1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©Subtitle Indonesia oleh iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Liu Xue Yi & Zhang Yu Xi* 2 00:01:26,110 --> 00:01:29,850 [Love At Night] ©Subtitle Indonesia oleh iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Liu Xue Yi & Zhang Yu Xi* 3 00:01:30,320 --> 00:01:32,520 [Episode 03] 4 00:01:35,610 --> 00:01:36,370 Lepaskan aku. 5 00:01:37,350 --> 00:01:38,270 Kenapa kau menghentikanku? 6 00:01:39,440 --> 00:01:40,140 Bukan. 7 00:01:40,170 --> 00:01:41,289 Nona Lin, kau jangan marah. 8 00:01:41,690 --> 00:01:42,840 Seperti kata pepatah, 9 00:01:43,160 --> 00:01:45,229 jika tak dapat menahan hal kecil, kau akan merusak hal-hal besar. 10 00:01:47,009 --> 00:01:48,690 Aku berpikir begitu lama baru terpikir akan cara ini. 11 00:01:48,950 --> 00:01:50,460 Berapa lama aku memohon pada Kak Sa? 12 00:01:51,160 --> 00:01:52,700 Akhirnya malah menguntungkan wanita itu. 13 00:01:53,160 --> 00:01:54,830 Memang memaksa petik buah yang belum matang, rasanya tak akan manis. 14 00:01:57,830 --> 00:01:58,400 Apa katamu? 15 00:02:01,390 --> 00:02:03,960 Kubilang orang-orang yang berambisi akan berhasil. 16 00:02:08,240 --> 00:02:09,130 Aku tidak akan menyerah. 17 00:02:13,300 --> 00:02:13,870 Aku akan terus berjuang. 18 00:02:14,320 --> 00:02:14,880 Ayo. 19 00:02:22,829 --> 00:02:26,440 ♫ Pergantian malam ♫ 20 00:02:26,650 --> 00:02:31,300 ♫ Langit malam bagai spiral, kita memilih berdiri di sisi mana ♫ 21 00:02:31,400 --> 00:02:32,310 Masih perlu berapa lama? 22 00:02:32,050 --> 00:02:37,400 ♫ Pandangan yang terlihat tepat untuk malam ini ♫ 23 00:02:33,390 --> 00:02:34,110 Bertahanlah. 24 00:02:38,890 --> 00:02:41,430 ♫ Menyingkirkan cangkir, mengganti cangkir ♫ 25 00:02:41,460 --> 00:02:42,740 Baik. 26 00:02:41,560 --> 00:02:45,740 [Music Public Kingdom] 27 00:02:49,040 --> 00:02:50,750 [Aku baru selesai makan, kebetulan lewat sana.] 28 00:02:49,040 --> 00:02:50,750 [Mau dijemput? Kuberi kau kesempatan] 29 00:02:55,829 --> 00:02:57,030 Tampaknya sudah terlalu bersemangat. 30 00:03:03,820 --> 00:03:05,930 Karena kau tak menghargai kesempatan yang begitu bagus, 31 00:03:06,450 --> 00:03:07,560 maka jangan salahkan aku 32 00:03:09,060 --> 00:03:09,850 melakukannya sendiri. 33 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Apa yang mau kau lakukan sebenarnya? 34 00:03:17,230 --> 00:03:18,990 Aku hanya ingin membantu Pengawas Xu menyelesaikan masalah. 35 00:03:20,100 --> 00:03:21,790 Jika kau benar-benar ingin membantuku menyelesaikan masalah, 36 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 maka lupakan semua hal ini. 37 00:03:27,460 --> 00:03:29,070 Pengawas Xu sangat pandai kepedean. 38 00:03:32,690 --> 00:03:33,750 Menurutmu, pada malam itu, 39 00:03:33,750 --> 00:03:35,110 apa yang sebenarnya terjadi pada kita? 40 00:03:35,910 --> 00:03:37,079 Tak peduli apa yang terjadi, 41 00:03:37,200 --> 00:03:38,120 tak akan ada yang kedua kalinya. 42 00:03:46,540 --> 00:03:47,329 Apa yang mau kau lakukan? 43 00:04:09,360 --> 00:04:10,240 Masalahnya sudah terselesaikan. 44 00:04:11,130 --> 00:04:12,410 Pengawas Xu ingin menjadi seorang ahli, 45 00:04:12,620 --> 00:04:13,410 masih tak memenuhi syarat. 46 00:04:22,420 --> 00:04:24,310 Aku akan berjalan lurus sendiri. 47 00:04:25,470 --> 00:04:27,610 Pria tampan mana yang mau memesan mobil untukku? 48 00:04:27,640 --> 00:04:29,030 Aku akan memberikan tip. 49 00:04:29,810 --> 00:04:30,530 Tip apa? 50 00:04:30,870 --> 00:04:31,990 Aku sopirmu. 51 00:04:34,840 --> 00:04:36,520 Ternyata aku punya sopir. 52 00:04:37,170 --> 00:04:38,360 Bahkan begitu tampan. 53 00:04:38,740 --> 00:04:41,400 Tak heran kau terlihat familier. 54 00:04:42,530 --> 00:04:43,640 Aku melupakan Qingyou. 55 00:04:43,670 --> 00:04:44,270 Fang Qi. 56 00:04:44,850 --> 00:04:45,760 Ada apa denganmu? 57 00:04:45,760 --> 00:04:46,550 Kenapa kau keluar sendiri? 58 00:04:46,550 --> 00:04:47,600 Kau di sini, ya? 59 00:04:47,960 --> 00:04:48,890 Aku baru ingin mencarimu. 60 00:04:50,950 --> 00:04:51,990 Kenapa kau di sini? 61 00:04:52,780 --> 00:04:53,440 Aku... 62 00:04:53,890 --> 00:04:54,810 Baru selesai makan. 63 00:04:54,840 --> 00:04:55,470 Kebetulan lewat sini. 64 00:04:56,320 --> 00:04:57,600 Aku pergi ke berbagai acara, 65 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 namun, kenapa tak bisa bertemu orang yang cocok? 66 00:04:59,600 --> 00:05:01,010 Menurutmu, kenapa? 67 00:05:01,550 --> 00:05:02,900 Kau mencari di bar setiap hari. 68 00:05:02,990 --> 00:05:04,080 Bagaimana mungkin menemukannya? 69 00:05:05,330 --> 00:05:06,780 Ucapanmu masuk akal. 70 00:05:07,160 --> 00:05:11,110 Orang-orang itu berpakaian bagus dan terlihat serius. 71 00:05:11,880 --> 00:05:14,230 Sebenarnya mereka tak bisa diandalkan. 72 00:05:14,230 --> 00:05:15,320 Semuanya pria jahat. 73 00:05:15,970 --> 00:05:17,490 Fan Yunxi juga seperti itu. 74 00:05:18,160 --> 00:05:18,770 Pria jahat. 75 00:05:19,150 --> 00:05:19,640 Kak. 76 00:05:20,740 --> 00:05:21,780 Apa yang terjadi padamu dan Kakak Ipar? 77 00:05:22,930 --> 00:05:24,280 Kau anak kecil, jangan pedulikan masalah orang dewasa. 78 00:05:25,210 --> 00:05:26,650 Kau anak kecil, jangan pedulikan masalah orang dewasa. 79 00:05:29,590 --> 00:05:31,630 [Fan Yunxi] 80 00:05:32,250 --> 00:05:33,860 Baiklah, baiklah, baiklah. 81 00:05:36,850 --> 00:05:37,890 Kenapa kau memelukku? 82 00:05:38,000 --> 00:05:39,350 Kau percaya tidak aku akan meninjumu? 83 00:05:39,390 --> 00:05:40,320 Sudahlah, sudahlah, sudahlah. 84 00:05:40,920 --> 00:05:42,270 Bantu aku jaga Fang Qi dengan baik 85 00:05:42,270 --> 00:05:43,000 dan antarkan dia pulang. 86 00:05:43,580 --> 00:05:44,140 Aku pergi dulu. 87 00:05:44,659 --> 00:05:45,170 Kak. 88 00:05:45,210 --> 00:05:46,020 Kau mau ke mana? 89 00:05:46,159 --> 00:05:47,040 Aku masih memiliki urusan yang belum terselesaikan. 90 00:05:47,040 --> 00:05:47,760 Kau pergi mencari Kakak Ipar? 91 00:06:07,760 --> 00:06:08,320 Direktur Mo. 92 00:06:08,510 --> 00:06:09,480 Biaya kamar telah kukirim padamu. 93 00:06:09,670 --> 00:06:10,510 Silakan diperiksa. 94 00:06:10,950 --> 00:06:12,200 Aku harap kau kelak tak akan mengatakan 95 00:06:12,200 --> 00:06:13,110 hal-hal yang tak jelas lagi. 96 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 Aku bukan orang yang sama denganmu. 97 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 Aku punya tunangan. 98 00:06:16,270 --> 00:06:18,500 Tunanganmu mengabaikan hubungan kalian selama 10 tahun 99 00:06:18,640 --> 00:06:19,580 dan berselingkuh, 100 00:06:20,130 --> 00:06:20,760 apa kau melupakannya? 101 00:06:22,420 --> 00:06:23,580 Bagaimana kau tahu tentang masalahku? 102 00:06:24,640 --> 00:06:25,350 Malam itu, kau minum terlalu banyak. 103 00:06:25,350 --> 00:06:26,640 Kau memelukku dan mengatakannya sendiri. 104 00:06:30,070 --> 00:06:31,070 Masalah hari itu, 105 00:06:31,350 --> 00:06:32,760 anggap saja sebagai lelucon. 106 00:06:34,000 --> 00:06:35,670 Aku harap kita bisa menjaga jarak 107 00:06:36,440 --> 00:06:37,390 dan jangan berhubungan lagi. 108 00:06:40,020 --> 00:06:41,480 Pengawas Xu, kau berulang kali 109 00:06:41,480 --> 00:06:43,159 menyindir dan mengejekku. 110 00:06:43,610 --> 00:06:45,650 Sepertinya aku perlu mengklarifikasi denganmu. 111 00:06:46,490 --> 00:06:47,320 Klarifikasi? 112 00:06:56,790 --> 00:06:58,159 [Kau membawaku ke mana?] 113 00:06:58,159 --> 00:07:00,450 [Aku sudah lelah berjalan.] 114 00:07:10,730 --> 00:07:11,720 [Kutanyakan padamu.] 115 00:07:12,160 --> 00:07:13,890 [Apakah aku tak cukup menarik?] 116 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 [Apakah aku tak... Cantik?] 117 00:07:16,780 --> 00:07:17,760 [Apakah aku tak cantik?] 118 00:07:19,310 --> 00:07:21,450 [Jawab aku.] 119 00:07:21,480 --> 00:07:23,760 [Kenapa kau tak menjawabku?] 120 00:07:23,760 --> 00:07:26,320 [Kalian para pria semua sama saja.] 121 00:07:26,340 --> 00:07:27,430 [Sama.] 122 00:07:29,040 --> 00:07:30,140 [Kuberi tahu padamu.] 123 00:07:30,950 --> 00:07:34,420 [Sebenarnya, aku akan segera menikah,] 124 00:07:34,830 --> 00:07:36,960 [namun, di atas kepalaku] 125 00:07:37,480 --> 00:07:41,960 [tiba-tiba ada 'topi hijau' yang sangat besar.][*Diselingkuhi] 126 00:07:44,360 --> 00:07:45,430 [Lihat aku.] 127 00:07:46,200 --> 00:07:46,920 [Apakah aku cantik?] 128 00:07:49,840 --> 00:07:50,310 [Cantik.] 129 00:07:51,760 --> 00:07:52,730 [Aku tahu itu.] 130 00:07:52,870 --> 00:07:55,060 [Aku tahu aku cantik.] 131 00:07:55,340 --> 00:07:56,780 [Sangat sangat cantik.] 132 00:08:02,720 --> 00:08:03,660 [Sialan.] 133 00:08:06,320 --> 00:08:08,540 [Dasar sial.] 134 00:08:15,230 --> 00:08:17,410 [Dulu,] 135 00:08:18,990 --> 00:08:21,360 [waktu kami baru mulai bekerja,] 136 00:08:22,670 --> 00:08:24,720 [aku tak punya uang sama sekali.] 137 00:08:27,360 --> 00:08:29,750 [Aku naik kereta bawah tanah selama satu jam,] 138 00:08:31,470 --> 00:08:34,799 [karena aku ingin melihatmu.] 139 00:08:36,299 --> 00:08:38,080 [Sekarang setelah kupikirkan kembali,] 140 00:08:39,230 --> 00:08:40,960 [sejak bekerja hingga sekarang,] 141 00:08:42,230 --> 00:08:43,840 [setiap kencan kita,] 142 00:08:45,710 --> 00:08:47,640 [aku yang pergi menemuimu.] 143 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 [Itu karena] 144 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 [aku sangat merindukanmu.] 145 00:08:56,150 --> 00:08:59,070 [Kemudian, kau pergi bekerja di luar kota selama dua tahun.] 146 00:09:03,170 --> 00:09:04,200 [Kau sibuk dengan pekerjaan,] 147 00:09:05,310 --> 00:09:07,550 [aku juga bekerja keras untuk lembur.] 148 00:09:08,460 --> 00:09:09,310 [Karena aku pikir] 149 00:09:10,170 --> 00:09:12,130 [aku biasanya begitu giat lembur,] 150 00:09:12,540 --> 00:09:14,470 [maka aku bisa istirahat di akhir pekan.] 151 00:09:17,110 --> 00:09:20,960 [Dengan begini, aku bisa pergi ke kotamu untuk menemuimu.] 152 00:09:23,920 --> 00:09:24,950 [Kemudian,] 153 00:09:26,570 --> 00:09:28,840 [kita akhirnya berada di kota yang sama.] 154 00:09:30,470 --> 00:09:32,090 [Tekanan kerjamu berat.] 155 00:09:33,390 --> 00:09:35,510 [Aku tak bisa membantu banyak.] 156 00:09:37,210 --> 00:09:39,210 [Aku berpikir apa yang bisa kulakukan?] 157 00:09:40,830 --> 00:09:42,950 [Aku berusaha keras untuk menyimpan] 158 00:09:44,370 --> 00:09:45,320 [dan menghemat uang.] 159 00:09:46,550 --> 00:09:48,640 [Aku bahkan jarang membeli baju.] 160 00:09:49,550 --> 00:09:52,520 [Kemudian, aku menyimpan semua uangku,] 161 00:09:52,950 --> 00:09:55,250 [dan menepuk dadaku untuk memberitahumu,] 162 00:09:56,230 --> 00:09:56,880 ["Tak apa-apa",] 163 00:09:57,060 --> 00:09:59,300 ["kita punya banyak uang sekarang."] 164 00:09:59,850 --> 00:10:02,260 ["Aku bisa merencanakan hidupku sendiri."] 165 00:10:03,130 --> 00:10:05,130 ["Kau jangan tertekan karena finansial."] 166 00:10:10,340 --> 00:10:11,540 [Sepuluh tahun terakhir ini,] 167 00:10:14,770 --> 00:10:16,650 [yang kupikirkan adalah kita.] 168 00:10:19,580 --> 00:10:20,790 [Namun, bagaimana denganmu?] 169 00:10:43,840 --> 00:10:44,550 [Terima kasih.] 170 00:10:45,480 --> 00:10:46,040 [Bersulang.] 171 00:10:57,460 --> 00:10:58,460 [Kau siapa?] 172 00:11:02,590 --> 00:11:03,400 [Aku mengerti.] 173 00:11:03,830 --> 00:11:05,920 [Kau ini orang yang tampaknya berpengetahuan luas, namun, sebenarnya jahat.] 174 00:11:06,750 --> 00:11:08,940 [Kau melihatku seorang gadis minum terlalu banyak] 175 00:11:09,550 --> 00:11:11,710 [dan membawaku ke hotel.] 176 00:11:15,300 --> 00:11:16,220 [Kuberi tahu padamu,] 177 00:11:16,710 --> 00:11:19,150 [aku akan menghancurkanmu atas nama keadilan.] 178 00:11:19,440 --> 00:11:20,080 [Apa yang kau lakukan?] 179 00:11:22,030 --> 00:11:22,680 [Apa kau gila?] 180 00:11:30,230 --> 00:11:31,000 [Jangan, jangan, jangan.] 181 00:11:31,410 --> 00:11:31,970 [Aku menyerah.] 182 00:11:35,690 --> 00:11:38,370 [Aku tidak bisa bernafas lagi.] 183 00:11:48,290 --> 00:11:49,490 [Kau pergi ke mana?] 184 00:11:51,270 --> 00:11:52,630 [Kau juga punya otot.] 185 00:11:53,440 --> 00:11:55,200 [Kubilang padamu, aku tak bermaksud apa-apa.] 186 00:11:55,220 --> 00:11:56,210 [Aku hanya...] 187 00:12:01,800 --> 00:12:03,350 [Apa yang mau kau lakukan...] 188 00:12:15,310 --> 00:12:16,040 [Gila.] 189 00:12:43,170 --> 00:12:44,300 Ternyata seperti itu. 190 00:12:48,710 --> 00:12:50,230 Pengawas Xu tak hanya tak bisa minum, 191 00:12:50,800 --> 00:12:51,830 perilakumu saat mabuk juga jelek. 192 00:12:52,310 --> 00:12:53,910 Kulihat kelak jangan minum lagi. 193 00:12:54,760 --> 00:12:55,280 Iya. 194 00:12:56,060 --> 00:12:56,970 Kau benar. 195 00:12:57,520 --> 00:12:58,490 Sudah merepotkanmu. 196 00:12:58,840 --> 00:12:59,600 Tunggu. 197 00:13:05,880 --> 00:13:07,200 Kenapa kau hari ini mencariku? 198 00:13:07,910 --> 00:13:11,080 Bukankah aku baru saja memberitahumu mau mentransfer uang kamar padamu 199 00:13:11,500 --> 00:13:12,580 dan mau meluruskan masalah? 200 00:13:12,990 --> 00:13:13,910 Meluruskan masalah apa? 201 00:13:14,670 --> 00:13:16,350 Memperjelas masalah di antara kita. 202 00:13:16,640 --> 00:13:17,440 Kita punya urusan apa? 203 00:13:18,750 --> 00:13:19,220 Iya. 204 00:13:19,730 --> 00:13:21,400 Kau baru saja mengatakan kepadaku, aku baru tahu 205 00:13:21,670 --> 00:13:22,910 ternyata tak ada yang terjadi. 206 00:13:23,280 --> 00:13:24,400 Kenapa Pengawas Xu terdengar 207 00:13:24,400 --> 00:13:25,550 seperti kecewa? 208 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 Apa yang perlu kukecewakan? 209 00:13:27,330 --> 00:13:28,520 Namun, jantungmu berdetak kencang. 210 00:13:30,550 --> 00:13:31,640 Aku baru saja berlari ke sini. 211 00:13:32,320 --> 00:13:32,840 Bukan. 212 00:13:35,700 --> 00:13:37,020 Karena kau berbohong. 213 00:14:33,230 --> 00:14:35,590 Kau telah melupakan beberapa hal, 214 00:14:36,220 --> 00:14:37,190 namun, aku masih mengingatnya. 215 00:14:47,440 --> 00:14:48,070 [Fang Qi.] 216 00:14:49,000 --> 00:14:50,620 [Kau sudah makan begitu banyak.] 217 00:14:51,800 --> 00:14:52,470 [Jangan seperti ini,] 218 00:14:53,520 --> 00:14:54,810 [kakakku akan segera datang.] 219 00:14:57,410 --> 00:14:58,410 [Untuk apa kau memanggilnya ke sini?] 220 00:14:59,050 --> 00:15:00,440 [Bukankah hanya bercerai?] 221 00:15:01,100 --> 00:15:02,860 [Aku Fang Qi bisa menerima dan bisa melupakannya.] 222 00:15:04,330 --> 00:15:05,400 [Tahun depan aku akan mencari seseorang] 223 00:15:05,420 --> 00:15:06,830 [yang lebih baik darinya untuk menemaniku di hari ulang tahunku.] 224 00:15:11,830 --> 00:15:13,030 [Namun, jika tahun depan masih tak ada,] 225 00:15:13,080 --> 00:15:13,880 [kau harus ingat untuk memanggilku.] 226 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 [Jangan lewati sendirian.] 227 00:15:18,790 --> 00:15:20,400 [Bahkan jika tahun depan tidak ada,] 228 00:15:24,160 --> 00:15:25,240 [sebelum aku berumur 30 tahun,] 229 00:15:25,780 --> 00:15:27,030 [aku harus menemukannya.] 230 00:15:32,640 --> 00:15:33,840 [Aku tak ingin merayakan] 231 00:15:33,840 --> 00:15:34,910 [ulang tahunku yang ke-30 sendirian.] 232 00:15:38,290 --> 00:15:39,130 [Jangan menangis.] 233 00:15:39,450 --> 00:15:41,320 [Menyingkirlah, siapa yang menangis?] 234 00:15:45,180 --> 00:15:46,650 [Cabai ini terlalu pedas.] 235 00:15:50,620 --> 00:15:51,260 Aku pernah mengatakan 236 00:15:52,080 --> 00:15:54,230 aku ingin menghabiskan ulang tahunmu yang ke-30 bersamamu. 237 00:16:16,470 --> 00:16:18,880 Menggunakan pria hebat dari semua lapisan masyarakat sebagai juru bicara, 238 00:16:19,170 --> 00:16:20,610 sangat merakyat dan layak ditonton. 239 00:16:20,990 --> 00:16:21,880 Ide ini bagus. 240 00:16:22,230 --> 00:16:23,150 Asal Anda menyukainya saja. 241 00:16:23,300 --> 00:16:25,060 Maka, kami akan melanjutkan ke arah ini. 242 00:16:25,720 --> 00:16:26,480 Menurut, Anda... 243 00:16:27,550 --> 00:16:28,110 Direktur Mo. 244 00:16:29,150 --> 00:16:29,710 Direktur Zhai. 245 00:16:30,160 --> 00:16:30,840 Selamat. 246 00:16:30,860 --> 00:16:31,770 Sama-sama. 247 00:16:32,470 --> 00:16:33,000 Qingyou. 248 00:16:33,080 --> 00:16:34,230 Kuberi tahu kabar baik untukmu. 249 00:16:34,450 --> 00:16:35,970 Pembiayaan seri C kita dengan Permodalan Shangge 250 00:16:36,100 --> 00:16:37,110 telah berhasil diselesaikan. 251 00:16:37,510 --> 00:16:38,070 Selamat. 252 00:16:39,240 --> 00:16:39,970 Jika mau dikatakan, 253 00:16:40,210 --> 00:16:41,960 kau adalah karyawan pendiri Perusahaan Lemi. 254 00:16:42,470 --> 00:16:43,670 Kita ini sama-sama berbahagia. 255 00:16:44,250 --> 00:16:45,740 Kali ini, kau juga berjasa. 256 00:16:45,860 --> 00:16:46,390 Katakan. 257 00:16:46,630 --> 00:16:48,160 Sebut saja imbalan apa pun yang kau inginkan. 258 00:16:48,760 --> 00:16:49,880 Jika bisa, 259 00:16:50,070 --> 00:16:51,070 pendanaan untuk proyek kami, 260 00:16:51,130 --> 00:16:52,130 harap segera Anda setujui. 261 00:16:52,320 --> 00:16:54,140 Direktur Mo, lihatlah Pengawas Xu. 262 00:16:54,520 --> 00:16:56,400 Sekarang dia tawar-menawar denganku. 263 00:16:57,590 --> 00:16:58,950 Gaya perilaku Pengawas Xu, 264 00:16:59,130 --> 00:17:00,300 bukankah selalu seperti ini? 265 00:17:01,610 --> 00:17:03,170 Aku memiliki gaya seperti apa, 266 00:17:03,420 --> 00:17:05,290 mungkin Direktur Mo tak begitu akrab denganku. 267 00:17:09,680 --> 00:17:10,109 Iya. 268 00:17:10,280 --> 00:17:11,190 Bagaimana kalau begini saja, 269 00:17:11,220 --> 00:17:12,790 kalian harus sering berhubungan. 270 00:17:13,109 --> 00:17:14,460 Lambat laun akan lebih akrab. 271 00:17:15,810 --> 00:17:16,450 Oh, ya, Qingyou. 272 00:17:16,700 --> 00:17:18,609 Proyek Temui Tipe Ideal-mu. 273 00:17:19,109 --> 00:17:19,750 Menurutku, 274 00:17:20,020 --> 00:17:21,609 kau tak perlu repot mencari orang di mana-mana. 275 00:17:22,000 --> 00:17:22,790 Dia ada di depanmu. 276 00:17:23,369 --> 00:17:25,170 Ikuti saja standar Direktur Mo. 277 00:17:28,099 --> 00:17:29,100 Direktur Mo sudah lewat dari standarnya. 278 00:17:29,230 --> 00:17:30,160 Kami tak mampu menggapainya. 279 00:17:30,920 --> 00:17:32,590 Tak disangka, evaluasiku di hati Pengawas Xu 280 00:17:32,590 --> 00:17:33,430 begitu tinggi. 281 00:17:34,410 --> 00:17:35,100 Tentu saja. 282 00:17:35,800 --> 00:17:36,550 Aku masih ada urusan. 283 00:17:36,570 --> 00:17:37,380 Aku pergi bekerja dulu. 284 00:17:37,760 --> 00:17:38,280 Direktur Mo. 285 00:17:40,230 --> 00:17:41,350 Direktur Mo, duduk. 286 00:17:58,120 --> 00:17:58,610 Halo. 287 00:17:59,190 --> 00:17:59,760 You You. 288 00:18:00,450 --> 00:18:02,140 Sudahkah kau menerima vitamin yang kukirimkan? 289 00:18:02,760 --> 00:18:04,000 [Tak peduli seberapa sibuknya kau, kau harus memperhatikan tubuhmu.] 290 00:18:04,280 --> 00:18:04,920 Aku sudah menerimanya. 291 00:18:05,170 --> 00:18:05,570 Terima kasih. 292 00:18:06,380 --> 00:18:07,950 Aku tahu kau masih marah. 293 00:18:09,040 --> 00:18:11,190 Namun, itu benar-benar hanya kecelakaan. 294 00:18:11,710 --> 00:18:12,340 [Maaf.] 295 00:18:13,870 --> 00:18:17,100 Namun, hidup dan hubungan tak boleh ada kesalahan apa pun. 296 00:18:17,630 --> 00:18:19,110 [Kita sudah bersama selama sepuluh tahun.] 297 00:18:19,490 --> 00:18:20,940 [Putus itu sangat menyakitkan.] 298 00:18:21,230 --> 00:18:22,020 [Aku tak rela.] 299 00:18:22,120 --> 00:18:23,470 Menurutku, kau juga tak rela, 'kan? 300 00:18:25,210 --> 00:18:26,490 Maukah kau memberiku kesempatan lagi? 301 00:18:27,240 --> 00:18:29,480 Bisakah kita kembali ke masa lalu, jika aku memberimu kesempatan lagi? 302 00:18:29,590 --> 00:18:30,920 [Bagaimana kita bisa tahu jika kau tidak mencobanya?] 303 00:18:31,080 --> 00:18:31,720 Aku masih sibuk. 304 00:18:33,050 --> 00:18:33,640 Aku tutup dulu. 305 00:18:46,050 --> 00:18:47,620 Semuanya, semuanya, semuanya. 306 00:18:47,850 --> 00:18:49,570 Aku mau mengumumkan kabar baik kepada semua orang. 307 00:18:49,940 --> 00:18:53,010 Pembiayaan Seri C Perusahaan Lemi telah berhasil diselesaikan. 308 00:18:55,650 --> 00:18:56,340 Kak Qingyou. 309 00:18:56,950 --> 00:18:59,300 Apakah itu berarti kita akan bebas secara finansial? 310 00:19:00,550 --> 00:19:02,220 Semakin seperti ini, semakin kita tak boleh bersantai. 311 00:19:02,410 --> 00:19:06,130 Aku umumkan Proyek Temui Tipe Ideal-mu resmi dimulai! 312 00:19:33,830 --> 00:19:34,350 Kau! 313 00:19:35,030 --> 00:19:36,750 Lebih baik kau punya urusan yang penting, 314 00:19:37,230 --> 00:19:38,720 kalau tidak, kau akan mati. 315 00:19:39,580 --> 00:19:41,820 Aku membawakanmu roti dan bubur milet dari Shunji. 316 00:19:42,150 --> 00:19:44,030 Cepatlah dimakan, rumahmu agak jauh. 317 00:19:44,190 --> 00:19:44,980 Aku khawatir sudah dingin. 318 00:19:45,160 --> 00:19:46,110 Karena kau membawakan makanan, 319 00:19:46,110 --> 00:19:47,010 aku tak akan perhitungan denganmu. 320 00:19:47,030 --> 00:19:47,480 Duduklah. 321 00:19:48,160 --> 00:19:49,760 Aku tinggal jauh, namun, rumahnya besar. 322 00:19:49,900 --> 00:19:51,260 Menunjukkan kepedulian, masih bertele-tele. 323 00:19:54,430 --> 00:19:56,520 Memang lambungku tak nyaman setelah minum bir semalam. 324 00:19:57,800 --> 00:19:58,950 Untungnya hari ini libur. 325 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Kakakku takut kau tak nyaman setelah minum, 326 00:20:01,400 --> 00:20:02,520 makanya memintaku datang untuk melihatmu. 327 00:20:04,690 --> 00:20:06,410 Memang kakakmu yang mengerti aku. 328 00:20:13,630 --> 00:20:14,660 Aku sudah menemukan pekerjaan. 329 00:20:15,350 --> 00:20:16,880 Aku membuka studio dengan temanku. 330 00:20:17,350 --> 00:20:18,350 Saat aku menghasilkan uang, 331 00:20:18,600 --> 00:20:19,350 aku akan mentraktirmu makan. 332 00:20:20,850 --> 00:20:22,400 Bagus. 333 00:20:22,640 --> 00:20:24,800 Tahu setelah menghasilkan uang, harus menghormati yang lebih tua dulu. 334 00:20:25,070 --> 00:20:25,800 Kau perlu dipuji. 335 00:20:26,920 --> 00:20:28,480 Kau bukanlah orang yang lebih tua. 336 00:20:31,050 --> 00:20:33,390 Dua tahun tak bertemu, kau sudah punya temperamen. 337 00:20:36,160 --> 00:20:39,010 Mukamu sudah semakin tampan. 338 00:20:41,380 --> 00:20:43,860 Dua tahun enam bulan dan tiga minggu. 339 00:20:46,050 --> 00:20:48,840 Ada banyak romansa di Prancis, 'kan? 340 00:20:49,410 --> 00:20:50,810 Aku... Sama sekali tak ada. 341 00:20:51,050 --> 00:20:52,240 Aku bisa bersumpah demi Langit. 342 00:20:52,380 --> 00:20:53,380 Hatiku hanya ada... 343 00:20:54,870 --> 00:20:55,750 Hanya ada apa? 344 00:20:56,960 --> 00:20:57,750 Hanya belajar. 345 00:21:00,110 --> 00:21:02,140 Memang orang pintar, luar biasa. 346 00:21:05,520 --> 00:21:06,680 Aku semalam minum terlalu banyak dan melupakan semuanya. 347 00:21:06,680 --> 00:21:08,040 Aku bahkan tak tahu bagaimana aku kembali. 348 00:21:09,150 --> 00:21:10,890 Kakakku yang memintaku untuk datang dan menjemputmu. 349 00:21:11,710 --> 00:21:12,310 Oh, ya? 350 00:21:12,800 --> 00:21:13,560 Kau yang menjemputku? 351 00:21:14,400 --> 00:21:16,170 Itu sebabnya aku tahu kau tak nyaman setelah minum. 352 00:21:16,280 --> 00:21:17,850 - Tak masalah. 353 00:21:16,280 --> 00:21:17,850 - Jadi, aku membelikanmu bubur. 354 00:21:23,130 --> 00:21:23,730 Gendut. 355 00:21:25,590 --> 00:21:26,430 Ambil lebih banyak. 356 00:21:27,870 --> 00:21:29,500 Ayo kita semua berpisah dan bergegas. 357 00:21:29,640 --> 00:21:30,170 Semangat. 358 00:21:30,000 --> 00:21:36,390 [Starbucks] 359 00:21:30,350 --> 00:21:31,030 Semangat. 360 00:21:33,420 --> 00:21:34,330 Pria tampan, pria tampan. 361 00:21:34,640 --> 00:21:36,160 Pria tampan, acara Temui Tipe Ideal-mu. 362 00:21:36,160 --> 00:21:37,470 - Terima kasih. 363 00:21:36,160 --> 00:21:37,470 - Lihatlah. 364 00:21:37,470 --> 00:21:38,160 Baik. 365 00:21:41,320 --> 00:21:42,510 Pria tampan, pria tampan lihat. 366 00:21:42,550 --> 00:21:43,240 Pria tampan lihatlah. 367 00:21:43,270 --> 00:21:43,940 Baik. 368 00:21:45,560 --> 00:21:46,190 Punyaku. 369 00:21:46,190 --> 00:21:46,880 Apa? Aku lihat sebentar. 370 00:21:46,880 --> 00:21:48,610 Pria tampan, pahami tentang acara kami. 371 00:21:52,000 --> 00:21:53,160 Temui Tipe Ideal. 372 00:21:52,040 --> 00:21:53,080 [Juru bicara resmi sedang menunggumu untuk menandatangani kontrak] 373 00:21:52,040 --> 00:21:53,080 [Temui Tipe Ideal] 374 00:21:54,820 --> 00:21:55,430 [Temui Tipe Ideal] 375 00:21:55,000 --> 00:21:55,830 Selamat bergabung. 376 00:21:59,110 --> 00:22:01,590 Pria tampan, aku merasa kau bisa mencobanya. 377 00:22:03,740 --> 00:22:04,920 Tak ada masalah lagi di sini. 378 00:22:04,920 --> 00:22:05,800 Aku akan melihat di sana. 379 00:22:11,980 --> 00:22:13,380 Jika diritsleting lebih energik. 380 00:22:16,640 --> 00:22:17,950 Saat kau naik dan turun kuda, 381 00:22:18,040 --> 00:22:19,230 perhatikan keselamatanmu. 382 00:22:22,850 --> 00:22:23,530 Tak mau yang ini. 383 00:22:23,970 --> 00:22:24,840 Ganti kemeja ini saja. 384 00:22:25,000 --> 00:22:25,470 Baik. 385 00:22:25,640 --> 00:22:26,280 Kak Qingyou 386 00:22:26,510 --> 00:22:27,110 sesuatu terjadi. 387 00:22:27,230 --> 00:22:29,390 Tamu spesial dari tempat kerja elit tiba-tiba mengabaikan kita. 388 00:22:29,630 --> 00:22:30,230 Bagaimana dengan orang cadangan? 389 00:22:30,590 --> 00:22:31,390 Tak ada yang menjawab. 390 00:22:31,920 --> 00:22:33,320 Baik, kalian juga jangan terlalu cemas. 391 00:22:33,730 --> 00:22:34,850 Biarkan tamu lain melakukan pemotretan dulu. 392 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 Pikirkan apakah ada orang di sekitar 393 00:22:36,710 --> 00:22:37,470 yang bisa membantu kita. 394 00:22:37,610 --> 00:22:38,570 Namun, 395 00:22:38,760 --> 00:22:40,190 saat itu, kami mencari lebih dari seminggu 396 00:22:40,190 --> 00:22:41,110 baru menemukan kandidatnya. 397 00:22:41,440 --> 00:22:42,680 Sekarang tiba-tiba... 398 00:22:43,350 --> 00:22:44,430 Aku akan menelpon lagi. 399 00:22:44,680 --> 00:22:45,310 Se... 400 00:22:46,560 --> 00:22:47,950 "Se" apa? Katakan saja. 401 00:22:48,800 --> 00:22:50,250 Sebenarnya ada kandidat yang sangat cocok. 402 00:22:50,670 --> 00:22:51,240 Siapa? 403 00:22:52,280 --> 00:22:55,880 Apakah kalian tak merasa Direktur Mo sangat cocok? 404 00:22:55,880 --> 00:22:56,710 Benar-benar tak mungkin. 405 00:22:56,850 --> 00:22:58,280 Namun, sekarang sangat sulit untuk 406 00:22:58,280 --> 00:22:59,190 mencari orang secara tiba-tiba. 407 00:22:59,400 --> 00:23:01,590 Selain itu, bagaimana jika Direktur Mo menyetujuinya? 408 00:23:03,270 --> 00:23:04,520 Kak Qingyou. 409 00:23:04,520 --> 00:23:07,040 Bagaimana kalau kau menelepon dan bertanya? 410 00:23:07,180 --> 00:23:07,940 Tak mungkin. 411 00:23:12,110 --> 00:23:13,280 Halo Direktur Mo. 412 00:23:13,280 --> 00:23:15,070 Halo, aku adalah Xu Qingyou. 413 00:23:15,600 --> 00:23:16,400 [Apa Anda sibuk?] 414 00:23:17,150 --> 00:23:18,160 [Begini,] 415 00:23:18,420 --> 00:23:19,330 [kami sekarang sedang] 416 00:23:19,360 --> 00:23:21,730 merekam video promosi Temui Tipe Ideal-mu. 417 00:23:21,960 --> 00:23:24,080 Apakah Anda tertarik untuk bergabung dengan kami? 418 00:23:24,310 --> 00:23:26,680 [Bukankah Pengawas Xu sebelumnya mengatakan tak mampu menggapaiku?] 419 00:23:26,770 --> 00:23:27,920 [Ini baru beberapa hari,] 420 00:23:28,060 --> 00:23:29,180 [kau sudah menurunkan levelku.] 421 00:23:30,250 --> 00:23:32,190 Bagaimana bisa menurunkan levelmu? 422 00:23:32,210 --> 00:23:33,740 Anda yang rendah hati. 423 00:23:34,400 --> 00:23:35,280 [Bagaimanapun,] 424 00:23:35,280 --> 00:23:37,050 [kami harus meminta Anda untuk membantu kami.] 425 00:23:37,430 --> 00:23:38,120 [Lagi pula,] 426 00:23:38,540 --> 00:23:40,070 Permodalan Shangge adalah investor Perusahaan Lemi. 427 00:23:40,630 --> 00:23:43,230 Aku rasa ini bagus untuk Permodalan Shangge dan juga Perusahaan Lemi. 428 00:23:43,590 --> 00:23:45,510 Anda pasti akan membantu, 'kan? 429 00:23:46,380 --> 00:23:47,210 Pengawas Xu. 430 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 Kami di bidang investasi paling mementingkan investigasi. 431 00:23:50,250 --> 00:23:52,130 [Meskipun Pengawas Xu memohon kepadaku,] 432 00:23:52,350 --> 00:23:53,900 [namun, kau harus menjelaskannya kepadaku.] 433 00:23:54,660 --> 00:23:55,650 Oh, ya? 434 00:23:55,760 --> 00:23:56,520 Kalau begitu, Direktur Mo, 435 00:23:56,600 --> 00:23:57,880 apa yang ingin kau tanyakan? 436 00:24:00,160 --> 00:24:01,470 Apakah aku tipe idealmu? 437 00:24:04,170 --> 00:24:08,830 [Dingin, kejam, tipe ideal] 438 00:24:12,800 --> 00:24:14,280 Karena produser tak memiliki kepercayaan padaku 439 00:24:14,280 --> 00:24:15,310 sebagai seorang aktor, 440 00:24:16,070 --> 00:24:17,830 itu menunjukkan bahwa aku memang tak cocok untuk peran ini. 441 00:24:18,710 --> 00:24:19,380 Aku tak pergi lagi. 442 00:24:19,980 --> 00:24:20,500 Bukan. 443 00:24:20,710 --> 00:24:22,030 Tentu saja itu Anda. 444 00:24:23,690 --> 00:24:24,210 Maaf. 445 00:24:24,490 --> 00:24:25,370 Aku ada rapat. 446 00:24:25,910 --> 00:24:26,390 Aku tak bisa pergi. 447 00:24:27,760 --> 00:24:29,190 Halo? Halo. 448 00:24:31,830 --> 00:24:33,040 Mo Lingze. 449 00:24:33,380 --> 00:24:34,260 Bagaimana Kak Qingyou? 450 00:24:34,550 --> 00:24:35,460 Apakah Direktur Mo setuju? 451 00:24:42,040 --> 00:24:42,590 Xia Meng. 452 00:24:43,230 --> 00:24:44,140 Kau terus awasi di sini. 453 00:24:44,470 --> 00:24:45,110 Dong Bao. 454 00:24:45,470 --> 00:24:46,230 Terus cari orang. 455 00:24:46,410 --> 00:24:48,250 Syuting harus diselesaikan hari ini, apa pun yang terjadi. 456 00:25:03,420 --> 00:25:03,990 Tak bisa syuting. 457 00:25:04,820 --> 00:25:06,020 Pengawas Xu, pemotretan tak bisa dilanjutkan. 458 00:25:06,040 --> 00:25:06,830 Su... Sutradara. 459 00:25:06,830 --> 00:25:07,310 Su... 460 00:25:07,980 --> 00:25:08,530 Kak. 461 00:25:08,600 --> 00:25:11,200 Bisakah kau meminta Sutradara menurunkan standarnya sedikit? 462 00:25:11,430 --> 00:25:12,100 Aku benar-benar... 463 00:25:12,640 --> 00:25:13,680 Bicaralah dengan Sutradara. 464 00:25:13,680 --> 00:25:14,590 Sutradara, Anda jangan... 465 00:25:14,590 --> 00:25:15,590 Tak bisa kulanjutkan. 466 00:25:15,590 --> 00:25:16,280 Sudah kubilang... 467 00:25:16,280 --> 00:25:17,000 Sutradara, Sutradara, Sutradara. 468 00:25:17,040 --> 00:25:18,760 Sutradara, bantu kami, bantu kami. 469 00:25:18,790 --> 00:25:19,880 Sudah tak ada sinar matahari. 470 00:25:19,880 --> 00:25:21,310 Tak ada... Tak ada sinar juga tak ada aktor. 471 00:25:21,310 --> 00:25:22,430 Di mana aktor yang aku mau? 472 00:25:22,920 --> 00:25:23,710 Kak, kak, kak. 473 00:25:23,740 --> 00:25:24,260 Sutradara. 474 00:25:24,660 --> 00:25:26,070 Kami mencari tim penata gaya terbaik. 475 00:25:26,190 --> 00:25:27,640 Bisakah kau melakukan perubahan 476 00:25:27,640 --> 00:25:29,280 dari pencahayaan dan gaya pemotretan? 477 00:25:29,280 --> 00:25:29,800 Baiklah, baiklah. 478 00:25:29,800 --> 00:25:31,160 Kau cari sutradara lain saja. 479 00:25:31,160 --> 00:25:32,110 Aku tak bisa melakukannya. 480 00:25:32,530 --> 00:25:33,410 Sutradara. 481 00:26:32,140 --> 00:26:32,940 Tunggu sebentar, tunggu sebentar, ayo. 482 00:26:32,970 --> 00:26:33,970 Tim kostum, Tim Kostum ke sana. 483 00:26:34,290 --> 00:26:35,430 Perbaiki kerahnya. 484 00:26:36,060 --> 00:26:37,930 Sutradara, suruh dia saja. 485 00:26:44,280 --> 00:26:45,110 Tak masalah. 486 00:26:57,370 --> 00:26:59,040 Terima kasih Direktur Mo sudah membantu. 487 00:27:00,230 --> 00:27:00,980 Pengawas Xu. 488 00:27:01,470 --> 00:27:02,750 Aku ini sangat pelit. 489 00:27:03,120 --> 00:27:03,990 Dihitung sesuai menit. 490 00:27:04,430 --> 00:27:05,140 Kebetulan, 491 00:27:05,400 --> 00:27:06,610 aku juga tak pernah berutang budi pada orang lain. 492 00:27:35,210 --> 00:27:36,470 Baiklah, bagaimana? 493 00:27:36,830 --> 00:27:37,350 Boleh. 494 00:27:37,380 --> 00:27:37,860 Sudah bekerja keras. 495 00:27:37,890 --> 00:27:38,650 Baiklah, terima kasih. 496 00:27:39,230 --> 00:27:40,440 Ayo, semuanya sudah bekerja keras, syuting selesai. 497 00:27:40,520 --> 00:27:41,230 Sudah bekerja keras. 498 00:27:43,510 --> 00:27:44,360 Kalian istirahat sebentar. 499 00:27:44,430 --> 00:27:44,920 Baik. 500 00:27:46,150 --> 00:27:47,140 Ayo kita lihat fotonya. 501 00:27:48,110 --> 00:27:49,300 Direktur Mo sudah bekerja keras. 502 00:27:49,860 --> 00:27:51,280 Apakah Pengawas Xu puas 503 00:27:51,300 --> 00:27:52,070 dengan performaku hari ini? 504 00:27:52,250 --> 00:27:53,410 Tentu saja sangat puas. 505 00:27:54,780 --> 00:27:55,960 Bagaimana kau mau berterima kasih kepadaku? 506 00:27:57,500 --> 00:27:59,740 Kalau begitu, mentraktir Direktur Mo untuk makan besar. 507 00:28:02,200 --> 00:28:02,760 Baiklah. 508 00:28:10,780 --> 00:28:11,420 Pengawas Xu. 509 00:28:12,180 --> 00:28:13,890 Kau bilang mentraktirku makan besar, ini tempatnya? 510 00:28:14,730 --> 00:28:15,850 Kenapa ini bukan makan besar? 511 00:28:16,400 --> 00:28:17,610 Ini pangkalan rahasiaku. 512 00:28:17,830 --> 00:28:19,070 Aku tak memberi tahu orang biasa. 513 00:28:22,520 --> 00:28:23,430 Kau sering makan ini? 514 00:28:26,130 --> 00:28:28,740 Saat kecil, orangtuaku sangat sibuk. 515 00:28:28,930 --> 00:28:30,630 Tak ada waktu memasak untuk aku dan adikku. 516 00:28:31,430 --> 00:28:33,280 Saat itu, kami juga sangat miskin. 517 00:28:33,410 --> 00:28:34,240 Jadi, 518 00:28:34,260 --> 00:28:35,960 hanya bisa membeli tiga tusuk sate, 519 00:28:36,310 --> 00:28:38,150 kemudiannya, diapit di dalam roti, itu sangat enak. 520 00:28:40,350 --> 00:28:41,030 Aku tahu. 521 00:28:41,490 --> 00:28:42,310 Makanan masa kecil. 522 00:28:43,400 --> 00:28:44,480 Bagaimana dengan makanan masa kecilmu? 523 00:28:47,640 --> 00:28:48,160 Aku sudah lupa. 524 00:28:51,990 --> 00:28:53,290 Kau jangan meremehkan toko ini. 525 00:28:53,440 --> 00:28:55,630 Ini adalah stasiun pasokan energi yang terkenal. 526 00:28:56,210 --> 00:28:57,890 Setiap kali aku sangat sibuk, lelah, 527 00:28:57,930 --> 00:28:59,410 dan sudah tak bersemangat, 528 00:28:59,890 --> 00:29:01,460 melihat begitu banyak orang di sekitarku 529 00:29:02,040 --> 00:29:04,430 yang bekerja sampai tengah malam sepertiku, 530 00:29:04,450 --> 00:29:05,300 bekerja keras untuk bekerja lembur, 531 00:29:05,500 --> 00:29:06,740 aku akan penuh energi 532 00:29:07,140 --> 00:29:08,230 seperti diisi daya, 533 00:29:08,460 --> 00:29:09,670 aku masih bisa begadang satu malam lagi. 534 00:29:11,710 --> 00:29:13,330 Jika semua karyawan sepertimu, 535 00:29:14,330 --> 00:29:15,660 Direktur Zhai akan mendapat untung. 536 00:29:16,600 --> 00:29:18,850 Mengambil uang orang lain, menghasilkan uang untuknya. 537 00:29:18,980 --> 00:29:19,860 Bukankah begitu Direktur Mo? 538 00:29:21,150 --> 00:29:22,630 Aku menghabiskan uang untuk orang lain. 539 00:29:26,920 --> 00:29:27,590 Pedas sekali. 540 00:29:34,760 --> 00:29:35,500 Halo Direktur Zhai. 541 00:29:35,760 --> 00:29:36,310 [Qingyou.] 542 00:29:36,730 --> 00:29:38,880 Proposal video promosi penempatan Temui Tipe Ideal-mu, 543 00:29:38,900 --> 00:29:40,020 sudah sampai tahap mana sekarang? 544 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 Penempatan video di internet sudah dipastikan. 545 00:29:43,060 --> 00:29:45,530 Namun, penempatan video secara offline masih perlu dipastikan lagi. 546 00:29:46,180 --> 00:29:47,900 [Penempatan video secara offline yang begitu penting,] 547 00:29:48,100 --> 00:29:49,140 [malah kau letakkan di akhir?] 548 00:29:49,850 --> 00:29:52,170 Pastikan untuk memastikan proposal ini malam ini 549 00:29:52,340 --> 00:29:53,260 dan kirimkan kepadaku untuk ditinjau. 550 00:29:54,010 --> 00:29:54,920 Baik, jangan khawatir. 551 00:29:55,050 --> 00:29:55,980 Aku akan memastikannya sekarang. 552 00:29:56,640 --> 00:29:57,120 Baik. 553 00:30:22,880 --> 00:30:24,090 Menurutku, kau sangat berbahaya. 554 00:30:28,400 --> 00:30:29,000 Apa maksudmu? 555 00:30:30,560 --> 00:30:32,720 Sangat bijaksana dan sempurna. 556 00:30:33,130 --> 00:30:34,640 Aku tak selevel denganmu. 557 00:30:35,590 --> 00:30:36,220 Apa artinya?