1 00:00:20,000 --> 00:00:21,280 Apart from the love index, 2 00:00:21,319 --> 00:00:22,959 indexes for energy, stamina, speed, stability, 3 00:00:22,959 --> 00:00:24,079 reflexes, and expressibility 4 00:00:24,079 --> 00:00:25,440 are within normal range. 5 00:00:25,920 --> 00:00:27,639 Xu Nian's completion rate is at 97 percent. 6 00:00:27,639 --> 00:00:28,840 (Completion Rate) Luo Ke at 92 percent. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,079 Su Lie at 90 percent. 8 00:00:30,079 --> 00:00:31,440 And Lu Xiao at 89 percent. 9 00:00:31,879 --> 00:00:32,759 (Luo Ke, 92 percent) Is that right? 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,919 The numbers haven't changed much from last year's. Why is that so? 11 00:00:36,279 --> 00:00:37,360 Has the IT department 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,040 been slacking off this entire year? 13 00:00:39,439 --> 00:00:40,159 Mr. Xu, 14 00:00:40,400 --> 00:00:41,159 the IT department 15 00:00:41,159 --> 00:00:42,360 has tried everything they can. 16 00:00:42,639 --> 00:00:44,279 This is the highest completion rate we've been able to achieve 17 00:00:44,319 --> 00:00:46,240 without contacting the outside world. 18 00:00:46,799 --> 00:00:47,799 Especially Xu Nian. 19 00:00:47,959 --> 00:00:49,520 His completion rate is at 97 percent. 20 00:00:49,959 --> 00:00:52,799 I don't care, even if it's at 99.9 percent. 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,119 What do I expect? 22 00:00:54,360 --> 00:00:54,959 Perfection. 23 00:00:55,040 --> 00:00:55,799 And what is perfection? 24 00:00:56,040 --> 00:00:56,959 A hundred percent. 25 00:01:00,358 --> 00:01:05,553 (Completion Rate) 26 00:01:05,639 --> 00:01:07,080 What happened that day? 27 00:01:07,360 --> 00:01:08,000 Mr. Xu, 28 00:01:08,080 --> 00:01:10,680 the night when the electricity went off at Bay House, Lu Xiao... 29 00:01:54,670 --> 00:01:57,310 =Love Crossed= 30 00:01:58,270 --> 00:02:00,350 =Episode 3= 31 00:02:51,399 --> 00:02:52,119 Who is it? 32 00:02:57,800 --> 00:02:58,600 Delivery for you. 33 00:02:58,839 --> 00:02:59,520 It's heavy. 34 00:02:59,520 --> 00:03:00,440 Let me put it inside for you. 35 00:03:00,479 --> 00:03:01,559 Okay. Thank you. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,039 Please put it down here. 37 00:03:05,440 --> 00:03:06,279 Please sign here. 38 00:03:09,399 --> 00:03:11,000 Stay still and listen well if you want to live! 39 00:03:12,440 --> 00:03:13,600 Get your valuables out. 40 00:03:13,759 --> 00:03:14,240 Okay. 41 00:03:14,399 --> 00:03:15,080 Hurry up! 42 00:03:28,479 --> 00:03:29,559 What's this? 43 00:03:32,440 --> 00:03:34,160 Trying to call the police? You little... 44 00:03:34,160 --> 00:03:34,839 Stop! 45 00:03:38,800 --> 00:03:39,919 Whenever and wherever you are, 46 00:03:40,119 --> 00:03:41,240 I'll come and protect you 47 00:03:41,600 --> 00:03:42,759 when you're in danger. 48 00:03:49,679 --> 00:03:50,679 Where did you come from? 49 00:03:50,679 --> 00:03:52,320 What's with those cheesy lines? Gross. 50 00:03:57,000 --> 00:03:59,279 So this is Love Boys? 51 00:03:59,360 --> 00:04:01,199 It feels incredibly real. 52 00:04:03,880 --> 00:04:05,559 A brave woman 53 00:04:05,759 --> 00:04:07,119 should protect herself well. 54 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 Don't bother. It's not real. 55 00:04:37,440 --> 00:04:38,480 It's real 56 00:04:38,720 --> 00:04:39,640 in my game. 57 00:04:40,000 --> 00:04:41,600 If you immerse yourself entirely into the game, 58 00:04:41,799 --> 00:04:43,679 everything you feel is real. 59 00:04:45,320 --> 00:04:46,760 It's our first time meeting each other today. 60 00:04:46,959 --> 00:04:48,279 I can grant you a wish. 61 00:04:50,959 --> 00:04:52,200 I wish you'd disappear. 62 00:04:52,799 --> 00:04:53,440 All right. 63 00:04:58,160 --> 00:05:00,040 Jiang Kele's taste isn't that good at all. 64 00:05:32,959 --> 00:05:33,640 I thought you'd be cold 65 00:05:33,880 --> 00:05:35,040 so I got you a hot chocolate. 66 00:05:35,160 --> 00:05:36,359 For me? 67 00:05:37,000 --> 00:05:38,519 Don't you know I have severe insomnia? 68 00:05:38,720 --> 00:05:40,079 Cocoa does not contain caffeine. 69 00:05:40,239 --> 00:05:41,359 Cocoa can contain 70 00:05:41,359 --> 00:05:42,720 up to 0.214mg of caffeine. 71 00:05:43,079 --> 00:05:44,160 A virtual character? 72 00:05:44,239 --> 00:05:45,440 A not very well-designed character. 73 00:07:53,160 --> 00:07:57,640 ♪Why is this feeling tugging at my heartstrings?♪ 74 00:07:57,679 --> 00:08:01,119 ♪I've become cautious, anxious, and I can't calm down♪ 75 00:08:01,320 --> 00:08:04,760 ♪There's something pulling us closer♪ 76 00:08:04,880 --> 00:08:10,239 ♪I wonder if this is what they call love♪ 77 00:08:10,239 --> 00:08:13,559 ♪I don't believe it But I'm certain♪ 78 00:08:13,559 --> 00:08:17,239 ♪That you're the one for me♪ 79 00:08:19,480 --> 00:08:20,480 Are you trying to trick me? 80 00:08:22,440 --> 00:08:24,959 What a lame game. The server shall break down soon. 81 00:08:27,390 --> 00:08:30,290 (Yao Inc.) 82 00:08:30,399 --> 00:08:32,440 Why did the server suddenly break down? 83 00:08:33,000 --> 00:08:34,080 If it hadn't broken down, 84 00:08:34,080 --> 00:08:35,479 we wouldn't be able to get off work early. 85 00:08:35,840 --> 00:08:36,679 Who cares? 86 00:08:36,719 --> 00:08:38,000 It'd better stay down. 87 00:08:38,280 --> 00:08:39,599 We'd get to play games every day. 88 00:08:39,760 --> 00:08:40,840 Play games? 89 00:08:40,840 --> 00:08:41,960 If we don't complete our task, 90 00:08:41,960 --> 00:08:43,359 we'll have to stay here forever. 91 00:08:43,400 --> 00:08:44,599 What's wrong with that? 92 00:08:45,159 --> 00:08:46,559 The outside world is dangerous. 93 00:08:47,159 --> 00:08:49,559 Well, I want to go out to the outside world and see what it's like. 94 00:08:50,239 --> 00:08:51,000 Don't worry. 95 00:08:51,039 --> 00:08:52,000 Once the contract is up, 96 00:08:52,000 --> 00:08:53,039 we'll be able to go out. 97 00:08:53,159 --> 00:08:54,520 The first thing I'll do when I get out 98 00:08:54,559 --> 00:08:55,960 is to gorge myself on all the food! 99 00:08:56,520 --> 00:08:58,000 Lu Xiao, do you want to come with us? 100 00:08:59,799 --> 00:09:00,760 Don't touch me. 101 00:09:01,080 --> 00:09:02,919 Have you forgotten how long it's been since you last got a beating? 102 00:09:08,400 --> 00:09:10,320 I'm a genius when it comes to cleaning. 103 00:09:10,599 --> 00:09:12,039 I can't believe I managed to finish cleaning up this entire house 104 00:09:12,520 --> 00:09:14,159 with time to spare. 105 00:09:14,840 --> 00:09:15,520 Time to call it a day. 106 00:09:44,760 --> 00:09:46,760 If anyone discovers you, 107 00:09:47,599 --> 00:09:48,640 you're doomed. 108 00:09:49,960 --> 00:09:51,239 Oh, no! Someone's back! 109 00:09:56,039 --> 00:09:58,239 Did you guys notice something strange? 110 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 No one cleaned our rooms yesterday. 111 00:10:01,520 --> 00:10:02,400 That's right. 112 00:10:04,080 --> 00:10:06,359 Do you think something happened to Grandma Fushun? 113 00:10:06,719 --> 00:10:08,559 She might have just slacked off. 114 00:10:09,126 --> 00:10:09,960 I'll just complain to Lei Na 115 00:10:09,960 --> 00:10:11,119 if no one 116 00:10:11,200 --> 00:10:12,280 cleaned my room. 117 00:10:28,000 --> 00:10:29,200 It's all tidied up. 118 00:10:30,359 --> 00:10:31,159 Don't you get tired of that? 119 00:10:31,280 --> 00:10:32,520 Don't just complain about every little thing. 120 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 Come on. Let's play a game. 121 00:10:33,520 --> 00:10:34,159 Okay. 122 00:10:36,479 --> 00:10:38,320 Lu Xiao, we finally got some free time. 123 00:10:38,320 --> 00:10:39,359 Do you want to join us? 124 00:10:40,039 --> 00:10:42,400 Don't you guys get tired of being together all the time? 125 00:11:05,440 --> 00:11:07,320 I never expected our enemies 126 00:11:07,440 --> 00:11:09,158 to be four non-existent virtual characters, 127 00:11:09,479 --> 00:11:10,960 rather than competitors 128 00:11:10,960 --> 00:11:11,919 from the same line of work. 129 00:11:13,320 --> 00:11:15,359 Does anyone have anything to say regarding the impact 130 00:11:15,799 --> 00:11:17,080 Y4 had on our performance? 131 00:11:19,440 --> 00:11:20,359 Don't feel stressful. 132 00:11:20,719 --> 00:11:21,760 Speak your minds. 133 00:11:22,960 --> 00:11:23,440 You go first. 134 00:11:24,520 --> 00:11:26,159 Since Y4 are so popular right now, 135 00:11:26,239 --> 00:11:28,280 why don't we cooperate with Yao Inc.? 136 00:11:28,400 --> 00:11:29,840 By inserting our advertisements 137 00:11:29,840 --> 00:11:31,440 into their game, 138 00:11:31,440 --> 00:11:33,719 we might be able to get some of our clients back. 139 00:11:34,039 --> 00:11:35,320 I'd agree. 140 00:11:36,559 --> 00:11:38,080 But do you think Xu Guanghan will agree? 141 00:11:39,719 --> 00:11:41,520 Ms. Guan, I have a suggestion. 142 00:11:41,880 --> 00:11:43,559 If Yao Inc. refuses to work with us, 143 00:11:43,679 --> 00:11:44,640 let's compete then. 144 00:11:44,719 --> 00:11:46,080 They made a virtual love game, right? 145 00:11:46,200 --> 00:11:47,239 Let's make one too. 146 00:11:47,559 --> 00:11:49,440 They used four men to lure our female clients away. 147 00:11:49,679 --> 00:11:52,000 We can make 48, Ms. Guan. 148 00:11:52,200 --> 00:11:53,520 We could make a girl group. 149 00:11:53,559 --> 00:11:55,039 We have so many male clients too. 150 00:11:56,799 --> 00:11:57,840 That's a good idea. 151 00:11:58,559 --> 00:11:59,559 That means 152 00:11:59,760 --> 00:12:01,840 we'll have to get rid of everything we've worked on so far 153 00:12:01,840 --> 00:12:03,080 and start from scratch again. 154 00:12:03,679 --> 00:12:05,239 Do any of you have the knowledge or the expertise 155 00:12:06,400 --> 00:12:07,200 to create virtual characters? 156 00:12:07,559 --> 00:12:09,359 Do you want to be fired? 157 00:12:10,400 --> 00:12:11,640 I have a suggestion as well. 158 00:12:12,159 --> 00:12:13,119 My idea 159 00:12:13,119 --> 00:12:15,400 will not only allow us to stick with our main business structure 160 00:12:15,559 --> 00:12:16,320 but also 161 00:12:16,320 --> 00:12:18,000 integrate our business model with virtual love games. 162 00:12:18,320 --> 00:12:21,080 The number of people getting married is decreasing. 163 00:12:21,239 --> 00:12:23,679 Why don't we develop something related to virtual weddings? 164 00:12:24,239 --> 00:12:25,080 To put it simply, 165 00:12:25,080 --> 00:12:27,799 we'll make it so that the players can marry 166 00:12:27,880 --> 00:12:28,880 the virtual characters. 167 00:12:29,239 --> 00:12:29,960 What do you think? 168 00:12:30,119 --> 00:12:31,719 That's a creative idea. 169 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 Is that your plan for job-hopping? 170 00:12:33,840 --> 00:12:34,919 Are you planning to take that idea 171 00:12:34,919 --> 00:12:36,119 and apply for a job at Yao Inc.? 172 00:12:36,440 --> 00:12:37,159 I think 173 00:12:37,159 --> 00:12:38,520 they'd make you a manager. 174 00:12:38,640 --> 00:12:39,640 Really? 175 00:12:39,760 --> 00:12:41,840 Would they really offer me a managerial position? 176 00:12:41,840 --> 00:12:42,960 You could try. 177 00:12:43,080 --> 00:12:44,840 Your salary will be transferred to your pay card. 178 00:12:44,919 --> 00:12:45,559 This meeting is over. 179 00:13:03,239 --> 00:13:04,119 What is it? 180 00:13:04,320 --> 00:13:05,599 Hello? Ms. Guan? 181 00:13:05,919 --> 00:13:07,320 Have you tried the game? 182 00:13:07,640 --> 00:13:08,520 You didn't get hooked on it, did you? 183 00:13:08,719 --> 00:13:10,159 Only a woman as foolish as your ex-wife 184 00:13:10,280 --> 00:13:11,960 would get addicted 185 00:13:11,960 --> 00:13:13,000 to a game like that. 186 00:13:13,640 --> 00:13:14,799 Please don't say that. 187 00:13:15,039 --> 00:13:16,000 I'm glad 188 00:13:16,080 --> 00:13:17,359 that you didn't get addicted. 189 00:13:17,559 --> 00:13:18,919 You didn't call me 190 00:13:19,080 --> 00:13:20,359 just to ask this, did you? 191 00:13:20,640 --> 00:13:21,320 Mr. Cui. 192 00:13:21,679 --> 00:13:23,719 If you had put the same amount of effort you have for gossip 193 00:13:23,719 --> 00:13:24,960 into your work, 194 00:13:25,080 --> 00:13:25,799 your ex-wife 195 00:13:25,799 --> 00:13:27,640 would not have been seduced by those men. 196 00:13:27,880 --> 00:13:29,239 Ms. Guan, you've got me all wrong. 197 00:13:29,359 --> 00:13:30,320 I called you 198 00:13:30,359 --> 00:13:32,440 because I have something very important 199 00:13:32,440 --> 00:13:33,520 to report to you. 200 00:13:33,599 --> 00:13:34,840 Lisa's playing this game too. 201 00:13:34,840 --> 00:13:35,479 I know. 202 00:13:35,599 --> 00:13:36,559 No, that's not it. 203 00:13:36,719 --> 00:13:38,080 It's Ji Peng Holdings. 204 00:13:38,479 --> 00:13:40,039 They're pulling out. 205 00:13:41,159 --> 00:13:42,080 Pulling out? 206 00:13:43,359 --> 00:13:44,000 Why? 207 00:13:44,200 --> 00:13:45,239 They didn't explain. 208 00:13:45,400 --> 00:13:46,640 It must be because of the company's performance. 209 00:13:47,479 --> 00:13:48,520 No. It's not about that. 210 00:13:49,479 --> 00:13:50,159 It's Y4. 211 00:13:50,200 --> 00:13:51,960 Right. It's Y4. 212 00:13:52,119 --> 00:13:54,000 Ever since that Y4 appeared out of nowhere, 213 00:13:54,320 --> 00:13:57,039 our company's performance has been declining year after year. 214 00:13:58,239 --> 00:13:59,479 It's time to bring this matter up 215 00:13:59,479 --> 00:14:00,679 to the public. 216 00:14:01,080 --> 00:14:02,960 We need to get everyone to tackle this problem. 217 00:14:03,400 --> 00:14:04,719 I will not let 218 00:14:04,719 --> 00:14:06,400 such a silly game 219 00:14:06,520 --> 00:14:08,280 take over the future of humanity. 220 00:14:08,599 --> 00:14:09,520 Ms. Guan! 221 00:14:10,280 --> 00:14:12,640 I'm most impressed. 222 00:14:12,640 --> 00:14:14,200 You are incredible. 223 00:14:14,359 --> 00:14:16,000 I can't believe you can spin 224 00:14:16,000 --> 00:14:17,559 your own company's profits and sake 225 00:14:17,679 --> 00:14:19,760 into something on the same level as the well-being of humanity. 226 00:14:19,799 --> 00:14:21,320 My goodness. 227 00:14:21,320 --> 00:14:23,000 But what will you do? 228 00:14:23,039 --> 00:14:24,719 Yao Inc. will not be easily defeated. 229 00:14:24,840 --> 00:14:26,640 And do you think I, Guan Qianya, will be defeated that easily? 230 00:14:39,559 --> 00:14:41,280 The student outgrows the master. 231 00:14:41,719 --> 00:14:42,640 I think 232 00:14:42,799 --> 00:14:44,400 that you are more suited 233 00:14:44,400 --> 00:14:46,960 to be in the line of business as a janitor. 234 00:14:48,400 --> 00:14:51,159 I do get a sense of accomplishment as well. 235 00:14:51,960 --> 00:14:52,640 Here. 236 00:14:54,719 --> 00:14:56,000 But after giving it some thought, 237 00:14:56,000 --> 00:14:57,280 I don't think it's something to be proud of. 238 00:14:57,760 --> 00:14:58,840 No matter how good I am, 239 00:14:59,080 --> 00:15:00,359 I'd turn out like you in the end, won't I? 240 00:15:00,400 --> 00:15:01,400 Working my entire life as a janitor. 241 00:15:02,599 --> 00:15:03,679 What's wrong with being a janitor? 242 00:15:03,799 --> 00:15:04,599 Let me tell you this. 243 00:15:05,080 --> 00:15:07,359 Everything has its value. 244 00:15:07,440 --> 00:15:08,239 Think. 245 00:15:08,640 --> 00:15:09,520 We help humans 246 00:15:09,640 --> 00:15:11,799 to keep the environment clean 247 00:15:11,799 --> 00:15:13,080 and comfortable. 248 00:15:13,320 --> 00:15:15,200 That's an amazing thing. 249 00:15:15,280 --> 00:15:16,559 It's a virtue. 250 00:15:17,679 --> 00:15:19,880 Granny, you have a good heart. 251 00:15:21,520 --> 00:15:22,239 Young lady. 252 00:15:24,039 --> 00:15:25,000 Do you mind if I share with you 253 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 my life experience? 254 00:15:27,320 --> 00:15:29,159 No matter what you do, 255 00:15:29,400 --> 00:15:30,440 the most important thing is to mind your heart. 256 00:15:30,440 --> 00:15:31,880 You must be able to take it at ease. 257 00:15:32,400 --> 00:15:33,679 A lot of people ask me 258 00:15:33,719 --> 00:15:35,119 why I want to be a janitor. 259 00:15:35,200 --> 00:15:36,320 And I've decided 260 00:15:36,359 --> 00:15:37,880 that I would be a janitor for life. 261 00:15:37,880 --> 00:15:38,719 Why? 262 00:15:40,159 --> 00:15:41,200 There are two reasons. 263 00:15:41,440 --> 00:15:42,559 First of all, 264 00:15:43,440 --> 00:15:45,119 I don't know how to do anything else. 265 00:15:45,919 --> 00:15:46,599 Right. 266 00:15:49,440 --> 00:15:50,159 And the second reason? 267 00:15:51,280 --> 00:15:52,119 It pays well. 268 00:15:53,640 --> 00:15:54,919 Don't try to fool me. 269 00:15:55,000 --> 00:15:56,760 If it paid well, you wouldn't be making me pay for your medical bills. 270 00:15:57,320 --> 00:15:59,840 Young lady, you are too narrow-sighted. 271 00:16:00,320 --> 00:16:01,760 Let me tell you this. From now on, 272 00:16:01,799 --> 00:16:05,080 you'll help me clean the Bay House. 273 00:16:05,280 --> 00:16:06,239 The wage I'll pay you 274 00:16:06,239 --> 00:16:08,960 will definitely be much higher than the medical bills 275 00:16:08,960 --> 00:16:10,479 you're footing for me right now. 276 00:16:10,880 --> 00:16:12,119 Really? 277 00:16:12,679 --> 00:16:13,559 How much? 278 00:16:22,119 --> 00:16:22,919 How much? 279 00:16:23,159 --> 00:16:25,239 That's five times the amount I get paid working at the cosmetic shop! 280 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 How did you get so much money? 281 00:16:26,359 --> 00:16:26,760 Well, 282 00:16:26,760 --> 00:16:28,640 my original salary was 10 times that amount. 283 00:16:31,599 --> 00:16:34,400 That family is rich, after all! 284 00:16:34,599 --> 00:16:35,719 That's enough. 285 00:16:35,919 --> 00:16:36,919 Listen up. 286 00:16:37,119 --> 00:16:38,280 From now on, 287 00:16:38,520 --> 00:16:40,880 you'll go clean the place in my stead. 288 00:16:40,880 --> 00:16:41,640 Okay. 289 00:16:41,640 --> 00:16:44,039 And I'll wait for you to come back here. 290 00:16:44,119 --> 00:16:45,080 We'll split the wage 291 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 when I get paid. 292 00:16:46,840 --> 00:16:48,880 That way everybody wins! 293 00:16:55,440 --> 00:16:57,679 Thank you for taking the tram. 294 00:16:57,760 --> 00:17:00,679 Please give your seats up for passengers who need them. 295 00:17:02,359 --> 00:17:03,559 (Who does this woman think she is?) 296 00:17:03,559 --> 00:17:04,280 (Attacking Y4 like that!) 297 00:17:04,280 --> 00:17:05,119 (Who is she?) 298 00:17:05,160 --> 00:17:06,479 (Come on, girls. Let's gather our resources and beat her!) 299 00:17:06,560 --> 00:17:07,920 (Who the heck is she?) 300 00:17:07,920 --> 00:17:09,520 (How dare she attack Y4!) 301 00:17:11,119 --> 00:17:12,439 (Over the past three years, 302 00:17:12,760 --> 00:17:14,079 (you've been blinded) 303 00:17:14,079 --> 00:17:15,199 (by the system created from big data) 304 00:17:15,359 --> 00:17:17,640 (and the characters created by the system.) 305 00:17:17,680 --> 00:17:20,359 (You've all been brainwashed.) 306 00:17:21,160 --> 00:17:21,839 (Today,) 307 00:17:22,119 --> 00:17:23,920 (I'm going to expose) 308 00:17:23,959 --> 00:17:25,319 (the true colors of the game, Love Boys,) 309 00:17:25,479 --> 00:17:26,880 (which is contaminating our society.) 310 00:17:28,520 --> 00:17:29,359 (Love Boys) 311 00:17:29,400 --> 00:17:30,520 (is a blood-sucking vampire) 312 00:17:30,520 --> 00:17:32,160 (who is destroying the future of humanity) 313 00:17:32,280 --> 00:17:34,880 (by using those soulless virtual characters) 314 00:17:35,000 --> 00:17:37,160 (to extract huge profits under the guise) 315 00:17:37,400 --> 00:17:39,479 (of providing a love paradise for women.) 316 00:17:50,359 --> 00:17:51,319 Mr. Xu. 317 00:17:51,959 --> 00:17:53,000 Mr. Xu. 318 00:17:53,239 --> 00:17:54,040 Mr. Xu. 319 00:17:54,800 --> 00:17:55,680 Mr. Xu. 320 00:17:55,839 --> 00:17:57,040 -Mr. Xu. -Mr. Xu. 321 00:17:57,160 --> 00:17:58,199 Mr. Xu. 322 00:17:59,719 --> 00:18:00,760 Mr. Xu. 323 00:18:01,239 --> 00:18:01,839 Mr. Xu. 324 00:18:01,839 --> 00:18:02,800 Mr. Xu. 325 00:18:02,839 --> 00:18:03,800 Mr. Xu. 326 00:18:03,880 --> 00:18:04,800 Mr. Xu. 327 00:18:04,880 --> 00:18:05,839 Mr. Xu. 328 00:18:11,199 --> 00:18:12,239 Mr. Xu. 329 00:18:17,359 --> 00:18:18,280 Hello, Mr. Xu. 330 00:18:22,599 --> 00:18:23,119 Thank you. 331 00:18:23,119 --> 00:18:24,199 Please enjoy your meal. 332 00:18:28,680 --> 00:18:29,439 Mr. Xu. 333 00:18:30,160 --> 00:18:32,000 That article has been shared 320,000 times. 334 00:18:32,079 --> 00:18:32,920 What should we do about it? 335 00:18:33,040 --> 00:18:34,640 Should I contact someone 336 00:18:34,640 --> 00:18:36,119 to remove the article? 337 00:18:36,319 --> 00:18:37,520 Contact the people you know. 338 00:18:38,040 --> 00:18:39,239 But don't remove it. 339 00:18:39,800 --> 00:18:41,319 Hype it up. Make it the hottest topic. 340 00:18:41,839 --> 00:18:43,400 Make sure as many people read it as possible. 341 00:18:44,280 --> 00:18:46,079 But the article contains a lot of criticism against us. 342 00:18:46,479 --> 00:18:48,359 Won't that have a negative impact on us? 343 00:18:48,560 --> 00:18:49,319 Worry not. 344 00:18:49,800 --> 00:18:51,040 I'm sure that Y4's "girlfriends" 345 00:18:51,160 --> 00:18:53,599 are much more upset at this matter than we are. 346 00:18:54,160 --> 00:18:55,359 Let's wait and see. 347 00:18:55,760 --> 00:18:56,400 All right. 348 00:18:57,199 --> 00:18:59,199 Oh, right. Fire the chef. 349 00:19:00,239 --> 00:19:00,959 Why? 350 00:19:01,199 --> 00:19:03,040 Everyone else was served the standard employee meal. 351 00:19:03,680 --> 00:19:05,920 But he prepared a gourmet dish for me. 352 00:19:06,119 --> 00:19:09,040 I do not need employees who attempt to butter me up or read my thoughts. 353 00:19:09,560 --> 00:19:10,199 Also, 354 00:19:10,520 --> 00:19:12,520 the employees who didn't greet me. 355 00:19:12,839 --> 00:19:15,239 The ones that are sitting in that corner. 356 00:19:15,599 --> 00:19:16,640 Fire them too. 357 00:19:17,000 --> 00:19:18,640 I have an even lesser need for employees 358 00:19:18,640 --> 00:19:19,800 who do not respect me. 359 00:19:20,760 --> 00:19:21,520 Understood. 360 00:19:21,760 --> 00:19:23,119 You won't see them tomorrow. 361 00:19:23,319 --> 00:19:24,199 Not tomorrow. 362 00:19:25,760 --> 00:19:26,680 Forever. 363 00:19:30,920 --> 00:19:32,160 Guan Qianya! 364 00:19:32,239 --> 00:19:34,400 What the heck did you write? 365 00:19:34,520 --> 00:19:35,880 Do you have a death wish? 366 00:19:35,880 --> 00:19:37,239 I'm still alive, aren't I? 367 00:19:37,520 --> 00:19:39,839 Why would you write something like this? 368 00:19:40,239 --> 00:19:41,959 I made it clear in my article. 369 00:19:42,280 --> 00:19:44,160 I want silly women like you 370 00:19:44,160 --> 00:19:46,319 to wake up and see the clear picture. 371 00:19:46,880 --> 00:19:47,959 Don't try to change the subject. 372 00:19:47,959 --> 00:19:49,280 I know you. 373 00:19:49,439 --> 00:19:50,959 Do you know 374 00:19:50,959 --> 00:19:53,280 that Y4's fans are coming after you? 375 00:19:54,119 --> 00:19:55,400 You'd better issue a formal apology! 376 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 Or you might lose your life, 377 00:19:56,400 --> 00:19:57,520 never mind your money! 378 00:19:58,359 --> 00:19:59,319 Jiang Kele. 379 00:19:59,599 --> 00:20:01,599 I can tell you're concerned about me. 380 00:20:01,719 --> 00:20:03,560 I thought you were so addicted to the game 381 00:20:03,719 --> 00:20:05,599 that you had lost the basic emotions of a human being. 382 00:20:06,319 --> 00:20:07,199 Who cares about you? 383 00:20:07,199 --> 00:20:08,079 Don't think too much into it. 384 00:20:11,800 --> 00:20:12,640 Guan Qianya! 385 00:20:12,640 --> 00:20:13,160 What? 386 00:20:13,199 --> 00:20:14,359 Didn't the doctor warn you 387 00:20:14,359 --> 00:20:16,199 that an overdose of sleeping pills can cause you to get addicted? 388 00:20:16,239 --> 00:20:17,520 And you just drank alcohol! 389 00:20:17,560 --> 00:20:18,839 It works better with beer. 390 00:20:19,280 --> 00:20:20,479 Should I be praising you, then? 391 00:20:20,640 --> 00:20:21,719 What's with you? 392 00:20:21,719 --> 00:20:22,680 What's the matter with you? 393 00:20:22,719 --> 00:20:23,760 What's up with you? 394 00:20:23,760 --> 00:20:25,560 What's the matter with you? 395 00:20:26,599 --> 00:20:28,040 Is your zodiac a dog? 396 00:20:28,040 --> 00:20:29,079 You hit me! 397 00:20:30,800 --> 00:20:31,479 I'm taking this beer. 398 00:20:32,719 --> 00:20:33,439 Drink some water. 399 00:20:33,959 --> 00:20:34,959 I can't sleep without the pills. 400 00:20:35,000 --> 00:20:35,839 Then stay awake! 401 00:20:38,599 --> 00:20:40,599 Should I sleep with you, then? 402 00:20:40,680 --> 00:20:41,839 I don't want to sleep with you. 403 00:20:43,199 --> 00:20:44,520 I'll sleep with you! 404 00:20:44,520 --> 00:20:45,160 I'll sleep with you! 405 00:20:45,160 --> 00:20:46,000 You're sleeping with me tonight! 406 00:20:46,000 --> 00:20:46,839 I won't sleep with you! I... 407 00:20:46,839 --> 00:20:48,160 You have to sleep with me tonight! 408 00:20:48,160 --> 00:20:50,359 Qianya, sleep with me! 409 00:20:50,359 --> 00:20:51,640 I don't want to sleep with you. 410 00:20:51,640 --> 00:20:52,880 Oh, you! 411 00:20:56,310 --> 00:20:57,950 (Yao Inc.) 412 00:21:54,920 --> 00:21:56,760 Hello? Guan Qianya? 413 00:21:56,800 --> 00:21:58,599 You're done for, you know? 414 00:21:58,719 --> 00:21:59,319 What? 415 00:21:59,319 --> 00:22:01,000 Aren't you done lecturing me yet? 416 00:22:01,040 --> 00:22:01,920 It's Y4's fans. 417 00:22:01,920 --> 00:22:03,319 They're all camping downstairs! 418 00:22:03,439 --> 00:22:04,800 They look really angry. 419 00:22:05,199 --> 00:22:06,000 I'm telling you, 420 00:22:06,280 --> 00:22:07,560 don't come out today, understand? 421 00:22:07,880 --> 00:22:09,319 Don't come out! 422 00:22:14,959 --> 00:22:16,000 Guan Qianya! 423 00:22:16,199 --> 00:22:17,599 Hold it right there! 424 00:22:17,680 --> 00:22:19,640 Guan Qianya, come out and apologize! 425 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 Guan Qianya, come out and apologize! 426 00:22:21,880 --> 00:22:24,000 Guan Qianya, come out and apologize! 427 00:22:24,040 --> 00:22:25,560 Guan Qianya, get out here! 428 00:22:28,880 --> 00:22:30,959 Guan Qianya, apologize! 429 00:22:33,280 --> 00:22:34,719 Ms. Guan, are you all right? 430 00:22:34,920 --> 00:22:36,199 Of course, I am. 431 00:22:36,280 --> 00:22:37,239 To the company. 432 00:22:37,319 --> 00:22:38,160 Yes, ma'am. 433 00:22:39,160 --> 00:22:41,239 Guan Qianya, come out and apologize! 434 00:22:45,160 --> 00:22:46,800 Guan Qianya, come out and apologize! 435 00:22:47,079 --> 00:22:48,239 Guan Qianya, come out! 436 00:22:48,400 --> 00:22:49,359 Get out! 437 00:22:52,599 --> 00:22:53,560 Who are you? 438 00:22:55,640 --> 00:22:56,599 Girls! 439 00:22:57,359 --> 00:22:59,359 I'm a fan of Lu Xiao too! 440 00:22:59,760 --> 00:23:01,479 Are you here for Guan Qianya? 441 00:23:01,479 --> 00:23:02,079 Yes. 442 00:23:02,079 --> 00:23:04,920 That's the way to do it! Camp till she comes out! 443 00:23:05,839 --> 00:23:06,920 We got the wrong person. 444 00:23:09,079 --> 00:23:10,599 She's not Guan Qianya. 445 00:23:11,400 --> 00:23:12,680 Come on. Let's go. 446 00:23:16,000 --> 00:23:17,479 Guan Qianya, you horrid woman! 447 00:23:17,560 --> 00:23:19,280 Guan Qianya, you horrid woman! 448 00:23:19,280 --> 00:23:20,920 Guan Qianya, apologize! 449 00:23:21,119 --> 00:23:24,000 Don't worry, Ms. Guan. I've prepared for this. 450 00:23:26,640 --> 00:23:27,760 Guan Qianya, apologize! 451 00:23:32,319 --> 00:23:33,680 Guan Qianya, apologize! 452 00:23:34,800 --> 00:23:35,920 (Guan Qianya, come out and apologize) Guan Qianya, apologize! 453 00:23:41,839 --> 00:23:44,199 Wait! That's Y4! We can't hit it! 454 00:23:44,959 --> 00:23:46,319 Guan Qianya, apologize! 455 00:23:46,319 --> 00:23:48,359 Kele's idea worked. 456 00:23:49,040 --> 00:23:51,719 Apologize! We demand an apology! 457 00:23:51,880 --> 00:23:53,959 Apologize, you horrid woman! 458 00:23:56,160 --> 00:23:57,280 Ms. Guan. 459 00:24:06,800 --> 00:24:07,479 Ms. Guan. 460 00:24:07,599 --> 00:24:08,800 We're going to go directly up against Y4 461 00:24:08,800 --> 00:24:09,920 just like this? 462 00:24:10,040 --> 00:24:10,719 Yes. 463 00:24:10,839 --> 00:24:13,359 It's a matter of life and death for our company. 464 00:24:13,640 --> 00:24:15,079 All of you must be prepared. 465 00:24:15,160 --> 00:24:16,000 Understand? 466 00:24:18,599 --> 00:24:19,319 Are you all right? 467 00:24:19,319 --> 00:24:20,439 I'm fine, Ms. Guan. 468 00:24:20,959 --> 00:24:22,119 But I'm very upset 469 00:24:22,959 --> 00:24:25,280 about what happened today! 470 00:24:26,439 --> 00:24:27,680 They were throwing things. 471 00:24:28,000 --> 00:24:29,319 But what were they using? 472 00:24:29,319 --> 00:24:30,560 Eggs! 473 00:24:30,680 --> 00:24:32,000 But what are eggs? 474 00:24:32,119 --> 00:24:33,680 Eggs are food! 475 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 Yet, in this world, 476 00:24:34,800 --> 00:24:37,000 there are so many people who are starving. 477 00:24:37,199 --> 00:24:37,920 Am I right? 478 00:24:38,040 --> 00:24:38,920 Network department, 479 00:24:39,119 --> 00:24:41,239 you must be sure to use this against them online! 480 00:24:41,359 --> 00:24:43,839 Who knew that I, Jiang Kele, 481 00:24:44,119 --> 00:24:46,400 would be able to protect Guan Qianye? 482 00:25:01,839 --> 00:25:02,560 It's already two o'clock. 483 00:25:02,760 --> 00:25:04,680 I think I have to quit my job at the cosmetic shop. 484 00:25:04,719 --> 00:25:06,400 Otherwise, I won't even have time for lunch. 485 00:25:09,479 --> 00:25:11,520 No, I have to work. 486 00:25:11,920 --> 00:25:13,520 I don't mind losing my job at the cosmetic shop, 487 00:25:13,520 --> 00:25:15,560 but it will be a real shame if I lose this job that pays so well. 488 00:25:22,280 --> 00:25:24,400 Guan Qianya, apologize! 489 00:25:24,439 --> 00:25:25,719 (Guan Qianya, go die) Guan Qianya, get out here! 490 00:25:25,800 --> 00:25:27,560 Guan Qianya, get out here! 491 00:25:27,599 --> 00:25:28,599 Ms. Guan. 492 00:25:28,640 --> 00:25:30,479 (Crush On Love) Updates on the new investor. 493 00:25:30,479 --> 00:25:32,160 There'll be a meeting today at 4pm in the company. 494 00:25:32,239 --> 00:25:33,119 No. 495 00:25:33,359 --> 00:25:34,599 We'll have the meeting elsewhere. Arrange for dinner. 496 00:25:35,599 --> 00:25:36,760 (Crush On Love) Who would dare invest in us 497 00:25:36,760 --> 00:25:38,319 if they see the scene outside? 498 00:25:40,560 --> 00:25:42,000 Understood. I'll make the arrangements. 499 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 Guan Qianya, apologize! 500 00:25:42,920 --> 00:25:44,719 Guan Qianya, apologize! 501 00:25:47,119 --> 00:25:49,040 It's another wonderful day. 502 00:25:49,479 --> 00:25:51,160 I've finally finished all my work. 503 00:25:52,400 --> 00:25:53,560 I should have something good for dinner 504 00:25:53,560 --> 00:25:54,839 to reward myself. 505 00:26:01,040 --> 00:26:02,119 Where's my Malatang? [*A spicy hot pot dish] 506 00:26:05,839 --> 00:26:06,959 Oh, no. 507 00:26:33,199 --> 00:26:34,239 Someone's back. 508 00:26:34,599 --> 00:26:35,319 Oh, no. 509 00:26:36,040 --> 00:26:36,800 Oh, no. 510 00:26:36,800 --> 00:26:37,880 Jiang Kele. 511 00:26:37,880 --> 00:26:39,359 You screwed up on your second day of work. 512 00:26:41,239 --> 00:26:42,760 If you get caught, 513 00:26:42,760 --> 00:26:43,640 don't worry. 514 00:26:43,640 --> 00:26:44,479 Place a coin 515 00:26:44,479 --> 00:26:45,760 into the piggy on the bookshelves, 516 00:26:45,800 --> 00:26:47,040 and you'll have a place to hide. 517 00:26:49,160 --> 00:26:50,119 Piggy! 518 00:26:50,839 --> 00:26:52,520 Piggy! 519 00:26:53,359 --> 00:26:54,439 Piggy. 520 00:27:02,760 --> 00:27:03,640 Piggy! 521 00:27:26,439 --> 00:27:27,959 I'm exhausted. 522 00:27:28,520 --> 00:27:29,880 You slacked off today. 523 00:27:29,959 --> 00:27:30,800 You don't get to say you're tired. 524 00:27:31,000 --> 00:27:32,040 Do you think you did right to our dad... 525 00:27:32,079 --> 00:27:33,880 No. To Mr. Xu? 526 00:27:34,839 --> 00:27:35,800 Did you say 527 00:27:35,800 --> 00:27:37,400 Mr. Xu's our dad? 528 00:27:37,640 --> 00:27:39,319 You're such a good son. 529 00:27:40,119 --> 00:27:41,239 Who cares what I call him? 530 00:27:41,319 --> 00:27:42,079 Mr. Xu 531 00:27:42,079 --> 00:27:42,959 is like a dad to us. 532 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 By that logic, 533 00:27:44,000 --> 00:27:45,400 Lei Na's our mom then. 534 00:27:45,760 --> 00:27:47,439 Stop talking. 535 00:27:47,640 --> 00:27:49,000 Or else I won't let you win tonight. 536 00:27:50,160 --> 00:27:52,079 Su Lie, I got a question for you. 537 00:27:53,239 --> 00:27:54,640 I'm the one who always lets you win, 538 00:27:54,959 --> 00:27:56,119 am I not? 539 00:27:57,839 --> 00:27:58,680 I'll hit you. 540 00:28:00,199 --> 00:28:01,000 Look. 541 00:28:01,599 --> 00:28:02,680 There's something over here. 542 00:28:03,479 --> 00:28:04,880 You picked it up from the floor. 543 00:28:04,880 --> 00:28:06,119 It must be trash. 544 00:28:08,520 --> 00:28:09,880 But don't you think 545 00:28:10,160 --> 00:28:13,280 this thing smells strange? 546 00:28:13,719 --> 00:28:16,359 Why don't we open it up and take a look? 547 00:28:24,479 --> 00:28:26,079 It's junk food. 548 00:28:26,479 --> 00:28:27,479 Mr. Xu said 549 00:28:27,880 --> 00:28:29,280 that junk food is high in salt and fat content. 550 00:28:29,400 --> 00:28:30,599 It's bad for our health. 551 00:28:30,599 --> 00:28:33,640 Mr. Xu, Mr. Xu... You bring him up every day. 552 00:28:34,079 --> 00:28:35,800 Aren't you guys tired of just eating healthy food? 553 00:28:36,040 --> 00:28:37,359 Don't you want to try something new? 554 00:28:38,119 --> 00:28:40,839 Why don't we just take a look and get rid of it? 555 00:28:42,239 --> 00:28:43,119 I don't care. 556 00:28:43,599 --> 00:28:44,839 I want to eat it. 557 00:28:47,479 --> 00:28:48,640 You can't eat it. 558 00:28:54,560 --> 00:28:55,640 Three guys? 559 00:28:56,160 --> 00:28:57,560 That's strange. 560 00:28:57,719 --> 00:28:59,040 I thought a family lives here. 561 00:28:59,959 --> 00:29:01,560 Is their mother no longer here? 562 00:29:02,760 --> 00:29:05,560 But their voices sound familiar somehow. 563 00:29:17,319 --> 00:29:18,479 You ate it! 564 00:29:19,719 --> 00:29:20,560 What does it taste like? 565 00:29:20,680 --> 00:29:22,800 Like my tongue was burned. 566 00:29:24,560 --> 00:29:26,800 Like there are a thousand ants on my lips. 567 00:29:27,160 --> 00:29:28,199 It's not poisonous, is it? 568 00:29:28,239 --> 00:29:28,959 It's not. 569 00:29:29,079 --> 00:29:30,319 It's delicious! 570 00:29:31,560 --> 00:29:32,280 Let me try some. 571 00:29:32,280 --> 00:29:34,160 I remember seeing this in an old documentary. 572 00:29:35,000 --> 00:29:39,640 It's a pain sensation produced by chili and pepper. 573 00:29:39,680 --> 00:29:40,520 It's called numbing spice. 574 00:29:43,280 --> 00:29:44,040 Why would they call 575 00:29:44,040 --> 00:29:46,359 something so delicious as junk food? 576 00:29:47,640 --> 00:29:49,160 Maybe it's because it's so good 577 00:29:49,439 --> 00:29:50,599 that you'll get addicted. 578 00:29:50,839 --> 00:29:52,119 That's why they call it junk food. 579 00:29:52,199 --> 00:29:53,359 Slow down. 580 00:29:56,719 --> 00:29:58,319 Hey, hold on. 581 00:30:04,479 --> 00:30:05,800 I'm good. I don't want it anymore. 582 00:30:07,520 --> 00:30:08,280 Stop. 583 00:30:17,760 --> 00:30:18,680 Who are you? 584 00:30:20,880 --> 00:30:21,760 Turn around. 585 00:30:25,959 --> 00:30:26,920 Turn around. 586 00:30:38,160 --> 00:30:39,239 (Lu Xiao?) 587 00:30:59,280 --> 00:31:01,748 ♪You're in my embrace when I open my eyes♪ 588 00:31:02,520 --> 00:31:04,720 ♪You reassure me♪ 589 00:31:05,160 --> 00:31:11,798 ♪Your care and attention make me feel important♪ 590 00:31:13,000 --> 00:31:15,040 ♪Every day I want your attention♪ 591 00:31:15,840 --> 00:31:18,000 ♪I can't stop throwing tantrums♪ 592 00:31:18,600 --> 00:31:25,160 ♪It's your fault that I'm so spoiled now♪ 593 00:31:26,360 --> 00:31:30,476 ♪You promised to hold my hands and to spend the life together♪ 594 00:31:31,920 --> 00:31:40,080 ♪So let's enjoy the current moment and the future♪ 595 00:31:41,690 --> 00:31:46,216 ♪Your love and sweetness filled my heart♪ 596 00:31:47,320 --> 00:31:49,396 ♪I long for you all the time♪ 597 00:31:50,240 --> 00:31:54,840 ♪The music of missing you is on repeat in my head♪ 598 00:31:55,800 --> 00:31:59,810 ♪If only time could slow down♪ 599 00:32:00,732 --> 00:32:02,826 ♪I don't want to be separated from you♪ 600 00:32:03,795 --> 00:32:10,607 ♪No obstacles in our path♪ 601 00:32:12,680 --> 00:32:15,111 ♪You're in my embrace when I open my eyes♪ 602 00:32:16,040 --> 00:32:18,088 ♪You reassure me♪ 603 00:32:18,640 --> 00:32:25,200 ♪Your care and attention make me feel important♪ 604 00:32:26,200 --> 00:32:28,471 ♪Every day I want your attention♪ 605 00:32:29,580 --> 00:32:31,480 ♪I can't stop throwing tantrums♪ 606 00:32:32,338 --> 00:32:38,439 ♪It's your fault that I'm so spoiled now♪ 607 00:32:39,520 --> 00:32:43,816 ♪You promised to hold my hands and to spend the life together♪ 608 00:32:45,000 --> 00:32:53,152 ♪So let's enjoy the current moment and the future♪ 609 00:32:55,040 --> 00:32:59,503 ♪Your love and sweetness filled my heart♪ 610 00:33:00,894 --> 00:33:02,831 ♪I long for you all the time♪ 611 00:33:03,880 --> 00:33:08,152 ♪The music of missing you is on repeat in my head♪ 612 00:33:09,440 --> 00:33:13,240 ♪If only time could slow down♪ 613 00:33:14,158 --> 00:33:16,198 ♪I don't want to be separated from you♪ 614 00:33:17,104 --> 00:33:23,971 ♪No obstacles in our path♪