1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:26,210 --> 00:01:29,910 [Love At Night] 3 00:01:30,460 --> 00:01:32,540 [Episode 14] 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,120 Fang Qi. 5 00:01:46,310 --> 00:01:48,760 Apakah kau sadar ada yang berbeda di dalam rumah? 6 00:01:49,190 --> 00:01:50,760 Ada apa yang berbeda? 7 00:01:50,830 --> 00:01:51,400 Tunggu sebentar. 8 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Kau lihat baik-baik. 9 00:01:54,040 --> 00:01:55,590 Ada hubungannya dengan lampu. 10 00:02:01,480 --> 00:02:02,120 Benar. 11 00:02:03,080 --> 00:02:04,760 Kenapa dua tudung lampuku hilang? 12 00:02:06,080 --> 00:02:06,830 Kau yang melakukannya? 13 00:02:07,590 --> 00:02:09,240 Tudung lampu itu tak ada kaitannya denganku. 14 00:02:09,390 --> 00:02:10,470 Aku tak menyentuh tudung lampu. 15 00:02:11,800 --> 00:02:12,240 Bukan. 16 00:02:12,670 --> 00:02:13,320 Kau kenapa? 17 00:02:14,470 --> 00:02:16,910 Kau ini minum berapa banyak bir? Sampai sudah hampir muntah. 18 00:02:17,720 --> 00:02:19,080 Kau masih minum cola dingin? 19 00:02:20,110 --> 00:02:21,270 Kau tahu apa? 20 00:02:21,270 --> 00:02:22,910 Cola dingin adalah solusi yang tepat. 21 00:02:23,240 --> 00:02:24,030 Pergi, pergilah ke pinggir. 22 00:02:24,030 --> 00:02:25,320 Bukan, cola dingin bisa merusak lambung. 23 00:02:25,320 --> 00:02:26,550 Kau sudah minum begitu banyak bir. 24 00:02:28,080 --> 00:02:30,160 Anak kecil malah mulai mengurusiku. 25 00:02:34,080 --> 00:02:35,550 Kalau begitu, kumasakkan kau sedikit teh jahe. 26 00:02:38,520 --> 00:02:40,080 Minum banyak bir bisa merusak lambung. 27 00:02:40,470 --> 00:02:42,110 Kau minum sedikit teh jahe, bisa menghangatkan lambung. 28 00:02:44,520 --> 00:02:46,720 Nanti, setelah kau habiskan teh jahenya, tidurlah dengan baik. 29 00:03:10,240 --> 00:03:11,270 Apa yang kau lakukan? 30 00:03:11,910 --> 00:03:13,240 Mengambil handuk hangat untuk mengelap wajahmu. 31 00:03:13,830 --> 00:03:14,750 Mengelap wajah? 32 00:03:14,750 --> 00:03:16,750 Riasanku bisa luntur! 33 00:03:16,750 --> 00:03:18,000 Untuk apa pakai riasan saat tidur? 34 00:03:18,390 --> 00:03:20,320 Aku mau menjadi putri tidur. 35 00:03:20,320 --> 00:03:22,080 Ingin tidur dengan cantik, boleh tidak? 36 00:03:22,910 --> 00:03:23,910 Boleh, tidurlah. 37 00:03:25,160 --> 00:03:26,470 Siapa yang menyuruhmu pergi? 38 00:03:27,880 --> 00:03:28,800 Siapa yang menyuruhmu pergi? 39 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 Sungguh tampan. 40 00:03:38,750 --> 00:03:40,880 Kau begitu tampan. 41 00:03:41,030 --> 00:03:44,000 Sayangnya, hanya bisa dilihat dari jauh. 42 00:03:45,240 --> 00:03:47,080 Tak bisa! 43 00:03:47,390 --> 00:03:48,240 Kenapa minum bir? 44 00:03:49,880 --> 00:03:51,470 Karena... 45 00:03:53,390 --> 00:03:54,720 Aku takkan memberitahumu! 46 00:03:56,880 --> 00:03:58,390 Xu Qingyou, apakah kau sedang menghindariku? 47 00:03:59,600 --> 00:04:01,160 Apakah kau tahu? 48 00:04:01,800 --> 00:04:04,630 Karena kau sudah mengatakan kata "terima kasih", 49 00:04:05,630 --> 00:04:09,030 maka pasti takkan ada kelanjutannya lagi. 50 00:04:09,830 --> 00:04:12,360 Fang Qi menyuruhku menanyakan dengan jelas. 51 00:04:12,360 --> 00:04:14,630 Untuk apa tanya? Apakah aku tak butuh harga diri? 52 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 Orang sepertimu ini 53 00:04:23,390 --> 00:04:28,760 takkan pernah kuperlakukan dengan serius. 54 00:04:31,320 --> 00:04:32,000 Apa maksudnya? 55 00:04:32,480 --> 00:04:33,600 Sakit! Sakit! 56 00:04:38,320 --> 00:04:39,390 Bukankah hanya bisa dilihat dari jauh? 57 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 Kau bertugas melihat dari jauh. 58 00:04:46,480 --> 00:04:48,720 Aku bertugas... 59 00:05:00,600 --> 00:05:01,350 Xu Qingyou. 60 00:05:41,950 --> 00:05:43,830 Aku makan terlalu asin saat malam. 61 00:05:51,480 --> 00:05:53,350 Yang bocah nakal itu maksud adalah lampu ini, ya? 62 00:05:53,950 --> 00:05:56,550 Dia membuatku menebak begitu lama. 63 00:06:08,450 --> 00:06:10,290 [Ditinggalkan oleh Xu Wei yang imut dan memesona] 64 00:06:08,450 --> 00:06:10,290 [Teh jahe menghangatkan lambung, ingat diminum.] 65 00:06:34,440 --> 00:06:35,110 Fang Qi. 66 00:06:36,110 --> 00:06:36,600 Kau... 67 00:06:37,000 --> 00:06:39,350 Kau belum tidur atau sudah bangun tidur? 68 00:06:40,320 --> 00:06:42,070 Aku tentu saja sudah bangun. 69 00:06:43,040 --> 00:06:44,070 Tak tidur di tengah malam begini, 70 00:06:44,230 --> 00:06:45,320 apa yang kau lakukan di lantai bawah? 71 00:06:46,600 --> 00:06:48,510 Aku sedang mencari inspirasi untuk melukis. 72 00:06:53,320 --> 00:06:55,350 Biar kubantu kau memanaskan teh jahe lagi. 73 00:06:55,600 --> 00:06:57,270 Setelah kau minum, cepatlah tidur. 74 00:06:57,720 --> 00:06:59,790 Jika tidak, besok akan ada lingkaran hitam di matamu, lalu, kau akan tak senang lagi. 75 00:07:01,040 --> 00:07:01,720 Tak perlu lagi. 76 00:07:02,000 --> 00:07:02,950 Minum ini saja sudah cukup. 77 00:07:07,040 --> 00:07:08,510 Duduklah sebentar, kita ngobrol sebentar. 78 00:07:18,720 --> 00:07:19,950 Lampu ini lumayan bagus. 79 00:07:22,720 --> 00:07:23,600 Kau sudah menyadarinya? 80 00:07:24,350 --> 00:07:25,510 Aku juga tak buta. 81 00:07:26,880 --> 00:07:28,670 Jadi, apa kau suka? 82 00:07:30,110 --> 00:07:31,600 Lumayan, masih lumayan. 83 00:07:32,760 --> 00:07:35,600 Lumayan itu maksudnya suka atau tak suka? 84 00:07:38,950 --> 00:07:40,880 Lumayan itu artinya lumayan. 85 00:07:41,320 --> 00:07:43,350 Kenapa kau cerewet sekali? 86 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 Kalau begitu, artinya tak suka. 87 00:07:48,350 --> 00:07:49,320 Aku akan melepasnya. 88 00:07:51,200 --> 00:07:51,950 Siapa yang suruh kau lepas? 89 00:07:52,830 --> 00:07:54,320 Bukankah kau bilang lumayan? 90 00:07:54,720 --> 00:07:55,920 Bukankah itu artinya tak bagus? 91 00:07:56,320 --> 00:07:59,110 Kau... Kau cari mati, ya! 92 00:07:59,110 --> 00:07:59,950 Bocah kecil! 93 00:08:00,720 --> 00:08:01,270 Jangan, jangan. 94 00:08:12,480 --> 00:08:14,350 Ke depannya, kau kurangi minum bir. 95 00:08:15,040 --> 00:08:16,480 Setiap kali minum banyak juga merasa tak nyaman. 96 00:08:19,040 --> 00:08:20,350 Lalu, jangan minum es lagi. 97 00:08:21,640 --> 00:08:23,720 Setelah minum bir, sebaiknya kau minum air hangat saja. 98 00:08:24,000 --> 00:08:25,920 Jika tidak, kumasakkan sedikit teh jahe untukmu. 99 00:08:26,200 --> 00:08:28,040 - Nanti, kau istirahatlah lebih awal. 100 00:08:26,200 --> 00:08:28,040 - Tahu. 101 00:08:28,200 --> 00:08:30,040 Jika tidak, besok, akan muncul lingkaran hitam lagi. 102 00:08:31,000 --> 00:08:31,550 Perkataanmu benar. 103 00:08:31,830 --> 00:08:33,760 Setiap kali ada lingkaran hitam, kau pasti tak akan senang. 104 00:09:02,320 --> 00:09:03,200 Direktur Mo? 105 00:09:03,960 --> 00:09:04,670 Direktur Mo. 106 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Direktur Mo. 107 00:09:42,710 --> 00:09:44,370 [Makan sarapannya.] 108 00:09:58,520 --> 00:09:59,590 Sudah rapat sepanjang pagi. 109 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 Aku haus sekali. 110 00:10:01,790 --> 00:10:02,960 Kemarin, setelah pulang, kau tak apa-apa, 'kan? 111 00:10:06,550 --> 00:10:07,880 Tak apa-apa, sangat baik. 112 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Syukurlah kau tak membuat masalah. 113 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Jika tidak, ke depannya, aku takkan berani 114 00:10:10,840 --> 00:10:11,760 membiarkanmu minum bir seperti ini lagi. 115 00:10:12,880 --> 00:10:13,760 Benar. 116 00:10:17,670 --> 00:10:18,590 Benar, Direktur Zhai. 117 00:10:19,350 --> 00:10:20,150 Hari ini, Eve tanda tangan kontrak. 118 00:10:20,670 --> 00:10:21,640 Aku datang untuk menemuinya. 119 00:10:31,840 --> 00:10:32,880 Pengawas Xu sudah sadar dari mabuk? 120 00:10:33,640 --> 00:10:34,440 Terima kasih, Direktur Mo. 121 00:10:34,880 --> 00:10:35,710 Pengawas Xu terlalu sungkan. 122 00:10:37,520 --> 00:10:39,200 Kak Qingyou, kenapa tak masuk? 123 00:10:39,640 --> 00:10:40,440 Direktur Mo juga di sini. 124 00:10:43,710 --> 00:10:46,550 Direktur Mo, tanganmu ini terluka? 125 00:10:48,590 --> 00:10:50,320 Semalam, kucing kecil di rumahku mengamuk. 126 00:10:50,840 --> 00:10:51,520 Luka karena tercakar. 127 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 Sekarang memang musim berahi kucing kecil. 128 00:10:55,000 --> 00:10:56,470 Waktunya temperamennya sangat buruk. 129 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 - Anda harus lebih hati-hati. 130 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 - Siaran langsung sudah mau mulai. 131 00:10:58,000 --> 00:10:58,640 Cepatlah masuk. 132 00:11:05,110 --> 00:11:05,590 Halo, 133 00:11:05,590 --> 00:11:07,000 para penonton tersayang, apa kabar? 134 00:11:07,000 --> 00:11:08,960 Selamat datang lagi di Ruang Siaran Langsung kami. 135 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Hari ini, kami rekomendasikan sebuah produk berharga untuk kalian. 136 00:11:11,080 --> 00:11:11,910 Apakah itu? 137 00:11:11,910 --> 00:11:12,640 Produk ini 138 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 benar-benar merupakan barang bagus favoritku belakangan ini. 139 00:11:14,640 --> 00:11:15,520 Benar, pertama-tama, kami... 140 00:11:15,520 --> 00:11:16,150 Pengawas Xu. 141 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 Saya adalah produser musiknya Eve. 142 00:11:18,840 --> 00:11:19,350 Halo. 143 00:11:19,640 --> 00:11:20,230 Halo, halo. 144 00:11:20,670 --> 00:11:21,710 Respons siaran langsung 145 00:11:21,710 --> 00:11:24,400 Eve dan Lvluo kami waktu lalu sungguh sangat bagus. 146 00:11:24,520 --> 00:11:25,710 Masih membutuhkan banyak dukungan dari kalian. 147 00:11:27,440 --> 00:11:28,280 Dia adalah... 148 00:11:29,520 --> 00:11:30,790 Dia adalah Direktur Mo dari Shangge. 149 00:11:31,840 --> 00:11:32,640 Anda adalah Direktur Mo? 150 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Halo, halo, halo. 151 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 Saya adalah produser musiknya Eve. 152 00:11:37,150 --> 00:11:38,960 Terima kasih banyak atas apresiasi Anda terhadapnya. 153 00:11:39,400 --> 00:11:40,110 Tak perlu berterima kasih. 154 00:11:40,550 --> 00:11:43,150 Jika mau berterima kasih, sebaiknya berterima kasih pada Pengawas Xu saja. 155 00:11:43,760 --> 00:11:45,150 Ini semua berkat selera unik Pengawas Xu. 156 00:11:46,000 --> 00:11:46,520 Itu benar. 157 00:11:47,470 --> 00:11:49,200 Kalau begitu, jika malam ini ada waktu, 158 00:11:49,590 --> 00:11:50,400 saya traktir Anda makan. 159 00:11:51,350 --> 00:11:52,110 Saya saja yang traktir Anda. 160 00:11:52,640 --> 00:11:54,230 Anda produser yang sangat berbakat. 161 00:11:54,590 --> 00:11:55,670 Mohon dukungan Anda untuk ke depannya. 162 00:11:56,520 --> 00:11:57,030 Harapan saya juga sama. 163 00:12:02,280 --> 00:12:03,710 Hasil hari ini seharusnya bagus. 164 00:12:03,910 --> 00:12:04,550 Silakan duduk. 165 00:12:10,230 --> 00:12:11,150 Anda ingin makan apa? 166 00:12:11,320 --> 00:12:12,400 Aku boleh makan apa pun, terserah kau. 167 00:12:13,710 --> 00:12:15,350 Bagaimana jika pergi makan makanan Jepang? 168 00:12:15,590 --> 00:12:16,110 Boleh. 169 00:12:16,230 --> 00:12:17,760 Aku tahu ada sebuah restoran makanan Jepang yang baru buka dan lumayan. 170 00:12:18,000 --> 00:12:19,030 Selain itu, waktu lalu, aku... 171 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Pengawas Xu, naik mobil. 172 00:12:23,080 --> 00:12:24,760 Ada sebuah urusan mendesak yang perlu kau urus. 173 00:12:25,640 --> 00:12:26,440 Maaf. 174 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 Aku sudah punya rencana hari ini. 175 00:12:27,910 --> 00:12:28,760 Selain itu, aku ingat, 176 00:12:28,960 --> 00:12:30,470 pekerjaanku bukan diatur oleh Direktur Mo, 'kan? 177 00:12:31,350 --> 00:12:33,320 Urusan ini adalah tanggung jawabmu. 178 00:12:34,440 --> 00:12:35,000 Tentu saja, 179 00:12:35,280 --> 00:12:36,670 pekerjaan tetap lebih penting. 180 00:12:36,760 --> 00:12:38,230 Kita bisa buat janji lagi untuk makan kapan pun. 181 00:12:38,350 --> 00:12:39,000 Tak apa-apa. 182 00:12:39,590 --> 00:12:40,670 Kalau begitu, aku minta maaf. 183 00:12:42,080 --> 00:12:43,000 Kalau begitu, Qingyou, 184 00:12:43,230 --> 00:12:44,350 kita berkontak lagi kapan pun. 185 00:12:44,960 --> 00:12:45,880 Pasti akan berkontak lagi. 186 00:12:45,880 --> 00:12:46,280 Baik. 187 00:12:47,000 --> 00:12:47,550 Sampai jumpa. 188 00:12:51,840 --> 00:12:52,640 Qingyou? 189 00:12:53,230 --> 00:12:54,110 Kenapa, Direktur Mo? 190 00:12:54,440 --> 00:12:55,230 Apakah ada masalah? 191 00:12:56,840 --> 00:12:58,200 Hari ini kau keluar rumah lebih pagi. 192 00:12:58,520 --> 00:13:01,000 Pasti belum membersihkan kamar, 'kan, Qingyou? 193 00:13:01,910 --> 00:13:03,670 Rencana pekerjaan yang kau maksud adalah ini? 194 00:13:03,670 --> 00:13:04,670 Ini adalah kewajibanmu. 195 00:13:04,670 --> 00:13:06,110 Kau sedang bercanda denganku, 'kan? 196 00:13:06,110 --> 00:13:07,640 Menurutmu, apakah aku seperti sedang bercanda denganmu? 197 00:13:09,230 --> 00:13:10,710 Belakangan ini, aku sedang mempersiapkan sebuah proposal merger. 198 00:13:11,520 --> 00:13:13,470 Kedua pihak sama-sama perusahaan besar yang mendominasi dunia bisnis. 199 00:13:14,000 --> 00:13:15,320 Tak boleh ada kesalahan apa pun. 200 00:13:16,710 --> 00:13:17,520 Jadi? 201 00:13:19,550 --> 00:13:20,710 Sebagai seorang investor, 202 00:13:20,910 --> 00:13:22,230 hidup di bawah tekanan tinggi seperti ini, 203 00:13:22,470 --> 00:13:24,440 seberapa pentingnya lingkungan tempat tinggal yang bersih, 204 00:13:24,440 --> 00:13:25,230 rapi dan nyaman, 205 00:13:25,230 --> 00:13:26,200 tak perlu kuajarkan lagi padamu, 'kan? 206 00:13:27,150 --> 00:13:28,030 Naik mobil sekarang juga. 207 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Segera dan sekarang juga. 208 00:13:42,350 --> 00:13:43,080 Makan ini tidak? 209 00:13:46,640 --> 00:13:48,150 Kalau begitu, aku pergi ambil bumbu dulu, aku segera kembali. 210 00:13:48,440 --> 00:13:49,000 Pergilah. 211 00:13:50,880 --> 00:13:52,840 Kau saja yang pergi, tinggalkan trolinya. 212 00:13:54,000 --> 00:13:55,150 Lalu, bagaimana jika tanganku tak muat? 213 00:13:56,200 --> 00:13:57,110 Masukkan ke kantong. 214 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 Apakah kau dungu? Cepat pergi. 215 00:14:04,000 --> 00:14:05,440 Gulungan daging sapi. 216 00:14:21,710 --> 00:14:22,640 Belum selesai memilih? 217 00:14:25,880 --> 00:14:26,590 Tak perlu pilih lagi. 218 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 Kakak mau semua ini. 219 00:14:28,440 --> 00:14:29,840 Menurutku, seharusnya semua ini cukup enak. 220 00:14:31,910 --> 00:14:32,840 Kau masih ingin makan apa lagi? 221 00:14:40,590 --> 00:14:42,150 Direktur Mo, Anda sudah pulang? 222 00:14:43,110 --> 00:14:44,350 Bibi Li, Anda pulang kerja saja. 223 00:14:44,670 --> 00:14:45,400 Serahkan sisanya padanya. 224 00:14:46,710 --> 00:14:47,840 Kau pun sudah mencari seorang bibi. 225 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 Untuk apa lagi menyuruhku kemari? 226 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Karena kau yang mengacaukan kamar. 227 00:14:51,590 --> 00:14:52,910 Jadi, bersih-bersih adalah kewajibanmu. 228 00:14:53,280 --> 00:14:53,840 Apalagi, 229 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 semuanya rahasia perusahaan. 230 00:14:55,670 --> 00:14:56,670 Jika hilang, siapa yang tanggung jawab? 231 00:14:57,280 --> 00:14:58,590 Anda punya banyak rahasia perusahaan. 232 00:14:58,840 --> 00:15:00,000 Tak takut dihilangkan olehku? 233 00:15:00,470 --> 00:15:01,840 Pengawas Xu teliti dan berhati-hati. 234 00:15:02,110 --> 00:15:02,790 Tak akan hilang. 235 00:15:03,790 --> 00:15:05,550 Baik, tak masalah. 236 00:15:12,760 --> 00:15:13,710 Bibi, biar aku saja. 237 00:15:13,710 --> 00:15:14,350 Terima kasih. 238 00:15:15,910 --> 00:15:18,030 Tuan Mo, aku sudah boleh pergi? 239 00:15:18,710 --> 00:15:19,320 Terima kasih. 240 00:15:22,000 --> 00:15:23,550 Karena kau punya banyak rahasia perusahaan, 241 00:15:23,840 --> 00:15:24,670 maka kuserahkan kamar tidur padamu. 242 00:15:24,670 --> 00:15:25,400 Aku yang bersihkan sofa. 243 00:15:38,550 --> 00:15:39,280 Apa yang kau lakukan? 244 00:15:39,280 --> 00:15:40,030 Menanyakan penjelasan. 245 00:15:40,400 --> 00:15:41,280 Menanyakan penjelasan apa? 246 00:15:41,280 --> 00:15:42,440 Aku sudah mengatakan banyak hal. 247 00:15:42,440 --> 00:15:43,350 Kalau begitu, katakan sekali lagi. 248 00:15:43,350 --> 00:15:44,150 Apa yang ingin kau dengar? 249 00:15:44,670 --> 00:15:46,440 Kau bilang, kau takkan pernah memperlakukan orang sepertiku dengan serius. 250 00:15:46,670 --> 00:15:47,710 Aku orang yang bagaimana? 251 00:15:47,840 --> 00:15:49,590 Sebenarnya, kau yang tak serius atau aku yang tak serius? 252 00:15:49,590 --> 00:15:50,400 Aku sangat serius, 253 00:15:50,400 --> 00:15:50,910 kau yang tak serius. 254 00:15:51,030 --> 00:15:52,550 Jadi, kau sudah mengaku kau serius padaku? 255 00:15:58,230 --> 00:16:00,110 Benar, aku pernah memikirkannya dengan serius. 256 00:16:01,110 --> 00:16:03,670 Tuan Mo, karena kita belum pernah memulai, 257 00:16:04,080 --> 00:16:05,000 maka akhiri saja sampai di sini. 258 00:16:05,760 --> 00:16:06,400 Apa alasannya? 259 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 Aku menginginkan kartu yang aman. 260 00:16:09,150 --> 00:16:10,230 Sedangkan kau adalah sebuah jebakan. 261 00:16:11,400 --> 00:16:12,760 Aku tak ingin berbuat dungu sekali lagi. 262 00:16:13,440 --> 00:16:15,400 Xu Qingyou, apakah kau punya salah paham padaku? 263 00:16:16,080 --> 00:16:16,790 Tak ada salah paham. 264 00:16:16,880 --> 00:16:18,440 Lalu, kenapa kau bilang aku adalah jebakan? 265 00:16:20,110 --> 00:16:21,590 Berniat menyatakan cinta karena masalah menang dan kalah. 266 00:16:21,670 --> 00:16:22,840 Berniat menyerang karena rasa posesif. 267 00:16:22,840 --> 00:16:24,280 Kau adalah orang yang sebahaya itu. 268 00:16:25,880 --> 00:16:26,590 Aku tak mampu menyinggungmu. 269 00:16:27,200 --> 00:16:28,150 Namun, aku bisa menghindari, 'kan? 270 00:16:28,520 --> 00:16:29,790 Sebaiknya kita jaga jarak aman saja. 271 00:16:31,350 --> 00:16:32,030 Kalau begitu, bukankah kau 272 00:16:32,030 --> 00:16:33,400 sudah mengamatiku dengan sangat menyeluruh? 273 00:16:33,760 --> 00:16:34,400 Benarkah? 274 00:16:34,550 --> 00:16:36,710 Kalau begitu, aku harus berterima kasih atas keyakinan Direktur Mo padaku. 275 00:16:41,790 --> 00:16:42,470 Halo? 276 00:16:46,400 --> 00:16:48,200 Baik, aku mengerti. 277 00:16:49,400 --> 00:16:51,200 Direktur Mo, aku masih ada urusan, aku pergi dulu. 278 00:16:51,470 --> 00:16:52,200 Soal biaya pembersihan, 279 00:16:52,520 --> 00:16:53,280 akan kutransfer padamu. 280 00:17:39,110 --> 00:17:39,880 Apa kau sendiri tak tahu 281 00:17:39,880 --> 00:17:40,950 bagaimana keadaan lambungmu sendiri? 282 00:17:41,830 --> 00:17:43,190 Masih minum es saat makan hot pot. 283 00:17:44,400 --> 00:17:45,280 Sebenarnya ada apa? 284 00:17:47,680 --> 00:17:48,400 Aku kenapa? 285 00:17:51,070 --> 00:17:52,160 Setelah kau melihat 286 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 ponselmu sekali saat di supermarket, 287 00:17:53,830 --> 00:17:54,760 seluruh sikapmu langsung aneh. 288 00:17:55,710 --> 00:17:56,920 Katakan sendiri, sebenarnya kau kenapa? 289 00:18:02,230 --> 00:18:03,280 Qu Kai sudah mau menikah. 290 00:18:04,230 --> 00:18:06,230 Bisa-bisanya dia pamer kemesraan di Moments WeChat. 291 00:18:08,040 --> 00:18:09,000 Saat kami berdua bersama, 292 00:18:09,000 --> 00:18:10,520 dia tak pernah pamer kemesraan. 293 00:18:11,070 --> 00:18:12,110 Hatiku sangat tak senang. 294 00:18:12,920 --> 00:18:13,560 Sudah cukup, 'kan? 295 00:18:15,110 --> 00:18:16,590 Biarkan saja dia menikah. 296 00:18:17,190 --> 00:18:18,520 Demi pria yang seperti itu, 297 00:18:18,710 --> 00:18:20,640 kau tak perlu sampai melampiaskan emosi dengan tubuhmu sendiri, 'kan? 298 00:18:22,000 --> 00:18:22,710 Aku memberitahumu 299 00:18:22,710 --> 00:18:24,760 untuk membuatmu tutup mulut dan makan dengan baik. 300 00:18:24,950 --> 00:18:26,520 Bukan agar kau menasihatiku, mengerti? 301 00:18:28,160 --> 00:18:29,830 Aku juga tak punya maksud lain. 302 00:18:33,110 --> 00:18:33,520 Hanya saja, jika kau terus tak bisa melupakannya, 303 00:18:33,920 --> 00:18:35,590 maka kau takkan bisa memulai hidup yang baru. 304 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 Siapa bilang aku tak bisa melupakannya? 305 00:18:41,310 --> 00:18:42,590 Kau jangan bersikap seakan-akan kau sangat memahamiku 306 00:18:42,590 --> 00:18:43,590 sampai bisa mengaturku. 307 00:18:43,590 --> 00:18:46,280 Uruslah urusanmu sendiri dengan baik, makanlah makananmu. 308 00:18:58,560 --> 00:18:59,230 Kau kenapa? 309 00:19:02,520 --> 00:19:04,680 Kau lihat dirimu, makan saja sangat tak hati-hati. 310 00:19:10,160 --> 00:19:10,950 Tak perlu kau urus. 311 00:19:19,950 --> 00:19:21,800 Kecilkan apinya, kuahnya memercik ke luar. 312 00:19:39,420 --> 00:19:43,390 [Rumah Sakit Umum Kota, Rumah Sakit Universitas Kedokteran, Institut Teknik Sanming] 313 00:19:48,830 --> 00:19:49,430 You You. 314 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Terima kasih kau sudah datang hari ini. 315 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Ini sudah semestinya kulakukan. 316 00:19:55,760 --> 00:19:56,280 You You. 317 00:19:59,640 --> 00:20:00,950 Masalah kita putus, 318 00:20:01,430 --> 00:20:02,760 bisakah jangan diberitahukan pada ibuku dulu? 319 00:20:06,230 --> 00:20:07,230 Aku sudah konsultasi dengan dokter. 320 00:20:07,680 --> 00:20:09,590 Dilihat dari kondisi kesehatan ibuku sekarang, 321 00:20:10,110 --> 00:20:11,470 jika dia tahu kita sudah putus, 322 00:20:11,760 --> 00:20:12,680 takutnya dia takkan bisa menerimanya. 323 00:20:12,950 --> 00:20:14,520 Nantinya, dia bahkan takkan bisa dioperasi lagi. 324 00:20:17,520 --> 00:20:19,280 Ibuku bilang, bagaimanapun tetap harus menemuimu sekali. 325 00:20:19,950 --> 00:20:21,160 Jika tidak, dia bahkan tak mau makan. 326 00:20:23,070 --> 00:20:24,640 Aku juga benar-benar tak punya cara lagi. 327 00:20:25,430 --> 00:20:27,680 Jika tidak, aku juga takkan merepotkanmu. 328 00:20:30,280 --> 00:20:32,520 Baik, lakukan saja sesuai perkataanmu. 329 00:20:34,190 --> 00:20:35,000 Terima kasih. 330 00:20:35,680 --> 00:20:36,190 Ayo pergi. 331 00:20:55,470 --> 00:20:56,040 Ayo pergi. 332 00:21:23,070 --> 00:21:24,400 Ibuku sangat senang bertemu denganmu. 333 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 Akhirnya sudah mau makan sesuatu. 334 00:21:26,430 --> 00:21:27,950 Sekarang sudah bisa tidur dengan nyenyak sebentar. 335 00:21:32,470 --> 00:21:33,430 Hanya saja, tak tahu 336 00:21:33,680 --> 00:21:35,590 jika dia bangun di tengah malam dan tak melihatmu, 337 00:21:35,760 --> 00:21:36,950 apakah dia ingin mencarimu lagi atau tidak. 338 00:21:41,710 --> 00:21:42,760 Kalau begitu, bagaimana jika begini saja? 339 00:21:43,110 --> 00:21:44,190 Aku tinggal untuk menemaninya, 340 00:21:44,400 --> 00:21:45,400 begini juga bisa lebih tenang. 341 00:21:46,040 --> 00:21:47,520 Terima kasih, You You. 342 00:22:16,470 --> 00:22:17,160 Tuan. 343 00:22:17,280 --> 00:22:18,520 Permisi tanya, apakah ada orang di sini? 344 00:22:19,190 --> 00:22:19,760 Tak ada orang. 345 00:22:28,040 --> 00:22:29,470 Kak Lingze, ini aku. 346 00:22:30,950 --> 00:22:32,040 Aku susah payah datang sekali. 347 00:22:32,040 --> 00:22:33,280 Apakah kau tak bisa menemaniku lebih lama? 348 00:22:34,520 --> 00:22:35,280 Aku masih ada urusan. 349 00:22:37,110 --> 00:22:37,920 Kau lihat. 350 00:22:38,040 --> 00:22:39,760 Kau lihat aku yang hari ini, apakah ada yang berbeda? 351 00:22:47,760 --> 00:22:48,640 Ini gaya yang baru kubuat. 352 00:22:48,760 --> 00:22:49,430 Bagaimana? 353 00:22:51,760 --> 00:22:52,920 Kau mau pergi ke mana? 354 00:22:53,400 --> 00:22:55,070 Aku ada waktu luang, aku bisa menemanimu. 355 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 Ada sebuah pameran komik yang baru dibuka. 356 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 Apakah kau mau pergi bersamaku? 357 00:22:58,000 --> 00:22:58,640 Tak tertarik. 358 00:23:02,520 --> 00:23:03,560 Kak Lingze. 359 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 Kau sudah sangat keterlaluan. 360 00:23:05,760 --> 00:23:07,230 Aku adalah seorang gadis. 361 00:23:07,400 --> 00:23:09,560 Tak masalah soal kau tak sengaja membuatku jatuh cinta padamu. 362 00:23:09,560 --> 00:23:11,880 Namun, apakah kau bahkan tak bisa bicara baik-baik padaku? 363 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Kak Lingze. 364 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 Jika kau begitu benci padaku, 365 00:23:18,470 --> 00:23:20,110 maka aku terus hidup juga tak ada artinya lagi. 366 00:23:20,190 --> 00:23:22,160 Kalau begitu, lebih baik langsung mati saja! 367 00:23:22,160 --> 00:23:24,040 Jika makna kehidupanmu yang tersisa hanyalah aku, 368 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 maka memang sangat disayangkan. 369 00:23:26,040 --> 00:23:27,000 Matilah jika kau mau. 370 00:23:28,040 --> 00:23:28,760 Aku tak mau. 371 00:23:32,040 --> 00:23:33,760 Aku belum melihat pameran dan menonton film terbaru. 372 00:23:34,280 --> 00:23:36,070 Aku juga belum makan di restoran terpopuler yang sudah kupesan. 373 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Ada sangat banyak hal yang kusuka 374 00:23:37,680 --> 00:23:38,760 yang masih belum kuselesaikan. 375 00:23:38,760 --> 00:23:40,000 Masih ada janji liburan dengan teman, 376 00:23:40,280 --> 00:23:41,430 pesta ulang tahun sahabat baru. 377 00:23:42,920 --> 00:23:43,560 Aku masih ada urusan. 378 00:23:44,640 --> 00:23:46,430 Kau tunggu aku, aku ikut bersamamu. 379 00:23:57,000 --> 00:23:59,230 Kak Lingze, kakiku patah. 380 00:23:59,430 --> 00:24:01,880 Aku tak bisa bergerak lagi. 381 00:24:01,820 --> 00:24:05,010 [Rawat Jalan] 382 00:24:05,070 --> 00:24:09,180 [UGD] 383 00:24:05,400 --> 00:24:06,760 Aku sendiri yang akan pergi melakukan survei siang ini. 384 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 Kau segera datang ke rumah sakit untuk menjemput seseorang sekarang juga. 385 00:24:10,760 --> 00:24:12,190 Jika tak terselesaikan, jangan kembali ke Shangge lagi. 386 00:24:14,070 --> 00:24:15,760 Sejak kecil hingga dewasa, aku paling benci datang ke rumah sakit. 387 00:24:15,370 --> 00:24:19,080 [UGD] 388 00:24:16,640 --> 00:24:18,470 Setiap kali datang, aku akan menangis dan ribut. 389 00:24:19,230 --> 00:24:20,400 Namun, sekarang aku benar-benar merasa 390 00:24:20,400 --> 00:24:21,680 datang ke rumah sakit juga sangat membahagiakan. 391 00:24:22,000 --> 00:24:23,760 Ada kau yang menemaniku, aku bersedia datang setiap hari. 392 00:24:25,760 --> 00:24:27,280 Kau tunggu aku, aku sakit. 393 00:24:32,350 --> 00:24:33,800 Syukurlah tumornya jinak. 394 00:24:34,680 --> 00:24:36,430 Namun, sekarang ibuku masih belum mau melakukan operasi. 395 00:24:37,680 --> 00:24:39,590 You You, bagaimana jika kau bantu aku membujuknya? 396 00:24:39,590 --> 00:24:40,680 Dia mendengarkanmu. 397 00:24:41,040 --> 00:24:41,640 Aku... 398 00:24:41,950 --> 00:24:43,400 Kak Lingze, kau pelan sedikit. 399 00:24:43,400 --> 00:24:44,430 Kakiku sakit. 400 00:25:07,000 --> 00:25:08,110 Kak Qingyou, Pengacara Fan. 401 00:25:08,590 --> 00:25:09,680 Kenapa kalian datang ke rumah sakit? 402 00:25:10,800 --> 00:25:11,710 Kami... 403 00:25:13,760 --> 00:25:15,110 Bukan untuk melakukan pemeriksaan pranikah, 'kan? 404 00:25:15,560 --> 00:25:16,000 Bukan. 405 00:25:16,280 --> 00:25:18,230 Aku datang untuk menemani Bibi Fan melakukan pemeriksaan kesehatan. 406 00:25:19,280 --> 00:25:20,470 Maaf, Kak Qingyou. 407 00:25:21,640 --> 00:25:24,000 Kudengar, kalian berdua sudah sepuluh tahun lebih bersama. 408 00:25:24,000 --> 00:25:25,800 Jadi, kukira, hari bahagia kalian sudah dekat. 409 00:25:27,190 --> 00:25:29,110 Nona Lin, kakimu kenapa? 410 00:25:30,430 --> 00:25:32,400 Ini karena tak sengaja salah berpijak 411 00:25:32,400 --> 00:25:33,470 saat kencan dengan Kak Lingze tadi. 412 00:25:34,830 --> 00:25:36,830 Aku ini juga termasuk menderita demi cinta. 413 00:25:36,950 --> 00:25:37,560 Benarkah? 414 00:25:38,190 --> 00:25:39,400 Cedera urat dan tulang pulih dalam 100 hari. 415 00:25:39,800 --> 00:25:41,350 Kalau begitu, Nona Lin harus istirahat dengan baik. 416 00:25:41,760 --> 00:25:42,710 Kau tenang saja. 417 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Kak Lingze sangat mencemaskanku. 418 00:25:44,640 --> 00:25:45,800 Langsung membawaku datang ke rumah sakit. 419 00:25:46,800 --> 00:25:47,520 Sudah cukup bicara belum? 420 00:25:53,710 --> 00:25:54,760 Kudoakan hari bahagia kalian segera tiba, ya. 421 00:25:55,230 --> 00:25:56,070 Aku pergi dulu, sampai jumpa. 422 00:26:23,710 --> 00:26:24,590 Kenapa? 423 00:26:24,920 --> 00:26:26,760 Kenapa Kak Lingze meninggalkanku dan pergi? 424 00:26:27,760 --> 00:26:28,710 Kau cepat pikirkan cara. 425 00:26:28,710 --> 00:26:29,920 Aku ingin pergi menginap semalam di rumahnya. 426 00:26:31,040 --> 00:26:32,400 Kubilang, Nona Lin, 427 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 kenapa kau selalu 428 00:26:34,800 --> 00:26:37,190 bergantung pada Direktur Mo dan tak mau melepaskan diri? 429 00:26:37,710 --> 00:26:39,070 Kau baru janji padaku mau menjadi mata-mata. 430 00:26:39,070 --> 00:26:40,190 Sekarang sudah mengkhianatiku? 431 00:26:40,560 --> 00:26:41,190 Aku tak bisa apa-apa. 432 00:26:41,590 --> 00:26:42,430 Dia adalah bosku. 433 00:26:42,920 --> 00:26:44,950 Selain itu, menurut pemahamanku, 434 00:26:45,280 --> 00:26:47,590 kau terus-terusan menyerbunya seperti ini, 435 00:26:47,920 --> 00:26:48,520 tak ada gunanya. 436 00:26:48,760 --> 00:26:50,070 Kau harus mengubah jalan pikiranmu. 437 00:26:53,070 --> 00:26:53,950 Ubah jalan pikiran bagaimana? 438 00:26:55,430 --> 00:26:56,280 Kau lihat, ya. 439 00:26:56,640 --> 00:27:00,520 Pria itu, semuanya adalah hewan yang suka mengejar. 440 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 Kau harus menekannya dulu jika mau mendapatkannya. 441 00:27:02,950 --> 00:27:04,310 Setelah nafsu mereka terpancing, 442 00:27:05,160 --> 00:27:05,950 lalu, tunjukkanlah 443 00:27:08,160 --> 00:27:08,880 sikap keanggunanmu. 444 00:27:09,590 --> 00:27:10,680 Siapa yang tak anggun? 445 00:27:11,400 --> 00:27:13,160 Bukankah kau menyuruhku menurunkan statusku? 446 00:27:14,800 --> 00:27:16,000 Maksudku adalah 447 00:27:16,000 --> 00:27:18,310 sekarang kau sudah bukan berada di level perunggu lagi. 448 00:27:21,040 --> 00:27:22,470 Sikap anggunku? 449 00:27:23,710 --> 00:27:24,800 Sepertinya sedikit masuk akal. 450 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 Kukatakan padamu. 451 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 Kau harus membuatnya merasa 452 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 kau bukan tak bisa tanpa dia. 453 00:27:32,520 --> 00:27:34,520 Dengan begini, dia baru bisa punya niat menang. 454 00:27:34,520 --> 00:27:37,310 Sebaliknya akan berinisiatif dan datang mencarimu. 455 00:27:39,350 --> 00:27:40,470 Boleh juga, Wang Ji. 456 00:27:41,520 --> 00:27:43,000 Ternyata benar, tetap pria yang paling memahami pria. 457 00:27:43,310 --> 00:27:43,950 Ada cara yang bagus seperti ini, 458 00:27:43,950 --> 00:27:45,350 kenapa kau tak memberitahuku sejak awal? 459 00:27:46,070 --> 00:27:46,680 Aku... 460 00:27:47,000 --> 00:27:49,400 Aku juga baru menyadarinya. 461 00:27:49,590 --> 00:27:50,190 Kalau begitu, baiklah. 462 00:27:50,470 --> 00:27:51,310 Antar aku pulang dulu. 463 00:28:03,400 --> 00:28:04,560 Tak disangka, Direktur Mo 464 00:28:04,560 --> 00:28:06,230 ternyata merupakan pasangan dengan putri sulung Jinyang. 465 00:28:07,400 --> 00:28:08,280 Aku pulang dulu. 466 00:28:08,920 --> 00:28:09,680 Biar kuantar kau. 467 00:28:10,110 --> 00:28:10,710 Tak perlu lagi. 468 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Kau temani Bibi Fan saja. 469 00:28:13,520 --> 00:28:14,190 You You. 470 00:28:15,230 --> 00:28:16,710 Aku tahu aku tak seharusnya merepotkanmu. 471 00:28:16,830 --> 00:28:18,040 Namun, di saat seperti ini, 472 00:28:18,190 --> 00:28:19,830 tanpa kau, aku sungguh tak tahu harus bagaimana. 473 00:28:22,190 --> 00:28:23,520 Hanya pada saat ada kau yang menemani di sisiku, 474 00:28:24,110 --> 00:28:25,560 aku baru punya keberanian untuk menghadapinya. 475 00:28:27,950 --> 00:28:29,310 Bibi Fan sangat baik padaku. 476 00:28:29,560 --> 00:28:30,760 Sudah sewajarnya aku datang menjenguknya. 477 00:28:31,400 --> 00:28:32,070 Aku pergi dulu. 478 00:28:55,110 --> 00:28:56,400 Ini kaset pita? 479 00:28:57,830 --> 00:28:58,590 Punya Eason Chan. 480 00:28:59,310 --> 00:29:00,590 Aku mengumpulkan uang untuk membelinya saat kecil. 481 00:29:01,230 --> 00:29:02,310 Aku punya setiap albumnya. 482 00:29:03,280 --> 00:29:04,310 Kau cukup retro juga. 483 00:29:05,400 --> 00:29:06,310 Apakah sekarang masih dengar? 484 00:29:06,950 --> 00:29:07,880 Sudah sangat lama tak dengar. 485 00:29:08,470 --> 00:29:10,310 Sekarang juga tak mudah ingin membeli walkman. 486 00:29:11,070 --> 00:29:11,640 Benar juga. 487 00:29:13,190 --> 00:29:15,470 Era mendengarkan musik idola 488 00:29:15,470 --> 00:29:17,160 dengan menggunakan walkman sudah berlalu. 489 00:29:17,880 --> 00:29:18,950 Aku menyimpan mereka 490 00:29:19,590 --> 00:29:20,950 memang bukan karena ingin didengar. 491 00:29:21,000 --> 00:29:23,710 Mungkin bagiku, lebih seperti sebuah penjelasan. 492 00:29:24,230 --> 00:29:25,160 Mereka menyimpan waktu dan usaha 493 00:29:25,160 --> 00:29:26,430 yang kuhabiskan untuk orang yang kusukai. 494 00:29:27,110 --> 00:29:29,680 Semua kaset pita ini adalah bagian dari masa mudaku. 495 00:29:30,520 --> 00:29:31,430 Mereka ada dalam kenangan, 496 00:29:32,110 --> 00:29:32,880 bukan dalam masa sekarang. 497 00:29:38,040 --> 00:29:39,640 [Siapa bilang aku tak bisa melupakannya?] 498 00:29:41,070 --> 00:29:42,640 [Aku hanya tak ingin melihat orang yang kubenci] 499 00:29:42,640 --> 00:29:43,400 [hidup dengan lebih baik dariku.] 500 00:29:43,400 --> 00:29:44,470 [Apakah ini sangat sulit dipahami?] 501 00:29:45,470 --> 00:29:46,920 [Kau jangan bersikap seakan-akan kau sangat memahamiku] 502 00:29:46,920 --> 00:29:47,880 [sampai bisa mengaturku.] 503 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 [Uruslah urusanmu sendiri dengan baik.] 504 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 Perkataanmu masuk akal. 505 00:30:29,070 --> 00:30:31,070 [Ini karena tak sengaja salah berpijak] 506 00:30:31,070 --> 00:30:32,000 [saat kencan dengan Kak Lingze tadi.] 507 00:30:32,310 --> 00:30:33,710 [Kak Lingze sangat mencemaskanku.] 508 00:30:34,000 --> 00:30:35,190 [Langsung membawaku datang ke rumah sakit.] 509 00:30:36,070 --> 00:30:37,830 [Aku ini juga termasuk menderita demi cinta.] 510 00:30:41,400 --> 00:30:42,710 Untuk apa kau terus memikirkannya? 511 00:30:42,950 --> 00:30:44,040 Dia ada hubungan apa denganmu? 512 00:31:00,830 --> 00:31:02,640 Sejak awal juga tak berencana punya hubungan apa pun. 513 00:31:03,000 --> 00:31:04,430 Sekarang ada seorang Nona Besar Lin, 514 00:31:05,110 --> 00:31:06,680 maka jangan ikut menambah masalah lagi. 515 00:31:19,470 --> 00:31:20,760 - Direktur Mo. 516 00:31:19,470 --> 00:31:20,760 - Kau keluar semalam ini? 517 00:31:22,590 --> 00:31:23,470 Mau pergi membuang sampah. 518 00:31:24,800 --> 00:31:25,470 Mana sampahnya? 519 00:31:26,000 --> 00:31:26,680 Sudah terbang? 520 00:31:26,950 --> 00:31:28,190 Juga tak ada hubungan apa pun denganmu, 'kan?