1 00:00:00,060 --> 00:00:06,368 متن ازدواج و موسیقی طلاق -❤️ ترجمه و زیر نویس از مون ریور،فرشتگاه کره ای ❤️- @KoreanAngels & @moonriverteam _sns 2 00:00:06,368 --> 00:00:08,662 (قسمت 12) 3 00:00:09,663 --> 00:00:10,914 طبقه هشتم 4 00:00:48,577 --> 00:00:51,205 زود برگرد خونه تا دیروفت بیرون نمون خطرناکه 5 00:00:51,288 --> 00:00:52,122 باشه 6 00:00:55,667 --> 00:00:58,170 مگه دختر بچه است که نگرانشی 7 00:00:58,253 --> 00:00:59,880 بعدشم خوبه ماشین داره 8 00:01:03,258 --> 00:01:05,636 پی یونگ فامیل دور داره؟ 9 00:01:06,595 --> 00:01:08,097 پی یانگ؟- آره- 10 00:01:08,180 --> 00:01:09,431 نه نداره ، چطور؟ 11 00:01:09,515 --> 00:01:12,017 امروز رفتم به جی-آ هدیه بدم 12 00:01:12,101 --> 00:01:14,478 جی آ رو دیدیش؟- فقط برای یه دقیقه- 13 00:01:15,229 --> 00:01:17,606 داشت با دوستاش میرفت کتابخونه 14 00:01:17,689 --> 00:01:22,069 خدمتکارش گفت رفته دیدن فامیل شوهر آیندش 15 00:01:22,736 --> 00:01:26,073 ازش پرسیدم منظورت فامیل شوهر سابقشه 16 00:01:26,156 --> 00:01:28,325 ولی دیگه درست جواب نداد 17 00:01:29,034 --> 00:01:31,495 امروز زودتر بهت زنگ زدم چون کنجکاو بودم 18 00:01:38,127 --> 00:01:41,004 اون که قرار نیست ازدواج کنه؟ 19 00:01:41,088 --> 00:01:43,590 مسخره است ، البته که نه- پس چی؟- 20 00:01:43,674 --> 00:01:46,426 او با خانم لی صمیمین شاید با هم رفتن دیدن فامیل شوهر اون 21 00:01:46,510 --> 00:01:47,719 ...با اینحال 22 00:01:47,803 --> 00:01:50,472 برا چی باید بره باهم که فامیل نیستن 23 00:01:52,933 --> 00:01:55,978 خانم لی داره با همکارش ازدواج می کنه 24 00:01:56,061 --> 00:01:58,188 آهان یعنی به این خاطره؟ 25 00:01:59,773 --> 00:02:02,985 اما خدمتکارش یه کمی عجیب بود 26 00:02:03,068 --> 00:02:06,280 زنها معمولاً برا خودشون می برن و میدوزن 27 00:02:06,905 --> 00:02:08,657 خب برا این گفت چون اینجوری شنیدم 28 00:02:08,740 --> 00:02:10,242 جی-آ رو برا غذا دعوت نکردی؟ 29 00:02:10,325 --> 00:02:11,952 خودت باید بهش پیام بدی 30 00:02:12,703 --> 00:02:16,039 اون تو سن حساسیه و به نظر سرش شلوغ میاد 31 00:02:21,295 --> 00:02:24,047 اینو میذارم تو اتاقتون پدر 32 00:02:33,765 --> 00:02:34,933 من خیلی دوست دارم 33 00:02:35,017 --> 00:02:36,476 من هم همینطور 34 00:02:39,813 --> 00:02:41,148 در موردش فکر میکنم 35 00:02:43,317 --> 00:02:44,943 وقتی زنش میخواد بیاد 36 00:02:45,027 --> 00:02:47,446 در مورد چی میخواد فکر کنه؟ 37 00:02:47,529 --> 00:02:51,033 پدربزرگتون ازتون می خواد برین خونه اون زندگی کنین- اون تنهاست- 38 00:02:51,116 --> 00:02:53,952 بچه ها ممکنه خوششون نیاد ، درسته؟ 39 00:02:56,038 --> 00:02:58,457 ممکنه راحت نتونین اونجا بخوابین 40 00:02:59,124 --> 00:03:00,751 ممکنه بهتون نق بزنه 41 00:03:00,834 --> 00:03:03,253 سرش اینقدر شلوغ هست که نق نزنه 42 00:03:03,337 --> 00:03:07,341 بعدم اگه زد بچه ها باید حرف بزرگترو گوش کنن 43 00:03:07,424 --> 00:03:08,884 حتی اگه با این موضوع موافق باشن 44 00:03:08,967 --> 00:03:11,303 هیچ کس خوشش نمیاد به جونش غر زده بشه 45 00:03:11,386 --> 00:03:14,556 مردم نیاز به معاشرت دارن 46 00:03:14,640 --> 00:03:16,183 هیچ کس نمی تونه تنهایی زندگی کنه 47 00:03:17,017 --> 00:03:19,478 پدربزرگ مادریتون اغلب اینو می گفت 48 00:03:20,729 --> 00:03:23,148 تو اوجش بود COVID-19 زمانی بود که 49 00:03:23,232 --> 00:03:26,026 دوست من برا دیدن عمه اش میخواست بره امریکا تو فرودگاه 50 00:03:26,109 --> 00:03:28,528 فرودگاه به اون بزرگی تقریبا خالی بوده 51 00:03:28,612 --> 00:03:30,906 فرودگاه بین‌المللی اینچئون جای به اون فوق‌العاده‌ای 52 00:03:30,989 --> 00:03:33,367 وقتی مردم نبودن متروکه به نظر میرسید 53 00:03:33,951 --> 00:03:35,535 اصلا حس خوبی نداره 54 00:03:35,619 --> 00:03:38,914 اون موقع بود که فهمید مردم چه موجودات زیبایی هستن 55 00:03:39,665 --> 00:03:41,708 خونه هر چقدر هم که بزرگ و زیبا باشه 56 00:03:41,792 --> 00:03:44,211 اگر کسی توش زندگی نکنه بی معنی میشه 57 00:03:44,294 --> 00:03:47,506 شاید اینکه همه با هم زندگی کنن ناراحت کننده به نظر برسه 58 00:03:47,589 --> 00:03:48,840 اما به نظر خیلی خوبه 59 00:03:48,924 --> 00:03:51,134 جی-آ هم احتمالاً دوست داره 60 00:03:51,218 --> 00:03:53,387 تو هم طرفدارشی؟- آره- 61 00:03:55,389 --> 00:03:56,348 تو نمیخوای؟ 62 00:03:56,431 --> 00:03:59,226 نه برا من فرقی نداره 63 00:04:01,353 --> 00:04:03,480 واقعا مشکلی ندارین؟ 64 00:04:03,563 --> 00:04:05,357 زندگی با دیگران برای من اونقدرام سخت نیست 65 00:04:08,485 --> 00:04:10,153 اگه می دونستم این اتفاق میفته 66 00:04:10,654 --> 00:04:13,198 زودتر به مامانم معرفیت میکردم 67 00:04:15,075 --> 00:04:16,326 افسوس میخورم 68 00:04:18,287 --> 00:04:20,956 اون حداقل باید با عروس آینده اش ملاقات می کرد 69 00:04:21,665 --> 00:04:24,376 وقتی خبر رو شنیدم 70 00:04:25,168 --> 00:04:26,503 قلبم یهو ریخت 71 00:04:27,421 --> 00:04:30,757 فکرکردم در مورد من شنیده که اینجوری شده 72 00:04:39,933 --> 00:04:41,518 آروم بخور 73 00:04:46,148 --> 00:04:48,859 الان هیچکدوم مادر نداریم 74 00:04:52,654 --> 00:04:54,740 تو واقعا همه چیزمی 75 00:04:55,782 --> 00:04:57,284 و من فقط مال توام 76 00:04:59,411 --> 00:05:02,622 هنوز پدر و برادرت رو داری 77 00:05:03,415 --> 00:05:04,624 مرسی 78 00:05:06,043 --> 00:05:07,627 که گفتی میای خونه ما 79 00:05:07,711 --> 00:05:10,839 پدرت لطف کرد ما رو قبول کرد 80 00:05:10,922 --> 00:05:12,090 من هنوزم قابل اعتماد نیستم؟ 81 00:05:13,842 --> 00:05:16,094 من بهت اعتماد دارم بهت مطمئنم 82 00:05:16,178 --> 00:05:18,930 بهم حسابی عشق میدی؟ 83 00:05:19,514 --> 00:05:21,600 من 80 درصد عشقی که بهم میدی رو بهت میدم 84 00:05:21,683 --> 00:05:23,769 قراره عاشقت بشم 85 00:05:24,811 --> 00:05:28,440 با تمام وجودم 86 00:05:29,024 --> 00:05:30,067 پس خودتو آماده کن 87 00:05:30,150 --> 00:05:31,359 باشه 88 00:05:38,366 --> 00:05:40,202 به نظر پدرت فوق العادست 89 00:05:40,786 --> 00:05:41,953 با وجود سنش 90 00:05:43,371 --> 00:05:44,956 امیدوارم تو هم همینطور پیر شی 91 00:05:45,040 --> 00:05:48,335 اگه نگرانم نکنی همینکارو میکنم- البته- 92 00:05:58,345 --> 00:05:59,763 قوی بمون، مدیر سو 93 00:06:01,515 --> 00:06:02,849 تا وقتی تو باهام باشی 94 00:06:04,059 --> 00:06:05,644 سا هیون باید خوشحال باشه 95 00:06:05,727 --> 00:06:08,563 اینکه کارو کمتر کردی و بیشتر خونه ای 96 00:06:08,647 --> 00:06:11,274 حالا که من بیشتر وقت دارم اون سرش شلوغه 97 00:06:11,358 --> 00:06:13,652 مردا همیشه کار دارن 98 00:06:15,862 --> 00:06:17,823 جونگ بین میتونه بفهمه 99 00:06:18,490 --> 00:06:22,160 وقتی لباس نخی می پوشه خوشحالتره 100 00:06:22,244 --> 00:06:25,455 حتما می فهمه چون راحت تر میشه 101 00:06:27,916 --> 00:06:31,837 اگه حامله بشی و سال دیگه یه دختر بدنیا بیاری عالی میشه 102 00:06:31,920 --> 00:06:33,588 اینجوری جونگ بین هم صاحب یه خواهر میشه 103 00:06:33,672 --> 00:06:34,673 حق با اونه 104 00:06:36,133 --> 00:06:39,761 سال بعد نصف سی سال رو رد میکنی باید یکم عجله کنی 105 00:06:39,845 --> 00:06:42,806 باید تا جوونی باردار شی تا بتونی خیلی سریع سرپا شی 106 00:06:42,889 --> 00:06:46,810 یه بچه خیلی خوشحال میشه که مادر جوون و سالمی داشته باشه 107 00:06:47,686 --> 00:06:50,439 من یه رحم عجیب و غریبی دارم 108 00:06:53,859 --> 00:06:56,361 بهم گفتن باردار شدن برام خیلی سخته 109 00:06:56,445 --> 00:07:00,115 کی همچین چیزی گفته؟ دکتر؟ چکاپ شدی؟ 110 00:07:00,198 --> 00:07:01,616 آره 111 00:07:01,700 --> 00:07:02,659 کی؟ 112 00:07:02,742 --> 00:07:04,703 از یه متخصص دیگه هم نظر بخواه شاید اشتباه تشخیص داده باشه 113 00:07:04,786 --> 00:07:06,580 عکسا رو دیدم 114 00:07:07,289 --> 00:07:08,540 من جونگ بین رو دارم 115 00:07:08,623 --> 00:07:09,708 سا هیون میدونه؟ 116 00:07:09,791 --> 00:07:12,169 نه، چیز مهمی نیست 117 00:07:30,645 --> 00:07:32,731 خوشحال میشم! اینجوری عالی میشه 118 00:07:32,814 --> 00:07:33,773 چطور؟ 119 00:07:33,857 --> 00:07:35,817 اینجوری با هیانگ کی و بقیه زندگی میکنم 120 00:07:36,610 --> 00:07:39,779 نیاز ندارم منتظر بمونم تا بیای خونه و اونم میتونه تو درسا بهم کمک کنه 121 00:07:39,863 --> 00:07:41,698 بازم میخوای با وو رام مثل یه دوست رفتار کنی؟ 122 00:07:42,532 --> 00:07:43,533 البته 123 00:07:43,617 --> 00:07:46,036 ولی شماها باهم فامیل میشین 124 00:07:46,119 --> 00:07:47,579 و تو هم پنج ماه بزرگتری 125 00:07:47,662 --> 00:07:49,539 این موضوع چیزی رو هم عوض میکنه؟ 126 00:07:50,499 --> 00:07:52,125 مجبور میشه با احترام بیشتری باهام رفتار کنه 127 00:07:52,209 --> 00:07:53,835 فکر میکنی اون همجین چیزی میخواد؟ 128 00:07:53,919 --> 00:07:56,421 چیکار میتونه بکنه؟ من پنج ماه سونبه اش بودم 129 00:07:57,672 --> 00:07:58,882 !دانچو 130 00:08:00,300 --> 00:08:01,301 !خیلی هیجان زده ام 131 00:08:01,384 --> 00:08:04,763 هفته بعد وقتی بابابزرگ رو دیدی خیلی خوشحالیتو بروز نده 132 00:08:05,305 --> 00:08:06,681 هنوز عزاداره 133 00:08:07,432 --> 00:08:09,351 اونقدرام کند ذهن نیستم 134 00:08:10,519 --> 00:08:12,938 حال مدیر سو امروز چطور بود؟ 135 00:08:15,065 --> 00:08:16,483 ...میگما 136 00:08:19,986 --> 00:08:24,115 فکر میکنی هه ریونگ از اوضاعش خبردار بوده؟ 137 00:08:24,950 --> 00:08:25,992 شاید 138 00:08:29,538 --> 00:08:33,500 این یعنی چون میدونست باردار نمیشه، طلاق گرفته 139 00:08:33,583 --> 00:08:35,377 یه جوری رفتار کرد انگار داشت یه لطفی در حقمون میکنه 140 00:08:36,002 --> 00:08:39,464 و مطمئن شد که هر چیزی که میخواد رو بهش بدیم 141 00:08:39,548 --> 00:08:40,715 خب که چی؟ 142 00:08:41,675 --> 00:08:44,094 از اونجایی که الان دیگه باهمن پس این موضوع اهمیتی هم نداره 143 00:08:44,177 --> 00:08:45,470 الان میفهمم 144 00:08:46,137 --> 00:08:47,889 میدونست که نمیتونه باردار بشه 145 00:08:47,973 --> 00:08:50,809 به خاطر همین عاشق جونگ بین شده 146 00:08:51,893 --> 00:08:53,395 باوجود اینکه مادر تنیش هم نبوده 147 00:08:57,190 --> 00:09:00,235 یه چیز عجیب دیگه ای رو هم متوجه شدم 148 00:09:00,902 --> 00:09:02,862 طرز صحبت کردنش آشنا به نظر میومد 149 00:09:02,946 --> 00:09:05,407 خیلی شبیه سونگ یوآن حرف میزنه 150 00:09:05,490 --> 00:09:07,117 منم همچین فکری داشتم 151 00:09:10,287 --> 00:09:12,747 ...پس فکر میکنی 152 00:09:13,957 --> 00:09:15,333 توهم همینطور فکر میکنی؟ 153 00:09:18,628 --> 00:09:20,046 همچین چیزی نمیشه آخه 154 00:09:22,882 --> 00:09:24,384 به چی فکر میکنی؟ 155 00:09:27,887 --> 00:09:29,764 غیر ممکنه 156 00:09:32,392 --> 00:09:33,935 بیا بریم بخوابیم 157 00:09:35,729 --> 00:09:36,938 اگه حق با من باشه چی؟ 158 00:09:37,939 --> 00:09:41,443 تا الان هیچ وقت راجع به وضعیتش چیزی بهمون نگفته بود 159 00:09:42,360 --> 00:09:43,445 اصلا خود همیشگیش نیست 160 00:09:44,321 --> 00:09:47,032 یه جوری گفت انگار که مسئله چندان مهمی نیست 161 00:09:47,115 --> 00:09:49,367 موافق نیستی؟ اصلا مثل خودش نیست 162 00:09:55,248 --> 00:09:56,750 نمیشه کمک بخوایم؟ 163 00:09:56,833 --> 00:09:58,585 از کی؟ 164 00:09:58,668 --> 00:10:00,879 یه کاهن، یه کاهن درست و حسابی 165 00:10:00,962 --> 00:10:03,590 دیگه این روزا از این چیزا نداریم 166 00:10:03,673 --> 00:10:06,301 تو عصر علم و تکنولوژی زندگی میکنیم 167 00:10:06,384 --> 00:10:08,553 این هیچ ربطی به علم نداره 168 00:10:09,638 --> 00:10:14,059 هردومون متوجه شدیم که خیلی یهویی عوض شده 169 00:10:14,142 --> 00:10:15,644 به نظرمون عجیبه 170 00:10:15,727 --> 00:10:17,979 اول از همه، فکر کردیم که هوس بازه 171 00:10:18,730 --> 00:10:21,232 ولی اینم به کنار، طرز حرف زدنش چی؟ 172 00:10:21,316 --> 00:10:22,609 بین این همه آدم 173 00:10:22,692 --> 00:10:25,403 اون دقیقا عین سونگ یوآنه 174 00:10:26,655 --> 00:10:29,658 قبلا اصلا غذا نمیخورد، اما الان اشتهاش خیلی خوب شده 175 00:10:29,741 --> 00:10:30,784 دقیقا 176 00:10:30,867 --> 00:10:33,453 اگه حقیقت داشته باشه چی؟ 177 00:10:34,120 --> 00:10:36,664 هرچند براش نتیجه خوبی داشت دوباره برگشتن پیش هم 178 00:10:37,499 --> 00:10:41,002 اول، خیلی سریع پیشنهاد اینکه برگرده پیشش رو رد کرد 179 00:10:41,086 --> 00:10:44,255 به خاطر همین سا هیون بعد چندین بار رد کردنش 180 00:10:45,048 --> 00:10:47,092 عاشقش شده؟ 181 00:10:48,093 --> 00:10:49,552 شاید یه چیزایی حس کرده 182 00:10:51,304 --> 00:10:53,139 موهای بدنم داره سیخ میشه 183 00:10:53,223 --> 00:10:55,892 چرا میزاری بمونن 184 00:11:00,230 --> 00:11:02,315 منم همینطوریم 185 00:11:28,758 --> 00:11:31,678 هنوز سیب زمینی شیرین داری؟- بله، قربان- 186 00:11:31,761 --> 00:11:33,179 جاش اونو میخوام 187 00:11:33,263 --> 00:11:36,891 و بستنی که عروس دومم آورد 188 00:11:36,975 --> 00:11:38,393 بله، قربان 189 00:12:02,667 --> 00:12:04,377 لطفا میز رو تمیز کن 190 00:12:18,641 --> 00:12:20,101 اینو داری میخوری؟ 191 00:12:22,562 --> 00:12:23,438 آره 192 00:12:25,231 --> 00:12:27,192 این تنها غذاییه که میتونم بخورم 193 00:12:27,275 --> 00:12:28,610 برادرم زنگ زد 194 00:12:29,319 --> 00:12:30,612 میخواد بیاد اینجا زندگی کنن 195 00:12:31,821 --> 00:12:33,656 واقعا؟- آره- 196 00:12:34,365 --> 00:12:35,533 که اینطور 197 00:12:42,290 --> 00:12:43,583 عالی به نظر میاد 198 00:12:43,666 --> 00:12:44,751 یه لقمه بخور 199 00:12:52,592 --> 00:12:55,011 واقعا عقلشون کار میکرد که همچین غذایی آوردن 200 00:12:55,094 --> 00:12:58,389 بیشتر، عاقل و باملاحظه بودن 201 00:12:59,349 --> 00:13:01,559 حسابی هواتونو داشتن 202 00:13:04,687 --> 00:13:07,524 خانمای جوون همیشه انتظار دارن همه چیز براشون فراهم باشه 203 00:13:07,607 --> 00:13:10,527 بزرگ تر شدن همیشه آدما رو عاقل تر نمیکنه 204 00:13:11,277 --> 00:13:14,280 همونطور که جوون بودن، لزوما به معنی بی فکر بودن نیست 205 00:13:14,364 --> 00:13:18,451 امیدوارم کسی نگه که من مناسب سنم رفتار نمیکنم 206 00:13:18,535 --> 00:13:20,703 همچین حرفی به شما نمیچسبه اصلا 207 00:13:21,454 --> 00:13:22,914 شما رییس گروه اس اف هستین 208 00:13:23,873 --> 00:13:26,251 وقتی خانواده بان اومدن باهاشون خوب رفتار کن 209 00:13:26,334 --> 00:13:28,086 وقتی ساکتی 210 00:13:28,711 --> 00:13:30,672 خیلی سرد به نظر میرسی 211 00:13:30,755 --> 00:13:32,465 شما بیشتر باید حواستون باشه 212 00:13:32,549 --> 00:13:36,386 کاری نکنین که بچه دور و بر شما محتاط باشن که عصبانی نشین 213 00:13:48,022 --> 00:13:49,399 مادر حالش چطوره؟ 214 00:13:49,482 --> 00:13:51,526 زندگی اونم بالا پایینای خودشو داره 215 00:13:51,609 --> 00:13:53,987 اما اخیرا هیچ کار غیر عادی نکرده 216 00:13:54,070 --> 00:13:56,114 سر خودشو گرم نگه داشته 217 00:13:56,197 --> 00:13:59,617 چرا برای جی آه همیچین کیف گرونی خریدی و حتی داخلش پول گذاشتی؟ 218 00:13:59,701 --> 00:14:01,411 اون پولو باباش داده 219 00:14:01,494 --> 00:14:04,497 اون میخواست قبل از شروع مدرسش باهاش غذا بخوره 220 00:14:04,581 --> 00:14:06,124 بهش میگم 221 00:14:06,207 --> 00:14:09,836 شنیدم دیروز خانواده شوهر آیندت رو دیدی 222 00:14:09,919 --> 00:14:11,838 خدمتکارت حتما اشتباه متوجه شده 223 00:14:15,341 --> 00:14:17,010 درسته، دارم ازدواج میکنم 224 00:14:17,093 --> 00:14:18,511 خدایا، واقعا؟ 225 00:14:18,595 --> 00:14:21,598 آره- تبریک میگم- 226 00:14:23,266 --> 00:14:24,559 داماد کی هست؟ 227 00:14:24,642 --> 00:14:26,477 فکر نمیکنم نیاز بشه بدونی 228 00:14:26,561 --> 00:14:29,898 درسته، فقط کنجکاو بودم 229 00:14:30,481 --> 00:14:32,025 داری رانندگی میکنی؟ 230 00:14:32,108 --> 00:14:33,568 آره- پس گوشی رو قطع میکنم- 231 00:14:33,651 --> 00:14:35,486 باشه، خدافظ اونی 232 00:14:41,034 --> 00:14:42,535 دانچو 233 00:14:45,079 --> 00:14:46,497 باور نکردنیه 234 00:14:50,877 --> 00:14:54,380 من اخیرا خودمو سرگرم نگه داشتم به همین خاطر ذهنم دیگه پریشون نشده، خوبه 235 00:14:54,464 --> 00:14:58,134 اگه میتونستم بخونم برای یه فیلم موزیکال تست میدادم 236 00:14:58,217 --> 00:14:59,469 اما من هیچ شانسی ندارم 237 00:14:59,552 --> 00:15:02,096 هیچ کس نمیتونه همه چیز داشته باشه 238 00:15:03,139 --> 00:15:04,974 من تو تنهایی پیر میشم 239 00:15:05,058 --> 00:15:08,603 بیا ده سال دیگه دوباره حرف بزنیم تو یه عالمه طرفدار مشتاق مرد داری 240 00:15:09,270 --> 00:15:10,480 و اونا فقط طرفدارن 241 00:15:11,064 --> 00:15:13,858 ...بو هه ریونگ تو عکسای این عروسیش از 242 00:15:13,942 --> 00:15:15,610 عروسی قبلیش بهتر به نظر میرسه 243 00:15:16,611 --> 00:15:17,904 میدونی 244 00:15:18,571 --> 00:15:22,742 وقتی اونا وقت خوندن آواز تو راهرو قدم میزدن چشمام اشکی شد 245 00:15:22,825 --> 00:15:23,785 چرا؟ 246 00:15:23,868 --> 00:15:26,829 وقتی داشتن قدم میزدن 247 00:15:28,498 --> 00:15:31,793 صورتش شبیه سونگ وون شد 248 00:15:31,876 --> 00:15:34,671 نتونستم جلوی خودمو بگیرم تا گریه نکنم 249 00:15:36,255 --> 00:15:37,465 به سختی آواز میخوندم 250 00:15:38,049 --> 00:15:39,759 داماد چطور به نظر میرسید؟ 251 00:15:40,551 --> 00:15:41,469 خوشحال بود 252 00:15:41,552 --> 00:15:42,887 چه حرومزاده ای 253 00:15:43,471 --> 00:15:47,600 کس دیگه ای هم نه، چطوری جلوی تو تونست اینقدر بیشرم باشه؟ 254 00:15:47,684 --> 00:15:50,937 من واقعا دلم برای جونگ بین تنگ شده اما نمیرم ببینمش 255 00:15:51,688 --> 00:15:54,399 دیگه پدربزرگ و مادربزرگشم دوست ندارم 256 00:15:54,482 --> 00:15:59,529 به هرحال، جونگ بین داره روز به روز بزرگتر میشه و یه مادر میخواد 257 00:16:00,488 --> 00:16:02,490 از بین همه زنا هه ریونگ میتونه بهترین باشه 258 00:16:02,573 --> 00:16:04,867 شاید اگه بچه دار بشه بچه خودشو دوست داشته باشه 259 00:16:21,509 --> 00:16:24,178 این به این معنیه که تو و یو شین دارین بالاخره ازدواج میکنین؟ 260 00:16:24,762 --> 00:16:26,472 اون به خاطر جی آه بی میله 261 00:16:26,556 --> 00:16:29,142 اما الان که مادرش داره ازدواج میکنه اون بیشتر از این تعلل نمیکنه 262 00:16:29,225 --> 00:16:30,143 برات خوشحالم 263 00:16:30,226 --> 00:16:32,311 صبور بودن کار سختیه 264 00:16:32,395 --> 00:16:34,105 به شرایط بستگی داره 265 00:16:34,188 --> 00:16:35,773 مهارت های آشپزیت پیشرفت کرده 266 00:16:35,857 --> 00:16:36,899 موافقم 267 00:16:38,443 --> 00:16:41,863 همسر بودن بیشتر از بازیگر بودن بهت میاد 268 00:16:41,946 --> 00:16:43,906 یه روزی عاشق این بودم که برای جی آه آشپزی کنم 269 00:16:44,741 --> 00:16:47,869 چون خارج زندگی کردی رفتارت شبیه اونا شده 270 00:16:47,952 --> 00:16:51,330 همسر سابق یو شین زن فوق العاده ایه من تحسینش میکنم 271 00:16:51,414 --> 00:16:52,623 اون یه مادر خانه داره؟ 272 00:16:54,375 --> 00:16:55,585 ...راستش 273 00:16:55,668 --> 00:17:00,298 فکر نمیکنم درست باشه که درموردش غیبت کنیم 274 00:17:00,381 --> 00:17:03,009 اما اون تهیه کننده برنامه موزیکال بو هه ریونگه 275 00:17:04,260 --> 00:17:05,344 ...این یعنی 276 00:17:06,596 --> 00:17:08,681 شما احتمالا تو اون برنامه همو میبینین 277 00:17:10,850 --> 00:17:12,226 سرنوشت پیچیده ما رو ببین 278 00:17:12,727 --> 00:17:16,022 خانم لی احتمالا همه چیز رو درمورد من بهش گفته 279 00:17:16,105 --> 00:17:18,441 اون چیزی درمورد من گفته؟ 280 00:17:19,358 --> 00:17:21,194 ما خیلی نزدیک نیستیم 281 00:17:25,323 --> 00:17:26,616 یه لحظه 282 00:17:27,241 --> 00:17:31,245 خانم لی همسر سابق پروفسور پارکه؟ 283 00:17:31,829 --> 00:17:33,873 درسته- اونم داره ازدواج میکنه- 284 00:17:33,956 --> 00:17:36,084 با کس دیگه ای غیر از پروفسور پارک؟ 285 00:17:36,167 --> 00:17:39,712 آره، شنیدم همکارش بوده 286 00:17:39,796 --> 00:17:43,216 خدایا، من فکر میکردم اونا خیلی زود به همدیگه برمیگردن 287 00:17:44,467 --> 00:17:47,637 شاید زنای مطلقه چون مردا رو بهتر میشناسن 288 00:17:48,137 --> 00:17:49,597 اونا رو رو انگشتشون میچرخونن 289 00:17:49,680 --> 00:17:52,850 باورم نمیشه به نظر نمیرسه یه همچین شخصیتی داشته باشه 290 00:17:52,934 --> 00:17:55,228 هیچ وقت کسی رو از ظاهرش قضاوت نکن 291 00:17:56,229 --> 00:17:57,814 با من مثل خواهر بزرگترت رفتار کن 292 00:17:58,815 --> 00:18:00,066 کدوم خواهر؟ 293 00:18:01,025 --> 00:18:02,401 نون سوسیسی دوست نداری؟ 294 00:18:09,575 --> 00:18:10,743 من پنج ماه بزرگترم 295 00:18:10,827 --> 00:18:12,703 مهم نیست، ما همسنیم 296 00:18:13,371 --> 00:18:15,248 ما خیلی زود فامیل میشیم 297 00:18:15,331 --> 00:18:18,126 ما باید اینو جلوی بزرگترا حل کنیم 298 00:18:18,209 --> 00:18:19,168 ما نمیتونیم دوست باشیم 299 00:18:19,252 --> 00:18:21,295 این به غرورم ضربه میزنه که همش غر بشنوم 300 00:18:23,047 --> 00:18:24,465 بخور- ...اما هنوزم- 301 00:18:25,133 --> 00:18:26,634 فکر نمیکنم این درست باشه 302 00:18:26,717 --> 00:18:28,136 منظورت چیه؟ 303 00:18:28,219 --> 00:18:29,220 تو الان خواهرمی؟ 304 00:18:29,971 --> 00:18:31,264 از اون جایی که با هم زندگی میکنیم، آره 305 00:18:37,478 --> 00:18:40,189 ما با هم از دانچو مراقبت میکنیم این عالی نیست؟ 306 00:18:40,273 --> 00:18:41,858 چرا هست 307 00:18:43,442 --> 00:18:44,277 دیگه چی؟ 308 00:18:45,862 --> 00:18:47,780 نمیدونم، می فهمیم 309 00:19:08,009 --> 00:19:09,385 ممنون- خواهش میکنم- 310 00:19:15,766 --> 00:19:17,393 احساس میکنم ملکه ام 311 00:19:17,476 --> 00:19:19,395 بیا اغلب اینکارو بکنیم 312 00:19:20,062 --> 00:19:22,815 وقتی دیروز رفتیم پدرشوهرمون رو ببینیم 313 00:19:23,441 --> 00:19:25,318 میتونستم بگم که خیلی ناراحته 314 00:19:25,401 --> 00:19:26,903 البته 315 00:19:27,486 --> 00:19:31,157 وقتی مردا سنشون زیاد میشه، زناشون رو میخوان تا ازشون مراقبت کنه 316 00:19:31,240 --> 00:19:34,619 با توجه به سنش، فکر نکنم دوباره ازدواج کنه 317 00:19:35,536 --> 00:19:36,537 کی میدونه؟ 318 00:19:36,621 --> 00:19:39,582 اگه خودش بخواد، از ما اجازه نمیگیره 319 00:19:39,665 --> 00:19:41,709 همسر مرحومش هم تقریبا جوون بود 320 00:19:41,792 --> 00:19:44,462 پس سخته یکی رو پیدا کنه که انتظاراتش رو برآورده کنه 321 00:19:44,545 --> 00:19:46,964 به علاوه اون خوشتیپ و موفقه 322 00:19:47,048 --> 00:19:50,968 من نمیدونستم صنایع الکترونیک اس اف هم صاحب بیمارستان عمومی مینه 323 00:19:51,052 --> 00:19:53,179 آقای سو خیلی کم حرفه 324 00:19:53,763 --> 00:19:58,184 بیشتر مردا دوست دارن درمورد وضعیت اجتماعیشون پز بدن 325 00:19:59,644 --> 00:20:03,105 به هر حال، فکر میکنی ما واقعا سه تا خدمتکار نیاز داریم؟ 326 00:20:03,856 --> 00:20:04,774 نه 327 00:20:04,857 --> 00:20:07,860 من و تو میونیم به نوبت آشپزی کنیم 328 00:20:07,944 --> 00:20:11,155 ما فقط یکی رو میخوایم که تمیز کاری کنه- درسته- 329 00:20:11,239 --> 00:20:15,076 دوتای دیگه میتونن تو بیمارستان یا تو کافی شاپ شرکت کار کنن 330 00:20:15,159 --> 00:20:16,202 درسته 331 00:20:16,994 --> 00:20:20,873 به نظر نمیرسه آقای چویی به راحتی گول بخوره 332 00:20:20,957 --> 00:20:22,416 درسته 333 00:20:24,210 --> 00:20:25,294 خانم یو جونگ ؟ 334 00:20:25,378 --> 00:20:26,420 بله 335 00:20:27,213 --> 00:20:29,090 شنیدم داروهاتون رو نمیخورین 336 00:20:29,173 --> 00:20:31,259 اگه نمیخواین اینجا بمونین باید بخوریدشون 337 00:20:31,342 --> 00:20:33,469 حداقل میتونم هر روز ببینمتون 338 00:20:35,471 --> 00:20:37,223 این معده تون رو اذیت نمیکنه 339 00:20:38,266 --> 00:20:39,767 شما نباید مثل اونا باشین 340 00:20:39,850 --> 00:20:43,020 هر وقت میخورمشون گیج و عصبانی میشم 341 00:20:43,104 --> 00:20:44,146 الان چه احساسی دارین؟ 342 00:20:44,230 --> 00:20:46,649 هر وقت شما رو میبینم عالیم 343 00:20:46,732 --> 00:20:48,943 باید درمان بشین 344 00:20:49,026 --> 00:20:51,612 وقتی سلامتین هم میتونین منو ببینین- باشه- 345 00:20:56,409 --> 00:20:58,286 بهت گفتم اینجا نیای 346 00:21:02,498 --> 00:21:04,417 حالم خوب نیست- از چه نظر- 347 00:21:04,500 --> 00:21:08,379 حالت تهوع دارم و گیجم 348 00:21:13,509 --> 00:21:15,261 من وقت ندارم تا برام جوک بگی 349 00:21:16,804 --> 00:21:19,140 ده دقیقه وقت داری- پی یونگ داره ازدواج میکنه- 350 00:21:20,683 --> 00:21:22,852 واقعا؟- آره، پشت تلفن با هم حرف زدیم- 351 00:21:23,519 --> 00:21:25,187 داشته شوخی میکرده- نه- 352 00:21:25,271 --> 00:21:28,858 ازش پرسیدم اون مرد کیه اون گفت گفت نیاز نیست بدونم 353 00:21:29,567 --> 00:21:33,571 با توجه به اینکه میره خانواده شوهر آیندش رو میبینه، عروسی باید نزدیک باشه 354 00:21:36,991 --> 00:21:37,833 دکتر شین 355 00:21:37,909 --> 00:21:39,869 احساس سبکی دارم 356 00:21:39,952 --> 00:21:41,537 ماساژ معتاد کننده است 357 00:21:42,330 --> 00:21:44,582 فکر کنم واقعا معتاد شدم 358 00:21:45,249 --> 00:21:46,834 این یه اعتیاد خوبه 359 00:21:46,917 --> 00:21:48,336 اما گرونه 360 00:21:48,419 --> 00:21:50,379 حالا باید از یه زندگی لوکس لذت ببری اونی 361 00:21:50,463 --> 00:21:52,006 تو قطعا لایقشی 362 00:21:52,673 --> 00:21:56,844 پدر و مادرم باید منو قبل از اینکه فوت کنن اینطوری ببینن 363 00:21:56,927 --> 00:22:00,723 با توجه به سنشون، اونا ممکنه بخوان من با استاد پارک، پیر بشم 364 00:22:00,806 --> 00:22:03,601 ممکنه، به خاطر بچه هاتم که شده 365 00:22:03,684 --> 00:22:08,773 میدونستم آقای سو قلب بزرگی داره اما اون بازم منو سوپرایز کرد 366 00:22:08,856 --> 00:22:11,025 اون خیلی به بچه هام توجه میکنه 367 00:22:11,108 --> 00:22:14,111 به خاطر این موضوع بیشتر از احساسی که به تو داره قدردان نیستی؟ 368 00:22:15,821 --> 00:22:17,448 من باید باهاش خوب رفتار کنم 369 00:22:17,531 --> 00:22:22,370 هردو برادر خانواده دوست اند 370 00:22:22,453 --> 00:22:24,038 اونا مثل پدرشونن 371 00:22:24,121 --> 00:22:26,832 پدرشوهرمون ممکنه دوباره ازدواج کنه 372 00:22:26,916 --> 00:22:29,585 اما اون به دنیای بچه هاش هم فکر میکنه 373 00:22:29,669 --> 00:22:34,006 وقتی پسر بزرگش رو میبینه حتما قلبش میشکنه 374 00:22:35,049 --> 00:22:39,970 الان که ما با هم زندگی میکنیم اونا حتما با هم صحبت میکنن و آشتی میکنن 375 00:22:40,554 --> 00:22:41,639 و این به ما بستگی داره 376 00:22:43,182 --> 00:22:46,227 این یه تصمیم بزرگ برای آقای سو بود 377 00:22:46,310 --> 00:22:48,938 به نظر میرسه اون تقریبا با پدرش قطع رابطه کرده 378 00:22:49,021 --> 00:22:53,484 اون حتما با عشق ورزیدن و دریافت عشق از سمت تو خوب میشه 379 00:22:53,567 --> 00:22:55,986 اون حتما الان احساس امنیت بیشتری میکنه 380 00:22:56,070 --> 00:22:58,239 به علاوه اون حتما برای پدرش متاسفه 381 00:22:58,322 --> 00:23:01,325 اینکه از ما بخواد باهاش نقل مکان کنیم همه چیز رو براش سخت میکنه 382 00:23:01,409 --> 00:23:03,202 خوشحالم که بچه هامون براش آمادن 383 00:23:03,285 --> 00:23:05,830 موافقم، جی آه خوشحاله 384 00:23:06,622 --> 00:23:08,582 اون حتما همه این مدت احساس تنهایی میکرده 385 00:23:09,125 --> 00:23:10,418 گرچه هیچ وقت نشونش نداده 386 00:23:11,627 --> 00:23:13,587 الان موهاتونو میشوریم- باشه- 387 00:23:32,815 --> 00:23:34,358 الان داری میری؟- بله- 388 00:23:34,442 --> 00:23:36,736 لطفا فردا یکمی برگ خردل بخر، الان فصلشه 389 00:23:36,819 --> 00:23:38,028 باشه 390 00:23:43,242 --> 00:23:46,662 از اونجایی که باید برم بازار ارگانیک فردا 10:30 میام 391 00:23:46,746 --> 00:23:48,122 باشه 392 00:23:55,087 --> 00:23:56,255 واقعیت داره 393 00:23:57,339 --> 00:23:59,592 داری ازدواج میکنی؟- آره- 394 00:23:59,675 --> 00:24:01,886 با کی؟- چرا میخوای بدونی؟- 395 00:24:01,969 --> 00:24:03,471 یه همکار؟- نه- 396 00:24:03,554 --> 00:24:06,140 من کسیم که داره ازدواج میکنه به تو ربطی نداره 397 00:24:06,223 --> 00:24:08,726 تو میتونی ازدواج کنی اما من جی آه رو میگیرم 398 00:24:08,809 --> 00:24:10,436 سرپرستیش به عهده منه 399 00:24:10,519 --> 00:24:12,521 دیگه نه، تو داری ازدواج میکنی 400 00:24:12,605 --> 00:24:13,898 اون به پدر واقعیش نیاز داره 401 00:24:13,981 --> 00:24:15,816 تو هم نباید با آمی ازدواج کنی؟- نمیکنم- 402 00:24:15,900 --> 00:24:17,359 شاید فعلا نه 403 00:24:17,443 --> 00:24:18,778 اگر لازم باشه یه شکایت تنظیم میکنم 404 00:24:20,154 --> 00:24:23,866 من همه تقسیم مال و اموالو ول کردم تا سرپرستی جی آه رو بگیرم 405 00:24:23,949 --> 00:24:26,494 پس میتونی سهمتو ببری میدمش بهت 406 00:24:26,577 --> 00:24:29,580 ممکنه ازدواج دومت باشه ولی داشتن یه عالمه پول چیز بدی نیست 407 00:24:29,663 --> 00:24:31,290 به صلاح تو و اونه 408 00:24:32,666 --> 00:24:34,168 همیشه انقدر پست بودی؟ 409 00:24:34,251 --> 00:24:36,337 وقتی شکایتمو تنظیم کنم همه چیزو میفهمم 410 00:24:36,420 --> 00:24:37,880 اون پفیوز چیکار میکنه؟ 411 00:24:37,963 --> 00:24:38,839 پفیوز؟ 412 00:24:39,673 --> 00:24:42,176 اگر تو پنج تا وکیل استخدام کنی من ده تا استخدام میکنم 413 00:24:42,259 --> 00:24:45,304 و اگر تو ده تا استخدام کنی من بیستا وکیل از دفتر حقوقی پارک و جی استخدام میکنم 414 00:24:45,387 --> 00:24:46,764 همه پولتو به باد میدی؟ 415 00:24:47,640 --> 00:24:48,974 اگه حرفات تمومه، برو دیگه 416 00:24:50,142 --> 00:24:51,560 جی آه چی پس؟ - چی؟ - 417 00:24:51,644 --> 00:24:53,062 دوستش داره؟ 418 00:24:53,145 --> 00:24:54,688 آره - چرا خونه نیست؟ - 419 00:24:54,772 --> 00:24:56,690 خونه دوستشه - بخاطر همین سرپرستیشو گرفتی؟ - 420 00:24:56,774 --> 00:24:58,025 تا پدرخونده داشته باشه؟ 421 00:24:58,108 --> 00:24:59,401 همه پدرخونده ها وحشتناک نیستن 422 00:25:00,569 --> 00:25:01,946 احتمالا یه خوبشو زدی زمین 423 00:25:02,029 --> 00:25:03,864 مراقب باش چی میگی - داری بلوف میزنی- 424 00:25:03,948 --> 00:25:05,908 مطمئنی متخصص سلامت روانی؟ 425 00:25:05,991 --> 00:25:08,744 قبلا نمیدونستم اما مطمئنا عاشق مردایی 426 00:25:08,828 --> 00:25:10,663 اینقدر طول کشید که بفهمی؟ 427 00:25:10,746 --> 00:25:12,581 همش به خاطر رفتاری توئه 428 00:25:14,792 --> 00:25:17,503 برو بیرون دیگه هم نیا اینجا 429 00:25:17,586 --> 00:25:19,588 خدمتکار دیگه نمیزاره پاتو بزاری اینجا 430 00:25:25,177 --> 00:25:28,389 هیچوقت نمیزارم دخترم زیر دست پدرخونده !بزرگ بشه 431 00:25:29,598 --> 00:25:32,142 منو نمیشناسی؟ نمیزارم تو بزرگش کنی 432 00:25:37,398 --> 00:25:39,233 داره با کی ازدواج میکنه؟ 433 00:25:39,316 --> 00:25:40,317 منم کنجکاوم 434 00:25:40,401 --> 00:25:41,944 یو شین چی گفت؟ 435 00:25:48,742 --> 00:25:51,871 بهش بگو دیگه به پدرش زنگ نزنه حتی اگه قبلش پدرش میس کال انداخته بود 436 00:25:51,954 --> 00:25:54,039 بگو گوشیشو خاموش کنه - باشه - 437 00:25:58,168 --> 00:25:59,420 ...و این 438 00:26:01,922 --> 00:26:04,675 ببخشید حرفتو قطع میکنم جی آه، گوشیت خاموشه؟ 439 00:26:06,260 --> 00:26:08,596 ...شماره ای که با آن تماس گرفتید 440 00:26:35,915 --> 00:26:37,374 واقعا ازش لذت میبری 441 00:26:38,375 --> 00:26:41,045 یهویی بدجور دلم بیبیمباپ خواست 442 00:26:41,128 --> 00:26:42,463 خوشحال شدم که موادشو داشتیم 443 00:26:42,546 --> 00:26:44,048 احتمالا گرسنه بودی 444 00:26:45,257 --> 00:26:47,176 نه زیاد، اما هنوزم دلم میخواد 445 00:26:47,259 --> 00:26:48,761 این روزا زیاد غذا نمیخورم؟ 446 00:26:48,844 --> 00:26:49,845 چرا 447 00:26:50,429 --> 00:26:52,473 همیشه نگران چاق شدن بودی 448 00:26:52,556 --> 00:26:54,516 اصلا چاق نشدم 449 00:26:55,184 --> 00:26:57,102 احتمالا سوخت و ساز سریعی دارم 450 00:26:59,897 --> 00:27:01,774 احتمالا مراقبت از بچه خسته ت کرده 451 00:27:01,857 --> 00:27:04,068 مدام اینکارو نمیکنه 452 00:27:04,151 --> 00:27:07,696 کل روز باهاش نیست 453 00:27:08,405 --> 00:27:09,990 جونگ بین ممکنه بیدار شده باشه 454 00:27:10,074 --> 00:27:11,033 بیدار شه گریه میکنه 455 00:27:11,116 --> 00:27:12,159 بازم 456 00:27:12,242 --> 00:27:13,827 بزار من برم 457 00:27:16,205 --> 00:27:18,082 شاید تو خواب غلت بزنه 458 00:27:18,165 --> 00:27:21,251 بیخیال، حداقل باید پنج ماهش باشه که بتونه این کارو بکنه 459 00:27:21,335 --> 00:27:22,878 کی میدونه؟ 460 00:27:22,962 --> 00:27:25,965 بنظرم جونگ بین سریع یاد میگیره 461 00:27:27,216 --> 00:27:29,635 انقدر بهش میبالی؟ 462 00:27:29,718 --> 00:27:30,844 شما اینطور نیستی؟ 463 00:27:30,928 --> 00:27:32,346 البته 464 00:27:33,138 --> 00:27:34,264 یکمم آب بخور 465 00:27:34,348 --> 00:27:35,432 باشه 466 00:27:50,531 --> 00:27:53,951 فکر کنم درست میگم 467 00:27:58,330 --> 00:27:59,748 قبول نداری؟ 468 00:27:59,832 --> 00:28:01,583 حتی ذائقه شم عوض شده 469 00:28:02,584 --> 00:28:04,545 سلیقه ش به سونگ یوان رفته 470 00:28:05,546 --> 00:28:06,964 درسته؟ 471 00:28:07,047 --> 00:28:08,257 نمیدونم 472 00:28:08,340 --> 00:28:09,633 میدونی 473 00:28:10,759 --> 00:28:12,886 هه ریونگ هیچوقت سبزیجات مزه دار شده رو دوست نداشت 474 00:28:12,970 --> 00:28:15,264 اون عاشق نون و گوشت و حبوبات بود 475 00:28:15,347 --> 00:28:17,308 فقط سالاد میخورد 476 00:28:17,391 --> 00:28:20,894 محال بود به سبزیجات مزه دار شده و کیمچی لب بزنه 477 00:28:22,354 --> 00:28:24,064 الان میتونی درکم کنی؟ 478 00:28:24,148 --> 00:28:25,441 الان به همسر سابقت زنگ بزن 479 00:28:25,524 --> 00:28:26,608 شک دارم بهم بگه 480 00:28:26,692 --> 00:28:27,860 امتحان کن 481 00:28:29,570 --> 00:28:31,697 جواب نمیده؟ - مشغوله - 482 00:28:32,281 --> 00:28:34,366 احتمالا داره با اون یارو حرف میزنه 483 00:28:34,450 --> 00:28:36,744 چرا هنوز ازدواج نکردن؟ شاید جدا شدن 484 00:28:36,827 --> 00:28:38,287 بخاطر تدفینه 485 00:28:38,370 --> 00:28:39,538 تدفین کی؟ 486 00:28:39,621 --> 00:28:40,456 ...زن رئیس 487 00:28:41,457 --> 00:28:42,958 مادر شوهر آینده ش؟ 488 00:28:43,459 --> 00:28:45,669 پدرت زیاد خوشحال نیست 489 00:28:46,587 --> 00:28:49,965 اگر ازت بخواد باهاش زندگی کنی چیکار میکنی؟ 490 00:28:52,509 --> 00:28:54,720 اون آمی رو داره 491 00:28:54,803 --> 00:28:56,430 آره، اما آمی دخترش نیست 492 00:28:56,513 --> 00:28:58,599 اولویت با توئه 493 00:28:59,224 --> 00:29:01,185 همه میدونن چقدر دوستت داره 494 00:29:01,852 --> 00:29:03,979 ممکنه بخاطر تو نخواد با آمی ازدواج کنه 495 00:29:04,063 --> 00:29:05,314 مهم نیست 496 00:29:06,273 --> 00:29:07,941 فکر تو مهمه 497 00:29:08,025 --> 00:29:10,027 ممکنه اون شکایت کنه 498 00:29:11,904 --> 00:29:13,364 واقعا انقدر پیش میره؟ 499 00:29:14,073 --> 00:29:15,783 فکر میکنه میتونه صاحب من بشه؟ 500 00:29:16,909 --> 00:29:18,744 نگرانش نباش - کاری از دستم برنمیاد - 501 00:29:18,827 --> 00:29:20,412 فکر میکردم نظرم اهمیت داشته باشه 502 00:29:20,913 --> 00:29:24,375 شاید نامزد شی یون دوستشو بهش معرفی کرده 503 00:29:24,917 --> 00:29:25,876 دوباره بهش زنگ بزن 504 00:29:29,505 --> 00:29:30,631 زنگ نمیزنه 505 00:29:31,131 --> 00:29:33,092 شک دارم هنوز پای تلفن باشه 506 00:29:45,896 --> 00:29:47,523 برنمیداره 507 00:29:51,568 --> 00:29:53,404 دیگه تماسامو جواب نمیده 508 00:29:56,156 --> 00:29:57,366 امروز نمیتونم سر بزنم 509 00:29:58,075 --> 00:30:00,702 شنیدم پدرم خونه ست تو راهم 510 00:30:00,786 --> 00:30:03,205 تنها بودن براش سخته - درسته - 511 00:30:04,373 --> 00:30:05,582 حالت خوب نیست؟ 512 00:30:05,666 --> 00:30:06,542 نه 513 00:30:06,625 --> 00:30:07,835 چیزی شده؟ 514 00:30:09,211 --> 00:30:11,213 قبل اینکه ماشین رو برگردونم 515 00:30:12,005 --> 00:30:13,799 بابای جی آ اومده بود 516 00:30:15,217 --> 00:30:16,427 میخواد ازم شکایت کنه 517 00:30:16,510 --> 00:30:17,845 نمیخواد ازدواج کنی؟ 518 00:30:17,928 --> 00:30:20,222 بخاطر جی آه - چه چرندیاتی- 519 00:30:25,185 --> 00:30:26,478 رسیدیم 520 00:30:29,481 --> 00:30:31,191 بقیه اش مال خودت- ممنون- 521 00:30:31,900 --> 00:30:34,361 میرم دیدنش شمارشو بده 522 00:30:34,445 --> 00:30:36,155 چیکار میخوای بکنی؟ - شرایطو درست کنم - 523 00:30:36,238 --> 00:30:38,323 کاری به شکایت ندارم 524 00:30:39,116 --> 00:30:40,576 نگران سرو صدا و بی آبروییشم 525 00:30:40,659 --> 00:30:42,369 یهویی وحشی میشه 526 00:30:42,453 --> 00:30:43,829 کی اینطوری نیست؟ 527 00:30:43,912 --> 00:30:47,124 ...نمیخوام تو کارت دردسر بشه یا 528 00:30:47,749 --> 00:30:49,918 یا مقابل پدرت، قرارت بدم - نگران اونش نباش - 529 00:30:52,421 --> 00:30:55,757 ازم پرسید با کی دارم ازدواج میکنم اما بهش نگفتم 530 00:30:55,841 --> 00:30:58,469 مهم نیست که بگی یا نه شمارشو بده 531 00:30:59,428 --> 00:31:00,596 باشه 532 00:31:00,679 --> 00:31:02,890 اگه اتفاقی افتاد سریع بهم بگو 533 00:31:02,973 --> 00:31:06,310 بلاخره یکم احساس راحتی میکنم خیلی اذیتم میکرد 534 00:31:06,393 --> 00:31:09,229 زنا همیشه باید آسوده خاطر باشن میدونی چرا؟ 535 00:31:10,022 --> 00:31:11,148 چرا؟ 536 00:31:11,231 --> 00:31:12,149 وگرنه، پیر میشن 537 00:31:12,232 --> 00:31:15,319 اصلا از شنیدن این خوشحال نیستم یکمم نگران شدم 538 00:31:15,402 --> 00:31:18,197 وقتی پر از چین و چروک بشم ولم میکنی؟ 539 00:31:18,280 --> 00:31:21,116 عمرا همچین اتفاقی بیوفته من کمکت میکنم جوونتر بنظر بیای 540 00:31:21,200 --> 00:31:22,451 اما اگه پیر بشم چی؟ 541 00:31:22,534 --> 00:31:23,535 مهم نیست 542 00:31:23,619 --> 00:31:26,497 اگه خیلی استرس داشتی حتی حاضرم پوست خودمو واست بدم 543 00:31:27,873 --> 00:31:29,541 استراحت کن نگران چیزی نباش 544 00:31:29,625 --> 00:31:30,667 باشه 545 00:31:31,960 --> 00:31:32,794 عاشقتم 546 00:31:33,504 --> 00:31:34,671 چی؟ 547 00:31:35,380 --> 00:31:37,549 نشنیدم، چی گفتی؟ 548 00:31:37,624 --> 00:31:39,709 هیچی پس 549 00:31:39,801 --> 00:31:41,637 فقط گفتم باید سریع بیای خونه 550 00:31:42,804 --> 00:31:44,264 راننده کیم، برو خونه جی آه اینا 551 00:31:44,348 --> 00:31:45,766 عاشقتم 552 00:31:47,935 --> 00:31:48,936 وقتی برسم خونه بهت زنگ میزنم 553 00:31:49,019 --> 00:31:50,145 باشه 554 00:31:56,860 --> 00:31:58,362 پی یونگ رو دیدی؟ 555 00:32:02,491 --> 00:32:03,408 یکم آبجوش عسل بخور 556 00:32:06,411 --> 00:32:07,913 چرا مشروب خوردی؟ 557 00:32:07,996 --> 00:32:10,332 ناراحتی که داره ازدواج میکنه؟ 558 00:32:14,127 --> 00:32:15,337 برو تو اتاقت بگیر بخواب 559 00:32:20,717 --> 00:32:23,595 مالکیت 560 00:32:50,706 --> 00:32:52,666 چیزی که گفتم عملی شد 561 00:32:54,167 --> 00:32:55,919 یادته چی گفتم؟ 562 00:32:56,587 --> 00:32:58,922 وقتی مخالف ازدواجت بودم 563 00:32:59,006 --> 00:33:00,090 گفتم مادرت 564 00:33:01,258 --> 00:33:03,260 سکته قلبی میکنه و از هم میپاشه 565 00:33:05,887 --> 00:33:07,139 دقیقا همین شد 566 00:33:09,057 --> 00:33:13,437 به جز فشار خون بالاش کاملا سالم بود 567 00:33:13,520 --> 00:33:14,771 آروم باش بابا 568 00:33:15,522 --> 00:33:18,275 چطور میتونم زندگی کنم؟ - تو منو داری - 569 00:33:19,985 --> 00:33:23,655 فکر میکنی میتونی کمکم کنی پشتمو بخارونی وقتی نیاز داشته باشم؟ 570 00:33:23,739 --> 00:33:25,073 میتونم 571 00:33:26,199 --> 00:33:27,492 پس هرموقع که خواستی بهم زنگ بزن 572 00:33:27,576 --> 00:33:29,745 حتی اگه مست باشم هم سریع خودمو میرسونم 573 00:33:35,250 --> 00:33:37,044 تو هم دلت براش تنگ شده، درسته؟ 574 00:33:44,092 --> 00:33:45,802 مادر یو رام 575 00:33:45,886 --> 00:33:48,847 داره با همکارش ازدواج میکنه، مهندسه 576 00:33:51,183 --> 00:33:53,560 چرا اینکارو میکنی؟ 577 00:34:29,429 --> 00:34:32,015 خانم، صبحونه تون آماده ست 578 00:34:36,019 --> 00:34:38,563 فقط من؟ باهم میخوریم 579 00:34:38,647 --> 00:34:39,773 من باقیمونده غذاهارو میخورم 580 00:34:39,856 --> 00:34:41,024 مسخره نشو 581 00:34:43,318 --> 00:34:44,569 خوشمزه ست 582 00:34:45,946 --> 00:34:48,281 نگو که اینو خودت درست کردی 583 00:34:48,824 --> 00:34:50,992 چرا جا خوردی؟ عین آب خوردن بود 584 00:34:56,581 --> 00:34:58,625 خیلی ملایم بود؟ این اواخر نوشیدنی سنگین نمیخوری 585 00:34:58,709 --> 00:35:00,127 عالیه 586 00:35:07,968 --> 00:35:10,345 توش تخم مرغ و تخم پولاک هست - آره - 587 00:35:10,429 --> 00:35:11,471 خیلی خوبه 588 00:35:11,555 --> 00:35:12,764 میتونم یکی دیگه بخورم؟ 589 00:35:12,848 --> 00:35:13,890 حتما 590 00:35:20,981 --> 00:35:22,941 میدونم من درستش کردم، اما خوشمزست 591 00:35:23,567 --> 00:35:24,776 این یه دستور پخت جدیده 592 00:35:24,860 --> 00:35:26,528 دستور پخت اختصاصی خودمه 593 00:35:26,611 --> 00:35:30,240 بهترینی تو همه چی کارت حرف نداره 594 00:35:31,199 --> 00:35:32,826 اما حتی تولدمم نیست 595 00:35:33,452 --> 00:35:35,120 تو کارت رو کم کردی 596 00:35:35,203 --> 00:35:37,330 اینو به عنوان هدیه قدردانی و عشقی که بهت دارم حسابش کن 597 00:35:37,414 --> 00:35:39,124 ممنون بابت قدردانیت 598 00:35:52,554 --> 00:35:54,514 آقای شین یو شین گفت میشناستتون 599 00:35:54,598 --> 00:35:56,475 توی اتاق جلسه ست؟ - آره - 600 00:35:56,558 --> 00:35:58,018 بگو بیاد داخل- باشه - 601 00:36:05,692 --> 00:36:09,112 باید بدونیم چقدر ثروت داره و جی آه چقدر رفاه داره 602 00:36:09,196 --> 00:36:11,782 اما مهم ترین قسمت اینه که اون چی میخواد 603 00:36:12,866 --> 00:36:16,203 زیاد درمورد جی آه شنیدم رابطه تون چطوره؟ 604 00:36:16,286 --> 00:36:18,205 قبل طلاق خیلی صمیمی بودیم 605 00:36:18,288 --> 00:36:21,166 درسته، به تازگی باهم رفتیم اسکی 606 00:36:21,249 --> 00:36:23,710 اون و دوست دخترم هیچ مشکلی باهم ندارن 607 00:36:23,794 --> 00:36:25,837 حتی اتاق خواب شونم مشترک بود 608 00:36:26,588 --> 00:36:27,506 خیلی خوب باهم کنار میان 609 00:36:27,589 --> 00:36:29,591 خیلی خوبه 610 00:36:29,674 --> 00:36:34,262 خانم سا با حضانت جی آه مخالفت کرد؟ 611 00:36:35,013 --> 00:36:35,847 بله 612 00:36:35,931 --> 00:36:40,477 اول از همه فکر کنم باید با هم یه گپ و گفت و گو صمیمانه داشته باشین 613 00:36:40,560 --> 00:36:43,271 شخصا دوست دارم از پرونده ی شکایت منصرفت کنم 614 00:36:43,355 --> 00:36:46,233 فقط دو طرف تو طول دادگاه صدمه نمی بینن 615 00:36:46,316 --> 00:36:48,652 بچه هاشون بیشتر آسیب میبینن 616 00:36:50,654 --> 00:36:52,447 ...به عنوان پدرش 617 00:36:52,531 --> 00:36:55,325 نمیزارم یه غریبه بچه ام رو بزرگ کنه 618 00:36:55,408 --> 00:36:56,701 میفهمم 619 00:36:56,785 --> 00:37:00,539 اما مطمئنم مادرشم همچین حسی داره 620 00:37:00,622 --> 00:37:01,748 من ازدواج نمیکنم 621 00:37:01,832 --> 00:37:04,709 تازشم وضع مالیمم خوبه و میتونم یه محیط خوب براش مهیا کنم 622 00:37:04,793 --> 00:37:06,253 مادربزگشم پیشش هست 623 00:37:06,336 --> 00:37:09,005 باید همه تلاشت رو برای متقاعد کردن خانم سا کنی 624 00:37:09,506 --> 00:37:12,008 شکایت کردن باید آخرین راه حلت باشه 625 00:37:12,092 --> 00:37:14,386 قبلا نمی دونستم اما زن سرسختیه 626 00:37:14,469 --> 00:37:17,764 واسه همین چاره ای جز امضای اسناد طلاق نداشتم 627 00:37:19,182 --> 00:37:21,017 واسه همین طلاق گرفتی 628 00:37:23,645 --> 00:37:24,771 درسته، اشتباه کردم 629 00:37:25,814 --> 00:37:27,566 ولی شرایطمون یکسانه 630 00:37:29,150 --> 00:37:31,570 هه ریونگ و من بهم برگشتیم 631 00:37:33,905 --> 00:37:37,951 بیا به پدرخوانده جی آه یه نگاه بندازیم و دلیلی واسه رد صلاحیت پیدا کنیم 632 00:37:38,034 --> 00:37:41,621 بعدش میتونیم تصمیم بگیریم که حرف بزنیم یا شکایت کنیم 633 00:37:41,705 --> 00:37:43,832 حتما یه کمبودی داره 634 00:37:43,915 --> 00:37:45,792 به همین خاطره که درموردش بهم نمیگه 635 00:37:46,835 --> 00:37:49,004 متاسفم، فکر کردم خاموشش کردم 636 00:37:55,760 --> 00:37:57,596 بو هه ریونگ بهت چیزی گفته؟ 637 00:37:57,679 --> 00:38:01,725 نه، بعد تغییر تهیه کننده، انگار زیاد همو نمیبینن 638 00:38:01,808 --> 00:38:04,519 کارش رو کم کرده 639 00:38:04,603 --> 00:38:06,521 و زیاد بیرون نمیره 640 00:38:07,230 --> 00:38:09,024 از بچه مراقبت میکنه- درسته- 641 00:38:10,233 --> 00:38:13,528 میشه درموردش ازش بپرسی؟ 642 00:38:21,328 --> 00:38:22,746 طبقه اول زیرزمین 643 00:38:33,381 --> 00:38:36,760 سلام، سو دونگ ما نامزد پی یونگم 644 00:38:36,843 --> 00:38:37,928 میخواستم باهات صحبت کنم 645 00:38:49,564 --> 00:38:50,649 الو؟ 646 00:38:51,232 --> 00:38:53,401 الو- دکتر شین یو شین؟ 647 00:38:54,110 --> 00:38:54,945 بله 648 00:38:57,864 --> 00:39:00,033 سو دونگ ما هستم خوشحالم باهات حرف میزنم 649 00:39:02,202 --> 00:39:04,829 امروز وقت دارین؟ باید حضوری صحبت کنیم 650 00:39:04,913 --> 00:39:06,581 ساعت هفت عصر همو ببینیم 651 00:39:06,665 --> 00:39:07,916 مکان رو تو انتخاب کن 652 00:39:07,999 --> 00:39:10,585 هتل کِلَس بعد رزرو بهت پیامک میزنم 653 00:39:11,169 --> 00:39:12,212 باشه 654 00:39:39,364 --> 00:39:40,699 نمیتونم باهات ازدواج کنم 655 00:39:41,950 --> 00:39:43,702 برو گمشو 656 00:40:05,515 --> 00:40:07,225 الان دهنش بهتر شده؟ 657 00:40:08,143 --> 00:40:09,519 امیدوارم بهتر شده باشه 658 00:40:12,230 --> 00:40:16,901 این مبل که اینجاست بهترین مدل برند ماست 659 00:40:16,985 --> 00:40:19,070 خیلی جادار و کاملا راحته 660 00:40:19,154 --> 00:40:22,532 و این حس رو میده انگار تو رختخوابتون استراحت میکنین 661 00:40:23,491 --> 00:40:25,577 میتونین هر جور میخواین تیکه هاش رو جابجا کنید 662 00:40:25,660 --> 00:40:28,621 و به شکل دلخواه بچینیدشون 663 00:40:28,705 --> 00:40:31,416 و میتونه با سایز فضای شما، سفارشی ساخته بشه 664 00:40:31,499 --> 00:40:34,085 رنگ ها و انتخابهای زیادی داریم 665 00:40:34,169 --> 00:40:36,129 و میتونین هر جنسی که مایلید رو انتخاب کنید 666 00:40:46,181 --> 00:40:50,018 اگه انقدر بچه هاشونو دوست دارن چرا از اول خیانت کردن؟ 667 00:40:50,101 --> 00:40:52,145 باید از اول متعهد میموندن 668 00:40:52,228 --> 00:40:53,521 دقیقا 669 00:40:54,022 --> 00:40:55,607 مبل ها کجان؟ 670 00:40:55,690 --> 00:40:56,566 طبقه سوم 671 00:40:56,649 --> 00:40:59,319 میشه با کاراموز جدید، پارک هیانگ کی حرف بزنم؟ 672 00:40:59,402 --> 00:41:02,572 به مشتریاش داره میرسه بخش مبل فروشیه 673 00:41:04,991 --> 00:41:09,370 میشه گفت با این محصول اتاق نشیمن از این رو به اون رو میشه 674 00:41:09,454 --> 00:41:12,248 و ظاهرش هم کاملا شبیه مبلای چرمیه 675 00:41:12,332 --> 00:41:15,794 ولی با مواد جدید که توشون استفاده شده 676 00:41:15,877 --> 00:41:18,797 ما یه مد جدید ایجاد کردیم 677 00:41:19,672 --> 00:41:20,924 واقعا دلم میخواد بخرمش 678 00:41:21,508 --> 00:41:23,259 آره، به نظر میاد خوبه- بله، واقعا خوبه- 679 00:41:23,843 --> 00:41:25,178 از این طرف 680 00:41:25,261 --> 00:41:28,223 این خوبه- بله- 681 00:41:30,266 --> 00:41:31,434 اون باور نکردنیه 682 00:41:32,018 --> 00:41:34,020 باید بهش خیلی افتخار کنی 683 00:41:34,646 --> 00:41:36,689 تو هم به جی آه باید همین حسو داشته باشی 684 00:41:37,982 --> 00:41:40,777 دنبال ویژگی تسخیر شده ها گشتم 685 00:41:41,611 --> 00:41:44,072 و ظاهرا کسایی که تسخیر میشن وزن کم میکنن 686 00:41:44,155 --> 00:41:47,659 جای تعجب نداره که با اشتهای زیادش اصلا وزن اضافه نمیکنه 687 00:41:49,119 --> 00:41:50,537 باید بهش نگاه کنی 688 00:41:50,620 --> 00:41:54,374 از اونجایی که فکر میکنیم تسخیر شده باید بهش بگیم که یه شمن رو ملاقات کنه؟ 689 00:41:54,457 --> 00:41:56,251 خودمون هم میتونیم شمن رو دعوت کنیم 690 00:41:56,334 --> 00:41:59,129 بهش بگو پول زیادی بهش میدیم 691 00:41:59,212 --> 00:42:00,713 خیالم راحت میشه اگه اشتباه کرده باشیم 692 00:42:00,797 --> 00:42:02,090 اما اگه حق با ما باشه چی؟ 693 00:42:02,173 --> 00:42:03,675 محبور میشیم جن گیری کنیم؟ 694 00:42:03,758 --> 00:42:06,970 واسه اینکار خودش باید اونجا بره 695 00:42:07,053 --> 00:42:11,391 تازه، اگه به خودش برگرده و دیگه نخواد با ساهون زندگی کنه چی؟ 696 00:42:15,603 --> 00:42:17,188 یکم بهش وقت بدیم 697 00:42:17,939 --> 00:42:19,524 تسخیر شدن به این راحتی ها هم نیست 698 00:42:19,607 --> 00:42:23,153 براساس تحقیقات من، بعدا دردسرای بیشتری درست میشه 699 00:42:24,988 --> 00:42:26,489 یه تخت بهمون پیشنهاد بده 700 00:42:26,990 --> 00:42:28,741 من اینو انتخاب میکنم 701 00:42:29,367 --> 00:42:32,495 حملش اسونه و سبک مدرن داره 702 00:42:32,579 --> 00:42:34,414 به خوبی با مبل تون جوره 703 00:42:35,039 --> 00:42:37,208 منم همینو میگیرم اشکالی نداره، درسته؟ 704 00:42:38,126 --> 00:42:40,670 داشتن تخت های متفاوت تو هر اتاق یکم ناجور بنظر میرسه 705 00:42:40,753 --> 00:42:41,921 تشک چطور؟ 706 00:42:43,006 --> 00:42:45,758 معرفی نامه مدیر بیمارستان 707 00:42:47,677 --> 00:42:49,554 مدیر شین یو شین 708 00:42:56,811 --> 00:42:59,105 رزرو دارین؟- به نام شین یو شین- 709 00:42:59,189 --> 00:43:00,106 داخل منتظرن 710 00:43:14,829 --> 00:43:16,789 بزارین کت تون رو بگیرم 711 00:43:40,897 --> 00:43:42,273 سو دونگ ما هستم 712 00:43:44,275 --> 00:43:45,735 سو دونگ ما 713 00:43:47,028 --> 00:43:48,112 مدیر اجرایی 714 00:43:48,196 --> 00:43:51,699 واسه مدیر اجرایی بودن جوونه پدرش صاحب شرکته؟ 715 00:43:53,618 --> 00:43:55,828 ممکنه طلاق گرفته باشه؟ 716 00:43:56,955 --> 00:43:58,248 هنوز نه 717 00:43:58,873 --> 00:44:00,124 نوشیدنی ها اون پشت هستن 718 00:44:01,042 --> 00:44:03,586 اولین باره که اینجام لطفا سفارشت رو بگو 719 00:44:20,853 --> 00:44:22,188 من به جاتون سفارش بدم؟ 720 00:44:28,319 --> 00:44:29,821 یه سرویس ساده کافیه؟ 721 00:44:30,905 --> 00:44:32,991 شراب چطور؟- ویسکی مالت، لطفا- 722 00:44:33,074 --> 00:44:34,450 ویسکی تک مالت؟ 723 00:44:34,534 --> 00:44:35,702 بفرما 724 00:44:41,582 --> 00:44:43,334 چطور همو دیدن؟ 725 00:44:48,464 --> 00:44:51,009 میشه بدونم چند سالته؟ 726 00:44:51,092 --> 00:44:53,177 سی و شیش سالمه- سن کره ای؟- 727 00:44:53,261 --> 00:44:54,846 سن کره ایم سی و هفت ساله 728 00:44:55,596 --> 00:44:57,473 قبلا ازدواج کردی؟ 729 00:44:57,557 --> 00:44:58,599 نکردم، ازدواج اولمه 730 00:44:59,267 --> 00:45:03,146 چه...دیوونه ایه؟ میتونست یکی بهتر رو پیدا کنه 731 00:45:04,731 --> 00:45:06,107 گروه اس اف صاحب بیمارستان عمومی مین نیست؟ 732 00:45:06,190 --> 00:45:07,275 درسته 733 00:45:08,985 --> 00:45:10,236 بیا بریم سر اصل مطلب 734 00:45:12,113 --> 00:45:14,073 شنیدم که حضانت جی آه رو میخوای؟ 735 00:45:14,157 --> 00:45:15,950 آره- چرا؟- 736 00:45:16,034 --> 00:45:18,369 منظورت چیه؟ اون دختر منم هست 737 00:45:18,453 --> 00:45:22,457 واسه بچه ها بهتره که پیش پدر و مادرشون زندگی کنن 738 00:45:23,124 --> 00:45:27,128 اما اگه نشد، بهتر نیست بخاطر ثبات عاطفیش پیش مادرش زندگی کنه؟ 739 00:45:27,211 --> 00:45:28,546 مخصوصا برای دختر ها؟ 740 00:45:30,131 --> 00:45:32,675 پی یونگ؟- پی یونگ- 741 00:45:32,759 --> 00:45:34,719 ...به عنوان یه مادر چیزی کم نداره 742 00:45:35,303 --> 00:45:37,096 بلکه نمونه هست 743 00:45:37,180 --> 00:45:40,475 مخالفم، یه مادر نمونه دوباره ازدواج نمیکنه و بچه اش رو با خودش میبره خونه شوهرش 744 00:45:40,558 --> 00:45:41,893 مشکل دوباره ازدواج کردن چیه؟ 745 00:45:41,976 --> 00:45:44,270 مرحوم پدرت هم ازدواج مجدد داشته 746 00:45:44,353 --> 00:45:45,396 منو زیر نظر گرفتی؟ 747 00:45:45,480 --> 00:45:46,814 پی یونگ بهم گفت 748 00:45:46,898 --> 00:45:49,358 من یه متخصص اعصاب و روانم 749 00:45:49,442 --> 00:45:51,360 رشته ات چی بوده؟- مدیریت- 750 00:45:51,444 --> 00:45:53,821 این اولین ازدواجته و تجربه ی تربیت بچه نداری 751 00:45:53,905 --> 00:45:57,075 پدر واقعیش نیستی و فاصله سنی زیادی باهاش نداری 752 00:45:57,158 --> 00:45:58,951 هیچ کدوم درست نیست 753 00:45:59,035 --> 00:46:00,953 فکر میکنی۲۳سال فاصله زیادی نیست؟ 754 00:46:01,037 --> 00:46:03,331 خیلی ها تو بیست سالگی پدرومادر میشن 755 00:46:04,832 --> 00:46:06,459 نگران چی هستی؟ 756 00:46:06,542 --> 00:46:10,630 بهم نگاه کنی میفهمی که میتونم پدر خوبی بشم 757 00:46:10,713 --> 00:46:13,424 امکان نداره، خودم دخترم رو بزرگ میکنم 758 00:46:13,508 --> 00:46:14,634 حق پی یونگ هم هست 759 00:46:14,717 --> 00:46:16,094 پوشکش رو عوض کردی؟ 760 00:46:16,177 --> 00:46:19,180 بهش غذا دادی یا موقع مریضی تمام شب رو کنارش بودی؟ 761 00:46:19,263 --> 00:46:20,515 پدر و مادر بودن آسون نیست 762 00:46:20,598 --> 00:46:24,477 به خوبی میدونم آسون نیست و براش خودمو آماده کردم 763 00:46:26,104 --> 00:46:29,148 لطفا حرفمو قطع نکن واسه حرف زدن زمان زیاد داریم 764 00:46:46,040 --> 00:46:47,667 خودتو آماده کردی؟ 765 00:46:48,501 --> 00:46:51,254 مطمئنم از روی دلخواه نبوده چاره ای نداشتی 766 00:46:51,337 --> 00:46:53,548 لطفا زود نتیجه نگیر 767 00:46:54,340 --> 00:46:58,052 هیچوقت خودمو مجبور به کاری نکردم باید واسش اماده باشم 768 00:46:58,136 --> 00:47:00,138 حتی بچه ها هم وقتی گشنه شونه میخورن 769 00:47:00,221 --> 00:47:03,432 نگاش کن، فقط حقه باز نیست حرافم هست 770 00:47:03,516 --> 00:47:04,851 به عنوان دختر خودم قبولش کردم 771 00:47:05,685 --> 00:47:07,228 طبیعی بود 772 00:47:07,311 --> 00:47:10,064 همین الان جاشو تو دلم باز کرده من دوستش دارم 773 00:47:15,361 --> 00:47:17,238 بفرمایین- بفرما خودت بخور- 774 00:47:22,368 --> 00:47:24,787 آویزون یه بچه پولدار شده 775 00:47:26,497 --> 00:47:29,750 چه من چه پی یونگ سر تصمیم مون هستیم 776 00:47:29,834 --> 00:47:32,336 جی آه با ما زندگی میکنه 777 00:47:32,420 --> 00:47:35,423 من پدر بیولوژیکیش هستم حق بزرگ کردنش رو دارم 778 00:47:35,506 --> 00:47:37,842 بنظرت دادگاه کیو انتخاب میکنه؟ 779 00:47:37,925 --> 00:47:40,094 مادرش- کسی با یه مرد جوون ازدواج میکنه؟- 780 00:47:40,178 --> 00:47:41,220 سی و هفت سال جوون به حساب نمیاد 781 00:47:41,304 --> 00:47:43,055 تاحالا بچه به دنیا اوردی ؟ 782 00:47:43,139 --> 00:47:44,432 خودت اوردی؟ 783 00:47:44,515 --> 00:47:46,392 این اصطلاحه 784 00:47:46,475 --> 00:47:49,145 سعی داری بهم زخم زبون بزنی و باهام بحث کنی؟ 785 00:47:49,228 --> 00:47:50,396 چه احمق گستاخی 786 00:47:50,479 --> 00:47:52,273 فقط مادرا میتونن زایمان کنن 787 00:47:52,356 --> 00:47:54,317 واسه همینم عشق پدری نمیتونه برابری کنه 788 00:47:54,400 --> 00:47:58,321 همونطور که گفتم حاضرم خودم رو وقف جی آه کنم 789 00:47:59,155 --> 00:48:01,866 اما اگه بخواد با تو زندگی کنه حرفی برای گفتن ندارم 790 00:48:02,783 --> 00:48:04,952 اول باید گوش بدیم که اون چی میخواد 791 00:48:05,036 --> 00:48:08,414 نباید خودمون تصمیم بگیریم 792 00:48:26,474 --> 00:48:29,518 فقط یه نوشیدنی میخورم چون هنوز عزادارم 793 00:48:30,269 --> 00:48:32,438 مادرم ماه گذشته فوت شدن 794 00:48:34,106 --> 00:48:35,942 چند سالشون بود؟ 795 00:48:36,525 --> 00:48:37,360 شصت سال 796 00:48:37,443 --> 00:48:38,694 حتما خیلی ناراحت شدی 797 00:48:39,737 --> 00:48:40,738 و عروسی؟ 798 00:48:40,821 --> 00:48:42,406 بعد مراسم چهل و نه روزه هست 799 00:48:43,199 --> 00:48:45,117 بخاطر خاک سپاری 800 00:48:45,201 --> 00:48:46,452 خاک سپاری کی؟ 801 00:48:46,535 --> 00:48:47,662 ...همسر رئیس 802 00:48:48,621 --> 00:48:49,622 خودشه 803 00:48:50,122 --> 00:48:52,833 مهندس سو بان برادرت هست؟- آره- 804 00:48:57,004 --> 00:48:59,757 اون تو رو به پی یونگ معرفی کرد؟ یا خانم لی بود؟ 805 00:48:59,840 --> 00:49:00,675 نه 806 00:49:00,758 --> 00:49:02,969 پس چطور باهم آشنا شدین؟- کاملا اتفاقی- 807 00:49:03,886 --> 00:49:04,971 حرومزاده 808 00:49:05,513 --> 00:49:07,640 پدرت باهاش مشکلی نداره؟- نداره- 809 00:49:08,391 --> 00:49:11,519 ...متوجه نشدم، مادر وو رام 810 00:49:12,770 --> 00:49:14,480 عادت دارم اینطوری صداش بزنم 811 00:49:15,022 --> 00:49:19,443 هر جفت عروس ها قبلا طلاق گرفتن برادرت هم مجرده 812 00:49:19,527 --> 00:49:23,114 نمی دونم چطور پدرت باهاش موافقه آخه اونا جوون هم نیستن 813 00:49:23,197 --> 00:49:24,365 و پی یونگ بزرگ تر از توئه 814 00:49:24,949 --> 00:49:26,075 پدر و مادرم بهم اعتماد دارن 815 00:49:26,158 --> 00:49:28,327 واسه همینم براشون احترام قائلم 816 00:49:29,537 --> 00:49:31,038 اگرچه مادرم فوت کردن 817 00:49:32,832 --> 00:49:36,627 تو میدونستی که خانوم لی و پی یونگ به همدیگه نزدیکن، نه؟ 818 00:49:36,711 --> 00:49:38,629 اونا خونمون رو شاداب تر میکنن 819 00:49:39,297 --> 00:49:40,548 بچه ها هم عاشقش میشن 820 00:49:40,631 --> 00:49:42,008 مشکلی نداره 821 00:50:14,832 --> 00:50:16,125 تماس دریافتی خانوم لی شی اون 822 00:50:19,503 --> 00:50:20,338 هی 823 00:50:20,921 --> 00:50:22,506 هنوز زنگ نزده؟ 824 00:50:22,590 --> 00:50:23,924 نه هنوز 825 00:50:24,008 --> 00:50:27,178 الان مشخص میشه اول از همه، کی احساساتشو بروز داد؟ 826 00:50:27,261 --> 00:50:28,095 من 827 00:50:29,138 --> 00:50:30,431 چرا؟ 828 00:50:30,514 --> 00:50:33,517 این برای مردا یه امر طبیعیه که به یه زن جوون و زیبا جذب بشن 829 00:50:33,601 --> 00:50:36,395 به قول معروف، هممون یه تصویر از زن ایده آلمون تو ذهنمون داریم 830 00:50:36,479 --> 00:50:38,189 و اون برای من فوق العاده ست 831 00:50:44,236 --> 00:50:46,113 زن های جوون همشون مثل همن 832 00:50:46,614 --> 00:50:48,741 اینقدر اوپا اوپا صدات میزنن که خسته ات میکنن 833 00:50:48,824 --> 00:50:49,825 حداقل واسه من اینطور بود 834 00:50:52,495 --> 00:50:54,914 منم شما رو درک نمیکنم 835 00:50:55,498 --> 00:50:57,583 به عنوان یه زن و یه انسان 836 00:50:57,666 --> 00:51:00,836 پی یونگ یه آدم قابل احترام و جذابه 837 00:51:00,920 --> 00:51:02,671 برام عجیبه که چرا باید جذب یکی دیگه بشی 838 00:51:02,755 --> 00:51:04,382 جواب این سوال مشخصه، نه؟ 839 00:51:08,386 --> 00:51:11,555 چشونه اینا؟ همینجوری کشکی کشکی عاشق هم شدن؟ 840 00:51:13,140 --> 00:51:14,975 داره دیر میشه- باهام روراست بودی؟- 841 00:51:15,059 --> 00:51:16,018 آره 842 00:51:16,102 --> 00:51:19,647 خصوصا مردا دلشون میخواد که بچه ی خودشون باشه، نه یکی دیگه 843 00:51:19,730 --> 00:51:21,440 گفت قرار دوباره بچه دار شه 844 00:51:21,524 --> 00:51:22,858 خودش گفته؟ 845 00:51:24,026 --> 00:51:25,486 راجع بهش باهم صحبت کردیم 846 00:51:26,695 --> 00:51:30,032 بهش گفتم تا 40 سالگی میشه باردار شد 847 00:51:31,283 --> 00:51:33,744 ولی من همین الانشم از داشتن جی آه خوشحالم و احساس خوشبختی میکنم 848 00:51:34,328 --> 00:51:39,041 این واسم روشن شده که میتونی بعد یه مدت یه سری روابط عاطفی با یه نفر برقرار کنی 849 00:51:39,125 --> 00:51:40,334 اون عشق نیست 850 00:51:40,418 --> 00:51:43,796 این روزا، نداشتن پدر و مادر زیستی چندان مسئله بزرگی نیست 851 00:51:45,172 --> 00:51:47,383 بعضی از خانواده ها و بچه هاشون حتی بیشتر بهم دیگه ضربه میزنن 852 00:51:47,466 --> 00:51:50,678 باور نمیکنم که عشق فقط از طریق تجربه به دست بیاد 853 00:51:51,679 --> 00:51:53,848 میخوام یه پدر خوب و قابل اعتماد بشم 854 00:51:55,015 --> 00:51:56,892 اگه تلاش کنی، هرچیزی ممکنه 855 00:51:58,519 --> 00:52:00,396 هیچکی نمیدونه در آینده 856 00:52:01,147 --> 00:52:02,064 قرار چی پیش بیاد 857 00:52:02,148 --> 00:52:06,527 میدونم کارایی انجام دادی که بهش افتخار نمیکنی 858 00:52:06,610 --> 00:52:09,363 و شما، مدیر اجرایی سو؟ اسمتون همین بود دیگه، نه؟ 859 00:52:09,447 --> 00:52:10,281 آره 860 00:52:10,364 --> 00:52:11,907 زندگی درستی داشتی؟ 861 00:52:11,991 --> 00:52:15,035 یه سری چیزها هست که بابتش پشیمونم و توشون نقص دارم 862 00:52:15,661 --> 00:52:17,788 ولی من هیچ وقت جی آه رو ناامید نکردم 863 00:52:18,873 --> 00:52:20,458 و از حالا به بعدم همچین کاری نمیکنم 864 00:52:24,712 --> 00:52:27,423 بیا بعد اینکه فهمیدیم چی میخواد دوباره همو ببینیم 865 00:52:41,187 --> 00:52:42,188 ماشینت کجاست؟ 866 00:52:45,900 --> 00:52:47,026 خودشه؟ 867 00:52:49,278 --> 00:52:51,989 خدافظ دفعه بعد من یه جا رزرو میکنم 868 00:53:26,649 --> 00:53:27,942 دارید تشریف میبرید منزل، قربان؟ 869 00:53:28,817 --> 00:53:29,818 نه 870 00:53:38,369 --> 00:53:39,578 آروغ زد؟ 871 00:53:39,662 --> 00:53:40,663 آره 872 00:53:41,789 --> 00:53:43,624 چیزی میخوای؟- مسواک زدم- 873 00:53:43,707 --> 00:53:45,543 خیلی خب، منم نمیخورم 874 00:53:46,919 --> 00:53:49,255 هوس چیزی رو کردی؟ آب جو؟ 875 00:53:49,338 --> 00:53:51,549 به شدت دلم رامیون میخواد 876 00:53:51,632 --> 00:53:53,175 میتونی هر وقت دلت خواست بخوری 877 00:54:02,268 --> 00:54:03,978 خانوم سا داره ازدواج میکنه؟ 878 00:54:05,896 --> 00:54:07,189 از کی شنیدی؟ 879 00:54:08,816 --> 00:54:10,943 دکتر شین، داره با کی ازدواج میکنه؟ 880 00:54:12,111 --> 00:54:13,153 یه شاهزاده جذاب 881 00:54:13,237 --> 00:54:15,197 بیخیال بابا، مسخره نکن 882 00:54:15,281 --> 00:54:16,615 شوخی نمیکنم 883 00:54:17,241 --> 00:54:19,368 دومین پسر شرکت الکترونیک اس اف ـه 884 00:54:19,451 --> 00:54:21,912 بزرگترین پسرس مهندس سو بانه 885 00:54:22,663 --> 00:54:23,998 ...منظورت اینه که 886 00:54:51,734 --> 00:54:52,860 بیا بریم اونجا 887 00:54:53,485 --> 00:54:55,529 (کباب نمکی سانگادا) 888 00:54:56,196 --> 00:54:57,740 یه جا نزدیک پارک کن 889 00:55:00,534 --> 00:55:03,621 امکان نداره، واقعیتها گاهی میتونه دراماتیک تر هم باشه 890 00:55:04,121 --> 00:55:05,122 یه نگاه به خودمون بنداز 891 00:55:05,205 --> 00:55:06,624 فکر کنم دیگه بازی تمومه 892 00:55:06,707 --> 00:55:08,083 چه بازی؟- چی؟- 893 00:55:08,709 --> 00:55:09,918 بعدا بهت میگم 894 00:55:11,837 --> 00:55:12,963 دلم نودل شل و آبکی نمیخواد 895 00:55:13,047 --> 00:55:14,381 این که آبکی نیست 896 00:55:14,465 --> 00:55:15,716 اونجوری خوشم میاد 897 00:55:19,845 --> 00:55:21,805 احتمالا تو ترافیک گیر کرده بودین 898 00:55:21,889 --> 00:55:24,558 آره، مخصوصا امروز که خیلی داغون بود 899 00:55:24,642 --> 00:55:27,186 باید به آقای چویی میگفتی که اینارو ببره بالا 900 00:55:27,269 --> 00:55:30,105 خیلی وقته که خدمتکار رو ندیدم اوضاع و احوالش خوبه؟ 901 00:55:30,189 --> 00:55:31,649 البته 902 00:55:32,232 --> 00:55:35,277 نمیخواد جونگ بین رو ببینه؟ 903 00:55:38,614 --> 00:55:40,741 عکساش رو دیده- چی گفت؟- 904 00:55:40,824 --> 00:55:42,660 گفت خوشتیپه 905 00:55:42,743 --> 00:55:44,995 اگه قدیم بود ممکن بود یه ژنرال بشه 906 00:55:50,793 --> 00:55:53,712 به محض اینکه بهش بگی چه حسی داری، پدرت میفهمه 907 00:55:55,798 --> 00:55:58,384 دانچو خونه خراب کنه؟ 908 00:55:58,467 --> 00:55:59,927 همچنان خرابکاری میکنه 909 00:56:00,678 --> 00:56:01,804 فقط یه سگه 910 00:56:01,887 --> 00:56:03,472 تاحالا سگ داشتی؟ 911 00:56:04,139 --> 00:56:05,808 آره- عمدتا نژادهای بزرگ- 912 00:56:05,891 --> 00:56:07,518 شنیدم میخوای دانچو رو بدی به من 913 00:56:08,227 --> 00:56:09,645 تا یه دلگرمی برام باشه 914 00:56:12,022 --> 00:56:13,941 مرسی، تقریبا باعث شد اشکم دربیاد 915 00:56:17,569 --> 00:56:19,697 باید بری، پدرت منتظرته 916 00:56:19,780 --> 00:56:22,866 دیروز که رفتم خونه داشت گریه میکرد- وای، بگردم- 917 00:56:23,450 --> 00:56:25,369 فکر میکردم آدم قوی باشه 918 00:56:35,212 --> 00:56:36,380 تکون بخور 919 00:56:38,882 --> 00:56:40,384 این‌جا میخوابین؟ 920 00:56:43,387 --> 00:56:44,304 مامان 921 00:56:44,388 --> 00:56:45,472 صدام نکن 922 00:56:46,265 --> 00:56:47,850 چرا؟- می‌ترسم- 923 00:56:57,693 --> 00:56:59,653 از چی می‌ترسی؟ 924 00:57:01,655 --> 00:57:02,823 مامان؟ 925 00:57:04,950 --> 00:57:06,160 مامان 926 00:57:07,453 --> 00:57:09,163 مامان لطفا من رو نزن 927 00:57:12,624 --> 00:57:13,584 ممنونم 928 00:57:20,924 --> 00:57:22,593 چی؟- یو شین، سریع بیا- 929 00:57:22,676 --> 00:57:24,094 مامان یه چیزیش شده 930 00:57:25,095 --> 00:57:26,221 دوباره؟ 931 00:57:26,305 --> 00:57:28,432 این‌ دفعه، واقعا واقعیه، زودباش 932 00:57:29,767 --> 00:57:30,934 اون توله سگ چیه؟ 933 00:57:31,685 --> 00:57:33,520 مال جی آهه دانچو 934 00:57:33,604 --> 00:57:34,605 و؟ 935 00:57:37,191 --> 00:57:40,360 آوردمش این‌جا تا یکم حال و احوالمون بهتر شه 936 00:57:40,444 --> 00:57:42,696 دانچو؟- آره- 937 00:57:42,780 --> 00:57:44,448 چه سگ قشنگی 938 00:57:45,282 --> 00:57:48,827 جی آه با این کار موافقه؟ اجازه اش رو گرفتی دیگه؟ 939 00:57:48,911 --> 00:57:50,537 بهم دلیلش رو نگفت 940 00:57:50,621 --> 00:57:53,999 اون فقط بهم التماس کردن تا نزنمش 941 00:57:56,585 --> 00:57:58,504 بهت گفتم یه چیزی قراره بشه ها 942 00:58:15,687 --> 00:58:17,147 نباید اجازه اش رو بگیریم؟ 943 00:58:18,690 --> 00:58:19,608 خواهیم دید 944 00:58:19,691 --> 00:58:21,485 داره بدتر می‌شه 945 00:58:22,194 --> 00:58:24,113 خیلی زود باید درمان بشه 946 00:59:08,240 --> 00:59:09,741 مامان 947 00:59:12,619 --> 00:59:14,121 سلام؟- دم درم- 948 00:59:14,204 --> 00:59:15,289 بازش کن 949 00:59:16,039 --> 00:59:17,082 این جایی؟ 950 00:59:17,166 --> 00:59:19,418 نمی‌خواستم صبح به این زودی، صدای زنگ رو در بیارم 951 00:59:23,922 --> 00:59:25,340 تو خونه چیزی شده؟ 952 00:59:26,049 --> 00:59:29,303 جی آه رو امروز نفرست به آکادمی من یه کابوس دیدم 953 00:59:33,098 --> 00:59:34,016 چه کابوسی؟ 954 00:59:34,683 --> 00:59:38,896 چند تا مرد که صورت هاشون رو نتونستم ببینم، اون رو دزدیدن 955 00:59:40,814 --> 00:59:41,857 خوابه هنوز؟ 956 00:59:50,782 --> 00:59:53,785 تمام شب رو این ور اون ور شدم اصلا نتونستم بعدش درست و حسابی بخوابم 957 00:59:53,869 --> 00:59:55,746 یکم شیر داغ می‌خوری؟ 958 00:59:55,829 --> 00:59:57,623 نه بشین 959 01:00:02,836 --> 01:00:04,046 با یو شین دعوات شده؟ 960 01:00:05,380 --> 01:00:08,300 چرا می‌پرسی؟- توی حال خوابیده بودم- 961 01:00:08,383 --> 01:00:10,594 بعدش اون اومد و غیبت تو رو می‌کرد 962 01:00:11,887 --> 01:00:12,888 چی گفت ؟ 963 01:00:13,639 --> 01:00:14,640 نوشیده بود؟ 964 01:00:14,723 --> 01:00:16,642 آره، مست بود 965 01:00:18,560 --> 01:00:21,939 به هرحال امروز حواست باشه نزار جی آه از خونه بره بیرون 966 01:00:22,022 --> 01:00:24,066 تو که می‌دونی، خواب های من معمولا زیاد تعبیر میشن 967 01:00:24,691 --> 01:00:25,817 پس اون حسابی من رو فحش می‌داد؟ 968 01:00:26,485 --> 01:00:28,570 آمی چه طور؟ هیچی نگفت؟ 969 01:00:28,654 --> 01:00:29,780 نه 970 01:00:43,418 --> 01:00:45,128 یو شین، مامان خونه نیست 971 01:00:46,797 --> 01:00:47,798 گوشی اش هم خاموشه 972 01:00:48,882 --> 01:00:50,050 شاید خونه ی جی آهه 973 01:00:50,676 --> 01:00:53,345 زنگ بزن دفتر نگهداری شاید رفته یه کم قدم بزنه 974 01:01:05,232 --> 01:01:07,067 تماس ورودی آمی 975 01:01:12,364 --> 01:01:15,367 سلام- پی یونگ، مامان اونجاست؟- 976 01:01:15,450 --> 01:01:16,827 آره این‌جاست 977 01:01:17,786 --> 01:01:19,162 کی اومد اون‌جا ؟ 978 01:01:20,455 --> 01:01:22,207 حدود یه ساعت پیش- چی گفت؟ - 979 01:01:22,291 --> 01:01:23,959 نپرس ها اصلا توی مودش نیستم 980 01:01:24,042 --> 01:01:26,336 ما میایم اونجا، نزارین بره 981 01:01:30,632 --> 01:01:32,259 نباید با بيمارستان تماس بگیریم؟ 982 01:01:32,801 --> 01:01:34,261 و این‌که با پیجامه ات می‌خوای بری؟ 983 01:01:42,644 --> 01:01:43,645 سگ خوب 984 01:01:45,397 --> 01:01:46,982 خوشمزه ست نه؟ 985 01:01:53,989 --> 01:01:56,074 تماس ورودی بابا 986 01:02:00,454 --> 01:02:01,288 بله؟ 987 01:02:01,371 --> 01:02:05,000 زنگ بزن پی یونگ و بگو واسه من صبحونه آماده کنه 988 01:02:05,083 --> 01:02:07,085 الآن؟ داری می‌ری اون‌جا؟ 989 01:02:07,169 --> 01:02:09,796 بله- بی ادبی می‌شه، ولی چرا؟- 990 01:02:09,880 --> 01:02:11,256 فقط بهش بگو 991 01:02:22,392 --> 01:02:25,354 قراره برنج خوشمزه بپزه 992 01:02:28,023 --> 01:02:29,483 تماس ورودی مدیر اجرایی سو 993 01:02:33,945 --> 01:02:35,781 سلام؟- بیدار شدی؟- 994 01:02:35,864 --> 01:02:37,866 بله- میگم که پدرم می‌گه- 995 01:02:38,575 --> 01:02:40,827 اگر مایلی، صبحونه واسش درست کنی میخواد تو خونه تو صبحونه بخوره 996 01:02:41,328 --> 01:02:43,330 خدای من، این‌جا؟ 997 01:02:43,413 --> 01:02:46,166 بله، بهش گفتم که یه کم بی ادبی می‌شه 998 01:02:46,249 --> 01:02:47,751 واقعا موندم چرا می‌خواد بیاد 999 01:02:48,335 --> 01:02:50,420 همین الان صبحونه درست می‌کنم بهش بگو بیاد 1000 01:02:51,171 --> 01:02:52,756 تو هم میای دیگه؟- البته- 1001 01:02:52,839 --> 01:02:54,383 خیلی خب- فعلا- 1002 01:02:58,303 --> 01:02:59,471 مادر 1003 01:03:01,111 --> 01:03:02,947 سلام؟- بیدار شدی؟- 1004 01:03:03,030 --> 01:03:05,032 بله- میگم که پدرم می‌گه- 1005 01:03:05,741 --> 01:03:07,993 اگر مایلی، صبحونه واسش درست کنی میخواد تو خونه تو صبحونه بخوره 1006 01:03:08,494 --> 01:03:10,496 خدای من، این‌جا؟ 1007 01:03:10,579 --> 01:03:13,332 بله، بهش گفتم که یه کم بی ادبی می‌شه 1008 01:03:13,415 --> 01:03:14,917 واقعا موندم چرا می‌خواد بیاد 1009 01:03:15,501 --> 01:03:17,586 همین الان صبحونه درست می‌کنم بهش بگو بیاد 1010 01:03:18,337 --> 01:03:19,922 تو هم میای دیگه؟- البته- 1011 01:03:20,005 --> 01:03:21,549 خیلی خب- فعلا- 1012 01:03:25,469 --> 01:03:26,637 مادر 1013 01:03:27,388 --> 01:03:29,390 مادر- بله؟- 1014 01:03:32,309 --> 01:03:33,561 میتونم بیام تو؟ 1015 01:03:33,644 --> 01:03:35,145 آره، دارم دندون هام رو مسواک می‌زنم 1016 01:03:35,813 --> 01:03:37,856 مامان، به کمکت نیاز دارم 1017 01:03:38,440 --> 01:03:39,733 پدر همسر آیندم داره میاد 1018 01:03:40,776 --> 01:03:42,027 پدر همسر آینده ات؟ 1019 01:03:42,111 --> 01:03:44,989 میخواد این‌جا صبحونه بخوره لطفا جی آه رو بیدار کن 1020 01:05:15,950 --> 01:05:18,957 متن ازدواج و موسیقی طلاق -❤️ ترجمه و زیر نویس از مون ریور،فرشتگاه کره ای ❤️- @KoreanAngels & @moonriverteam _sns 1021 01:05:18,957 --> 01:05:21,168 بیا من رو توی بیمارستان ببین- حالت خوب نيست؟- 1022 01:05:21,251 --> 01:05:22,711 فکر کنم خیلی بد مریض شدم 1023 01:05:24,213 --> 01:05:26,256 چطوری - از طرف کی هست؟- 1024 01:05:26,340 --> 01:05:27,800 خانم نام گا بین 1025 01:05:30,844 --> 01:05:32,805 یعنی چی که لاس می‌زنه؟- روی اسپیکر گذاشتی؟- 1026 01:05:32,888 --> 01:05:34,723 درسته- منظورت چیه؟- 1027 01:05:34,807 --> 01:05:37,559 من نگران توئم- من فقط یه عروس پیرم- 1028 01:05:37,643 --> 01:05:39,937 باید دیوونه باشن عقلشون اصلا سرجاشونه؟ 1029 01:05:40,020 --> 01:05:43,065 همین الان یه ماشین فرستادم پیجامه ات رو با خودت بیار 1030 01:05:43,148 --> 01:05:45,025 قبل از مامان می‌خواین بیاین؟ 1031 01:05:45,109 --> 01:05:47,820 الان اون‌ ها میان به خونه شبیخون می‌زنن و همه چیز رو با خودشون می‌برن 1032 01:05:47,903 --> 01:05:50,823 جونگ بین، باید با مامانت چی‌کار کنیم؟ 1033 01:05:50,906 --> 01:05:53,617 وایسا، داری میگی ما مثل همیم؟ این اصلا درست نیست 1034 01:05:54,535 --> 01:05:56,078 با خوردن این می‌خوای من رو بکشی 1035 01:05:56,161 --> 01:05:59,248 این یعنی که قراره من هم بمیرم؟- من این‌جوری شوهرم رو کشتم- 1036 01:06:01,125 --> 01:06:03,377 لطفا به عروس و داماد خوش آمد بگین 1037 01:06:04,840 --> 01:06:08,713 متن ازدواج و موسیقی طلاق -❤️ ترجمه و زیر نویس از مون ریور،فرشتگاه کره ای ❤️- @KoreanAngels & @moonriverteam _sns