1 00:00:00,080 --> 00:00:07,870 ''A Girl with a Head full of Love'' by Singer: Zhao Lusi 2 00:00:07,870 --> 00:00:10,060 ♫ Chivalry feelings are everywhere ♫ 3 00:00:10,060 --> 00:00:13,120 ♫ Throughout the ages, the sun and moon shine brightly ♫ 4 00:00:13,120 --> 00:00:19,400 ♫ The phoenix's whistling cry rises, one sword can dominate the mundane world ♫ 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,120 ♫ Oh my, what a flamboyant way of speaking ♫ 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,440 ♫ I've always been simple-minded ♫ 7 00:00:24,440 --> 00:00:28,690 ♫ Young Disciples, the secular world is touching and unrestrained ♫ 8 00:00:28,690 --> 00:00:31,570 ♫ Joining hands with the hero in white, standing shoulder-to-shoulder, from north to south, all wars will cease ♫ 9 00:00:31,570 --> 00:00:33,310 ♫ Swords and sabers are like a dream ♫ 10 00:00:33,310 --> 00:00:35,760 ♫ I'm meeting a lover after dusk under a willow tree ♫ 11 00:00:35,760 --> 00:00:37,240 ♫ Right or wrong, anyone can determine his own fate ♫ 12 00:00:37,240 --> 00:00:39,300 ♫ This is the world, I'm rushing into ♫ 13 00:00:39,300 --> 00:00:41,320 ♫ I have a head full of love ♫ 14 00:00:41,320 --> 00:00:45,510 ♫ Even the winds and frost over a thousand miles are all romantic ♫ 15 00:00:45,510 --> 00:00:49,120 ♫ I only want my life's one true love ♫ 16 00:00:49,120 --> 00:00:53,080 ♫ I want a male lead to hold a peerless treasured sword in his hand ♫ 17 00:00:53,080 --> 00:00:56,260 ♫ The story I want is very sweet, very sweet ♫ 18 00:00:56,260 --> 00:01:00,650 ♫ The storyline I want must be atypical ♫ 19 00:01:00,650 --> 00:01:02,280 ♫ I've always been simple-minded ♫ 20 00:01:02,280 --> 00:01:04,270 ♫ Young Disciples, the secular world is touching and unrestrained ♫ 21 00:01:04,270 --> 00:01:07,660 ♫ Joining hands with the hero in white, standing shoulder-to-shoulder, from north to south, all wars will cease ♫ 22 00:01:07,660 --> 00:01:09,240 ♫ Swords and sabers are like a dream ♫ 23 00:01:09,240 --> 00:01:11,250 ♫ I'm meeting a lover after dusk under a willow tree ♫ 24 00:01:11,250 --> 00:01:12,850 ♫ Right or wrong, anyone can determine his own fate ♫ 25 00:01:12,850 --> 00:01:14,850 ♫ This is the world, I'm rushing into ♫ 26 00:01:14,850 --> 00:01:18,450 ♫ Jack Sue, male chauvinist, Mama's boy, go away, go away ♫ 27 00:01:18,450 --> 00:01:21,930 ♫ Someone self-restrained, a scheming man, someone evil, want them, want them all ♫ 28 00:01:21,930 --> 00:01:25,550 ♫ Longevity fruit, calamity of a hundred flowers, right and wrong are entangled, very good ♫ 29 00:01:25,550 --> 00:01:29,550 ♫ Phoenix sword, silk of affection, the sect's unique secret skill, proud, proud ♫ 30 00:01:29,550 --> 00:01:31,990 [Love Better Than Immortality] 31 00:01:31,990 --> 00:01:33,850 Old Brother stayed until you woke up. 32 00:01:33,850 --> 00:01:36,440 With one look, I knew you were a different person. 33 00:01:36,440 --> 00:01:41,170 - The first person whom I saw was you? - Yes, it was me. 34 00:01:41,170 --> 00:01:45,790 The first man whom you see, will be your true love. 35 00:01:45,790 --> 00:01:47,640 Older Brother. 36 00:01:48,190 --> 00:01:50,490 Is Chief Feng the one who killed the healer? 37 00:01:50,490 --> 00:01:53,840 Young Chief Master has been a little off recently. 38 00:01:53,840 --> 00:01:56,020 Since the source of the silver needles of puppets come from the Healer, 39 00:01:56,020 --> 00:01:58,430 his medical techniques should have been inherited by the Baxian Residence. 40 00:01:58,430 --> 00:02:01,260 We should search Baxian Residence thoroughly. 41 00:02:01,260 --> 00:02:04,260 Since Master Bu'er does not know the technique of the silver needles of puppets well, 42 00:02:04,260 --> 00:02:05,950 there's no need for us to get entangled further in this. 43 00:02:05,950 --> 00:02:08,910 [Episode 31] 44 00:02:10,270 --> 00:02:12,180 Okay. 45 00:02:12,180 --> 00:02:15,330 Xiao Chun Hua indeed has a lot of interesting ideas. 46 00:02:18,610 --> 00:02:20,130 In a bit, I will count to three. 47 00:02:20,130 --> 00:02:22,860 On three, we'll put forth our fists. 48 00:02:26,260 --> 00:02:28,410 One... 49 00:02:28,410 --> 00:02:30,000 Two... 50 00:02:30,840 --> 00:02:32,620 Three! 51 00:02:41,700 --> 00:02:43,160 You ask. 52 00:02:43,160 --> 00:02:45,800 It's my turn to ask so soon? 53 00:02:46,870 --> 00:02:51,260 Then... How did Xiao Chun Hua lose her memory? 54 00:02:54,100 --> 00:02:57,410 How could I possibly tell you the truth? 55 00:02:57,410 --> 00:02:59,780 I choose dare. 56 00:03:00,600 --> 00:03:02,470 Okay. 57 00:03:02,470 --> 00:03:04,500 Then, kiss me here! 58 00:03:06,970 --> 00:03:16,990 Timing & subtitles brought to you by the L∞Ve Team @ Viki.com 59 00:03:18,390 --> 00:03:20,310 Carry on! 60 00:03:22,510 --> 00:03:24,250 One. 61 00:03:25,360 --> 00:03:26,850 Two. 62 00:03:27,790 --> 00:03:29,510 Three! 63 00:03:32,810 --> 00:03:35,310 Why did I lose again? 64 00:03:36,000 --> 00:03:39,180 Rumor says that Xiao Chun Hua ate the Longevity fruit. 65 00:03:39,180 --> 00:03:41,760 Then, what does Longevity fruit taste like? 66 00:03:45,350 --> 00:03:49,400 Why do you always ask questions that I cannot answer? 67 00:03:51,490 --> 00:03:53,130 Dare, again! 68 00:03:55,400 --> 00:03:57,670 Then kiss me again. 69 00:04:02,710 --> 00:04:04,610 Wait a moment! 70 00:04:04,610 --> 00:04:07,450 Kiss here! 71 00:04:17,830 --> 00:04:20,040 Continue, continue! 72 00:04:22,810 --> 00:04:24,710 One. 73 00:04:24,710 --> 00:04:26,780 Two. 74 00:04:26,780 --> 00:04:28,700 Three! 75 00:04:38,970 --> 00:04:41,090 Then the third question! 76 00:04:41,900 --> 00:04:46,140 Where did the name Xiao Chun Hua come from? 77 00:04:49,080 --> 00:04:50,960 When will Chun Hua (spring flower) and Qiu Yue (autumn moon) end? 78 00:04:50,960 --> 00:04:53,150 Is this really the reason? 79 00:04:56,860 --> 00:04:58,350 I came up with it myself. 80 00:04:58,350 --> 00:05:00,810 There is a poem, too. Do you want to listen? 81 00:05:00,810 --> 00:05:02,590 Recite it for me! 82 00:05:07,310 --> 00:05:11,560 "When will Chun Hua (spring flower) and Qiu Yue (autumn moon) end? 83 00:05:11,560 --> 00:05:14,250 How much of my past do I comprehend? 84 00:05:14,250 --> 00:05:17,820 The eastern wind visited my attic again last night. 85 00:05:17,820 --> 00:05:22,060 Under this bright moonlight, I cannot bear to recall my former homeland. 86 00:05:22,820 --> 00:05:26,280 The jade steps and carved railings must still be there, 87 00:05:26,280 --> 00:05:29,160 though changed are the faces fair. 88 00:05:30,190 --> 00:05:33,930 May I ask how much sorrow a man can bear? 89 00:05:33,930 --> 00:05:36,490 It is just like a river of spring water 90 00:05:36,490 --> 00:05:39,580 flowing eastward." 91 00:05:43,810 --> 00:05:47,460 How is it? Awesome, isn't it? 92 00:05:49,020 --> 00:05:52,790 The poem is good but you did not compose it. 93 00:05:58,880 --> 00:06:02,310 - Did you compose it? - I can't compose poems. 94 00:06:02,310 --> 00:06:04,200 She wrote it. 95 00:06:04,670 --> 00:06:08,690 Every August 15th, she would recite this poem again and again. 96 00:06:08,690 --> 00:06:11,170 After reciting it, she would coerce me into killing Xiao Yuan. 97 00:06:17,120 --> 00:06:21,190 So does that hit close to home for you? 98 00:06:21,190 --> 00:06:23,090 Do you feel the same? 99 00:06:23,090 --> 00:06:26,290 You and I won't be like that. 100 00:06:26,290 --> 00:06:28,680 I will be good to you for a lifetime. 101 00:06:28,680 --> 00:06:31,520 You and I must do well. 102 00:06:31,520 --> 00:06:35,050 We need to give birth to lots and lots of little Chun Huas. 103 00:06:41,400 --> 00:06:43,660 If you are good to me, 104 00:06:43,660 --> 00:06:47,480 then let me win once. 105 00:06:48,830 --> 00:06:50,430 Okay. 106 00:06:53,550 --> 00:06:55,220 One. 107 00:06:55,220 --> 00:06:56,800 Two. 108 00:06:56,800 --> 00:06:58,580 Three! 109 00:07:03,270 --> 00:07:05,110 I won. 110 00:07:06,320 --> 00:07:08,440 Good! It's my turn to ask a question. 111 00:07:08,440 --> 00:07:10,290 Then I'll ask. 112 00:07:11,390 --> 00:07:14,730 Big Brother, how many times did you lie to me? 113 00:07:14,730 --> 00:07:17,950 If it's more than three times, I'm leaving right away. 114 00:07:22,710 --> 00:07:26,100 Brother! Brother Qiu Yue! 115 00:07:26,920 --> 00:07:29,070 Brother Qiu Yue! 116 00:07:31,740 --> 00:07:36,430 Indeed, this color do bring out my scholarly and refined nature the most. 117 00:07:42,770 --> 00:07:44,340 I see that you didn't lock the door. 118 00:07:44,340 --> 00:07:48,010 Are you waiting to welcome anyone at any time? 119 00:07:51,060 --> 00:07:53,930 Am I not awaiting you, Miss Leng? 120 00:07:56,470 --> 00:08:00,000 I do not regret that my wife crossed over my wall. 121 00:08:00,000 --> 00:08:02,530 Qin Liu Feng! You... What are you saying? 122 00:08:02,530 --> 00:08:05,340 You should pay me some respect! Who is your wife? 123 00:08:05,340 --> 00:08:09,160 Not yet... Still not yet. 124 00:08:11,620 --> 00:08:13,440 I can't figure it out. 125 00:08:13,440 --> 00:08:16,180 Young Master Qin, you are dressed so well. 126 00:08:16,180 --> 00:08:22,160 Did you come to investigate a case, or to... travel and go for a nice walk in the early spring? 127 00:08:22,650 --> 00:08:26,310 No wonder you always let Cai Cai and the Young Chief Master travel together? 128 00:08:26,310 --> 00:08:31,490 How could I have the nerve to cast aside the feelings of the one whom I travel together with, Miss Leng? 129 00:08:34,760 --> 00:08:36,520 I'm over being with you. 130 00:08:36,520 --> 00:08:38,470 Cai Cai is a person with such clear thinking. 131 00:08:38,470 --> 00:08:41,980 If you always let her go with the Young Chief Master, she'll see his depressed and melancholy state with her own eyes. 132 00:08:41,980 --> 00:08:44,340 Won't that force her to be unhappy? 133 00:08:44,340 --> 00:08:48,560 I especially arranged it in this way because I precisely understood Miss Feng's personality and capability. 134 00:08:48,560 --> 00:08:50,850 Miss Feng is gentle, soft, generous, and good at understanding others. 135 00:08:50,850 --> 00:08:54,590 Furthermore, she has a good opinion about the Young Chief Master. 136 00:08:54,590 --> 00:08:57,300 However, we all know that she is not that type of person. 137 00:08:57,300 --> 00:09:01,280 I know! If it took too much to get them together as a couple, 138 00:09:01,280 --> 00:09:03,790 then she wouldn't be happy. 139 00:09:03,790 --> 00:09:09,270 Moreover, with her personality, she can only be the Young Chief Master's close friend. 140 00:09:14,630 --> 00:09:16,860 What about you and I? 141 00:09:22,840 --> 00:09:27,260 I want to be with you in the martial art world. 142 00:09:27,960 --> 00:09:29,720 But... 143 00:09:29,720 --> 00:09:31,530 But what? 144 00:09:34,250 --> 00:09:36,120 But 145 00:09:36,120 --> 00:09:40,520 Li Yu calls us both young masters. 146 00:09:41,150 --> 00:09:44,510 Qin Liu Feng, you b*stard! 147 00:10:10,600 --> 00:10:16,040 Xiao Chun Hua, my wounds hurt so much. 148 00:10:17,180 --> 00:10:19,650 Your wounds hurt? 149 00:10:20,430 --> 00:10:22,490 What do I do? 150 00:10:24,200 --> 00:10:26,920 No! Desperate times call for desperate measures. 151 00:10:27,950 --> 00:10:29,820 I will take you out. 152 00:10:33,160 --> 00:10:35,720 Are you worried about your brother? 153 00:10:35,720 --> 00:10:39,060 Aren't you stupid? Of course, I am worried about you. 154 00:10:40,440 --> 00:10:43,040 Are you telling the truth? 155 00:10:44,000 --> 00:10:47,030 No! This is a dare. 156 00:10:55,820 --> 00:10:59,570 We couldn't find any clues but we can't mistreat our stomach. 157 00:10:59,570 --> 00:11:03,550 - Boss! - Coming, coming! 158 00:11:05,020 --> 00:11:06,560 Young Master, you've come to my restaurant. 159 00:11:06,560 --> 00:11:08,730 What would you like? 160 00:11:08,730 --> 00:11:12,460 Who would've known that it was a Lady Boss who is beautiful and fairy-like? 161 00:11:12,460 --> 00:11:14,230 I believe you have good taste. 162 00:11:14,230 --> 00:11:18,980 Let's do this! Give me all your good dishes and wine. 163 00:11:18,980 --> 00:11:21,420 No problem! 164 00:11:22,910 --> 00:11:25,340 It will be too much. 165 00:11:25,340 --> 00:11:28,630 This Young Master, our humble restaurant does not have many delicacies, 166 00:11:28,630 --> 00:11:31,250 so we can only greet you with some simple and plain dishes. 167 00:11:31,250 --> 00:11:35,630 I was worried Young Master would dislike it. 168 00:11:41,630 --> 00:11:43,630 Heroine Leng, I'm sorry! 169 00:11:43,630 --> 00:11:46,350 I didn't think about your feelings. 170 00:11:47,270 --> 00:11:51,600 This Young Master, do you want to order something else? 171 00:11:53,860 --> 00:11:56,650 Is this a brothel or a restaurant? 172 00:11:56,650 --> 00:11:59,450 Do you sell dishes or prostitution? 173 00:11:59,450 --> 00:12:01,650 Young Master, you have such good eyesight! 174 00:12:01,650 --> 00:12:03,460 The three of you are as handsome as Pan An (Chinese poet known for his good looks). 175 00:12:03,460 --> 00:12:07,590 I want to change my profession now. 176 00:12:07,590 --> 00:12:11,920 It's a pity that I have to take care of the young masters' dinner first, 177 00:12:11,920 --> 00:12:14,790 then think about other things. 178 00:12:15,770 --> 00:12:18,090 I have no appetite, let's go! 179 00:12:18,090 --> 00:12:21,300 How can that be? You have already ordered your dishes. 180 00:12:21,300 --> 00:12:24,920 My small shop reaps low profits, you cannot toy with me like this. 181 00:12:24,920 --> 00:12:26,500 You... 182 00:12:26,500 --> 00:12:29,600 That's right! We can't leave now. 183 00:12:32,470 --> 00:12:35,760 Heroine Leng, do not get angry over the misgivings of insignificant people. 184 00:12:35,760 --> 00:12:39,670 Blame me after having dinner, okay? 185 00:12:39,670 --> 00:12:42,440 So you two are master and subordinate? 186 00:12:42,440 --> 00:12:45,820 Don't talk nonsense! Mind your own business! 187 00:13:08,670 --> 00:13:10,570 I'm full. 188 00:13:11,660 --> 00:13:16,450 Miss Leng, "sweat droplets water the earth, and each grain of rice is harvested with difficulty." 189 00:13:17,820 --> 00:13:21,330 You remember other people's words so clearly. 190 00:13:21,330 --> 00:13:22,670 That's the way she is. 191 00:13:22,670 --> 00:13:26,480 She can't control herself when she sees Young Master Qin. 192 00:13:29,640 --> 00:13:33,710 Young Master, you haven't paid your bill. 193 00:13:33,710 --> 00:13:35,530 I'll pay. 194 00:13:44,270 --> 00:13:49,620 Young Master, if you give that much, then my restaurant doesn't have a lot of spare change for you. 195 00:13:50,260 --> 00:13:53,570 As the saying goes, keep the rest 196 00:13:53,570 --> 00:13:57,310 as a tip for your beauty. 197 00:13:57,310 --> 00:13:59,540 You're such a good man. 198 00:13:59,540 --> 00:14:02,740 I wonder which important family you are from? 199 00:14:02,740 --> 00:14:06,550 Thank you for your hospitality. 200 00:14:06,550 --> 00:14:08,970 Okay then! I won't disturb you, Young Masters, 201 00:14:08,970 --> 00:14:12,020 but remember to come here often in the future. 202 00:14:12,020 --> 00:14:13,700 Definitely! 203 00:14:13,700 --> 00:14:17,320 There are a lot of things we have to trouble you with in the future. 204 00:14:53,690 --> 00:14:58,570 What is it? You don't recognize me after only a few days? 205 00:14:58,570 --> 00:15:01,690 Greetings, Young Master. 206 00:15:02,990 --> 00:15:04,570 Your clothes are not bad. 207 00:15:04,570 --> 00:15:06,410 You may rise. 208 00:15:08,000 --> 00:15:10,750 Congratulations, Young Master, for regaining your Zhen Qi and returning to Qianyue Cave. 209 00:15:10,750 --> 00:15:12,960 I didn't say that. 210 00:15:12,960 --> 00:15:16,960 - I still need to stay in that Ice Valley for a few more days. - Yes. 211 00:15:16,960 --> 00:15:20,950 I was looking for you this time for a favor. 212 00:15:21,390 --> 00:15:23,590 I heard that Gu Wan died. 213 00:15:24,120 --> 00:15:27,970 He was personally taken care of by me. 214 00:15:29,110 --> 00:15:32,130 Gu Wan was an interesting man. 215 00:15:32,130 --> 00:15:35,200 Others create havoc because of their own ambitions, 216 00:15:35,200 --> 00:15:39,620 he created havoc because of his sincerity to you. 217 00:15:39,620 --> 00:15:42,180 I have no other thoughts about Gu Wan. 218 00:15:42,180 --> 00:15:44,020 Forget it! 219 00:15:44,020 --> 00:15:45,760 Anyway, he's dead already. 220 00:15:45,760 --> 00:15:48,820 Thinking of how he was in such a dilemma because of his feelings, 221 00:15:48,820 --> 00:15:52,540 he's not good material to be a team leader of Qianyue Sect. 222 00:15:52,540 --> 00:15:54,700 During the time that I was gone, 223 00:15:54,700 --> 00:15:58,240 does the outside know about the rebellion at Qianyue Cave? 224 00:15:58,240 --> 00:16:01,840 Since you entered the Ice Valley, I have already ordered all the other subordinates to ensure 225 00:16:01,840 --> 00:16:03,800 no information was leaked, 226 00:16:03,800 --> 00:16:07,710 so during this time, the Fengming Mountain Manor know nothing about this. 227 00:16:07,710 --> 00:16:09,960 Xiao Bai and the rest are heading to Baxian Town 228 00:16:09,960 --> 00:16:13,620 to investigate the healer's death and the truth of the Longevity fruit. 229 00:16:15,750 --> 00:16:18,640 Then, did they find anything yet? 230 00:16:19,100 --> 00:16:20,760 During the Longevity fruit auction, 231 00:16:20,760 --> 00:16:25,380 they found out that Master Shi used silver needles to control the puppets, 232 00:16:25,380 --> 00:16:28,090 but they have no other progress. 233 00:16:28,090 --> 00:16:29,890 However, Master Shi is worried. 234 00:16:29,890 --> 00:16:33,000 Yesterday, he came to Qianyue Cave and wanted the poisonous drugs. 235 00:16:33,000 --> 00:16:34,790 I didn't promise him. 236 00:16:34,790 --> 00:16:36,830 Last time he used Gu Wan 237 00:16:36,830 --> 00:16:40,810 to steal the Dandelion poison to give to Leng Ying to kill Feng Qian Wei. 238 00:16:40,810 --> 00:16:43,710 This time he still wants to repeat this old trick. 239 00:16:48,610 --> 00:16:50,660 Leak the information about the rebellion at the Qianyue Cave 240 00:16:50,660 --> 00:16:54,680 and the fact that Shangguan Qiu Yue is severely injured. 241 00:16:55,300 --> 00:16:57,490 Young Master, you mean... 242 00:16:57,490 --> 00:16:59,630 Let them all be in chaos. 243 00:16:59,630 --> 00:17:02,280 Without Qianyue Cave's protection, Master Shi 244 00:17:02,280 --> 00:17:05,610 wouldn't dare to act on impulse. 245 00:17:05,610 --> 00:17:08,140 As for Xiao Bai, 246 00:17:08,140 --> 00:17:10,240 even though he is extremely laughable, 247 00:17:10,240 --> 00:17:12,620 he is still the leader of the martial arts circle. 248 00:17:12,620 --> 00:17:16,080 I would rather he hear of this news and come rushing to Qianyue Cave, 249 00:17:16,080 --> 00:17:19,670 than watch him die under Master Shi's hands. 250 00:17:20,270 --> 00:17:23,160 Creating chaos all over so that it won't be good for the pugilist world. 251 00:17:23,610 --> 00:17:26,710 Understand! I will do it now. 252 00:17:37,260 --> 00:17:42,430 Beauty, can you pass on a message to your Boss? 253 00:17:42,430 --> 00:17:44,050 I'm the Lady Boss here. 254 00:17:44,050 --> 00:17:47,280 - Young Master, if you have anything to say, then please be frank. - No. 255 00:17:47,280 --> 00:17:50,670 I'm talking about your Big Boss. 256 00:17:51,680 --> 00:17:55,810 Young Master, what are you talking about? Why don't I understand? 257 00:17:55,810 --> 00:17:58,260 You don't have to understand, you just need to tell them. 258 00:17:58,260 --> 00:18:02,730 Qin Liu Feng of Dongshan School is looking for Master Shi. 259 00:18:03,280 --> 00:18:05,540 Young Master, what a joke! 260 00:18:05,540 --> 00:18:07,760 Master Shi is such a mysterious person. 261 00:18:07,760 --> 00:18:11,470 I'm just a woman, how can I have connections in high places? 262 00:18:11,470 --> 00:18:13,490 Joke? 263 00:18:13,490 --> 00:18:16,410 Then tell this joke to your Boss. 264 00:18:16,410 --> 00:18:18,690 At the Longevity fruit auction, 265 00:18:18,690 --> 00:18:22,610 the beauty of those two young boys may be said to be exceptional among all the people present. 266 00:18:22,610 --> 00:18:25,200 It's just that their parents wouldn't expect 267 00:18:25,200 --> 00:18:27,580 that the two youngsters who were lively 268 00:18:27,580 --> 00:18:30,250 would become two puppets. 269 00:18:32,300 --> 00:18:33,890 I really don't understand. 270 00:18:33,890 --> 00:18:37,460 Young Master, your words are such a fantasy story. 271 00:18:37,460 --> 00:18:40,920 If you want to turn what you have done into nothing, 272 00:18:40,920 --> 00:18:42,910 then you have to destroy all traces. 273 00:18:42,910 --> 00:18:46,850 You must have been very perplexed as to why you could only find and 274 00:18:46,850 --> 00:18:49,910 eliminate one family after turning the entire city over, right? 275 00:18:54,930 --> 00:18:59,780 Apologies! The other family was taken by my loving and helpful father 276 00:18:59,780 --> 00:19:03,540 - to Dongshan Sect. - You... 277 00:19:04,590 --> 00:19:06,300 I... 278 00:19:08,350 --> 00:19:12,450 I'm Qin Liu Feng. 279 00:19:23,700 --> 00:19:26,980 Speaking of it, there are many young and pretty women in town, 280 00:19:26,980 --> 00:19:30,770 but if we search for them just based on their beauty, that's like fishing a needle in the haystack. 281 00:19:30,770 --> 00:19:35,020 I was able to find and track down this pretty lady boss by following some clues. 282 00:19:35,020 --> 00:19:39,750 Those families put up their children for adoption because they was extremely poor. 283 00:19:39,750 --> 00:19:41,760 What do you mean? 284 00:19:43,040 --> 00:19:46,550 They are refugees who fled a famine-stricken area, and they haven't had meat for many months. 285 00:19:46,550 --> 00:19:49,280 They were only able to eat by selling their own children in exchange for a bit of grain. 286 00:19:49,280 --> 00:19:53,910 They'll naturally be overjoyed when they see the young and pretty lady boss. 287 00:19:55,540 --> 00:19:57,610 So, according to what they say, 288 00:19:57,610 --> 00:20:00,720 you should have gone to the neighborhoods of rich and influential families to search for these beauties, 289 00:20:00,720 --> 00:20:02,980 why did you go to a restaurant? 290 00:20:02,980 --> 00:20:06,080 I thought that these circumstances were too general and didn't have enough details. 291 00:20:06,080 --> 00:20:10,350 As a result, I questioned them closely over and over again, and got additional details. 292 00:20:10,350 --> 00:20:12,000 What kind of details? 293 00:20:12,570 --> 00:20:15,690 Those who are extremely hungry have unusually sensitive noses. 294 00:20:15,690 --> 00:20:19,520 According to what they said, the shopkeeper's wife had a peculiar smell on her, 295 00:20:19,520 --> 00:20:24,170 but contrary to expectations, it wasn't the smell of perfume but of food. 296 00:20:24,170 --> 00:20:26,360 After they smelt this flavor, they were unbearably hungry. 297 00:20:26,360 --> 00:20:29,270 As a result, they were unable to hold back from sending their children. 298 00:20:29,960 --> 00:20:32,770 If this shopkeeper's wife was from a rich and influential family, 299 00:20:32,770 --> 00:20:34,800 literally, she should be far away from a kitchen. 300 00:20:34,800 --> 00:20:37,590 So, how did she has the smell of food then? 301 00:20:40,310 --> 00:20:42,240 No wonder you went to the restaurant. 302 00:20:42,240 --> 00:20:45,210 Young Master Qin, you are indeed awesome! 303 00:20:45,210 --> 00:20:48,530 He has so many love affairs. 304 00:20:48,530 --> 00:20:52,520 He is a womanizer so of course, his experience is rich. 305 00:20:54,450 --> 00:20:58,320 With you in front of me, how can I look at others? 306 00:20:58,320 --> 00:21:02,360 But now, you know the reason why I posed as a playboy, don't you? 307 00:21:02,360 --> 00:21:06,710 It's because you think the way she dresses is sexy. 308 00:21:11,170 --> 00:21:13,370 I feel so hurt. 309 00:21:13,370 --> 00:21:15,630 I did so much for this case. 310 00:21:15,630 --> 00:21:18,070 Now, you say such a thing to me. 311 00:21:18,700 --> 00:21:22,190 Young Chief Master, you also didn't say anything on my behalf. 312 00:21:24,830 --> 00:21:28,590 If our Miss Leng were to change and wear women's clothes, 313 00:21:28,590 --> 00:21:32,920 she will look better than that old woman for sure. 314 00:21:49,950 --> 00:21:52,760 Why are you still not getting better? 315 00:21:55,190 --> 00:21:57,650 You've taken care of me 316 00:21:58,070 --> 00:22:00,300 and I've become delicate and fragile. 317 00:22:00,300 --> 00:22:02,860 You cannot be delicate or fragile. 318 00:22:02,860 --> 00:22:04,600 You are a master in the martial arts world. 319 00:22:04,600 --> 00:22:06,900 You still need to protect me in the future. 320 00:22:07,840 --> 00:22:10,650 Then in the future, I will protect you 321 00:22:10,650 --> 00:22:14,110 and you will take care of me, okay? 322 00:22:16,510 --> 00:22:20,010 No one is allowed here. 323 00:22:20,010 --> 00:22:22,950 Only I can take care of you. 324 00:22:23,630 --> 00:22:25,660 Are you not happy? 325 00:22:27,980 --> 00:22:32,020 It's not that. It's just... 326 00:22:32,020 --> 00:22:35,180 I simply want to leave you with a profound memory. 327 00:22:35,180 --> 00:22:39,450 In the future, when we go out, you should make it up to me even more. 328 00:22:40,800 --> 00:22:44,260 Well, then the two of us should make it up to each other for the rest of our lives. 329 00:22:45,170 --> 00:22:47,600 For a lifetime? 330 00:22:48,720 --> 00:22:50,900 Speaking of which, 331 00:22:50,900 --> 00:22:54,110 when you first went to Fengming Mountain Manor after a short while, 332 00:22:54,110 --> 00:22:56,980 what did you promise me? 333 00:22:57,390 --> 00:23:00,280 You pledged to marry me in the future. 334 00:23:02,970 --> 00:23:04,650 Thank you for coming to my rescue, Young Master. 335 00:23:04,650 --> 00:23:08,520 - I don't have anything to repay your kindness. - Will you pledge to marry me? 336 00:23:12,090 --> 00:23:14,840 That is undoubtedly something you said. 337 00:23:15,590 --> 00:23:18,390 Well, it proves that I'm a fortune-teller. 338 00:23:19,410 --> 00:23:22,790 Xiao Chun Hua, you still need to keep your promise. 339 00:23:27,020 --> 00:23:29,540 At that time, Xiao Chun Hua, 340 00:23:30,350 --> 00:23:32,680 you were so silly and adorable. 341 00:23:34,820 --> 00:23:37,630 You're actually going to say that I was silly? 342 00:23:38,480 --> 00:23:42,840 Furthermore, am I not also adorable right now? 343 00:23:42,840 --> 00:23:45,630 The silly Xiao Chun Hua was nice, 344 00:23:45,630 --> 00:23:49,590 the clever Xiao Chun Hua is also nice, I like both. 345 00:23:52,520 --> 00:23:54,960 If that's the case, 346 00:23:56,140 --> 00:23:59,900 did you also place that poisonous snake? 347 00:24:02,330 --> 00:24:05,760 How could you have such a sinister and cunning brother? 348 00:24:05,760 --> 00:24:08,370 That must have been a fake brother. 349 00:24:08,370 --> 00:24:11,550 Do you want me to go punish him for you now? 350 00:24:13,540 --> 00:24:15,730 How would you punish him? 351 00:24:17,140 --> 00:24:18,640 Come! 352 00:24:21,230 --> 00:24:23,240 How would I punish him? 353 00:24:23,870 --> 00:24:26,370 I'll tell you how to punish him. 354 00:25:03,180 --> 00:25:07,130 How is that a punishment? 355 00:25:08,070 --> 00:25:10,250 He was almost suffocated just now. 356 00:25:10,250 --> 00:25:14,520 What? Do you want me to kill him now? 357 00:25:16,610 --> 00:25:18,130 There's no need for that. 358 00:25:18,130 --> 00:25:21,900 However, even if you are a fake brother, 359 00:25:22,530 --> 00:25:26,780 for my sake, I need you to take care of yourself and survive. 360 00:25:34,150 --> 00:25:38,610 Silly Little Sister, it'll be for both of our sake. 361 00:25:53,700 --> 00:25:56,650 Master Shi, why are you being overcautious in front of Qianyue Cave today? 362 00:25:56,650 --> 00:25:59,380 You dare not reveal your face? 363 00:25:59,380 --> 00:26:02,100 Since Qianyue Cave has taken advantage of the actions I have taken, 364 00:26:02,100 --> 00:26:04,410 you should not lightly get rid of me 365 00:26:04,410 --> 00:26:07,390 or allow Fengming Mountain Manor to cruelly oppress me. 366 00:26:08,140 --> 00:26:09,690 Did you know that recently, 367 00:26:09,690 --> 00:26:13,830 Xiao Bai has already investigated my closest subordinates? 368 00:26:13,830 --> 00:26:18,710 He involved the whole group and they went to threaten them! I... 369 00:26:18,710 --> 00:26:22,540 I am truly in a sorry plight and I am at my wit's end. 370 00:26:22,540 --> 00:26:24,480 If you know when and where to stop, 371 00:26:24,480 --> 00:26:27,990 Qianyue Cave will protect you from start to finish. 372 00:26:27,990 --> 00:26:29,680 Really? 373 00:26:30,270 --> 00:26:35,290 If that's the case, why haven't I seen Cave Master Shangguan lately? 374 00:26:37,300 --> 00:26:41,560 A few days ago, Gu Wan lead the remaining evil supports of Chuanqi Valley 375 00:26:41,560 --> 00:26:43,410 and started a rebellion. 376 00:26:43,410 --> 00:26:45,720 They carried out a sneak attack on the Cave Master. 377 00:26:45,720 --> 00:26:49,690 Master was seriously wounded and fell into the Ice Valley. 378 00:26:49,690 --> 00:26:51,370 What? 379 00:26:53,970 --> 00:26:57,540 This is the reason why I am unable to give you the poison. 380 00:26:57,540 --> 00:27:00,090 This... this... 381 00:27:01,180 --> 00:27:03,330 Well then, what are you talking about when you keep on mentioning protection for me? 382 00:27:03,330 --> 00:27:07,490 Team Leader Ye, has Fengming Mountain Manor received this information? 383 00:27:07,490 --> 00:27:09,220 Although I lack a bit of propriety, 384 00:27:09,220 --> 00:27:12,880 since it's you, I will also speak freely. 385 00:27:12,880 --> 00:27:16,800 If you can lure Xiao Bai out with this information, 386 00:27:16,800 --> 00:27:20,550 I'll be a bit safer in these coming days. 387 00:27:21,150 --> 00:27:23,560 Since you already know, they will know soon enough. 388 00:27:23,560 --> 00:27:25,150 Qianyue Cave has always kept its word. 389 00:27:25,150 --> 00:27:27,930 As long as you don't make any more trouble, 390 00:27:27,930 --> 00:27:30,650 this piece of information will keep you safe for the time being. 391 00:27:46,900 --> 00:27:49,920 T-this... Why is there dead people? 392 00:27:49,920 --> 00:27:51,990 If Xiao Chun Hua is scared, 393 00:27:51,990 --> 00:27:54,340 I will just put it away. 394 00:27:55,260 --> 00:27:58,220 Did you killed this person? 395 00:28:00,360 --> 00:28:02,800 They wanted to kill me in the first place. 396 00:28:04,670 --> 00:28:06,310 Let's go! 397 00:28:09,510 --> 00:28:12,430 How did you come over so fast? 398 00:28:13,330 --> 00:28:15,780 I said that I'll protect you, Xiao Chun Hua, 399 00:28:15,780 --> 00:28:18,700 so I will not break my promise. 400 00:28:18,700 --> 00:28:23,460 So you didn't get hurt at all and kept lying to me. 401 00:28:23,460 --> 00:28:27,220 Not really. The injury just recovered. That's it. 402 00:28:27,220 --> 00:28:29,140 When did it get better? 403 00:28:30,100 --> 00:28:32,600 Three days ago? 404 00:28:34,980 --> 00:28:38,090 You lied to me for three days? 405 00:28:38,090 --> 00:28:39,650 Not at all. 406 00:28:39,650 --> 00:28:44,130 I just wanted to spend some time alone with Xiao Chun Hua, that's all. 407 00:28:46,900 --> 00:28:50,740 Why are you always like this? 408 00:28:50,740 --> 00:28:55,890 Sometimes... it's easier to tell the truth than to tell lies. 409 00:28:55,890 --> 00:29:00,140 For the sake of Xiao Chun Hua, I'm racking my brain every day. 410 00:29:03,580 --> 00:29:05,180 Okay then! 411 00:29:05,180 --> 00:29:08,870 Seeing Big Brother is taking a lot of trouble for me, 412 00:29:08,870 --> 00:29:12,140 then I will reluctantly forgive you. 413 00:29:12,140 --> 00:29:14,980 Xiao Chun Hua is really considerate. 414 00:29:18,360 --> 00:29:20,010 What is it? 415 00:29:20,010 --> 00:29:24,090 Big Brother, not everyone can endure the cold like you. 416 00:29:24,090 --> 00:29:27,520 Now, the most important thing is to get out of here quickly. 417 00:29:28,680 --> 00:29:30,180 Okay. 418 00:29:43,900 --> 00:29:47,310 I didn't feel scared before when I walked alone. 419 00:29:47,310 --> 00:29:51,220 On the contrary, with you, I'm a little scared now. 420 00:29:51,220 --> 00:29:54,550 The coward Xiao Chun Hua indeed is even more adorable. 421 00:29:57,220 --> 00:29:59,420 Ever since I had a big brother, 422 00:29:59,420 --> 00:30:02,300 I got afraid of many things. 423 00:30:04,710 --> 00:30:07,830 In the future, Brother will help you immediately. 424 00:30:10,610 --> 00:30:14,410 With Big Brother's help, I should feel at ease and be happy, 425 00:30:26,340 --> 00:30:31,490 but Big Brother, can you stop killing people in the future? 426 00:30:32,090 --> 00:30:35,240 Actually, it's too dangerous for you to do this. 427 00:30:36,070 --> 00:30:40,630 Xiao Chun Hua, suppose Big Brother were injured and trapped again, 428 00:30:40,630 --> 00:30:42,840 what would you do? 429 00:30:48,570 --> 00:30:51,490 I can carefully stay alive. 430 00:30:57,290 --> 00:31:01,700 I will carefully stay alive to save Big Brother again. 431 00:31:03,790 --> 00:31:06,290 However, Xiao Chun Hua doesn't have any bit of martial arts at all. 432 00:31:06,290 --> 00:31:08,180 How would you save Big Brother? 433 00:31:08,180 --> 00:31:11,610 However, martial arts is not everything that determines a winner. 434 00:31:11,610 --> 00:31:16,140 Big Brother, what's good about being a demon after all? 435 00:31:21,380 --> 00:31:24,330 It's so that we don't have to worry about someone coming to harm me 436 00:31:24,330 --> 00:31:26,920 or my Xiao Chun Hua. 437 00:31:29,260 --> 00:31:32,100 So this is to make them afraid of you? 438 00:31:32,100 --> 00:31:33,800 Yes. 439 00:31:40,260 --> 00:31:43,210 But Big Brother, 440 00:31:43,210 --> 00:31:46,390 what I really want is smoothness and steadiness, 441 00:31:46,390 --> 00:31:48,660 not safety. 442 00:32:12,950 --> 00:32:23,040 Timing & subtitles brought to you by the L∞Ve Team @ Viki.com 443 00:32:30,820 --> 00:32:37,290 ''The Unfinished Moment'' by Singer: Li Hongyi 444 00:32:37,290 --> 00:32:41,410 ♫ It's a time for accidental appearances ♫ 445 00:32:41,410 --> 00:32:45,320 ♫ It's a broken promise of spring, summer, autumn and winter ♫ 446 00:32:45,320 --> 00:32:49,720 ♫ It's the full moon reflected on water, blinking it's eye ♫ 447 00:32:49,720 --> 00:32:53,930 ♫ Seeing through the fickleness of love ♫ 448 00:32:53,930 --> 00:32:58,090 ♫ It's the touching melody of a fast-beating heart ♫ 449 00:32:58,090 --> 00:33:02,130 ♫ It's such a pity for not stepping forward ♫ 450 00:33:02,130 --> 00:33:06,380 ♫ The peach blossom valley without you ♫ 451 00:33:06,380 --> 00:33:12,530 ♫ Is not as lovely as it used to be ♫ 452 00:33:14,590 --> 00:33:18,700 ♫ Even admiring the freshness and beauty of spring flowers and autumn moon ♫ 453 00:33:18,700 --> 00:33:22,920 ♫ Can't compare to seeing you for just a fleeting moment ♫ 454 00:33:22,920 --> 00:33:25,790 ♫ A brief instance determined forever ♫ 455 00:33:25,790 --> 00:33:31,160 ♫ It's hard to walk on, there's even no one to argue with ♫ 456 00:33:31,160 --> 00:33:35,290 ♫ Sealing up half of my memories in this place ♫ 457 00:33:35,290 --> 00:33:38,720 ♫ Leaving another half to be changed by time ♫ 458 00:33:38,720 --> 00:33:43,620 ♫ The loneliness I’m fated to have is difficult to put into words ♫ 459 00:33:43,620 --> 00:33:49,940 ♫ How I wish that you could see it ♫ 460 00:34:14,620 --> 00:34:18,710 ♫ It's a time for accidental appearances ♫ 461 00:34:18,710 --> 00:34:22,480 ♫ It's a broken promise of spring, summer, autumn and winter ♫ 462 00:34:22,480 --> 00:34:27,030 ♫ It's the full moon reflected on water, blinking it's eye ♫ 463 00:34:27,030 --> 00:34:31,170 ♫ Seeing through the fickleness of love ♫ 464 00:34:31,170 --> 00:34:35,210 ♫ It's the touching melody of a fast-beating heart ♫ 465 00:34:35,210 --> 00:34:39,470 ♫ It's such a pity for not stepping forward ♫ 466 00:34:39,470 --> 00:34:43,640 ♫ The peach blossom valley without you ♫ 467 00:34:43,640 --> 00:34:49,450 ♫ Is not as lovely as it used to be ♫ 468 00:34:51,900 --> 00:34:56,050 ♫ Even admiring the freshness and beauty of spring flowers and autumn moon ♫ 469 00:34:56,050 --> 00:35:00,140 ♫ Can't compare to seeing you for just a fleeting moment ♫ 470 00:35:00,140 --> 00:35:03,030 ♫ A brief instance determined forever ♫ 471 00:35:03,030 --> 00:35:08,380 ♫ It's hard to walk on, there's even no one to argue with ♫ 472 00:35:08,380 --> 00:35:12,550 ♫ Sealing up half of my memories in this place ♫ 473 00:35:12,550 --> 00:35:15,910 ♫ Leaving another half to be changed by time ♫ 474 00:35:15,910 --> 00:35:20,810 ♫ The loneliness I’m fated to have is difficult to put into words ♫ 475 00:35:20,810 --> 00:35:26,900 ♫ How I wish that you could see it ♫ 476 00:35:41,440 --> 00:35:45,680 ♫ Trying my best to pick up all the shattered fragments of the spring flowers and autumn moon ♫ 477 00:35:45,680 --> 00:35:49,820 ♫ For you, I pieced together the predetermined storyline ♫ 478 00:35:49,820 --> 00:35:52,670 ♫ That passing moment that we missed ♫ 479 00:35:52,670 --> 00:35:58,000 ♫ Yet this insatiable longing seems like it will go on for years ♫ 480 00:35:58,000 --> 00:36:02,260 ♫ The falling snow and blossoming flowers carpeted the ground ♫ 481 00:36:02,260 --> 00:36:05,570 ♫ I left behind distinct traces from loving you ♫ 482 00:36:05,570 --> 00:36:10,430 ♫ The brightness of the moon changes as the years press on ♫ 483 00:36:10,430 --> 00:36:16,620 ♫ Yet how can you still not see it? ♫