamu lakukan? Tunggu. 94 00:07:20,110 --> 00:07:21,279 Hei! 95 00:07:22,250 --> 00:07:23,410 Kalau begitu, aku akan menanganinya. 96 00:07:27,420 --> 00:07:28,889 Permisi. 97 00:07:30,790 --> 00:07:33,089 Pak Guo, lama tidak bertemu. 98 00:07:33,490 --> 00:07:36,860 Nona Sanae, terima kasih sudah menangani masalah itu sebelumnya. 99 00:07:37,660 --> 00:07:40,459 Berkat kamu, aku tidak dituntut. 100 00:07:40,870 --> 00:07:41,930 Itu bagus. 101 00:07:42,399 --> 00:07:45,069 Istrimu juga tidak akan dideportasi. 102 00:07:45,339 --> 00:07:46,339 Dideportasi? 103 00:07:47,000 --> 00:07:48,139 Apa maksudmu? 104 00:07:50,579 --> 00:07:53,209 Itu saja untuk promosi penjualan akhir tahun ini. 105 00:07:53,540 --> 00:07:55,050 Belakangan ini, ada banyak pesta tahunan. 106 00:07:55,110 --> 00:07:56,110 Kita harus minum secukupnya. 107 00:07:56,180 --> 00:07:57,180 - Baiklah. - Baiklah. 108 00:07:57,350 --> 00:07:58,319 Omong-omong, 109 00:07:58,819 --> 00:08:01,089 mengenai tamasya perusahaan, 110 00:08:01,750 --> 00:08:03,889 ada relawan yang mau menjadi panitia? 111 00:08:04,620 --> 00:08:05,660 Otemon, bagaimana denganmu? 112 00:08:07,660 --> 00:08:08,490 Bagaimana dengan Yoda? 113 00:08:10,060 --> 00:08:10,930 Hioki? 114 00:08:11,459 --> 00:08:12,300 Tsuji? 115 00:08:12,800 --> 00:08:13,730 Hosaka? 116 00:08:14,870 --> 00:08:17,569 Tujuan tamasya perusahaan adalah bersantai. 117 00:08:17,639 --> 00:08:18,670 Aku tidak mau stres di sana. 118 00:08:18,740 --> 00:08:19,699 Benar. 119 00:08:19,769 --> 00:08:21,240 Panitia pasti akan sangat kesulitan. 120 00:08:21,310 --> 00:08:22,810 - Ketiakmu. - Ya? 121 00:08:22,939 --> 00:08:24,740 Ada lubangnya. Ukurannya sangat besar. 122 00:08:25,079 --> 00:08:27,180 Tidak mungkin. Ini baru. 123 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 - Katagiri. - Ya. 124 00:08:28,449 --> 00:08:29,550 Kamu ingin menjadi panitia? 125 00:08:30,620 --> 00:08:32,620 Kamu mau jadi relawan untuk pekerjaan yang tidak disukai. 126 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 Perhatian sekali. 127 00:08:34,019 --> 00:08:35,450 Baiklah, Katagiri akan menanganinya. 128 00:08:38,019 --> 00:08:39,659 - Semoga sukses. - Ada apa dengannya? 129 00:08:40,289 --> 00:08:41,759 Mengejutkan sekali. 130 00:08:42,460 --> 00:08:46,399 Bantu aku memilih hotel dan pesan tempat. 131 00:08:46,899 --> 00:08:49,029 Lakukanlah sendiri. Itu tidak ada hubungannya denganku. 132 00:08:50,000 --> 00:08:53,870 Jika aku terlalu baik padamu, orang-orang akan curiga. 133 00:08:54,070 --> 00:08:56,440 "Mungkinkah mereka berkencan?" 134 00:08:58,639 --> 00:09:01,379 Kamu ingin kuberi tahu semua orang, "Aku melakukannya dengannya"? 135 00:09:03,409 --> 00:09:05,850 "Aku sangat menyukainya. Aku resmi mengumumkan kami berkencan." 136 00:09:05,919 --> 00:09:06,879 Apa kamu akan puas? 137 00:09:08,690 --> 00:09:09,990 Kamu tidak perlu melakukan itu. 138 00:09:10,519 --> 00:09:12,590 Aku benci sembunyi-sembunyi. 139 00:09:16,629 --> 00:09:18,330 Kalau begitu, cari waktu untuk makan hot pot di rumahku. 140 00:09:19,129 --> 00:09:19,929 Aku akan mengundang 141 00:09:20,700 --> 00:09:22,470 kakakku dan Mizuhara juga. 142 00:09:22,799 --> 00:09:25,840 Aku akan memperkenalkanmu sebagai pacarku, mengerti? 143 00:09:28,070 --> 00:09:30,470 Kepala Bagian suka mata air panas terbuka. 144 00:09:30,539 --> 00:09:32,710 Sebaiknya kamu cari tempat dengan kolam yang besar. 145 00:09:33,679 --> 00:09:36,250 Kamu mau pergi dan melihatnya bersama? 146 00:09:36,750 --> 00:09:37,519 Seharusnya yang ini. 147 00:09:38,679 --> 00:09:39,720 Aku harus minta maaf 148 00:09:40,820 --> 00:09:41,649 tentang kejadian sebelumnya. 149 00:09:44,360 --> 00:09:45,320 Aku ingin memberimu 150 00:09:46,059 --> 00:09:48,090 penghiburan sementara, 151 00:09:50,429 --> 00:09:51,230 tapi 152 00:09:52,100 --> 00:09:53,299 semua tidak sesuai dugaanku. 153 00:09:55,299 --> 00:09:56,299 Meskipun kita berpelukan, 154 00:09:57,200 --> 00:09:58,539 aku takut kamu malah makin menderita. 155 00:10:05,080 --> 00:10:06,879 Sangat sulit bagi orang untuk berubah. 156 00:10:09,649 --> 00:10:12,179 Aku mendengar kata-kata yang sama empat tahun lalu. 157 00:10:15,250 --> 00:10:17,919 Ini seperti memutar ulang sebuah video. 158 00:10:20,559 --> 00:10:21,659 Mungkin 159 00:10:24,299 --> 00:10:25,100 aku masih 160 00:10:26,330 --> 00:10:28,570 tidak bisa menyelamatkanmu. 161 00:10:37,309 --> 00:10:38,279 Pengecut. 162 00:11:15,009 --> 00:11:18,820 Begitukah? Akhirnya kamu mengencani Teppei. 163 00:11:19,649 --> 00:11:20,419 Itu bagus. 164 00:11:22,220 --> 00:11:23,450 Mari kita rayakan malam ini. 165 00:11:23,820 --> 00:11:24,820 Mari kita rayakan. 166 00:11:25,759 --> 00:11:28,490 Sugi, buka sebotol sampanye. 167 00:11:28,559 --> 00:11:30,190 - Baiklah. - Yang murah saja. 168 00:11:30,259 --> 00:11:30,929 Kenapa? 169 00:11:31,000 --> 00:11:33,500 Kamu seorang teman. Jangan protes. 170 00:11:33,559 --> 00:11:34,529 Kamu sangat kaya. 171 00:11:35,899 --> 00:11:38,169 Awalnya aku punya kesempatan. 172 00:11:38,669 --> 00:11:39,399 Apa? 173 00:11:39,470 --> 00:11:41,940 Bukan apa-apa. Mari kita rayakan. 174 00:11:42,269 --> 00:11:43,840 Hai, apa kabar? 175 00:11:43,909 --> 00:11:45,240 Hai, aku baik-baik saja. 176 00:11:45,940 --> 00:11:47,480 - Duduklah di sini. Ini kosong. - Bolehkah? 177 00:11:49,279 --> 00:11:50,149 Bagus. 178 00:11:52,250 --> 00:11:54,350 Terima kasih atas jeruknya waktu itu. 179 00:11:56,250 --> 00:11:58,590 Aku selalu ingin memberitahumu. 180 00:11:59,320 --> 00:12:01,029 Dengar, aku... 181 00:12:01,289 --> 00:12:02,659 Kamu dan Teppei baik-baik saja, bukan? 182 00:12:04,330 --> 00:12:05,259 Benar. 183 00:12:05,629 --> 00:12:06,600 Benarkah? 184 00:12:06,799 --> 00:12:09,629 Ya, Riko sedang jatuh cinta. 185 00:12:09,700 --> 00:12:10,500 Hentikan. 186 00:12:12,100 --> 00:12:13,370 Sampanyemu. 187 00:12:13,440 --> 00:12:14,269 Baiklah. 188 00:12:14,840 --> 00:12:16,139 Jadi, kita merayakan? 189 00:12:16,240 --> 00:12:17,409 Beri aku dua gelas lagi. 190 00:12:17,779 --> 00:12:19,080 - Ini. - Aku akan membukanya. 191 00:12:19,580 --> 00:12:21,210 - Akan terbuka sekarang. - Kamu bisa? 192 00:12:21,279 --> 00:12:22,110 Tidak masalah, bukan? 193 00:12:23,549 --> 00:12:24,580 Luar biasa. 194 00:12:25,850 --> 00:12:26,679 Tidak mungkin. 195 00:12:29,690 --> 00:12:30,919 Kamu pulang sangat larut malam ini. 196 00:12:33,320 --> 00:12:35,429 Aku bertemu tersangka, jadi, butuh waktu lebih lama. 197 00:12:36,860 --> 00:12:37,659 Kamu sudah makan? 198 00:12:39,000 --> 00:12:39,759 Ya. 199 00:12:44,700 --> 00:12:45,840 Kamu ingat pria itu, 200 00:12:46,500 --> 00:12:47,610 Pak Guo? 201 00:12:48,440 --> 00:12:49,539 Istrinya akan dideportasi 202 00:12:50,440 --> 00:12:52,139 karena tinggal di sini secara ilegal. 203 00:12:52,509 --> 00:12:53,580 Dideportasi? 204 00:12:54,080 --> 00:12:55,309 Apa maksudmu? 205 00:13:02,590 --> 00:13:03,450 Ada apa? 206 00:13:03,750 --> 00:13:04,690 Bukan apa-apa. 207 00:13:05,720 --> 00:13:07,690 Omong-omong, Tep menelepon. 208 00:13:07,830 --> 00:13:10,159 Dia bertanya apa kita mau makan hot pot di rumahnya hari Jumat. 209 00:13:10,730 --> 00:13:11,559 Hot pot? 210 00:13:12,830 --> 00:13:13,799 Aku akan membuat teh. 211 00:13:17,840 --> 00:13:19,799 Wijen... 212 00:13:20,000 --> 00:13:21,509 - Sempurna. - Sudah selesai. 213 00:13:22,809 --> 00:13:23,940 Aku akan membuka anggur merah. 214 00:13:27,549 --> 00:13:30,049 Ayo bantu aku di dapur. 215 00:13:30,110 --> 00:13:31,649 Aku sedang menggiling wijen. 216 00:13:31,720 --> 00:13:32,679 Siapa pun bisa melakukan itu. 217 00:13:33,480 --> 00:13:36,690 Wortel bunga. Manis sekali. 218 00:13:36,750 --> 00:13:38,620 - Aku sudah mempelajari trik itu. - Apa? 219 00:13:38,690 --> 00:13:39,960 - Lihat aku. - Tunggu. 220 00:13:45,600 --> 00:13:47,029 - Luar biasa. - Luar biasa. 221 00:13:47,100 --> 00:13:48,570 - Lihat? Sudah kupelajari, bukan? - Kamu berhasil. Hebat. 222 00:13:48,970 --> 00:13:49,899 Luar biasa. 223 00:13:51,940 --> 00:13:53,269 Benar. 224 00:13:53,399 --> 00:13:55,470 Aku punya pertanyaan, So. 225 00:13:56,110 --> 00:13:56,870 - Ada apa? - Ada apa? 226 00:13:56,940 --> 00:13:58,840 - Sejak kapan adikmu - Dia memanggilmu So. 227 00:13:58,909 --> 00:14:00,840 menjadi pria mesum? 228 00:14:02,450 --> 00:14:04,419 Saat merapikan kamarnya tempo hari, 229 00:14:04,480 --> 00:14:06,750 aku menemukan banyak majalah porno. 230 00:14:06,879 --> 00:14:08,350 Kuminta itu dibuang, tapi dia tidak mau dengar. 231 00:14:08,419 --> 00:14:09,789 Kamu membicarakan semuanya. Kamu sudah selesai? 232 00:14:10,019 --> 00:14:10,889 Kamu mau melihatnya? 233 00:14:10,960 --> 00:14:12,289 Hei, kita sedang makan. 234 00:14:12,620 --> 00:14:15,490 Dua hari lalu dia memaksaku mengakui berapa gadis yang pernah kupacari. 235 00:14:15,559 --> 00:14:19,399 Tidak boleh ada rahasia di antara kekasih, bukan? 236 00:14:19,460 --> 00:14:21,500 Tapi tidak perlu bilang jumlah mantan pacar, bukan? 237 00:14:21,600 --> 00:14:23,129 - Benar. - Terima kasih. 238 00:14:24,570 --> 00:14:25,970 Omong-omong, Soichiro, apa yang terjadi setelah itu? 239 00:14:26,039 --> 00:14:28,909 Mengenai istri Pak Guo. 240 00:14:29,409 --> 00:14:31,210 - Dia tidak dideportasi? - Ya. 241 00:14:31,879 --> 00:14:32,740 Masalah itu akhirnya selesai. 242 00:14:33,909 --> 00:14:36,679 Aku bertemu Pak Guo beberapa hari lalu. Dia sangat bahagia. 243 00:14:36,750 --> 00:14:37,509 Begitukah? 244 00:14:38,080 --> 00:14:39,350 Itu bagus. 245 00:14:39,649 --> 00:14:42,620 Kamu tidak merasa kakakku seperti Pak Kinpachi? 246 00:14:42,690 --> 00:14:44,659 Hanya sedikit jaksa yang perhatian terhadap orang lain. 247 00:14:44,789 --> 00:14:45,860 Pak Kinpachi? 248 00:14:45,919 --> 00:14:47,629 - Jangan tambahkan udon dahulu. - Kenapa? 249 00:14:47,690 --> 00:14:50,960 Tambahkan ikan dan udang agar kuahnya lebih enak. 250 00:14:51,029 --> 00:14:51,759 Kamu benar. 251 00:14:51,830 --> 00:14:53,429 - Kita harus makan lagi. - Aku juga bertemu Pak Guo 252 00:14:53,500 --> 00:14:55,570 - Masih ada banyak. - beberapa hari lalu. 253 00:14:58,370 --> 00:15:01,740 Istrinya masih di Tiongkok. 254 00:15:02,570 --> 00:15:05,139 Jadi, dia tidak akan dideportasi. 255 00:15:08,610 --> 00:15:10,850 Kenapa kamu berbohong, Soichiro? 256 00:15:13,879 --> 00:15:15,590 Kenapa kamu membahas ini sekarang? 257 00:15:17,190 --> 00:15:19,289 Kurasa ini bukan masalah besar. 258 00:15:20,289 --> 00:15:21,429 Aku ingin berpikir begitu. 259 00:15:22,659 --> 00:15:25,330 Aku hanya tidak ingin kamu merahasiakan sesuatu dariku. 260 00:15:25,399 --> 00:15:26,759 Aku seorang jaksa, 261 00:15:27,100 --> 00:15:29,570 aku sering menangani kasus pidana dan mudah dibenci orang. 262 00:15:30,330 --> 00:15:32,399 Terkadang, agar keluargaku tidak khawatir, 263 00:15:32,570 --> 00:15:33,639 aku akan memilih untuk berbohong. 264 00:15:33,769 --> 00:15:34,940 Aku tidak mengerti. 265 00:15:35,539 --> 00:15:36,840 Karena kita akan menjadi keluarga, 266 00:15:36,909 --> 00:15:38,509 kita harus jujur dan tidak menyimpan rahasia. 267 00:15:38,580 --> 00:15:40,879 Jika keluargaku ingin tahu semua tentang pekerjaanku, 268 00:15:40,940 --> 00:15:41,909 aku tidak bisa menerima itu! 269 00:15:42,980 --> 00:15:45,620 - Kamu sudah keterlaluan! - Cukup. Hentikan! 270 00:15:45,679 --> 00:15:47,220 Cukup. 271 00:15:52,389 --> 00:15:56,129 Kenapa kalian bertengkar begitu logis? 272 00:15:57,059 --> 00:15:58,830 Seperti rapat anak sekolah untuk memecahkan masalah. 273 00:15:59,460 --> 00:16:02,200 Pekerjaan, keluarga... 274 00:16:03,029 --> 00:16:05,440 Melihat cara kalian bertengkar, 275 00:16:05,799 --> 00:16:08,470 membuat kami merasa malu 276 00:16:08,740 --> 00:16:09,769 karena kami bertengkar soal majalah porno. 277 00:16:10,639 --> 00:16:12,179 - Benar. - Benar. 278 00:16:12,240 --> 00:16:15,350 Ayo, mari bersulang dan berbaikan. 279 00:16:16,049 --> 00:16:17,649 - Sudah habis. - Periksa kulkasnya. 280 00:16:17,720 --> 00:16:19,679 Bagaimana dengan bir? Bir tidak apa-apa, bukan? 281 00:16:20,519 --> 00:16:22,389 Kalian harus berbaikan. 282 00:16:23,090 --> 00:16:24,690 Kenapa tidak ada bir? 283 00:16:25,220 --> 00:16:26,059 Tunggu. 284 00:16:26,120 --> 00:16:27,659 Biar aku keluar membelinya. 285 00:16:27,730 --> 00:16:28,460 Boleh? 286 00:16:28,529 --> 00:16:29,330 Aku pinjam mantelmu. 287 00:16:30,330 --> 00:16:32,860 Jadi, kamu harus ikut denganku. 288 00:16:32,929 --> 00:16:33,899 Akan berbahaya 289 00:16:34,029 --> 00:16:36,870 bagi gadis sepertiku untuk berjalan sendirian di malam hari. 290 00:16:37,299 --> 00:16:38,070 Benar, bukan? 291 00:16:39,269 --> 00:16:40,070 Cepat. 292 00:16:40,139 --> 00:16:41,039 Ayolah. 293 00:16:41,409 --> 00:16:42,539 - Permisi. - Ayo. 294 00:16:43,470 --> 00:16:44,309 Ayo. 295 00:16:45,210 --> 00:16:46,809 - Kami pergi. - Baiklah. 296 00:17:04,160 --> 00:17:06,400 Aku selalu berpikir kamu berbeda dari Teppei. 297 00:17:06,460 --> 00:17:08,700 Kamu serius dan jujur. 298 00:17:08,930 --> 00:17:10,269 Ternyata tidak begitu. 299 00:17:10,970 --> 00:17:11,869 Apa? 300 00:17:12,039 --> 00:17:16,309 Kamu juga pernah selingkuh? Benar? 301 00:17:16,609 --> 00:17:17,369 Tidak. 302 00:17:17,910 --> 00:17:20,609 Apa kamu terlihat jujur, tapi sebenarnya kamu perayu wanita? 303 00:17:20,980 --> 00:17:23,210 Tampaknya para jaksa sangat populer di kalangan wanita. 304 00:17:23,279 --> 00:17:24,380 Pernahkah seorang gadis bilang padamu, 305 00:17:24,619 --> 00:17:29,250 "Tolong periksa setiap sudut tubuhku"? 306 00:17:30,150 --> 00:17:31,619 Tidak ada yang pernah bilang begitu padaku. 307 00:17:32,490 --> 00:17:34,259 "Tidak ada yang pernah bilang begitu padaku." 308 00:17:34,430 --> 00:17:36,230 Respons yang kekanak-kanakan. 309 00:17:36,289 --> 00:17:38,299 Dengarkan aku. Di saat seperti ini, 310 00:17:39,059 --> 00:17:41,869 kamu harus berlagak bilang, "Mereka sering bilang begitu." 311 00:17:41,930 --> 00:17:43,970 Lalu bilang, "Aku bercanda." 312 00:17:44,029 --> 00:17:45,369 Tanggapi saja dengan santai. 313 00:17:45,569 --> 00:17:47,599 Itu "seledri" dalam percakapan. 314 00:17:48,609 --> 00:17:49,339 "Seledri"? 315 00:17:50,009 --> 00:17:51,579 Maksudku, teknik. Kamu salah dengar. 316 00:17:51,680 --> 00:17:53,210 Itu teknik dalam percakapan. 317 00:17:55,680 --> 00:17:56,410 Aku mengerti. 318 00:17:57,450 --> 00:17:58,720 Akan kucoba lain kali. 319 00:18:00,950 --> 00:18:01,849 Berhenti. 320 00:18:05,160 --> 00:18:05,859 Berhenti. 321 00:18:06,119 --> 00:18:10,559 "Berhenti" 322 00:18:11,500 --> 00:18:13,660 Aku akan membeli kudapan yang cocok dengan bir. 323 00:18:13,900 --> 00:18:15,230 Kamu boleh pulang lebih dahulu. 324 00:18:16,730 --> 00:18:17,900 - Baiklah. - Hati-hati. 325 00:18:17,970 --> 00:18:18,700 Baiklah. 326 00:18:30,250 --> 00:18:32,950 Jangan khawatir. Kakakku tidak mengencani wanita lain. 327 00:18:34,049 --> 00:18:34,789 Apa? 328 00:18:35,420 --> 00:18:36,549 Tatapan 329 00:18:37,819 --> 00:18:39,759 di matamu tadi 330 00:18:40,059 --> 00:18:41,990 sama persis seperti saat kamu curiga aku selingkuh. 331 00:18:44,660 --> 00:18:46,500 Jangan khawatir. 332 00:18:47,400 --> 00:18:49,529 Kamu akan segera menikah dengan kakakku. 333 00:18:52,269 --> 00:18:52,970 Benar. 334 00:18:54,509 --> 00:18:55,670 Dingin sekali. 335 00:19:06,119 --> 00:19:07,250 Terkadang, aku bertanya-tanya 336 00:19:08,250 --> 00:19:11,589 apa kamu berusaha terlalu keras untuk menjadi orang baik. 337 00:19:14,529 --> 00:19:15,329 Karena itulah 338 00:19:15,730 --> 00:19:19,559 stresmu menumpuk terlalu banyak dan akhirnya meledak. 339 00:19:28,039 --> 00:19:29,839 Itu sama saja 340 00:19:30,869 --> 00:19:32,609 seperti buang angin. 341 00:19:33,740 --> 00:19:34,579 Apa? 342 00:19:35,380 --> 00:19:37,880 Kamu menahannya di depan umum 343 00:19:39,250 --> 00:19:40,849 dan kamu terus menahannya. 344 00:19:41,890 --> 00:19:44,250 Pada akhirnya, kamu akan mengeluarkan suara keras. 345 00:19:45,519 --> 00:19:46,559 Bukankah itu mirip? 346 00:19:49,490 --> 00:19:50,490 Apa itu lucu? 347 00:19:51,859 --> 00:19:52,799 Kamu... 348 00:19:53,400 --> 00:19:56,299 Kamu selalu seperti ini, Tep. 349 00:19:57,940 --> 00:20:00,170 Saat aku bingung 350 00:20:00,740 --> 00:20:03,170 dan tidak tahu harus bagaimana, 351 00:20:03,539 --> 00:20:05,779 kamu pecahkan masalahku dan menenangkanku. 352 00:20:06,480 --> 00:20:07,380 Begitukah? 353 00:20:10,880 --> 00:20:11,980 Buang anginnya. 354 00:20:14,450 --> 00:20:15,420 Cukup. 355 00:20:17,750 --> 00:20:18,619 Aku 356 00:20:19,920 --> 00:20:21,960 sudah lama tidak tertawa terbahak-bahak. 357 00:20:24,700 --> 00:20:25,630 Terkadang, 358 00:20:26,930 --> 00:20:28,430 aku juga penasaran. 359 00:20:28,630 --> 00:20:29,470 Tentang apa? 360 00:20:30,529 --> 00:20:33,099 Saat kamu selingkuh dariku saat itu, 361 00:20:33,869 --> 00:20:36,640 kenapa aku putus denganmu tanpa ragu? 362 00:20:40,009 --> 00:20:43,049 Pasti karena kamu tidak terlalu menyukaiku. 363 00:20:45,849 --> 00:20:47,519 Bukan. 364 00:20:50,519 --> 00:20:51,460 Aku 365 00:20:52,559 --> 00:20:54,190 ingin menjadi anak yang baik. 366 00:20:56,859 --> 00:21:00,359 Aku tidak ingin kamu melihat sisi burukku. 367 00:21:01,869 --> 00:21:04,430 Aku tidak ingin kamu melihat sisi cemburuku. 368 00:21:06,700 --> 00:21:08,039 Aku ingin membuat kenangan 369 00:21:09,039 --> 00:21:10,369 dan menyimpan kenangan 370 00:21:11,509 --> 00:21:13,440 pada saat yang paling indah. 371 00:21:24,420 --> 00:21:25,759 Tapi sekarang, sepertinya 372 00:21:25,819 --> 00:21:28,990 seharusnya dahulu aku bertengkar hebat denganmu. 373 00:21:35,500 --> 00:21:36,700 Kami pulang. 374 00:21:36,869 --> 00:21:38,640 - Kami dapat birnya. - Terima kasih. 375 00:21:38,700 --> 00:21:39,640 Dingin sekali. 376 00:21:40,799 --> 00:21:42,470 Di luar dingin sekali. 377 00:21:42,839 --> 00:21:45,910 Untung aku bawa mantelmu. Terima kasih. 378 00:21:49,980 --> 00:21:51,380 Ada apa dengan sarung tangan ini? 379 00:21:51,950 --> 00:21:54,819 Manis sekali. Berikan kepadaku. 380 00:21:54,890 --> 00:21:56,190 - Hentikan. - "TK." 381 00:21:56,250 --> 00:21:58,089 Cukup. Taruhlah. 382 00:22:01,089 --> 00:22:04,559 Mari minum anggur merah. Kamu khusus membawanya. 383 00:22:05,130 --> 00:22:06,400 Benar. 384 00:22:07,660 --> 00:22:08,500 Ayo minum. 385 00:22:08,569 --> 00:22:09,569 Ayo. 386 00:22:10,599 --> 00:22:11,500 Baiklah. 387 00:22:18,779 --> 00:22:20,039 Apa yang kamu lakukan? 388 00:22:28,490 --> 00:22:29,619 Apa yang kamu lakukan? 389 00:22:38,799 --> 00:22:41,299 Aku mau tanya. Ini pemberian Sanae, bukan? 390 00:22:41,930 --> 00:22:43,069 Tadi kamu sangat mencurigakan. 391 00:22:44,630 --> 00:22:46,400 Kakakku sudah bertengkar dengan Mizuhara. 392 00:22:46,470 --> 00:22:48,170 Aku tidak bisa memperburuk keadaan. 393 00:22:48,869 --> 00:22:51,269 Kamu takut So akan curiga? 394 00:22:51,809 --> 00:22:55,210 Apa ada yang mencurigakan antara kamu dan dengan Sanae? 395 00:22:55,279 --> 00:22:56,250 Sama sekali tidak. 396 00:22:56,579 --> 00:22:57,549 Suaramu begitu lembut. 397 00:22:58,380 --> 00:23:00,980 Terlalu lembut. 398 00:23:01,049 --> 00:23:03,789 - Kamu pasti bersalah. - Sudah kubilang. 399 00:23:03,849 --> 00:23:05,089 Tidak ada kejadian mencurigakan. 400 00:23:08,829 --> 00:23:12,559 Kamu terlalu mudah cemburu. Ubahlah itu, mengerti? 401 00:23:12,759 --> 00:23:17,099 Kamu memikirkan perasaan mantan pacarmu, 402 00:23:17,369 --> 00:23:19,940 jadi, aku harus menyesuaikan diri denganmu 403 00:23:20,200 --> 00:23:21,509 dan menyetujui ucapanmu? 404 00:23:21,569 --> 00:23:24,309 Aku yang setuju dengan ucapanmu dan menyesuaikan diri denganmu. 405 00:23:25,109 --> 00:23:26,109 Menyesuaikan diri denganku? 406 00:23:27,210 --> 00:23:28,150 Apa maksudmu? 407 00:23:28,480 --> 00:23:31,779 Bukankah sudah jelas kuadakan makan malam hot pot ini karenamu? 408 00:23:31,950 --> 00:23:32,880 Aku harus mengurus semuanya. 409 00:23:32,950 --> 00:23:35,119 Aku lelah. Pijat punggungku. 410 00:23:35,190 --> 00:23:36,220 Apa? 411 00:23:36,390 --> 00:23:41,160 Sebenarnya, kamu hanya ingin berpura-pura menjadi pria baik. 412 00:23:41,319 --> 00:23:42,190 Sakit. 413 00:23:42,559 --> 00:23:43,430 Kamu bercanda? 414 00:23:45,130 --> 00:23:46,029 Begitukah? 415 00:23:46,460 --> 00:23:49,400 Jadi, kamu tidak pernah memikirkan perasaan orang dan mengkritiknya. 416 00:23:52,299 --> 00:23:54,769 Kamu wanita yang egois. 417 00:23:55,940 --> 00:23:57,970 Dalam hal keegoisan, kamu pasti nomor satu 418 00:23:58,069 --> 00:23:59,140 di antara semua mantan pacarku. 419 00:23:59,309 --> 00:24:00,609 Lalu kenapa? 420 00:24:01,410 --> 00:24:04,880 Bukankah kamu memacariku karena merasa bahagia 421 00:24:04,950 --> 00:24:06,450 saat kamu bersamaku? 422 00:24:06,849 --> 00:24:09,750 Kamu hanya memaksakan diri untuk menyesuaikan diri denganku? 423 00:24:11,519 --> 00:24:13,160 Kita sama saja. 424 00:24:14,859 --> 00:24:15,660 Baiklah. 425 00:24:16,690 --> 00:24:17,890 Aku sudah selesai. 426 00:24:18,430 --> 00:24:19,359 Apa maksudmu? 427 00:24:19,430 --> 00:24:21,829 Aku tidak mau menjadi pacarmu lagi. 428 00:24:21,900 --> 00:24:23,400 Karena kamu sudah mengatakannya, 429 00:24:23,470 --> 00:24:24,900 tidak ada gunanya melanjutkan hubungan ini. 430 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 Benarkah? 431 00:24:33,980 --> 00:24:35,049 Sampai jumpa. 432 00:24:36,509 --> 00:24:39,779 Hubungan kita begitu singkat. Sayang sekali. 433 00:24:40,519 --> 00:24:43,849 Tapi jika ingin memulai kembali, kita harus melakukannya secepatnya. 434 00:24:43,920 --> 00:24:44,619 Ya. 435 00:24:45,690 --> 00:24:46,890 Aku merasa sangat lega. 436 00:24:47,490 --> 00:24:50,289 Lebih baik putus dengan orang egois sepertimu 437 00:24:50,460 --> 00:24:51,859 secepat mungkin. 438 00:24:52,700 --> 00:24:55,700 Mulai sekarang, tolong jaga jarak dua meter dariku. 439 00:24:55,769 --> 00:24:57,400 Dua meter? Baiklah, aku mengerti. 440 00:25:22,990 --> 00:25:25,759 Seseorang meninggalkan sepasang sepatu manis. 441 00:25:28,000 --> 00:25:30,130 Dua meter. 442 00:25:34,869 --> 00:25:36,769 Jangan tinggalkan barang-barangmu. 443 00:25:37,509 --> 00:25:38,309 Sakit. 444 00:25:40,240 --> 00:25:41,279 Sakit. 445 00:25:43,109 --> 00:25:44,079 Dua meter. 446 00:25:47,779 --> 00:25:48,619 Ini. 447 00:25:48,819 --> 00:25:51,319 Aku akan memotretnya sekarang. Riko, lihat kemari. 448 00:25:53,690 --> 00:25:54,519 Sudah. 449 00:25:54,720 --> 00:25:55,529 Terima kasih. 450 00:25:56,059 --> 00:25:59,829 Biar kufoto. Mendekatlah. Senyum. 451 00:26:05,069 --> 00:26:06,369 Satu, dua. 452 00:26:14,339 --> 00:26:16,980 "Sun Hatoya" 453 00:26:17,049 --> 00:26:17,950 "Selamat datang, Departemen Penjualan Agensi Eko" 454 00:26:18,009 --> 00:26:18,950 Terima kasih. 455 00:26:20,579 --> 00:26:21,890 Baiklah. Silakan. 456 00:26:22,019 --> 00:26:22,950 Riko. 457 00:26:25,359 --> 00:26:26,720 Kepala Bagian. 458 00:26:30,430 --> 00:26:32,630 Pak Kurosaki di kamar 816. 459 00:26:33,430 --> 00:26:35,099 Kita makan malam pukul 6. 460 00:26:35,170 --> 00:26:37,430 Nama restorannya Impact, di lantai tiga. 461 00:26:37,900 --> 00:26:39,099 - Pukul 6 sore. - Baiklah. 462 00:26:39,339 --> 00:26:41,769 Otemon, Yoda, dan Hosaka di kamar 613. 463 00:26:41,839 --> 00:26:43,039 - Baiklah. - Baiklah. 464 00:26:43,440 --> 00:26:44,740 Bagi yang akan bermain golf, 465 00:26:45,380 --> 00:26:47,579 berkumpul di lobi pukul 7 pagi. Tolong jangan terlambat. 466 00:26:47,640 --> 00:26:49,779 Bagaimana dengan karaoke? Apa ada tempat karaoke? 467 00:26:49,880 --> 00:26:52,079 - Periksalah sendiri. - Kamu panitianya. 468 00:26:52,220 --> 00:26:53,549 Mereka memintaku untuk bernyanyi hari ini. 469 00:26:53,650 --> 00:26:55,089 - Benarkah tidak ada? - Benarkah tidak ada? 470 00:26:55,150 --> 00:26:57,619 Ada. Aku yang mengaturnya. 471 00:27:01,019 --> 00:27:02,160 Aku mendapatkannya! 472 00:27:13,000 --> 00:27:15,970 Kenapa ribut-ribut? Aku dapat ikan bream laut. 473 00:27:23,109 --> 00:27:24,309 Kartu pos dengan bunga. 474 00:27:24,980 --> 00:27:26,180 Pasti untuk Sanae, bukan? 475 00:27:28,990 --> 00:27:31,150 Dia sangat suka bunga. 476 00:27:31,690 --> 00:27:33,220 Merawat bunga butuh kesabaran. 477 00:27:33,289 --> 00:27:35,589 Itu tidak bisa dimengerti oleh orang kasar sepertimu. 478 00:27:35,730 --> 00:27:38,700 Aku menjaga kaktusmu dengan baik. 479 00:27:38,759 --> 00:27:39,930 Benarkah? Bagaimana kamu merawatnya? 480 00:27:43,799 --> 00:27:45,470 Tentu saja kamu tinggalkan tanpa rasa peduli. 481 00:27:45,740 --> 00:27:48,269 Aku memberimu kaktus karena mudah dirawat. 482 00:27:51,069 --> 00:27:52,609 Apa itu camilan merpati? 483 00:27:52,680 --> 00:27:54,039 Itu ciri khasnya, makanya namanya Hatoya. 484 00:27:54,109 --> 00:27:55,279 Begitu rupanya. 485 00:27:55,579 --> 00:27:56,980 Itu untuk So, bukan? 486 00:27:57,509 --> 00:27:59,519 Sulit sekali memikirkan mereka berdua. 487 00:27:59,579 --> 00:28:01,150 Jika tidak berhati-hati, kamu akan botak seperti ini. 488 00:28:01,920 --> 00:28:03,349 Apa kamu membicarakanku? 489 00:28:03,849 --> 00:28:05,160 Aku bukan membicarakanmu, Pak Otemon. 490 00:28:05,220 --> 00:28:05,960 Ini... 491 00:28:06,690 --> 00:28:08,430 Maksudku dia. 492 00:28:08,930 --> 00:28:11,490 Menyebalkan sekali saat seseorang bicara di belakangmu. 493 00:28:15,799 --> 00:28:17,069 Mata air panas dari dasar laut? 494 00:28:17,130 --> 00:28:18,029 - Ya. - Di mana? 495 00:28:18,099 --> 00:28:19,039 Di sana, di seberang kita. 496 00:28:19,099 --> 00:28:20,470 Mungkinkah itu pemandian campur? 497 00:28:21,269 --> 00:28:23,170 Mari berbincang. 498 00:28:23,509 --> 00:28:25,009 Aku ingin menanyakan sesuatu. 499 00:28:25,210 --> 00:28:27,240 Apa terjadi sesuatu antara kamu dan Riko? 500 00:28:27,539 --> 00:28:29,880 Kalian berdua bersikap mencurigakan belakangan ini. 501 00:28:30,680 --> 00:28:33,519 Untuk apa aku berhubungan dengan wanita seperti itu? 502 00:28:34,349 --> 00:28:36,319 - Kamu tidak pengertian. - Kamu yakin? 503 00:28:42,259 --> 00:28:43,730 Kalian tidak tahu siapa dia sebenarnya, 504 00:28:43,789 --> 00:28:45,160 itu sebabnya kalian salah paham. 505 00:28:47,630 --> 00:28:48,970 Apa? Apa ada yang tidak kami ketahui? 506 00:28:49,029 --> 00:28:51,000 Tapi dia terlihat sangat manis. 507 00:28:51,069 --> 00:28:53,200 Apa dia punya kebiasaan aneh? 508 00:28:53,269 --> 00:28:55,170 Tidak juga, tapi dia sangat ceroboh. 509 00:28:55,339 --> 00:28:56,210 Begitukah? 510 00:28:56,269 --> 00:28:59,180 Dia tidak pernah membuang tisu bekas menyeka hidungnya. 511 00:28:59,640 --> 00:29:00,579 Benarkah? 512 00:29:00,710 --> 00:29:02,180 Kenapa aku tidak pernah menyadarinya? 513 00:29:02,250 --> 00:29:04,549 Itu karena aku selalu membuangnya. 514 00:29:04,609 --> 00:29:05,619 Benarkah? 515 00:29:05,680 --> 00:29:08,049 Dan dia sangat egois. 516 00:29:08,589 --> 00:29:10,390 Di kamusnya, 517 00:29:10,450 --> 00:29:12,319 tidak ada kata "terima kasih" dan "maafkan aku". 518 00:29:12,390 --> 00:29:13,289 Kata siapa? 519 00:29:13,359 --> 00:29:15,930 - Dia tidak begitu kepada kami. - Benar. 520 00:29:15,990 --> 00:29:18,289 Itu karena dia bermuka dua. 521 00:29:18,359 --> 00:29:19,759 - Menjijikkan. - Begitukah? 522 00:29:19,829 --> 00:29:22,329 - Kami sama sekali tidak tahu. - Ya. 523 00:29:23,029 --> 00:29:25,400 Biar kuberi tahu... 524 00:29:25,769 --> 00:29:27,140 Ada apa? 525 00:29:27,670 --> 00:29:30,440 Saat dia menyisir poninya, 526 00:29:30,940 --> 00:29:32,339 karena ada rambut halusnya, 527 00:29:33,109 --> 00:29:34,039 dia mirip Daigoro. 528 00:29:36,880 --> 00:29:39,019 - Benarkah? - Kamu tahu cukup banyak. 529 00:29:39,420 --> 00:29:40,519 - Begitu rupanya. - Begitu rupanya. 530 00:29:40,579 --> 00:29:41,420 - Begitu rupanya. - Begitu rupanya. 531 00:29:41,480 --> 00:29:43,019 Kamu bahkan melihat rambut halusnya. 532 00:29:46,420 --> 00:29:47,589 Aku sudah selesai. 533 00:29:47,690 --> 00:29:49,130 Daigoro... 534 00:29:49,190 --> 00:29:50,329 Kamu sudah selesai? 535 00:29:50,829 --> 00:29:51,559 Aku juga. 536 00:29:55,829 --> 00:29:57,970 - Aku juga akan pergi. - Baiklah. 537 00:30:07,539 --> 00:30:08,609 Bukan aku. 538 00:30:12,220 --> 00:30:13,279 Bukan aku. 539 00:30:17,619 --> 00:30:18,819 Kepala Bagian, kamu baik-baik saja? 540 00:30:19,789 --> 00:30:22,460 Untuk tamasya perusahaan tahunan Agensi Eko, 541 00:30:22,529 --> 00:30:24,230 kuharap semua orang bersenang-senang. 542 00:30:24,289 --> 00:30:26,460 Berikutnya, ayo minta Pak Kurosaki bicara dan bersulang. 543 00:30:26,730 --> 00:30:28,799 - Baiklah. - Baiklah. 544 00:30:31,940 --> 00:30:33,099 Hari ini jangan terlalu resmi. 545 00:30:33,500 --> 00:30:36,809 Makan dan minum sebanyak yang kalian mau. Selamat menikmati. 546 00:30:37,170 --> 00:30:38,269 Santai saja. 547 00:30:38,940 --> 00:30:40,039 Bersulang. 548 00:30:40,109 --> 00:30:41,779 - Bersulang. - Bersulang. 549 00:30:41,980 --> 00:30:43,009 Terima kasih. 550 00:30:49,089 --> 00:30:50,250 Kenapa kamu duduk di sini? 551 00:30:50,490 --> 00:30:51,420 Aku panitianya. 552 00:30:51,490 --> 00:30:52,789 Kita jadi tidak bisa menjaga jarak. 553 00:30:53,119 --> 00:30:54,220 Maka cari saja tempat lain. 554 00:31:02,900 --> 00:31:04,529 Halo, ini rumah keluarga Katagiri. 555 00:31:04,930 --> 00:31:05,900 Halo? 556 00:31:07,839 --> 00:31:08,670 Halo? 557 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 Apa anggaran kita cukup? 558 00:31:28,289 --> 00:31:29,089 Apa? 559 00:31:29,359 --> 00:31:31,289 Ini sangat mewah. 560 00:31:31,890 --> 00:31:33,660 Jangan khawatir, tidak melebihi anggaran. 561 00:31:33,829 --> 00:31:35,799 Bukan begitu caranya. Berikan kepadaku. 562 00:31:36,000 --> 00:31:37,630 - Aku saja, berikan kepadaku. - Ini bagus. 563 00:31:37,900 --> 00:31:40,269 Untuk membalas jasamu, aku akan menyanyikan sebuah lagu. 564 00:31:40,339 --> 00:31:41,269 - Tentu. - Tentu. 565 00:31:41,339 --> 00:31:42,240 Kepala Bagian, boleh aku bernyanyi? 566 00:31:42,309 --> 00:31:43,009 Tentu. 567 00:31:43,140 --> 00:31:44,339 Kalau begitu, aku tidak akan malu. 568 00:31:45,809 --> 00:31:47,339 Riko akan bernyanyi. 569 00:31:51,180 --> 00:31:53,480 - Apa ini ruangan Agensi Eko? - Ya. 570 00:31:55,180 --> 00:31:56,720 Tunggu sebentar. 571 00:31:57,789 --> 00:31:59,289 Kepala Bagian pasti suka Ise. 572 00:31:59,359 --> 00:32:01,420 Semuanya, ini acara hiburan. 573 00:32:01,589 --> 00:32:04,190 Ini waktu yang ditunggu-tunggu. 574 00:32:04,759 --> 00:32:05,660 Silakan masuk. 575 00:32:06,160 --> 00:32:07,000 Permisi. 576 00:32:07,059 --> 00:32:09,069 Selamat malam. Silakan masuk. 577 00:32:15,940 --> 00:32:18,569 - Katagiri, kamu sudah mengaturnya? - Ya. 578 00:32:18,740 --> 00:32:20,609 Kamu perhatian sekali. 579 00:32:21,210 --> 00:32:23,380 Permisi. Halo. 580 00:32:24,779 --> 00:32:26,519 Silakan minum. 581 00:32:27,680 --> 00:32:29,450 Kamu masih sangat muda. 582 00:32:29,619 --> 00:32:31,349 Bisakah beri tempat untukku? 583 00:32:31,420 --> 00:32:32,589 Silakan. 584 00:32:33,190 --> 00:32:34,759 Silakan. 585 00:32:34,890 --> 00:32:36,789 Kalian semua masih sangat muda. 586 00:32:36,859 --> 00:32:37,990 Berapa usiamu? 587 00:32:38,589 --> 00:32:41,460 - Usiaku 25 tahun. - 25 tahun? Kamu masih lajang? 588 00:32:42,230 --> 00:32:43,130 Kamu masih lajang? 589 00:32:43,670 --> 00:32:45,500 Tentu saja. Aku sedang 590 00:32:45,569 --> 00:32:46,900 - mencari pacar. - Kamu lajang? 591 00:32:47,039 --> 00:32:49,769 Begitukah? Bolehkah aku dipertimbangkan? 592 00:32:49,839 --> 00:32:52,109 Benarkah? Beri tahu aku nomor teleponmu nanti. 593 00:32:52,180 --> 00:32:53,039 Tentu, akan kuberi tahu. 594 00:32:53,109 --> 00:32:53,880 Katagiri. 595 00:32:54,109 --> 00:32:55,480 - Ya. - Kemarilah sebentar. 596 00:33:01,349 --> 00:33:04,250 Seperti orang bilang, hormati senioritas. 597 00:33:05,190 --> 00:33:09,130 Itu artinya kamu harus mengalah kepada para seniormu. 598 00:33:09,190 --> 00:33:10,559 Baiklah, aku mengerti. 599 00:33:10,690 --> 00:33:11,630 Anak muda, ayo minum juga. 600 00:33:11,690 --> 00:33:13,400 Tidak perlu. 601 00:33:13,630 --> 00:33:15,230 - Bersulang. - Bersulang. 602 00:33:17,000 --> 00:33:19,039 Permisi. Bisakah kamu menghibur kepala bagianku? 603 00:33:19,099 --> 00:33:21,269 Yang mana kepala bagian? Pria tua itu? 604 00:33:21,339 --> 00:33:22,569 - Ya, itu dia. - Dia terlihat garang. 605 00:33:22,640 --> 00:33:24,109 - Jangan lupakan kesepakatan kita. - Sampai nanti. 606 00:33:24,170 --> 00:33:26,480 Aku akan segera kembali. Tunggu aku. 607 00:33:26,539 --> 00:33:27,910 - Baiklah. - Terima kasih. 608 00:33:29,250 --> 00:33:32,319 Dia sangat picik dalam aspek ini. 609 00:33:34,849 --> 00:33:35,690 Aku pulang. 610 00:33:36,019 --> 00:33:36,890 Selamat datang. 611 00:33:43,660 --> 00:33:44,460 Kita akan makan sup krim sayuran hari ini. 612 00:33:45,529 --> 00:33:46,559 Kelihatannya lezat. 613 00:33:53,569 --> 00:33:54,769 Lakukan pekerjaanmu. Aku akan menjawabnya. 614 00:34:03,650 --> 00:34:04,950 Halo? 615 00:34:05,650 --> 00:34:06,650 Ini aku. 616 00:34:08,619 --> 00:34:10,420 Aku di depan rumahmu sekarang. 617 00:34:12,590 --> 00:34:13,559 Aku ingin bertemu. 618 00:34:21,760 --> 00:34:22,630 Aku tidak bisa pergi. 619 00:34:23,599 --> 00:34:25,070 Sudah kuduga kamu akan bilang begitu. 620 00:34:27,070 --> 00:34:29,909 Kamu punya masa depan cerah sebagai jaksa 621 00:34:30,440 --> 00:34:32,039 dan tunangan yang manis. 622 00:34:33,480 --> 00:34:35,550 Wajar jika kamu ingin melindungi hal-hal ini. 623 00:34:37,780 --> 00:34:39,579 Aku tidak punya apa-apa. 624 00:34:41,349 --> 00:34:42,119 Tidak punya keluarga. 625 00:34:43,449 --> 00:34:44,590 Tidak punya masa depan. 626 00:34:47,260 --> 00:34:51,130 Jika aku bisa merelakanmu, justru lebih baik bagiku. 627 00:35:07,210 --> 00:35:08,010 Maafkan aku. 628 00:35:08,710 --> 00:35:10,409 Ada masalah di kantor. 629 00:35:11,179 --> 00:35:12,179 Akan kujelaskan nanti. 630 00:35:14,780 --> 00:35:18,090 Sebelum kamu pulang hari ini, ada banyak telepon. 631 00:35:19,619 --> 00:35:21,320 Peneleponnya tidak bicara, lalu menutup teleponnya. 632 00:35:22,630 --> 00:35:24,889 Tapi menurutku itu bukan telepon iseng biasa. 633 00:35:28,699 --> 00:35:29,699 Itu hanya telepon iseng. 634 00:35:30,400 --> 00:35:32,840 Jika ada yang menelepon lagi, jangan dijawab. 635 00:35:33,769 --> 00:35:35,539 Kenapa kamu merahasiakan sesuatu dariku? 636 00:35:39,710 --> 00:35:43,510 Aku bisa melihat bahwa kamu sangat terganggu. 637 00:35:45,849 --> 00:35:48,449 Katakan, apa yang terjadi? 638 00:35:52,289 --> 00:35:53,789 Berhentilah mengelak. Katakan. 639 00:35:59,599 --> 00:36:00,429 Kamu juga 640 00:36:01,860 --> 00:36:03,269 merahasiakan banyak hal dariku. 641 00:36:04,199 --> 00:36:06,039 Kamu juga tidak memberitahuku semuanya. 642 00:36:07,170 --> 00:36:08,340 Apa maksudmu? 643 00:36:10,940 --> 00:36:12,639 Kamu yang membuatkan 644 00:36:14,010 --> 00:36:15,510 sarung tangan di rumah Teppei, bukan? 645 00:36:26,820 --> 00:36:30,460 Aku menemukanmu, panitia hebat. Hari ini sangat menyenangkan! 646 00:36:31,230 --> 00:36:33,329 - Jadilah panitia berikutnya juga. - Kamu terlalu banyak minum. 647 00:36:38,230 --> 00:36:39,739 Pak Tsuji, bajumu terbuka. 648 00:36:39,800 --> 00:36:40,599 Maafkan aku. 649 00:36:47,179 --> 00:36:50,849 Aku harus kembali ke kamarku. 650 00:36:51,110 --> 00:36:53,119 Aku sungguh tidak tahan melihat pertemuan seaneh ini lagi. 651 00:36:53,179 --> 00:36:54,320 Kamu harus kembali ke kamarmu. 652 00:36:54,750 --> 00:36:57,389 Kamu hanya akan dianggap tidak ada jika terus berada di sini. 653 00:36:59,489 --> 00:37:00,360 Benar. 654 00:37:03,090 --> 00:37:06,000 Aku menemukanmu. Kamu pergi ke mana? Aku mencarimu. 655 00:37:06,059 --> 00:37:07,360 Ini nomor teleponku. 656 00:37:07,699 --> 00:37:09,599 Telepon aku. 657 00:37:11,130 --> 00:37:15,769 Hidup begini nyaman 658 00:37:15,869 --> 00:37:18,980 Permainan para raja. 659 00:37:26,079 --> 00:37:27,019 Tunggu. 660 00:37:30,449 --> 00:37:31,250 Hei. 661 00:37:31,849 --> 00:37:33,219 Itu berbahaya. 662 00:37:36,860 --> 00:37:38,230 Teppei, kamu berengsek. 663 00:37:39,230 --> 00:37:41,130 Kamu mesum, sembrono, dan kasar. 664 00:37:41,630 --> 00:37:44,599 Di antara semua pria yang kupacari, kamu yang terburuk. 665 00:37:47,639 --> 00:37:50,210 Kamu juga. Aku tidak pernah bertemu gadis keras kepala sepertimu. 666 00:37:50,369 --> 00:37:52,170 Kamu yang salah. 667 00:37:52,579 --> 00:37:54,139 Kamu berkencan denganku, 668 00:37:54,380 --> 00:37:56,449 tapi kamu bersikap manis dengan gadis lain di depanku. 669 00:37:56,510 --> 00:37:57,949 Tunggu. 670 00:37:59,820 --> 00:38:00,920 Apa kita berpacaran? 671 00:38:02,219 --> 00:38:03,050 Begini... 672 00:38:03,119 --> 00:38:03,949 Hei. 673 00:38:04,690 --> 00:38:05,960 Ini aneh. 674 00:38:06,289 --> 00:38:07,119 Bukankah 675 00:38:07,920 --> 00:38:09,929 kita putus kemarin? 676 00:38:10,059 --> 00:38:11,460 - Ya. - Kurasa kamu bilang 677 00:38:11,530 --> 00:38:13,599 kita harus menjaga jarak dua meter. 678 00:38:13,659 --> 00:38:14,630 Ya, benar. 679 00:38:21,840 --> 00:38:23,110 Apa yang harus kita lakukan? 680 00:38:23,170 --> 00:38:24,639 Akhirnya kita putus, 681 00:38:24,710 --> 00:38:26,380 lalu kita menyelinap keluar dari pertemuan dan kemari. 682 00:38:26,440 --> 00:38:27,780 Mereka pasti menyebarkan rumor tentang kita. 683 00:38:34,320 --> 00:38:36,420 Merepotkan sekali. Mari kita kembali bersama. 684 00:38:36,690 --> 00:38:37,820 Apa maksudmu? 685 00:38:37,989 --> 00:38:39,389 - Jaga jarak dua meter. - Dua meter. 686 00:38:39,460 --> 00:38:40,360 50 sentimeter. 687 00:38:40,420 --> 00:38:41,420 30 sentimeter. 688 00:38:41,489 --> 00:38:42,559 20 sentimeter. 689 00:38:43,030 --> 00:38:44,360 Sepuluh sentimeter. 690 00:38:51,929 --> 00:38:52,840 Bintang jatuh. 691 00:38:52,900 --> 00:38:54,000 Hanya orang bodoh yang menengok, bukan? 692 00:38:54,070 --> 00:38:56,010 Serius, ada bintang jatuh. 693 00:38:56,070 --> 00:38:57,340 - Di mana? - Di sana. 694 00:38:59,340 --> 00:39:01,440 Aku tidak sempat membuat permohonan. 695 00:39:02,409 --> 00:39:03,849 Entah apa aku bisa melihatnya lagi. 696 00:39:03,980 --> 00:39:05,880 Bagaimana bisa bintang jatuh sering terlihat? 697 00:39:06,349 --> 00:39:07,349 Tidak. 698 00:39:07,849 --> 00:39:09,989 Di kampung halamanku di pegunungan Nagano, 699 00:39:10,690 --> 00:39:14,219 saat mendaki gunung, kamu akan mudah melihat bintang jatuh. 700 00:39:15,190 --> 00:39:16,630 Muncul sekitar setiap sepuluh detik. 701 00:39:20,800 --> 00:39:23,130 Mari kita cari waktu untuk pergi ke kampung halamanku. 702 00:39:31,210 --> 00:39:32,940 - Janji jari kelingking. - Tidak. 703 00:39:33,010 --> 00:39:35,239 Jangan malu. Ayolah, janji kelingking. 704 00:39:40,519 --> 00:39:42,650 Janji kelingking. Janji di hati, semoga terkabul, awas jika ingkar. 705 00:39:45,119 --> 00:39:46,860 Dingin sekali. 706 00:39:51,360 --> 00:39:52,630 Ayo berendam di mata air panas. 707 00:39:56,630 --> 00:39:57,469 Benarkah? 708 00:39:59,340 --> 00:40:00,269 Ayo. 709 00:40:01,199 --> 00:40:04,539 "Mata air panas" 710 00:40:14,449 --> 00:40:16,449 Aku masih merasa sedikit malu. 711 00:40:22,019 --> 00:40:22,960 Hei. 712 00:40:24,590 --> 00:40:26,699 Jika melihat bintang jatuh lagi, 713 00:40:27,500 --> 00:40:28,900 apa keinginanmu? 714 00:40:32,900 --> 00:40:34,769 Aku ingin bisa segera bertanggung jawab. 715 00:40:36,309 --> 00:40:37,239 "Bertanggung jawab"? 716 00:40:38,670 --> 00:40:44,210 Bukan dalam hal posisi di perusahaan atau status sosial, 717 00:40:44,280 --> 00:40:45,880 tapi hanya untuk pengakuan diri. 718 00:40:47,650 --> 00:40:50,150 Aku ingin menerima diriku. 719 00:40:52,989 --> 00:40:54,590 Kalau begitu, aku sudah bertanggung jawab. 720 00:40:55,860 --> 00:40:57,260 Aku sudah menerima diriku. 721 00:40:59,929 --> 00:41:00,929 Dengan kepribadianmu? 722 00:41:05,030 --> 00:41:06,599 Karena aku bertemu denganmu. 723 00:41:11,510 --> 00:41:12,909 Tujuan menemukan diriku 724 00:41:14,309 --> 00:41:16,510 sebenarnya adalah untuk menemukan kebahagiaan. 725 00:41:17,550 --> 00:41:19,050 Aku berusaha mencari jati diriku 726 00:41:19,679 --> 00:41:22,050 setelah datang ke Tokyo. 727 00:41:23,219 --> 00:41:24,489 Apa pun yang kulakukan 728 00:41:25,389 --> 00:41:26,860 dan bersama siapa pun, 729 00:41:27,960 --> 00:41:30,530 tidak ada yang mengalahkan kebahagiaanku saat bersamamu. 730 00:41:32,030 --> 00:41:33,000 Itu benar. 731 00:41:35,599 --> 00:41:36,599 Jadi, 732 00:41:37,099 --> 00:41:38,599 harapanku adalah 733 00:41:39,769 --> 00:41:43,539 mulai sekarang, aku bisa selalu bersamamu. 734 00:41:44,570 --> 00:41:45,639 Itu saja. 735 00:41:49,079 --> 00:41:50,309 Sekalipun kita selalu bertengkar? 736 00:41:51,250 --> 00:41:52,980 Aku senang meski kita bertengkar. 737 00:41:58,650 --> 00:41:59,789 Beberapa orang akan memikirkan 738 00:42:01,320 --> 00:42:04,030 kiamat dunia, bukan? 739 00:42:04,960 --> 00:42:08,300 Meskipun Jepang segera tenggelam, 740 00:42:08,900 --> 00:42:12,300 selama aku bersamamu, 741 00:42:13,539 --> 00:42:14,400 aku bisa... 742 00:42:16,340 --> 00:42:18,409 tersenyum hingga akhir. 743 00:42:28,079 --> 00:42:28,980 Aku bercanda. 744 00:42:29,489 --> 00:42:30,519 Kamu merasa malu sekarang? 745 00:42:30,849 --> 00:42:31,750 Apa kamu bodoh? 746 00:42:44,070 --> 00:42:47,199 Tuan Otemon, ini pemandian wanita. 747 00:42:48,139 --> 00:42:51,170 Maafkan aku. 748 00:42:54,539 --> 00:42:56,510 Dia membuatku takut. 749 00:42:59,719 --> 00:43:02,119 Semuanya, mari kita lanjutkan rapat pagi kita. 750 00:43:02,179 --> 00:43:03,150 Baiklah. 751 00:43:03,219 --> 00:43:04,619 Katagiri, terima kasih. 752 00:43:05,590 --> 00:43:07,190 - Terima kasih. - Terima kasih. 753 00:43:07,260 --> 00:43:08,489 Kamu terlalu banyak minum. 754 00:43:08,559 --> 00:43:10,030 Berikan aku obat sakit perut nanti. 755 00:43:10,090 --> 00:43:11,789 - Aku tidak mau. - Berikan kepadaku. 756 00:43:11,860 --> 00:43:14,699 Permisi, aku punya pengumuman. 757 00:43:15,030 --> 00:43:16,000 Apa kita sudah melampaui anggaran? 758 00:43:16,369 --> 00:43:17,869 Tidak, tidak ada masalah dengan anggarannya. 759 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 Ini masalah lain. 760 00:43:21,800 --> 00:43:23,139 Sebenarnya... 761 00:43:26,579 --> 00:43:28,280 Sebenarnya... 762 00:43:28,679 --> 00:43:29,809 Kakiku bau. 763 00:43:30,650 --> 00:43:32,780 Jangan membuat lelucon payah di pagi hari. 764 00:43:32,849 --> 00:43:34,250 Aku mengencani Uesugi. 765 00:43:36,789 --> 00:43:39,760 Aku tidak mau merahasiakannya dari semua orang. 766 00:43:40,960 --> 00:43:43,690 Itu yang ingin kukatakan. Maaf sudah menyita waktu kalian. 767 00:43:44,230 --> 00:43:45,860 Begitukah? 768 00:43:46,199 --> 00:43:47,329 Itu bagus. 769 00:43:50,699 --> 00:43:51,699 Tapi aku sudah tahu. 770 00:43:51,769 --> 00:43:52,429 Aku juga. 771 00:43:52,500 --> 00:43:53,940 Semua orang tahu, bukan? 772 00:43:54,570 --> 00:43:55,400 Kalau begitu, mari kita rapat. 773 00:43:55,469 --> 00:43:56,239 - Baiklah. - Baiklah. 774 00:43:58,510 --> 00:43:59,880 Bagikanlah teh itu. 775 00:44:21,030 --> 00:44:21,960 "Sebenarnya" 776 00:44:24,670 --> 00:44:25,829 "Kakiku bau." 777 00:44:30,170 --> 00:44:31,409 "Sebenarnya" 778 00:44:33,909 --> 00:44:36,210 "Aku mengencani Uesugi." 779 00:45:01,639 --> 00:45:03,010 Jadi, kamu sudah pulang. 780 00:45:04,769 --> 00:45:06,909 Rasanya agak kuat. 781 00:45:07,340 --> 00:45:09,010 Aku dari wisata perusahaan. Ini hadiah dariku. 782 00:45:10,510 --> 00:45:11,380 Terima kasih. 783 00:45:14,219 --> 00:45:15,920 Ada apa? Tunggu. 784 00:45:17,550 --> 00:45:18,349 Hei. 785 00:45:18,690 --> 00:45:19,789 Mizuhara, apa yang terjadi? 786 00:45:21,889 --> 00:45:22,860 Pergilah. 787 00:45:24,460 --> 00:45:26,199 Hei, apa yang terjadi? 788 00:45:26,460 --> 00:45:27,159 Katakan. 789 00:45:29,300 --> 00:45:31,369 Tolong pergi saja. 790 00:45:34,039 --> 00:45:35,469 Pergilah! 791 00:45:40,639 --> 00:45:42,039 Kami berpacaran. 792 00:45:52,219 --> 00:45:54,590 "Katagiri" 793 00:46:08,840 --> 00:46:11,670 "Bersambung" 794 00:46:11,739 --> 00:46:13,380 Bukankah itu So? 795 00:46:13,579 --> 00:46:14,579 Itu benar-benar dia, bukan? 796 00:46:15,239 --> 00:46:16,210 Jangan sentuh aku! 797 00:46:16,480 --> 00:46:20,050 Dia mungkin akan kembali ke Teppei. 798 00:46:20,449 --> 00:46:21,750 Saat sedang menunggumu di apartemen, 799 00:46:22,150 --> 00:46:24,219 aku merasa sangat takut. 800 00:46:40,070 --> 00:46:42,070 Jangan tinggalkan aku, Teppei.