1 00:00:01,960 --> 00:00:02,759 Lanlan! 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,319 Lanlan, why did you block me? 3 00:00:10,359 --> 00:00:11,520 Didn't Guan Qianya say 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,119 that we shouldn't be in touch? 5 00:00:13,239 --> 00:00:14,439 So I blocked you. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,040 Why are you here? 7 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 We are in trouble, 8 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 and we need your help. 9 00:00:19,079 --> 00:00:20,600 Do you know Mr. Zhang, 10 00:00:20,600 --> 00:00:21,920 the janitor from the library? 11 00:00:22,239 --> 00:00:23,920 Yes, why? 12 00:00:23,920 --> 00:00:25,200 Do you know how to reach him? 13 00:00:25,520 --> 00:00:26,120 No. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,639 Could you help us to ask around then? 15 00:00:27,639 --> 00:00:28,879 We really do need to see him. It's urgent. 16 00:00:28,879 --> 00:00:30,319 I don't care if you guys are lying or not. 17 00:00:30,319 --> 00:00:32,240 I don't want to be a part of this. 18 00:00:33,880 --> 00:00:34,759 If you don't leave, 19 00:00:34,799 --> 00:00:35,720 I'll ask for help. 20 00:00:36,439 --> 00:00:37,439 No, don't do that. 21 00:00:37,479 --> 00:00:39,159 I promise you. It's not a scam. 22 00:00:42,319 --> 00:00:43,759 If you're not willing to help, 23 00:00:44,919 --> 00:00:45,880 it's all right then. 24 00:00:48,200 --> 00:00:49,680 I won't bother you ever again. 25 00:00:53,000 --> 00:00:53,720 I'll go now. 26 00:01:01,959 --> 00:01:02,680 Lanlan. 27 00:01:04,839 --> 00:01:05,639 Here's your notebook. 28 00:01:06,040 --> 00:01:07,480 You left it in the library. 29 00:01:23,400 --> 00:01:25,959 It's fine. I have a new one. 30 00:02:15,920 --> 00:02:18,840 =Love Crossed= 31 00:02:19,600 --> 00:02:21,980 =Episode 35= 32 00:02:29,320 --> 00:02:30,199 Sir. 33 00:02:31,800 --> 00:02:33,839 Aren't you the young man from before? 34 00:02:34,759 --> 00:02:36,600 Why are you alone today? 35 00:02:36,600 --> 00:02:37,919 Where are your friends? 36 00:02:38,240 --> 00:02:40,199 Sir, can you give me something to eat? 37 00:02:41,119 --> 00:02:42,919 But I have no money. 38 00:02:43,360 --> 00:02:45,080 I can work for you. 39 00:03:31,240 --> 00:03:33,039 I'll talk to you another day. 40 00:03:37,240 --> 00:03:40,039 Lanlan, thank you for keeping me company all night. 41 00:03:40,759 --> 00:03:42,440 I promise you. It's not a scam. 42 00:03:43,600 --> 00:03:45,039 If you're not willing to help, 43 00:03:46,320 --> 00:03:47,279 it's all right then. 44 00:03:48,039 --> 00:03:49,520 I won't bother you ever again. 45 00:03:58,000 --> 00:03:58,559 Hello? 46 00:03:58,559 --> 00:04:00,320 Hi, I'm Lanlan. 47 00:04:00,679 --> 00:04:02,240 Do you remember Mr. Zhang? 48 00:04:02,240 --> 00:04:03,039 Yes. 49 00:04:03,399 --> 00:04:04,199 That's right. 50 00:04:04,559 --> 00:04:06,399 Could you give me his contact information? 51 00:04:07,360 --> 00:04:09,399 Okay, let me check and send it to you later. 52 00:04:09,399 --> 00:04:10,399 Thank you. 53 00:04:28,480 --> 00:04:29,200 It failed, right? 54 00:04:31,079 --> 00:04:32,679 Su Lie, don't be upset. 55 00:04:32,679 --> 00:04:34,640 We know you've tried your best. 56 00:04:35,160 --> 00:04:36,519 This is a mess 57 00:04:36,519 --> 00:04:37,760 we made. 58 00:04:37,880 --> 00:04:38,839 We can't blame Lanlan. 59 00:04:39,160 --> 00:04:39,959 Forget it. 60 00:04:40,119 --> 00:04:41,839 Let's go to the library and look for evidence ourselves. 61 00:04:42,440 --> 00:04:43,519 It's a risk worth taking 62 00:04:43,640 --> 00:04:44,920 for the sake of the evidence. 63 00:04:45,480 --> 00:04:46,799 I should go alone. 64 00:04:47,760 --> 00:04:48,959 If I get caught, 65 00:04:49,000 --> 00:04:50,359 you can keep looking for evidence. 66 00:04:50,839 --> 00:04:53,480 No, you shouldn't act alone. 67 00:04:53,799 --> 00:04:55,760 Also, no one should be taking any more risks. 68 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 There's no need to act alone 69 00:05:01,160 --> 00:05:02,119 or to take any risks. 70 00:05:03,200 --> 00:05:04,679 Lanlan has unblocked me 71 00:05:04,679 --> 00:05:06,320 and sent me Mr. Zhang's contact number. 72 00:05:06,359 --> 00:05:08,900 (Mr. Zhang's contact number) 73 00:05:18,839 --> 00:05:19,720 Here's your drink. 74 00:05:19,799 --> 00:05:20,720 Thank you. 75 00:05:37,359 --> 00:05:38,119 Excuse me. 76 00:05:38,839 --> 00:05:39,600 Excuse me. 77 00:05:40,000 --> 00:05:40,839 Coming. 78 00:05:41,679 --> 00:05:42,600 Two more of this, 79 00:05:42,600 --> 00:05:44,000 and two more drinks, please. 80 00:05:44,519 --> 00:05:45,959 Okay. Sure. 81 00:05:46,519 --> 00:05:47,239 Thank you. 82 00:05:50,079 --> 00:05:52,559 You find that girl pretty? 83 00:05:54,440 --> 00:05:55,359 Feeling shy, huh? 84 00:05:55,679 --> 00:05:57,279 Don't you think you forgot something? 85 00:05:58,040 --> 00:05:59,000 She hasn't paid yet. 86 00:05:59,720 --> 00:06:00,320 Go after her now. 87 00:06:00,320 --> 00:06:00,920 Okay. 88 00:06:01,480 --> 00:06:02,279 It's 12.5 yuan. 89 00:06:02,279 --> 00:06:03,119 Got it. 90 00:06:06,959 --> 00:06:07,679 Hey, there! 91 00:06:10,320 --> 00:06:11,359 Did you call me? 92 00:06:11,760 --> 00:06:14,000 You forgot to pay. 93 00:06:14,839 --> 00:06:15,720 I'm sorry. 94 00:06:15,799 --> 00:06:17,320 I left in a hurry. 95 00:06:18,760 --> 00:06:20,239 Did you bring your phone? I'll scan your code. 96 00:06:24,160 --> 00:06:25,040 It's 12.5 yuan. 97 00:06:35,640 --> 00:06:36,320 Well. 98 00:06:37,959 --> 00:06:40,200 May I add you on WeChat? 99 00:06:41,519 --> 00:06:43,320 Sure. Well. 100 00:06:43,359 --> 00:06:44,279 I'll scan your code. 101 00:06:44,279 --> 00:06:45,000 Okay. 102 00:06:52,040 --> 00:06:53,440 I'll get going then. 103 00:06:53,559 --> 00:06:55,279 I'll drop by next time. 104 00:06:55,279 --> 00:06:56,279 Bye. 105 00:06:56,799 --> 00:06:57,480 Bye. 106 00:07:10,679 --> 00:07:12,880 (By the way, I forgot to ask you.) 107 00:07:12,880 --> 00:07:13,839 (What's your name?) 108 00:07:14,519 --> 00:07:15,519 (I'm Wang Jiaqi.) 109 00:07:15,720 --> 00:07:16,799 (You can call me Qiqi.) 110 00:07:16,840 --> 00:07:20,800 (I'm Luo Ke.) 111 00:07:21,359 --> 00:07:22,720 Take a good look now. 112 00:07:23,279 --> 00:07:24,519 This is not Luo Ke. 113 00:07:24,519 --> 00:07:25,359 Get up! 114 00:07:28,720 --> 00:07:30,320 I can't beat up the virtual Luo Ke in the game. 115 00:07:30,600 --> 00:07:32,320 But I can beat you, an impostor! 116 00:07:32,320 --> 00:07:34,880 I told you. I'm not an impostor. 117 00:07:35,239 --> 00:07:36,600 I'm the real Luo Ke. 118 00:07:37,480 --> 00:07:39,119 He sure dives deeply into his character. 119 00:07:39,720 --> 00:07:42,480 Fine. Since you love being Luo Ke, 120 00:07:42,519 --> 00:07:43,640 you can take the beating in his stead then. 121 00:07:44,279 --> 00:07:45,559 Why do you want to beat Luo Ke? 122 00:07:45,799 --> 00:07:47,000 Because he deserves it! 123 00:07:55,119 --> 00:07:57,359 (Hi, I'm Luo Wenxuan.) 124 00:07:59,780 --> 00:08:01,780 (The Colorist) 125 00:08:01,780 --> 00:08:04,660 (Highlight Player) 126 00:08:09,359 --> 00:08:10,000 They've contacted 127 00:08:10,000 --> 00:08:11,839 Mr. Zhang from the library to arrange a meeting 128 00:08:11,839 --> 00:08:13,640 at the abandoned factory to hand over the evidence. 129 00:08:14,440 --> 00:08:16,519 The spy is doing great. 130 00:08:16,679 --> 00:08:18,519 He always sends us the updates. 131 00:08:19,200 --> 00:08:20,679 Zhang Yang has sent his men over. 132 00:08:20,760 --> 00:08:21,920 Once they have eyes on the evidence, 133 00:08:21,959 --> 00:08:23,519 he'll act together with the spy 134 00:08:23,559 --> 00:08:24,519 and wipe them out. 135 00:08:24,839 --> 00:08:27,040 You can go to the concert with peace of mind 136 00:08:28,279 --> 00:08:29,239 and announce our plan 137 00:08:30,119 --> 00:08:31,359 for the beginning of a new era. 138 00:08:36,039 --> 00:08:37,400 Don't let our guard down. 139 00:08:38,200 --> 00:08:40,239 Tell Zhang Yang to keep us in the loop. 140 00:09:05,919 --> 00:09:07,440 This is the place 141 00:09:07,440 --> 00:09:08,599 where Brother Zhang asked to meet us. 142 00:09:09,159 --> 00:09:10,239 He should be inside. 143 00:09:11,039 --> 00:09:12,039 Let's check it out. 144 00:09:34,080 --> 00:09:35,400 Brother Zhang! 145 00:09:41,000 --> 00:09:42,400 Brother Zhang! 146 00:09:42,960 --> 00:09:44,159 Brother Zhang! 147 00:09:46,119 --> 00:09:47,559 Why don't I see Brother Zhang? 148 00:09:54,239 --> 00:09:55,000 I'm right here. 149 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 I thought skilled experts always make an appearance from above. 150 00:10:02,440 --> 00:10:05,080 Sorry to keep you waiting. 151 00:10:05,320 --> 00:10:06,960 It's fine. We just got here. 152 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Brother Zhang. 153 00:10:08,440 --> 00:10:10,039 What's the evidence? 154 00:10:10,280 --> 00:10:12,440 It's the information of your life experience. 155 00:10:13,039 --> 00:10:14,200 Did Xu Guanghan rescue me 156 00:10:14,320 --> 00:10:15,719 after I was trafficked? 157 00:10:15,880 --> 00:10:16,520 No. 158 00:10:17,320 --> 00:10:20,359 It was Xu Guanghan who ordered for your abduction. 159 00:10:21,239 --> 00:10:21,960 How about Luo Ke? 160 00:10:22,359 --> 00:10:23,559 As for Luo Ke, 161 00:10:24,280 --> 00:10:27,000 Xu Guanghan took him away from his parents. 162 00:10:34,479 --> 00:10:37,280 Here are your parents' 163 00:10:37,599 --> 00:10:38,559 home addresses and contact information, 164 00:10:38,960 --> 00:10:40,719 your birth certificate, et cetera. 165 00:10:41,280 --> 00:10:42,559 There is the information 166 00:10:42,799 --> 00:10:44,840 collected by Fushun over the years. 167 00:10:46,479 --> 00:10:47,359 Hold on tight to it. 168 00:10:48,400 --> 00:10:50,039 Report Xu Guanghan to the police. 169 00:10:52,280 --> 00:10:53,359 Let me see. 170 00:11:05,280 --> 00:11:07,159 Oh no, Xu Guanghan's men are here. 171 00:11:07,559 --> 00:11:08,840 Who leaked out the information? 172 00:11:09,599 --> 00:11:11,119 There's another spy among us? 173 00:11:11,119 --> 00:11:12,479 That's impossible. 174 00:11:22,280 --> 00:11:23,239 Xu Nian. 175 00:11:28,479 --> 00:11:30,559 Why isn't it possible? 176 00:11:31,679 --> 00:11:34,280 All of you did everything possible to look for the spy, 177 00:11:34,760 --> 00:11:36,159 as if you were playing house. 178 00:11:37,359 --> 00:11:38,400 You even wronged Luo Ke 179 00:11:38,640 --> 00:11:40,080 and kicked him out. 180 00:11:41,159 --> 00:11:43,080 It didn't strike any of you 181 00:11:44,159 --> 00:11:45,320 that I was the spy. 182 00:11:46,599 --> 00:11:47,359 Do you remember now? 183 00:11:47,559 --> 00:11:48,200 Fa Hua Road 29. 184 00:11:48,359 --> 00:11:49,320 Yes. 185 00:11:49,359 --> 00:11:50,880 Fa Hua Road 29. 186 00:11:58,520 --> 00:11:59,400 Brilliant. 187 00:12:02,039 --> 00:12:02,799 "Infernal Affairs." 188 00:12:06,679 --> 00:12:07,840 There's more. 189 00:12:09,320 --> 00:12:10,760 All of you are screwed. 190 00:12:13,039 --> 00:12:14,239 Xu Nian! 191 00:12:19,200 --> 00:12:19,919 Be careful! 192 00:12:20,599 --> 00:12:21,320 Get them. 193 00:12:45,840 --> 00:12:46,640 Get lost. 194 00:12:47,400 --> 00:12:48,159 We've been through 195 00:12:48,159 --> 00:12:49,559 a lot together. 196 00:12:50,719 --> 00:12:51,559 If you wanted 197 00:12:51,559 --> 00:12:53,080 to side with Xu Guanghan, 198 00:12:53,520 --> 00:12:55,320 why did you escape with us? 199 00:12:59,200 --> 00:13:00,440 To mess with you. 200 00:13:00,840 --> 00:13:02,679 Don't you think it's funny? 201 00:13:03,679 --> 00:13:04,559 Guan Qianya. 202 00:13:05,960 --> 00:13:07,679 When we were watching the fireworks that night, 203 00:13:07,880 --> 00:13:10,719 you cried when you ran towards me. 204 00:13:11,919 --> 00:13:13,960 Do you know how ridiculous you looked? 205 00:13:15,000 --> 00:13:17,280 Whenever you looked at me confidently, 206 00:13:17,719 --> 00:13:18,599 I would wonder 207 00:13:20,119 --> 00:13:21,559 how would this stupid woman 208 00:13:21,719 --> 00:13:24,119 possibly take down Xu Guanghan? 209 00:13:35,000 --> 00:13:36,719 So that's what you really think. 210 00:13:38,640 --> 00:13:40,239 You've never been in love with me. 211 00:13:41,200 --> 00:13:42,479 You were just using me, huh? 212 00:13:43,200 --> 00:13:44,159 Using? 213 00:13:44,599 --> 00:13:46,719 What do you have that's worth using, Guan Qianya? 214 00:13:47,880 --> 00:13:50,840 I played around with you just to kill time. 215 00:13:56,000 --> 00:13:57,080 Give me the evidence. 216 00:13:57,320 --> 00:13:58,039 What were you thinking? 217 00:13:58,039 --> 00:13:59,640 How could I possibly give it to you? 218 00:14:00,119 --> 00:14:01,440 Get out of my way if you don't want to die. 219 00:14:03,119 --> 00:14:05,000 You're not the Xu Nian I know. 220 00:14:07,960 --> 00:14:09,359 I'm not Xu Nian from the beginning. 221 00:14:10,000 --> 00:14:11,440 I'm Xu Jin. 222 00:14:12,239 --> 00:14:14,559 Remember that. It's Xu Jin. 223 00:14:17,679 --> 00:14:18,880 I won't let you go. 224 00:14:20,039 --> 00:14:21,880 If there was never a Xu Nian 225 00:14:22,640 --> 00:14:23,640 and only Xu Jin, 226 00:14:26,520 --> 00:14:28,440 you could just run over me. 227 00:14:29,320 --> 00:14:31,799 Fine. As you wish. 228 00:15:08,679 --> 00:15:09,479 Kele! 229 00:15:12,159 --> 00:15:13,119 Kele, are you all right? 230 00:15:13,280 --> 00:15:14,119 I'm fine. 231 00:15:14,559 --> 00:15:15,559 Let's get the evidence. 232 00:15:15,719 --> 00:15:16,320 Okay. 233 00:15:26,559 --> 00:15:27,679 What's going on? 234 00:15:28,239 --> 00:15:29,400 He's not Xu Nian. 235 00:15:38,320 --> 00:15:40,119 What's going on? 236 00:15:40,200 --> 00:15:42,159 Why is he a robot? 237 00:15:43,840 --> 00:15:46,000 Where did Xu Nian go? 238 00:15:51,239 --> 00:15:52,119 (Guan Qianya.) 239 00:15:52,679 --> 00:15:53,760 Do you think 240 00:15:53,760 --> 00:15:55,359 I'm going to spare you? 241 00:16:05,599 --> 00:16:06,599 Xu Nian! 242 00:16:06,960 --> 00:16:08,559 When was Xu Nian taken? 243 00:16:16,159 --> 00:16:16,919 Mr. Cui! 244 00:16:17,880 --> 00:16:18,599 Don't come over! 245 00:16:19,080 --> 00:16:19,840 Go now. 246 00:16:20,119 --> 00:16:20,960 Be careful. 247 00:16:37,559 --> 00:16:38,239 Attack. 248 00:16:47,760 --> 00:16:50,760 Mr. Xu, I've tried every method. 249 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 But he just won't talk. 250 00:16:53,000 --> 00:16:55,880 Even if he said anything, it would all be a lie. 251 00:16:56,239 --> 00:16:57,760 Just like how he fooled me. 252 00:16:58,239 --> 00:16:59,719 What do we do? 253 00:17:01,039 --> 00:17:03,760 I could have waited till the concert. 254 00:17:05,280 --> 00:17:07,839 Looks like I have to activate it in advance. 255 00:17:28,319 --> 00:17:30,760 Mr. Xu, which one should we activate? 256 00:17:31,359 --> 00:17:33,400 What do you think? 257 00:18:04,959 --> 00:18:06,400 He looks just like Xu Nian. 258 00:18:06,599 --> 00:18:07,719 I am Xu Nian. 259 00:18:08,479 --> 00:18:09,680 Even his voice is the same. 260 00:18:10,280 --> 00:18:12,000 I have a mission for you. 261 00:18:13,319 --> 00:18:14,880 Look for Guan Qianya. 262 00:18:15,239 --> 00:18:17,680 Find out the evidence my aunt left behind 263 00:18:18,199 --> 00:18:19,479 and bring it back. 264 00:18:20,000 --> 00:18:20,800 Yes, Mr. Xu. 265 00:18:53,000 --> 00:18:54,880 Guan Qianya, as you can see, 266 00:18:55,680 --> 00:18:57,319 Xu Nian is in my hands. 267 00:18:57,880 --> 00:18:59,640 This is your last chance. 268 00:19:00,319 --> 00:19:01,599 Give me the evidence. 269 00:19:02,479 --> 00:19:03,920 Or Xu Nian will fall to death. 270 00:19:11,439 --> 00:19:12,199 He's alone. 271 00:19:12,400 --> 00:19:13,520 Let's do it together. 272 00:19:16,719 --> 00:19:18,280 Okay, I'll exchange it with you. 273 00:19:19,040 --> 00:19:21,599 Sure enough, the power of love is too great. 274 00:19:22,760 --> 00:19:23,920 You come alone. 275 00:19:24,800 --> 00:19:26,119 Everyone else stays. 276 00:19:26,599 --> 00:19:28,560 Or Xu Nian will fall to death. 277 00:19:30,359 --> 00:19:31,560 He only allows me go up alone. 278 00:19:48,359 --> 00:19:49,280 Zhang Yang. 279 00:19:50,880 --> 00:19:52,079 The evidence is with me. 280 00:19:52,400 --> 00:19:53,479 Let him go first. 281 00:19:54,719 --> 00:19:55,880 Give me the evidence first. 282 00:20:06,000 --> 00:20:07,239 You can let him go now. 283 00:20:09,719 --> 00:20:10,640 Sure. 284 00:20:14,400 --> 00:20:15,280 Xu Nian! 285 00:21:24,599 --> 00:21:26,359 Have you heard from Zhang Yang? 286 00:21:29,560 --> 00:21:32,000 We have both the evidence and the people. 287 00:21:33,520 --> 00:21:35,959 It's been a while since I said this. 288 00:21:39,239 --> 00:21:40,000 Perfect. 289 00:21:43,439 --> 00:21:45,239 Well, tonight's concert 290 00:21:46,119 --> 00:21:48,079 will be extraordinary. 291 00:21:50,719 --> 00:21:53,359 Lei Na, why is it? 292 00:21:55,199 --> 00:21:56,439 All these years 293 00:21:57,040 --> 00:22:00,199 you have seen people betray me, 294 00:22:01,599 --> 00:22:03,560 but you've always stayed by my side. 295 00:22:04,959 --> 00:22:05,760 Why? 296 00:22:16,680 --> 00:22:17,239 That's because... 297 00:22:17,239 --> 00:22:18,560 Because you know 298 00:22:18,880 --> 00:22:21,560 we're doing something great. 299 00:22:25,199 --> 00:22:25,800 That's right. 300 00:22:27,239 --> 00:22:28,680 The moment has finally come. 301 00:23:12,660 --> 00:23:18,660 ♪I'm sorry I admit♪ 302 00:23:21,280 --> 00:23:22,079 Qianya. 303 00:23:22,839 --> 00:23:23,479 Get up. 304 00:23:28,740 --> 00:23:36,420 ♪Dreams and reality become entangled♪ 305 00:23:37,220 --> 00:23:40,140 ♪I can't tell them apart♪ 306 00:23:41,300 --> 00:23:50,700 ♪You and I have different memories♪ 307 00:23:52,020 --> 00:23:53,907 ♪As if we're searching for the intersection♪ 308 00:23:53,959 --> 00:23:55,880 Let's go and get Zhang Yang. 309 00:23:57,380 --> 00:24:05,100 ♪Piecing together the secrets of the future♪ 310 00:24:05,900 --> 00:24:08,260 ♪I'm falling hard♪ 311 00:24:08,599 --> 00:24:10,359 I once read a book. 312 00:24:11,040 --> 00:24:12,439 The book is about 313 00:24:12,880 --> 00:24:15,479 what the afterlife looks like. 314 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 Things go on as usual. 315 00:24:19,239 --> 00:24:20,839 But they can no longer feel 316 00:24:21,439 --> 00:24:23,479 the feeling of the wind blowing in their faces. 317 00:24:24,160 --> 00:24:25,160 There are still things 318 00:24:25,920 --> 00:24:27,839 that many people in this world love. 319 00:24:28,880 --> 00:24:30,599 The dew on the petals in the early morning, 320 00:24:31,359 --> 00:24:32,800 the warm sun in the afternoon, 321 00:24:33,560 --> 00:24:34,760 the sound of cicadas in summer, 322 00:24:35,000 --> 00:24:36,359 and the first snow in winter. 323 00:24:37,520 --> 00:24:38,839 You should experience all that. 324 00:24:41,380 --> 00:24:47,300 ♪Draw a circle to encircle our memories♪ 325 00:24:48,520 --> 00:24:49,760 I want to see you. 326 00:24:51,680 --> 00:24:53,319 I want to see you being happy. 327 00:24:55,400 --> 00:24:56,959 I want to know everything about you. 328 00:24:59,359 --> 00:25:00,599 The thought of you 329 00:25:01,920 --> 00:25:04,280 makes me feel that my existence is meaningful. 330 00:25:06,040 --> 00:25:07,239 I might 331 00:25:09,839 --> 00:25:11,280 have fallen in love with you. 332 00:25:23,479 --> 00:25:24,400 This is the third year 333 00:25:24,400 --> 00:25:26,760 of Y4 concerts. 334 00:25:26,760 --> 00:25:27,839 (Y4, we'll support you always!) And it's still a hit. 335 00:25:28,079 --> 00:25:29,319 Tickets were sold out 336 00:25:29,319 --> 00:25:30,040 within 10 seconds. 337 00:25:30,040 --> 00:25:30,959 How is this year's concert 338 00:25:30,959 --> 00:25:32,479 different from the past? 339 00:25:32,719 --> 00:25:34,719 According to the news previously revealed by Yao Inc., 340 00:25:34,920 --> 00:25:36,839 Xu Guanghan will announce 341 00:25:36,839 --> 00:25:38,239 (Lu Xiao forever!) something big at the concert. 342 00:25:38,439 --> 00:25:39,479 (Support Y4!) What will it be? 343 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 Will we get to see the real Y4? 344 00:25:41,119 --> 00:25:42,319 (Yao Inc., Love Boys) Let's wait and see. 345 00:25:49,800 --> 00:25:55,839 5, 4, 3, 2, 1 346 00:25:55,880 --> 00:25:56,672 (Love Boys) 347 00:25:56,700 --> 00:25:58,460 (Su Lie, Lu Xiao, Luo Ke) 348 00:26:05,900 --> 00:26:07,100 (Love Boys) 349 00:27:38,100 --> 00:27:41,340 (Su Lie, Xu Nian, Luo Ke, Lu Xiao) 350 00:27:44,719 --> 00:27:50,479 - Y4! - Y4! 351 00:27:53,000 --> 00:28:08,119 - Y4! - Y4! 352 00:28:08,319 --> 00:28:09,760 I can tell from your screams 353 00:28:10,640 --> 00:28:13,000 that I'm not welcome here. 354 00:28:13,199 --> 00:28:15,319 You want me off the stage, isn't it? 355 00:28:15,319 --> 00:28:16,599 (I'll support you forever! I love you!) Yes! 356 00:28:17,000 --> 00:28:19,520 You want me to let Y4 take the stage, right? 357 00:28:19,560 --> 00:28:20,920 Yes! 358 00:28:21,199 --> 00:28:23,800 You want to be able to get close to them? 359 00:28:23,800 --> 00:28:24,400 Right? 360 00:28:24,400 --> 00:28:26,119 (Su Lie Husbando! Luo Ke! Lu Xiao!) Yes! 361 00:28:26,359 --> 00:28:27,719 You want them 362 00:28:27,719 --> 00:28:30,160 to be your real boyfriend. 363 00:28:30,160 --> 00:28:31,479 Right? 364 00:28:33,560 --> 00:28:35,920 Why am I not surprised at all? 365 00:28:36,599 --> 00:28:37,560 But today, 366 00:28:37,640 --> 00:28:39,400 this isn't a joke. 367 00:28:39,959 --> 00:28:42,640 Your dreams will come true! 368 00:28:42,680 --> 00:28:44,320 (Su Lie! Luo Ke!) 369 00:28:44,560 --> 00:28:46,680 Let's welcome 370 00:28:46,680 --> 00:28:49,319 the artificial intelligence robots of Y4! 371 00:28:50,479 --> 00:28:59,280 - Y4! - Y4! 372 00:29:31,000 --> 00:29:37,470 ♪I'm sorry I admit♪ 373 00:29:38,100 --> 00:29:46,900 ♪Every night I see you in my dreams♪ 374 00:29:46,980 --> 00:29:54,380 ♪Dreams and reality become entangled♪ 375 00:29:55,500 --> 00:29:58,740 ♪I can't tell them apart♪ 376 00:29:59,620 --> 00:30:09,780 ♪You and I have different memories♪ 377 00:30:10,260 --> 00:30:15,660 ♪As if we're searching for the intersection♪ 378 00:30:15,660 --> 00:30:23,460 ♪Piecing together the secrets of the future♪ 379 00:30:24,260 --> 00:30:27,260 ♪I'm falling hard♪ 380 00:30:30,780 --> 00:30:37,140 ♪Draw a circle to encircle our hearts♪ 381 00:30:38,060 --> 00:30:44,500 ♪A heart for a heart♪ 382 00:30:45,020 --> 00:30:51,140 ♪Your favorite melody begins to play♪ 383 00:30:51,740 --> 00:30:55,100 ♪In my mind♪ 384 00:30:55,220 --> 00:30:59,620 ♪Beautiful memories that belong only to us♪ 385 00:30:59,820 --> 00:31:06,100 ♪Draw a circle to encircle our memories♪ 386 00:31:06,620 --> 00:31:12,860 ♪Surrender our feelings to each other♪ 387 00:31:13,700 --> 00:31:19,780 ♪Humming your favorite melody♪ 388 00:31:20,060 --> 00:31:23,580 ♪Reminding you♪ 389 00:31:23,900 --> 00:31:28,980 ♪Of the memories we shared♪