1 00:00:00,000 --> 00:00:07,840 ''A Girl with a Head full of Love'' by Singer: Zhao Lusi 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,990 ♫ Chivalry feelings are everywhere ♫ 3 00:00:09,990 --> 00:00:13,110 ♫ Throughout the ages, the sun and moon shine brightly ♫ 4 00:00:13,110 --> 00:00:19,270 ♫ The phoenix's whistling cry rises, one sword can dominate the mundane world ♫ 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,970 ♫ Oh my, what a flamboyant way of speaking ♫ 6 00:00:21,970 --> 00:00:24,420 ♫ I've always been simple-minded ♫ 7 00:00:24,420 --> 00:00:28,590 ♫ Young Disciples, the secular world is touching and unrestrained ♫ 8 00:00:28,590 --> 00:00:31,450 ♫ Joining hands with the hero in white, standing shoulder-to-shoulder, from north to south, all wars will cease ♫ 9 00:00:31,450 --> 00:00:33,240 ♫ Swords and sabers are like a dream ♫ 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,800 ♫ I'm meeting a lover after dusk under a willow tree ♫ 11 00:00:35,800 --> 00:00:37,240 ♫ Right or wrong, anyone can determine his own fate ♫ 12 00:00:37,240 --> 00:00:39,210 ♫ This is the world, I'm rushing into ♫ 13 00:00:39,210 --> 00:00:41,270 ♫ I have a head full of love ♫ 14 00:00:41,270 --> 00:00:45,570 ♫ Even the winds and frost over a thousand miles are all romantic ♫ 15 00:00:45,570 --> 00:00:49,170 ♫ I only want my life's one true love ♫ 16 00:00:49,170 --> 00:00:52,890 ♫ I want a male lead to hold a peerless, treasured sword in his hand ♫ 17 00:00:52,890 --> 00:00:56,260 ♫ The story I want is very sweet, very sweet ♫ 18 00:00:56,260 --> 00:01:00,650 ♫ The storyline I want must be atypical ♫ 19 00:01:00,650 --> 00:01:02,270 ♫ I've always been simple-minded ♫ 20 00:01:02,270 --> 00:01:04,200 ♫ Young Disciples, the secular world is touching and unrestrained ♫ 21 00:01:04,200 --> 00:01:07,570 ♫ Joining hands with the hero in white, standing shoulder-to-shoulder, from north to south, all wars will cease ♫ 22 00:01:07,570 --> 00:01:09,250 ♫ Swords and sabers are like a dream ♫ 23 00:01:09,250 --> 00:01:11,290 ♫ I'm meeting a lover after dusk under a willow tree ♫ 24 00:01:11,290 --> 00:01:12,810 ♫ Right or wrong, anyone can determine his own fate ♫ 25 00:01:12,810 --> 00:01:14,900 ♫ This is the world, I'm rushing into ♫ 26 00:01:14,900 --> 00:01:18,320 ♫ Jack Sue, male chauvinist, Mama's boy, go away, go away ♫ 27 00:01:18,320 --> 00:01:21,930 ♫ Someone self-restrained, a scheming man, someone evil, want them, want them all ♫ 28 00:01:21,930 --> 00:01:25,520 ♫ Longevity fruit, calamity of a hundred flowers, right and wrong are entangled, very good ♫ 29 00:01:25,520 --> 00:01:29,690 ♫ Phoenix's sword, silk of affection, the sect's unique secret skill, proud, proud ♫ 30 00:01:29,690 --> 00:01:31,740 [Love Better Than Immortality] 31 00:01:31,740 --> 00:01:34,650 Xiao Chun Hua, it seems you aren't as valuable as the Fengming Saber. 32 00:01:34,650 --> 00:01:38,350 Do you really believe there's someone who will give up everything for love? 33 00:01:38,350 --> 00:01:41,680 I didn't think Xiao Bai would actually put the auction aside 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,840 to come save you. 35 00:01:47,200 --> 00:01:49,510 Shangguan Qiu Yue, release Miss Chun Hua. The saber… 36 00:01:49,510 --> 00:01:52,730 I'll give it to you... Rest assured. I won't lose you or the saber. 37 00:01:52,730 --> 00:01:55,040 The person who can get out of this darkness alive 38 00:01:55,040 --> 00:01:57,230 will attain this human treasure, 39 00:01:57,230 --> 00:01:59,020 the Longevity fruit. 40 00:01:59,020 --> 00:02:02,400 Miss Chun Hua, don’t be afraid. I am here. 41 00:02:02,400 --> 00:02:05,350 [Episode 17] 42 00:02:07,030 --> 00:02:16,970 Timing & subtitles brought to you by the L∞Ve Team @ Viki.com 43 00:02:18,600 --> 00:02:21,110 This is the secret signal that Qin Liufeng usually uses. 44 00:02:21,110 --> 00:02:23,350 Indeed, they have gone in. 45 00:02:32,550 --> 00:02:35,800 Master Shi, I am here with a sincere heart, 46 00:02:35,800 --> 00:02:38,330 but why didn't you abide by your promise? 47 00:02:39,690 --> 00:02:42,440 I have even offered my own daughter. 48 00:02:42,440 --> 00:02:44,990 Is that still not enough to earn your trust? 49 00:02:48,010 --> 00:02:50,270 You were the one who first contacted me in the beginning. 50 00:02:50,270 --> 00:02:53,170 You earnestly promised to definitely reward me handsomely. 51 00:02:53,170 --> 00:02:55,530 Currently, I have nothing at all. 52 00:02:55,530 --> 00:02:58,380 I will always inform the righteous sects of all you have done. 53 00:02:58,380 --> 00:03:00,750 We can perish together. 54 00:03:01,700 --> 00:03:03,970 I will make you, Master Shi, 55 00:03:03,970 --> 00:03:06,550 lose your reputation. 56 00:03:16,410 --> 00:03:19,930 Chun Hua, are you sure this can work? 57 00:03:19,930 --> 00:03:23,540 There is no building that can stand against a strong assault. 58 00:03:23,540 --> 00:03:27,380 All right then! The Xiao Xiao Fengming Saber’s last move is extremely dangerous. 59 00:03:27,380 --> 00:03:29,160 Wait outside for me! 60 00:03:29,160 --> 00:03:30,850 All right. 61 00:03:51,340 --> 00:03:54,740 The sound of the Fengming Saber’s last technique 62 00:03:54,740 --> 00:03:58,630 is more touching than the sound of heartbeats it emits. 63 00:03:59,320 --> 00:04:01,100 Let's go in quickly. 64 00:04:02,220 --> 00:04:06,050 Chief Leng, you are too impatient. 65 00:04:10,170 --> 00:04:12,110 Here is five million silver. 66 00:04:12,110 --> 00:04:14,350 It is your reward. 67 00:04:14,350 --> 00:04:17,800 Master Shi, am I that greedy for money? 68 00:04:17,800 --> 00:04:21,420 I want only one reward. 69 00:04:21,420 --> 00:04:23,510 Longevity fruit? 70 00:04:24,030 --> 00:04:27,780 It will depend whether you have the fortune to get it. 71 00:04:27,780 --> 00:04:32,450 Forget it! I'd rather get it myself than beg others. 72 00:04:41,880 --> 00:04:44,350 It turns out that it's not a real body. 73 00:04:52,460 --> 00:04:57,370 Longevity, Longevity! You drive a person desperately to succeed. 74 00:05:01,210 --> 00:05:02,870 Father! 75 00:05:03,760 --> 00:05:05,450 Ning’er. 76 00:05:08,000 --> 00:05:11,310 I feared I would never see you again. 77 00:05:27,470 --> 00:05:29,860 It is not what I am looking for. 78 00:05:30,450 --> 00:05:32,950 Perhaps, it's something you all might like. 79 00:05:41,960 --> 00:05:44,390 - What’s wrong? - Miss Feng. 80 00:05:49,250 --> 00:05:50,790 Father. 81 00:06:00,110 --> 00:06:01,970 How did this happen? 82 00:06:02,760 --> 00:06:05,550 Who killed my father? 83 00:06:05,550 --> 00:06:07,640 Father! 84 00:06:08,780 --> 00:06:10,860 It is he. 85 00:06:37,530 --> 00:06:39,770 Just as you expected, 86 00:06:39,770 --> 00:06:43,390 those people all fell for the trap. 87 00:06:46,220 --> 00:06:47,920 Good! 88 00:06:49,020 --> 00:06:52,810 My Lord, aren't you worried for Miss Chun Hua’s safety? 89 00:07:00,930 --> 00:07:03,020 Why should I worry about her? 90 00:07:03,020 --> 00:07:06,650 There is the reputable Hero Xiao by her side. 91 00:07:13,150 --> 00:07:16,210 Qianyue Cave always had its own home-brewed ice wine. 92 00:07:16,210 --> 00:07:18,390 Why did you suddenly ask me 93 00:07:18,390 --> 00:07:21,440 to buy this yellow wine from Bishui City? 94 00:07:27,730 --> 00:07:30,920 You are a little talkative today. 95 00:07:30,920 --> 00:07:32,820 I spoke out of turn. 96 00:07:43,750 --> 00:07:46,810 I was tired of the taste of ice wine, 97 00:07:48,130 --> 00:07:51,460 and wanted a taste of one from the human world. 98 00:07:51,460 --> 00:07:53,680 Can't I do that? 99 00:08:09,170 --> 00:08:11,230 It is a such pity though. 100 00:08:12,330 --> 00:08:15,490 This yellow wine mixed taste is so confusing. 101 00:08:16,930 --> 00:08:20,190 It is very different 102 00:08:20,190 --> 00:08:23,100 from what I had expected. 103 00:08:34,950 --> 00:08:37,540 Do you all seriously believe that old man? 104 00:08:37,540 --> 00:08:41,090 Then should we believe a devil like you, instead? 105 00:08:43,230 --> 00:08:45,720 I, Fu Lou, have a clear conscience. 106 00:08:45,720 --> 00:08:48,910 I don't need to justify myself to you worthless people. 107 00:08:52,810 --> 00:08:56,690 Wait! Let us examine Chief Feng first. 108 00:09:08,050 --> 00:09:09,960 Don't come over! 109 00:09:11,740 --> 00:09:16,080 My father is poisoned and this poison can spread. 110 00:09:18,250 --> 00:09:20,700 - Miss Caicai. - Wait! 111 00:09:25,120 --> 00:09:29,470 Everyone, hurry to seal your acupuncture points, lest the poison enter your bodies and spread. 112 00:09:38,900 --> 00:09:43,410 [Bishui Inn] 113 00:11:35,220 --> 00:11:38,480 Let's all eat something to stay healthy. 114 00:11:38,480 --> 00:11:41,920 Miss Feng still needs us to take care of her. 115 00:11:45,130 --> 00:11:46,470 Yes. 116 00:11:46,470 --> 00:11:49,180 At this point, we have no choice but to find some other way. 117 00:11:49,180 --> 00:11:51,600 Here, have some! Quickly. 118 00:12:30,510 --> 00:12:32,540 What are you doing here? 119 00:12:33,730 --> 00:12:37,430 The same as you, I can't sleep. 120 00:12:37,430 --> 00:12:41,930 Even now, I can still vaguely remember 121 00:12:42,620 --> 00:12:44,680 Chief Suifeng's entire body covered in blood, 122 00:12:44,680 --> 00:12:47,810 and his appearance when he walked out from that curtain. 123 00:12:52,110 --> 00:12:55,030 He was so close to my father. 124 00:12:57,570 --> 00:13:00,090 I still remember when I was young, 125 00:13:01,830 --> 00:13:05,390 he would often carry me on his shoulders. 126 00:13:05,390 --> 00:13:07,420 But at that time, 127 00:13:09,450 --> 00:13:12,890 why didn't he recognize me? 128 00:13:12,890 --> 00:13:14,720 Maybe, 129 00:13:15,590 --> 00:13:18,330 he was overtaken by the demons in his heart. 130 00:13:29,480 --> 00:13:32,050 The sky is pitch black, 131 00:13:33,180 --> 00:13:35,920 like the curtain we saw that day. 132 00:13:37,070 --> 00:13:40,050 It pinned down everyone there, 133 00:13:40,050 --> 00:13:42,700 and made them kill each other. 134 00:13:46,910 --> 00:13:49,250 That being said, 135 00:13:49,250 --> 00:13:51,920 the sun will eventually rise again. 136 00:13:51,920 --> 00:13:56,250 It's because after all, the night will end. 137 00:13:58,720 --> 00:14:01,350 Those chiefs had noble character and high prestige. 138 00:14:02,120 --> 00:14:04,890 I didn't expect they could be so greedy. 139 00:14:07,510 --> 00:14:09,790 This night will pass, 140 00:14:10,500 --> 00:14:12,990 and the sun will still rise. 141 00:14:13,980 --> 00:14:16,670 But no one will forget 142 00:14:16,670 --> 00:14:19,460 this covetous slaughter. 143 00:15:01,980 --> 00:15:05,970 I apologize if you were frightened today. 144 00:15:08,950 --> 00:15:12,670 I initially thought the Xiao Xiao Fengming Saber was meant to protect 145 00:15:12,670 --> 00:15:16,510 the people and those of the pugilist world. 146 00:15:16,510 --> 00:15:20,760 However, if greed is able to control everything, 147 00:15:20,760 --> 00:15:23,940 then what is my protection worth? 148 00:15:32,390 --> 00:15:34,260 Xiao Bai, 149 00:15:34,760 --> 00:15:38,440 do you still remember old Chief Xiao's guidance for you before he died? 150 00:15:40,140 --> 00:15:41,810 Father? 151 00:15:43,090 --> 00:15:47,610 His whole life, in order to keep the martial arts circle stable, 152 00:15:47,610 --> 00:15:51,940 despite suffering from a strange poison, old Chief Xiao didn't forget his original goal. 153 00:15:51,940 --> 00:15:55,110 He knew it was no use, but kept doing it. 154 00:15:55,110 --> 00:15:57,270 That is a hero. 155 00:15:58,700 --> 00:16:00,380 Is that right? 156 00:16:14,050 --> 00:16:16,290 Therefore, Xiao Bai, 157 00:16:16,290 --> 00:16:18,700 you cannot give up hope. 158 00:16:18,700 --> 00:16:22,770 You must trust that your protection is worth something. 159 00:16:34,520 --> 00:16:36,310 Chun Hua, 160 00:16:40,160 --> 00:16:41,970 thank you. 161 00:17:47,820 --> 00:17:49,740 Were you terrified? 162 00:17:50,480 --> 00:17:52,680 Xiao Chun Hua, don't be afraid! 163 00:17:54,300 --> 00:17:56,490 Older Brother is here. 164 00:18:16,580 --> 00:18:18,840 I'll write a letter to Physician Bu at the Baxian Manor right now. 165 00:18:18,840 --> 00:18:21,540 We must ask him to help with Miss Feng's poison now. 166 00:18:21,540 --> 00:18:24,800 - Are you talking about the Healer's younger brother? - Precisely. 167 00:18:24,800 --> 00:18:27,620 Did the Healer even have a younger brother? 168 00:18:29,650 --> 00:18:33,630 All right! Everyone, pack your things and prepare to leave. 169 00:18:54,670 --> 00:18:58,620 - Physician Bu, what do you think? - What kind is Miss Feng's poison? 170 00:18:59,160 --> 00:19:02,240 I heard somewhat about this poison. 171 00:19:02,240 --> 00:19:04,830 It's called "Dandelion." 172 00:19:04,830 --> 00:19:06,970 Dandelion? 173 00:19:06,970 --> 00:19:11,940 When the dandelion blooms, it gets loose and is dispersed by the wind to spread everywhere. 174 00:19:11,940 --> 00:19:15,980 It's extremely contagious so it's called "Dandelion." 175 00:19:15,980 --> 00:19:20,300 Well, since you know the name, it won't be difficult to cure her, will it? 176 00:19:20,300 --> 00:19:22,730 "Dandelion" was lost for many generations. 177 00:19:22,730 --> 00:19:26,550 I only found out today that this poison still exists. 178 00:19:26,550 --> 00:19:28,040 You are the Healer's younger brother. 179 00:19:28,040 --> 00:19:31,000 You must surely know a way an ordinary person wouldn't. 180 00:19:31,000 --> 00:19:33,590 I fear I'm unable to treat this poison. 181 00:19:33,590 --> 00:19:35,820 You must find the one who poisoned her. 182 00:19:35,820 --> 00:19:37,470 Fu Lou? 183 00:19:37,470 --> 00:19:39,120 Who? 184 00:19:39,710 --> 00:19:42,820 Chief of the Chuanqi Sect, Fu Lou? 185 00:19:43,410 --> 00:19:45,640 He was never adept at making poisons. 186 00:19:45,640 --> 00:19:49,460 My father said that it's Fu Lou who killed Uncle Feng. 187 00:19:49,460 --> 00:19:52,440 Is the poisoner someone else? 188 00:19:54,240 --> 00:19:56,310 Could it be him? 189 00:19:56,310 --> 00:20:00,280 My medicine can only ensure that Miss Feng will survive a week. 190 00:20:00,280 --> 00:20:02,380 If we can't find the cure within seven days, 191 00:20:02,380 --> 00:20:05,470 I'm afraid she will be in grave danger. 192 00:20:06,380 --> 00:20:10,900 Healer, is there really no other option? 193 00:20:37,040 --> 00:20:40,780 I am powerless so I'll take my leave now. 194 00:20:42,670 --> 00:20:44,270 He's truly a mediocre, lazy person. 195 00:20:44,270 --> 00:20:48,780 It's better if I find Fu Lou myself to demand justice from him. 196 00:21:01,680 --> 00:21:04,710 If only I had come back earlier, 197 00:21:04,710 --> 00:21:07,470 this wouldn't have happened. 198 00:21:19,770 --> 00:21:22,380 - Miss Leng, calm down first— - Don't come over here! 199 00:21:22,380 --> 00:21:25,580 If you take one step forward, I will end myself right here. 200 00:21:25,580 --> 00:21:27,650 Fine, fine! I won't go over there. Put down the flute first! 201 00:21:27,650 --> 00:21:29,890 I won't go over there. Don't be impulsive! 202 00:21:33,080 --> 00:21:35,960 Fu Lou, you're a shameless coward. 203 00:21:35,960 --> 00:21:40,200 You killed Uncle Feng and even poisoned Miss Feng. 204 00:21:40,200 --> 00:21:44,530 If I knew this, then we should have joined hands to kill you in that hidden chamber. 205 00:21:50,440 --> 00:21:53,670 Fu Lou, don't you really care about 206 00:21:53,670 --> 00:21:56,260 your master's wife whom you stole? 207 00:21:56,260 --> 00:21:58,170 Wait! I'll find a chance to kill her. 208 00:21:58,170 --> 00:22:01,850 So you'll also know the deep pain of losing a loved one. 209 00:22:04,060 --> 00:22:06,520 - Are you all right? - Fu Lou! 210 00:22:07,660 --> 00:22:11,570 You can curse me all you want but not Sisi. 211 00:22:11,570 --> 00:22:14,080 I tell you, it's life or medicine. 212 00:22:14,080 --> 00:22:16,280 You must give up one today. 213 00:22:35,840 --> 00:22:37,610 Are you okay? 214 00:22:39,750 --> 00:22:41,740 I won't kill you guys. 215 00:22:43,910 --> 00:22:46,250 You little b*stards 216 00:22:46,250 --> 00:22:49,620 don't know a thing about treacherous people. 217 00:22:50,360 --> 00:22:52,220 Get some good experience. 218 00:22:52,220 --> 00:22:54,200 Get a taste for it, 219 00:22:54,200 --> 00:22:56,800 then you will know 220 00:22:58,570 --> 00:23:01,590 what real torture is. 221 00:23:15,170 --> 00:23:18,260 Chief Feng's remains were already returned to his hometown, 222 00:23:18,260 --> 00:23:20,290 awaiting burial. 223 00:23:21,090 --> 00:23:23,440 Chief Leng can't bear this type of blow, 224 00:23:23,440 --> 00:23:25,750 so he has also gone home to recuperate. 225 00:23:30,800 --> 00:23:32,540 But at the moment, 226 00:23:32,540 --> 00:23:35,820 we must think of a way to treat and cure Miss Feng. 227 00:23:39,710 --> 00:23:41,640 Bishui City 228 00:23:43,120 --> 00:23:45,690 was a nightmare. 229 00:23:51,490 --> 00:23:53,440 Xiao Bai, 230 00:23:54,660 --> 00:23:58,520 you're a hero shouldering burdens of morality and justice. 231 00:23:58,520 --> 00:24:01,550 Your heart cares for people and the martial arts circle. 232 00:24:02,250 --> 00:24:05,450 Even if you make a few mistakes sometimes, 233 00:24:05,450 --> 00:24:07,890 you must not blame yourself. 234 00:24:11,520 --> 00:24:14,890 No one can predict a calamity. 235 00:24:28,260 --> 00:24:30,990 It's raining really hard. 236 00:24:30,990 --> 00:24:32,560 I don't know if Brother Qin 237 00:24:32,560 --> 00:24:35,070 was able to stop Miss Leng or not. 238 00:24:36,580 --> 00:24:39,490 How Young Master Qin's heart is towards Miss Leng, 239 00:24:39,490 --> 00:24:43,670 even high-grade steel would be melted. 240 00:24:44,570 --> 00:24:46,730 You just have to trust him. 241 00:25:09,410 --> 00:25:12,840 Fortunately, it's just a cold. 242 00:25:13,340 --> 00:25:15,250 How is Miss Feng? 243 00:25:30,010 --> 00:25:33,520 I gave up immortality to find true love. 244 00:25:33,520 --> 00:25:36,930 At first, it was such a dreamy thing. 245 00:25:38,240 --> 00:25:40,060 Love is real. 246 00:25:40,060 --> 00:25:44,110 However, anxiety and fear are also real. 247 00:25:48,660 --> 00:25:50,760 Every person is vivid and lifelike. 248 00:25:50,760 --> 00:25:53,380 They're all real. 249 00:25:57,960 --> 00:26:02,390 No, I can't be concerned with only being in love. 250 00:26:03,330 --> 00:26:06,420 I must find Shangguan Qiu Yue to get the antidote. 251 00:26:07,130 --> 00:26:12,380 However, how can I find Shangguan Qiu Yue? 252 00:27:01,950 --> 00:27:04,970 When will the Chun Hua and Qiu Yue end? 253 00:27:19,310 --> 00:27:22,750 I can't untie it! 254 00:27:33,460 --> 00:27:36,500 When will the Chun Hua and Qiu Yue end? 255 00:28:02,850 --> 00:28:05,530 Why didn't he come yet? 256 00:28:11,230 --> 00:28:13,180 Older Brother Qian Yue! 257 00:28:13,180 --> 00:28:15,480 You're here. 258 00:28:15,480 --> 00:28:18,660 Xiao Chun Hua, this gesture is quite unique. 259 00:28:20,670 --> 00:28:22,450 Quickly untie me! 260 00:28:22,450 --> 00:28:25,210 My hands are going to break off soon. 261 00:28:25,860 --> 00:28:27,660 So doesn't Xiao Bai care about you? 262 00:28:27,660 --> 00:28:29,220 Xiao... 263 00:28:34,630 --> 00:28:37,490 Xiao Bai is just a fool. 264 00:28:37,490 --> 00:28:41,670 Because he was late to the auction, after our return, he keeps blaming himself. 265 00:28:41,670 --> 00:28:44,690 I truly think he cannot protect me. 266 00:28:44,690 --> 00:28:47,530 At any rate, I don't want to speak to him again. 267 00:28:53,320 --> 00:28:56,260 Fine! Brother will untie you now. 268 00:28:56,260 --> 00:28:58,120 Wait! 269 00:28:58,120 --> 00:29:00,270 Xiao Bai, forgive me! 270 00:29:00,270 --> 00:29:03,320 This time, I really had no alternative. 271 00:29:13,520 --> 00:29:15,810 This rope actually seems like it's alive. 272 00:29:15,810 --> 00:29:18,640 It's stronger than my Affectionate White Silk. 273 00:29:18,640 --> 00:29:20,790 Who is so cruel? 274 00:29:20,790 --> 00:29:22,990 Even I cannot untie it. 275 00:29:23,980 --> 00:29:26,680 Older Brother, this... behind. 276 00:29:26,680 --> 00:29:31,050 Behind, there's a bow knot that with one pull, you'll untie it. Very simple! 277 00:29:33,720 --> 00:29:36,280 Xiao Chun Hua, you can't see anything. 278 00:29:36,280 --> 00:29:38,830 How do you know it's so simple? 279 00:29:47,810 --> 00:29:49,970 Older Brother Qiu Yue, 280 00:29:49,970 --> 00:29:53,910 I wholeheartedly want to return to Qianyue Cave with you. 281 00:30:09,800 --> 00:30:12,390 Since you really want to return to Qianyue Cave, 282 00:30:12,390 --> 00:30:14,750 you must not regret it. 283 00:30:18,550 --> 00:30:20,170 All right. 284 00:30:32,980 --> 00:30:36,140 [Thousand Moon Pavilion] 285 00:30:52,850 --> 00:30:55,780 Qianyue Cave is indeed very cold. 286 00:31:09,080 --> 00:31:10,760 Are you awake? 287 00:31:20,310 --> 00:31:22,800 It seems Little Sister slept well last night. 288 00:31:22,800 --> 00:31:25,350 I woke up because I'm freezing. 289 00:31:27,270 --> 00:31:30,120 If there's a hot spring with bubbles, I'll be fine. 290 00:31:32,120 --> 00:31:36,530 Well, Fengming Mountain Manor has a hot spring so why are you here? 291 00:31:37,500 --> 00:31:40,200 I'd better send you back to Xiao Bai. 292 00:31:40,820 --> 00:31:45,070 No, no, no. I won't go! 293 00:31:46,830 --> 00:31:51,090 I'm... happiest when I'm with you. 294 00:31:53,000 --> 00:31:55,730 And also... 295 00:31:56,620 --> 00:31:58,430 Also? 296 00:32:01,650 --> 00:32:05,470 Also, do you know that Feng Caicai is poisoned? 297 00:32:05,470 --> 00:32:08,430 I heard that the poison is contagious. 298 00:32:13,650 --> 00:32:16,170 Well, then you should quickly go to save her. 299 00:32:16,170 --> 00:32:18,960 If I get infected, then what do I do? 300 00:32:20,840 --> 00:32:23,520 Qianyue Cave also has countless poisons. 301 00:32:23,520 --> 00:32:25,450 Are you not afraid of getting poisoned? 302 00:32:25,450 --> 00:32:28,140 Older Brother won't let me be poisoned, will you? 303 00:32:31,540 --> 00:32:34,620 - You really won't leave? - No, I won't leave. 304 00:32:34,620 --> 00:32:38,530 Didn't I already tell you? I'm the happiest when I'm with you. 305 00:32:38,530 --> 00:32:40,790 And I'm not cold in the slightest. 306 00:32:44,990 --> 00:32:46,740 You're lying! 307 00:32:57,470 --> 00:32:59,930 You're still lying that you're not cold. 308 00:33:02,740 --> 00:33:04,620 Is this a little better? 309 00:33:08,580 --> 00:33:13,350 Leaning on you feels even colder. 310 00:33:41,840 --> 00:33:43,670 Are you still cold? 311 00:33:48,030 --> 00:33:51,140 Since you can use your martial arts to warm yourself, 312 00:33:51,140 --> 00:33:53,680 why are you still so cold? 313 00:33:55,660 --> 00:33:58,380 It's because I'm only like this with you, Xiao Chun Hua. 314 00:34:20,040 --> 00:34:30,020 Timing & subtitles brought to you by the L∞Ve Team @ Viki.com 315 00:34:41,940 --> 00:34:48,390 ''The Unfinished Moment'' by Singer: Li Hongyi 316 00:34:48,390 --> 00:34:52,450 ♫ It's a time for accidental appearances ♫ 317 00:34:52,450 --> 00:34:56,350 ♫ It's a broken promise of spring, summer, autumn and winter ♫ 318 00:34:56,350 --> 00:35:00,740 ♫ It's the full moon reflected on water, blinking its eye ♫ 319 00:35:00,740 --> 00:35:05,000 ♫ Seeing through love's fickleness ♫ 320 00:35:05,000 --> 00:35:09,110 ♫ It's the touching melody of a fast-beating heart ♫ 321 00:35:09,110 --> 00:35:13,170 ♫ It's such a pity for not stepping forward ♫ 322 00:35:13,170 --> 00:35:17,460 ♫ The peach blossom valley without you ♫ 323 00:35:17,460 --> 00:35:23,830 ♫ Is not as lovely as it used to be ♫ 324 00:35:25,540 --> 00:35:29,800 ♫ Even admiring the freshness and beauty of spring flowers and autumn moon ♫ 325 00:35:29,800 --> 00:35:34,070 ♫ Can't compare to seeing you for just a fleeting moment ♫ 326 00:35:34,070 --> 00:35:36,840 ♫ A brief instance determined forever ♫ 327 00:35:36,840 --> 00:35:42,140 ♫ It's hard to walk on. There's even no one to argue with ♫ 328 00:35:42,140 --> 00:35:46,380 ♫ Sealing up half of my memories in this place ♫ 329 00:35:46,380 --> 00:35:49,710 ♫ Leaving another half to be changed by time ♫ 330 00:35:49,710 --> 00:35:54,660 ♫ The loneliness I’m fated to have is difficult to put into words ♫ 331 00:35:54,660 --> 00:36:01,730 ♫ How I wish that you could see it ♫ 332 00:36:25,610 --> 00:36:29,710 ♫ It's a time for accidental appearances ♫ 333 00:36:29,710 --> 00:36:33,520 ♫ It's a broken promise of spring, summer, autumn and winter ♫ 334 00:36:33,520 --> 00:36:38,020 ♫ It's the full moon reflected on water, blinking its eye ♫ 335 00:36:38,020 --> 00:36:42,240 ♫ Seeing through love's fickleness ♫ 336 00:36:42,240 --> 00:36:46,320 ♫ It's the touching melody of a fast-beating heart ♫ 337 00:36:46,320 --> 00:36:50,660 ♫ It's such a pity for not stepping forward ♫ 338 00:36:50,660 --> 00:36:54,710 ♫ The peach blossom valley without you ♫ 339 00:36:54,710 --> 00:37:01,560 ♫ Is not as lovely as it used to be ♫ 340 00:37:02,910 --> 00:37:07,090 ♫ Even admiring the freshness and beauty of spring flowers and autumn moon ♫ 341 00:37:07,090 --> 00:37:11,160 ♫ Can't compare to seeing you for just a fleeting moment ♫ 342 00:37:11,160 --> 00:37:14,020 ♫ A brief instance determined forever ♫ 343 00:37:14,020 --> 00:37:19,460 ♫ It's hard to walk on. There's even no one to argue with ♫ 344 00:37:19,460 --> 00:37:23,630 ♫ Sealing up half of my memories in this place ♫ 345 00:37:23,630 --> 00:37:26,930 ♫ Leaving another half to be changed by time ♫ 346 00:37:26,930 --> 00:37:31,810 ♫ The loneliness I’m fated to have is difficult to put into words ♫ 347 00:37:31,810 --> 00:37:38,880 ♫ How I wish that you could see it ♫ 348 00:37:52,430 --> 00:37:56,740 ♫ Trying my best to pick up all the shattered fragments of spring flowers and autumn moon ♫ 349 00:37:56,740 --> 00:38:00,860 ♫ For you, I pieced together the predetermined storyline ♫ 350 00:38:00,860 --> 00:38:03,610 ♫ That passing moment that we missed ♫ 351 00:38:03,610 --> 00:38:09,130 ♫ Yet this insatiable longing seems like it will go on for years ♫ 352 00:38:09,130 --> 00:38:13,380 ♫ The falling snow and blossoming flowers carpeted the ground ♫ 353 00:38:13,380 --> 00:38:16,640 ♫ I left behind distinct traces from loving you ♫ 354 00:38:16,640 --> 00:38:21,470 ♫ The brightness of the moon changes as the years press on ♫ 355 00:38:21,470 --> 00:38:28,510 ♫ Yet how can you still not see it? ♫