1 00:01:25,110 --> 00:01:29,940 Love at Night EP16 2 00:01:33,590 --> 00:01:36,229 Help, Brother Lingze! 3 00:01:36,509 --> 00:01:38,229 Help, Brother Lingze! 4 00:01:38,229 --> 00:01:39,440 Help! 5 00:01:41,229 --> 00:01:42,039 Lin Siyu 6 00:01:42,950 --> 00:01:43,800 What's wrong with you? 7 00:01:44,830 --> 00:01:46,120 My leg hurts. 8 00:01:46,120 --> 00:01:47,360 I was bitten by an insect. 9 00:01:47,360 --> 00:01:48,590 It seemed to be poisonous. 10 00:01:49,759 --> 00:01:50,550 It's not serious. 11 00:01:50,630 --> 00:01:51,910 Let's go to the infirmary. 12 00:01:58,440 --> 00:01:59,910 It was Wang Ji who told you we are here? 13 00:02:00,760 --> 00:02:01,440 Wang Ji? 14 00:02:02,230 --> 00:02:03,160 Is Wang Ji here, too? 15 00:02:12,670 --> 00:02:13,240 Watch out. 16 00:02:14,520 --> 00:02:15,160 Are you okay? 17 00:02:20,630 --> 00:02:21,630 For God's sake, 18 00:02:21,910 --> 00:02:23,079 your leg was still injured. 19 00:02:23,110 --> 00:02:23,910 Why did you insist on coming? 20 00:02:24,240 --> 00:02:25,670 I just spent a little time paying the taxi, 21 00:02:25,670 --> 00:02:26,750 how could you get injured again? 22 00:02:27,750 --> 00:02:28,470 Let's go. 23 00:02:28,750 --> 00:02:29,720 Come on. Find a place to stay. 24 00:02:29,720 --> 00:02:30,360 I won't go. 25 00:02:30,720 --> 00:02:32,520 Wang Ji, take her away. 26 00:02:33,240 --> 00:02:33,750 Let's go. 27 00:02:33,880 --> 00:02:35,000 Find a place to have a rest. 28 00:02:35,110 --> 00:02:35,550 Come on. 29 00:02:36,190 --> 00:02:37,240 No! 30 00:02:37,390 --> 00:02:38,240 Come on. 31 00:02:38,360 --> 00:02:38,800 I... 32 00:02:39,160 --> 00:02:39,829 I don't want to leave. 33 00:02:40,190 --> 00:02:42,190 Brother Lingze, look at me! 34 00:02:42,190 --> 00:02:43,390 I'm painful. 35 00:02:44,550 --> 00:02:45,880 Mr. Mo is really charming. 36 00:02:46,470 --> 00:02:47,750 Girls are coming here for you. 37 00:02:48,960 --> 00:02:50,720 Director Xu is also ready to release charm 38 00:02:50,720 --> 00:02:51,829 to attract other men. 39 00:03:10,910 --> 00:03:11,550 Thanks. 40 00:03:14,030 --> 00:03:14,720 My pleasure. 41 00:03:23,360 --> 00:03:24,030 Honey, 42 00:03:24,390 --> 00:03:26,390 I saw a bag in a boutique the other day 43 00:03:26,520 --> 00:03:27,190 that was particularly nice. 44 00:03:29,160 --> 00:03:29,910 How was the year? 45 00:03:30,240 --> 00:03:30,829 Pretty good. 46 00:03:33,190 --> 00:03:33,880 Let's go there together. 47 00:03:33,880 --> 00:03:34,520 Sit there. 48 00:03:35,240 --> 00:03:35,720 Long time no see. 49 00:03:35,720 --> 00:03:36,520 Long time no see. 50 00:03:37,110 --> 00:03:38,030 You're prettier. 51 00:03:39,000 --> 00:03:39,829 It's a deal. 52 00:03:41,720 --> 00:03:43,600 Where are you? Why haven't you arrived yet? 53 00:03:48,390 --> 00:03:49,160 Sister Fang 54 00:03:49,520 --> 00:03:51,470 Why didn't you come with your boyfriend? 55 00:03:53,240 --> 00:03:54,190 You have a boyfriend? 56 00:03:54,390 --> 00:03:55,360 When? 57 00:03:55,750 --> 00:03:57,470 Sister Fang hasn't made it public? 58 00:03:57,960 --> 00:03:59,440 That's why you don't want to take him here? 59 00:04:00,190 --> 00:04:01,630 When it comes to relationship, 60 00:04:01,750 --> 00:04:03,750 you should change some of your temper. 61 00:04:04,390 --> 00:04:05,910 Don't push your boyfriend too hard. 62 00:04:06,030 --> 00:04:07,750 And don't be too fastidious. 63 00:04:08,080 --> 00:04:08,750 Otherwise, 64 00:04:08,960 --> 00:04:10,720 even a good man can't stand you. 65 00:04:12,520 --> 00:04:14,240 It's because I don't want to control him 66 00:04:14,240 --> 00:04:15,960 that I don't take him everywhere. 67 00:04:18,160 --> 00:04:19,670 Qu Kai doesn't think so. 68 00:04:20,160 --> 00:04:20,880 He 69 00:04:20,880 --> 00:04:23,600 is the most considerate person I have ever seen. 70 00:04:23,760 --> 00:04:24,880 He was worried that I was being left out. 71 00:04:25,550 --> 00:04:26,040 By the way, 72 00:04:26,600 --> 00:04:27,350 this 73 00:04:27,440 --> 00:04:29,200 is the engagement ring 74 00:04:29,200 --> 00:04:30,350 he bought for me in Singapore in particular. 75 00:04:31,320 --> 00:04:32,480 Sis, do you think it looks good? 76 00:04:35,640 --> 00:04:36,550 So sparkling. 77 00:04:38,230 --> 00:04:38,830 So big. 78 00:04:42,350 --> 00:04:43,200 Excuse me, 79 00:04:43,350 --> 00:04:44,000 I'm late. 80 00:05:05,070 --> 00:05:05,760 I'm Xu Wei, 81 00:05:06,110 --> 00:05:07,040 Fang Qi's boyfriend. 82 00:05:07,720 --> 00:05:08,510 Good for you. 83 00:05:08,640 --> 00:05:10,110 How did you hook such a handsome guy? 84 00:05:10,640 --> 00:05:11,790 I took the bait myself. 85 00:05:13,320 --> 00:05:14,720 Here. A surprise for you. 86 00:05:27,480 --> 00:05:28,760 So romantic. 87 00:05:29,230 --> 00:05:31,160 I'm going to have a boyfriend like that one day. 88 00:05:31,950 --> 00:05:33,480 Artists are different, 89 00:05:33,600 --> 00:05:35,390 they don't give anything corny. 90 00:05:35,920 --> 00:05:36,720 Of course. 91 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 Nothing surprise. 92 00:05:38,920 --> 00:05:41,200 Custom paintings are now available online. 93 00:05:41,440 --> 00:05:42,920 Nothing special. 94 00:05:43,720 --> 00:05:45,270 It's easy to buy a custom painting. 95 00:05:45,790 --> 00:05:47,950 But painting a portrait of a loved one by hand 96 00:05:48,510 --> 00:05:49,830 is not for everyone. 97 00:05:52,830 --> 00:05:53,880 Nice painting. 98 00:05:59,440 --> 00:06:00,510 Pass me that plate. 99 00:06:00,510 --> 00:06:01,160 Okay, here you are. 100 00:06:02,040 --> 00:06:03,550 Pang, go and fetch some barbecue. 101 00:06:03,790 --> 00:06:05,230 What do you want? I'm going to make some barbecue. 102 00:06:05,600 --> 00:06:06,550 Let me know what you want. 103 00:06:06,640 --> 00:06:07,230 I want chicken wings 104 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 -and Fish Tofu. -Okay, okay. 105 00:06:08,440 --> 00:06:09,350 Director Xu really does 106 00:06:09,350 --> 00:06:10,880 think of others in everything, 107 00:06:11,390 --> 00:06:12,510 even forgetting about yourself. 108 00:06:14,670 --> 00:06:15,880 Isn't that what you expected? 109 00:06:17,160 --> 00:06:18,670 Do you really think you know me? 110 00:06:19,830 --> 00:06:21,270 Xiao Mei, I want a sausage. 111 00:06:21,790 --> 00:06:22,760 And this ham sausage. 112 00:06:25,040 --> 00:06:25,880 Brother Lingze 113 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 Have you roasted my favorite chicken wings? 114 00:06:30,550 --> 00:06:32,920 I roast anything recommended by a friend. 115 00:06:36,350 --> 00:06:38,320 You want me to try something new, right? 116 00:06:38,600 --> 00:06:39,159 Considerate. 117 00:06:39,159 --> 00:06:39,920 Love that. 118 00:06:50,230 --> 00:06:52,110 Cheers! 119 00:06:53,270 --> 00:06:54,640 Let's take a picture together. 120 00:06:54,880 --> 00:06:56,159 Okay. Come on. 121 00:06:56,390 --> 00:06:57,320 Come on. Take a picture. 122 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Come on and take a photo. 123 00:06:58,600 --> 00:06:59,270 Go go go. 124 00:06:59,270 --> 00:07:00,200 Hurry up. 125 00:07:00,440 --> 00:07:01,550 Okay. Come here. 126 00:07:01,920 --> 00:07:02,350 Here. 127 00:07:03,320 --> 00:07:05,200 Director Xu, come and take a picture. 128 00:07:10,000 --> 00:07:11,160 The kitchen killer. 129 00:07:11,670 --> 00:07:13,070 I bet you can't survive without takeaways. 130 00:07:13,600 --> 00:07:14,070 Come with me. 131 00:07:14,270 --> 00:07:14,790 No. 132 00:07:15,200 --> 00:07:16,000 I can handle it. 133 00:07:16,000 --> 00:07:17,040 Come on. I'll say one two three. 134 00:07:17,230 --> 00:07:18,270 Then we say cheese together. 135 00:07:18,600 --> 00:07:19,640 Okay. 136 00:07:20,320 --> 00:07:24,790 One two three. Cheese. 137 00:07:36,670 --> 00:07:38,350 Flush with cool water for at least 15 minutes 138 00:07:38,480 --> 00:07:40,350 to effectively avoid pain and swelling. 139 00:07:41,270 --> 00:07:42,070 Okay. Got it. 140 00:07:42,480 --> 00:07:43,880 Go back. They are waiting for you. 141 00:07:45,950 --> 00:07:47,510 Director Xu, do you really think 142 00:07:47,880 --> 00:07:50,230 I'm a Fast Fooder for relationships? 143 00:07:58,880 --> 00:07:59,320 Okay. 144 00:08:00,200 --> 00:08:01,350 Qingyou, is everything okay with your hand? 145 00:08:03,550 --> 00:08:04,350 Okay. 146 00:08:04,880 --> 00:08:06,230 I can handle it. 147 00:08:07,110 --> 00:08:07,760 Let me see. 148 00:08:08,320 --> 00:08:08,790 Don't worry. 149 00:08:09,790 --> 00:08:10,880 Luckily, it's nothing serious. 150 00:08:11,640 --> 00:08:12,480 Make Brother Lingze 151 00:08:12,480 --> 00:08:13,390 do these things. 152 00:08:13,670 --> 00:08:14,390 He can do anything. 153 00:08:18,110 --> 00:08:20,200 I'm going to win Brother Lingze's heart tonight. 154 00:08:22,040 --> 00:08:23,600 What kind of makeup should I wear? 155 00:08:25,480 --> 00:08:26,110 Siyu 156 00:08:26,640 --> 00:08:27,550 Some people, 157 00:08:27,640 --> 00:08:28,880 who appear to be gentle, 158 00:08:29,070 --> 00:08:30,880 will actually play with people's feelings. 159 00:08:31,510 --> 00:08:32,590 You'd better be careful. 160 00:08:33,080 --> 00:08:34,669 Brother Lingze isn't that kind of person. 161 00:08:35,280 --> 00:08:35,960 He is the one 162 00:08:35,960 --> 00:08:37,640 with an attractive face, 163 00:08:38,080 --> 00:08:39,880 but he's very celibate. 164 00:08:40,960 --> 00:08:41,960 He is celibate? 165 00:08:42,640 --> 00:08:43,110 Do you forget 166 00:08:43,110 --> 00:08:45,470 he has a book full of girlfriends? 167 00:08:46,840 --> 00:08:48,320 That's a joking made by the band. 168 00:08:48,440 --> 00:08:49,960 I even wrote something on it. 169 00:08:53,000 --> 00:08:54,550 Let's go back to that game. 170 00:08:54,840 --> 00:08:56,030 Okay. 171 00:08:56,030 --> 00:08:57,400 Qu Kai likes cats or dogs? 172 00:08:57,640 --> 00:08:58,150 Dogs. 173 00:09:00,080 --> 00:09:00,910 What hobbies does Fang Qi have? 174 00:09:01,200 --> 00:09:01,880 Boxing. 175 00:09:05,520 --> 00:09:07,840 What color does Liang Yinyin like? 176 00:09:08,200 --> 00:09:08,790 Pink. 177 00:09:12,960 --> 00:09:14,350 Does Xu Wei like boxing? 178 00:09:14,470 --> 00:09:15,110 Of course. 179 00:09:16,150 --> 00:09:17,590 How did these two couples get into the competition? 180 00:09:17,590 --> 00:09:18,960 Can we still play this game? 181 00:09:18,960 --> 00:09:20,030 Stop talking. 182 00:09:21,470 --> 00:09:23,200 What's Liang Yinyin's favorite food? 183 00:09:23,470 --> 00:09:24,350 -Marinated pork trotters. -Metapenaeus ensis. 184 00:09:25,550 --> 00:09:26,150 You... 185 00:09:33,710 --> 00:09:35,710 How many times did Sister Fang go to the amusement park last year? 186 00:09:38,230 --> 00:09:39,640 Xu Wei was still in Paris last year. 187 00:09:39,910 --> 00:09:41,030 He doesn't know the answer. 188 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 Then you're throwing in the towel. 189 00:09:45,520 --> 00:09:46,230 Eight times. 190 00:09:51,030 --> 00:09:52,400 She only goes to the haunted house at the amusement park 191 00:09:52,550 --> 00:09:53,880 when she is unhappy. 192 00:09:54,320 --> 00:09:55,640 Even though I was not in the country, 193 00:09:55,910 --> 00:09:58,350 whenever I saw her tweeting about haunted houses, 194 00:09:58,910 --> 00:10:00,590 I would find a way to make her laugh. 195 00:10:14,520 --> 00:10:15,470 He even knows that. 196 00:10:15,710 --> 00:10:17,030 The outcome of the game was in no doubt. 197 00:10:17,590 --> 00:10:18,840 Those questions were easy. 198 00:10:20,910 --> 00:10:23,320 How many boyfriends did Sister Fang make after divorcing? 199 00:10:29,640 --> 00:10:30,640 It's just a game. 200 00:10:31,760 --> 00:10:32,640 Don't go overboard. 201 00:10:33,760 --> 00:10:35,790 If you dare to play, you must take the consequence. 202 00:10:42,150 --> 00:10:43,590 No matter what has happened in the past, 203 00:10:44,000 --> 00:10:45,710 it will not affect my love for Fang Qi 204 00:10:45,710 --> 00:10:46,710 now and in the future. 205 00:10:53,350 --> 00:10:54,350 And I should thank Qu Kai 206 00:10:54,710 --> 00:10:56,670 for remembering Fang Qi likes metapenaeus ensis most. 207 00:10:56,960 --> 00:10:58,320 I always cook her that now. 208 00:11:03,350 --> 00:11:04,550 Come on. Have a drink. 209 00:11:04,550 --> 00:11:06,840 Come on. Cheers cheers. 210 00:11:06,840 --> 00:11:07,470 Cheers. 211 00:11:12,840 --> 00:11:13,440 Fang Qi 212 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 I'm sorry. 213 00:11:17,280 --> 00:11:18,200 Yinyin is too young. 214 00:11:18,550 --> 00:11:19,760 She always wants to surpass you. 215 00:11:21,960 --> 00:11:22,640 It's all over. 216 00:11:23,520 --> 00:11:25,960 We were also like this before. 217 00:11:31,550 --> 00:11:32,320 Wish you happiness. 218 00:11:34,320 --> 00:11:34,910 Thanks. 219 00:11:39,910 --> 00:11:42,110 You two really have a tacit agreement. 220 00:11:42,710 --> 00:11:43,790 Nonsense. 221 00:11:45,440 --> 00:11:46,200 I admired 222 00:11:46,760 --> 00:11:48,080 him before 223 00:11:48,960 --> 00:11:50,030 and thought he was all-powerful. 224 00:11:50,840 --> 00:11:51,910 Now that I grew up a lot, 225 00:11:52,710 --> 00:11:54,150 he doesn't have a halo to me at all. 226 00:11:57,910 --> 00:11:58,880 Your job is done. 227 00:11:59,550 --> 00:12:00,200 Go home. 228 00:12:01,320 --> 00:12:02,760 You just dump me like this? 229 00:12:03,320 --> 00:12:04,000 Yeah. 230 00:12:05,880 --> 00:12:07,080 Since I've done you a favor, 231 00:12:07,520 --> 00:12:08,910 you should also promise me a condition. 232 00:12:10,520 --> 00:12:11,230 What? 233 00:12:12,000 --> 00:12:12,520 Come on. 234 00:12:13,440 --> 00:12:13,910 Go. 235 00:12:16,440 --> 00:12:17,880 Now let's play 236 00:12:17,880 --> 00:12:19,760 the live action role playing (LARP) games. 237 00:12:19,960 --> 00:12:21,910 We play an ancient costume version today. 238 00:12:22,230 --> 00:12:23,150 It's Peach Blossom Banquet. 239 00:12:23,470 --> 00:12:25,110 Though it's an ancient costume version, 240 00:12:25,110 --> 00:12:26,200 we don't need to change our clothes today. 241 00:12:26,440 --> 00:12:29,000 Please be familiar with your role 242 00:12:29,230 --> 00:12:30,590 and your plots. 243 00:13:21,880 --> 00:13:22,470 Okay. 244 00:13:23,320 --> 00:13:26,470 Now that we know who the murder is. 245 00:13:27,000 --> 00:13:28,840 We will then 246 00:13:29,280 --> 00:13:31,440 restore the scene of the crime. 247 00:13:31,880 --> 00:13:32,470 Restoration? 248 00:13:33,710 --> 00:13:34,910 Is there this process? 249 00:13:35,520 --> 00:13:37,280 -Our game should be done. -Yeah. 250 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 -There are many snacks we haven't had. -Yeah. 251 00:13:39,110 --> 00:13:40,470 Yes. Yes, we have. 252 00:13:44,790 --> 00:13:46,200 The script shows that 253 00:13:46,470 --> 00:13:48,280 I make my confession to this gentleman. 254 00:13:48,670 --> 00:13:50,110 But I don't get his response. 255 00:13:50,110 --> 00:13:50,910 Then I kiss him 256 00:13:51,400 --> 00:13:52,280 for a long time. 257 00:13:52,880 --> 00:13:54,790 Then I hear someone fall to the ground next door. 258 00:13:55,400 --> 00:13:55,960 So 259 00:13:56,080 --> 00:13:57,230 Let's start the play before the fall. 260 00:13:57,840 --> 00:14:01,280 It means that you have to kiss. 261 00:14:01,280 --> 00:14:11,350 Kiss, kiss, kiss. 262 00:14:11,350 --> 00:14:12,150 Kiss, kiss. 263 00:14:16,790 --> 00:14:17,280 Hello? 264 00:14:18,080 --> 00:14:19,280 Answer the email, right? 265 00:14:19,280 --> 00:14:20,640 Sorry, sorry. I'll answer it right now. 266 00:14:20,710 --> 00:14:21,840 I get something to do and I'm gonna go. 267 00:14:21,910 --> 00:14:22,440 Goodbye. 268 00:14:22,760 --> 00:14:23,670 Right now. 269 00:14:23,840 --> 00:14:25,960 How about in three minutes? 270 00:14:26,080 --> 00:14:26,670 Okay. 271 00:14:27,640 --> 00:14:28,200 Okay. 272 00:14:30,110 --> 00:14:31,200 What's wrong with Qingyu? 273 00:14:32,280 --> 00:14:33,230 Go on. 274 00:14:33,520 --> 00:14:37,400 Kiss, kiss, kiss. 275 00:14:37,400 --> 00:14:38,280 I have something to do, too 276 00:14:38,710 --> 00:14:39,320 Have fun. 277 00:14:46,350 --> 00:14:48,150 Let's eat, everybody. It's getting cold. 278 00:14:49,000 --> 00:14:49,960 I want this. I want this. 279 00:15:02,350 --> 00:15:03,640 Why are you nervous, Xu Qingyu? 280 00:15:03,760 --> 00:15:04,590 It's none of your business. 281 00:15:26,350 --> 00:15:27,640 Didn't you say you had an email to deal with? 282 00:15:28,790 --> 00:15:29,440 So what? 283 00:15:29,790 --> 00:15:30,880 Am I interfering with your game? 284 00:15:34,790 --> 00:15:35,880 Do you think I really want to play that? 285 00:15:38,150 --> 00:15:38,790 You are hard to guess, 286 00:15:39,080 --> 00:15:39,790 and I don't want to guess. 287 00:15:48,670 --> 00:15:49,880 Then I tell you directly. 288 00:15:50,790 --> 00:15:52,440 There's no prudish white-collar woman. 289 00:15:53,440 --> 00:15:54,320 There's no roster of girlfriends. 290 00:15:55,200 --> 00:15:57,110 There's no chance of that kiss from the game. 291 00:15:59,230 --> 00:16:00,150 Why do you tell me? 292 00:16:00,440 --> 00:16:01,230 It's none of my business. 293 00:16:02,080 --> 00:16:02,960 It's your business. 294 00:16:05,520 --> 00:16:06,550 I like one person. 295 00:16:08,230 --> 00:16:08,790 And 296 00:16:09,710 --> 00:16:10,350 she knows that. 297 00:16:16,470 --> 00:16:17,550 And I know 298 00:16:17,910 --> 00:16:19,350 that she cares about me a lot. 299 00:16:20,880 --> 00:16:21,790 She's sad for me, 300 00:16:22,440 --> 00:16:23,150 angry for me, 301 00:16:23,760 --> 00:16:24,470 jealous for me, 302 00:16:25,470 --> 00:16:26,200 and worried for me. 303 00:16:28,640 --> 00:16:29,790 If that's not love, 304 00:16:31,150 --> 00:16:31,910 what would it be? 305 00:17:07,800 --> 00:17:09,680 I want to tell you a secret. 306 00:17:11,190 --> 00:17:15,109 I tend to put on my air of arrogance in the face of someone I dislike. 307 00:17:15,680 --> 00:17:17,589 But if one day you find out 308 00:17:19,230 --> 00:17:19,880 that I am talkative, 309 00:17:20,560 --> 00:17:21,230 cute, 310 00:17:21,760 --> 00:17:22,710 possessive, 311 00:17:23,470 --> 00:17:26,349 and even a little suspicious, 312 00:17:27,680 --> 00:17:30,800 that means I love this guy terribly. 313 00:17:33,230 --> 00:17:34,350 But Qu Kai, 314 00:17:34,470 --> 00:17:36,560 he can't understand me. 315 00:17:36,800 --> 00:17:38,950 That's why I sentenced him to death. 316 00:17:42,640 --> 00:17:44,000 I'm not asking you to drink with me today, 317 00:17:44,950 --> 00:17:46,520 I just want to use this way 318 00:17:46,680 --> 00:17:49,190 to help you get all the depression out of your heart. 319 00:17:53,830 --> 00:17:54,760 However, 320 00:17:56,000 --> 00:17:59,470 today, after seeing Qu Kai and Liang Yinyin stay together, 321 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 I suddenly understand 322 00:18:04,680 --> 00:18:07,070 I'm always the right answer. 323 00:18:08,640 --> 00:18:10,590 But he takes the wrong test paper. 324 00:18:12,400 --> 00:18:15,070 I just got over it. 325 00:18:15,400 --> 00:18:16,520 I let it go. 326 00:18:18,040 --> 00:18:19,640 In fact, from now on, 327 00:18:20,400 --> 00:18:21,590 I can understand more and more 328 00:18:22,230 --> 00:18:23,520 how you feel about Qu Kai. 329 00:18:27,590 --> 00:18:29,160 Understand? Understand. 330 00:18:32,230 --> 00:18:33,280 You were crying on the doorstep 331 00:18:34,230 --> 00:18:35,190 when you got divorced. 332 00:18:36,310 --> 00:18:37,710 I saw it when I was leaving school. 333 00:18:40,160 --> 00:18:42,470 In fact, I know all your embarrassing past. 334 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 But I don't care. 335 00:18:47,800 --> 00:18:49,310 Why do you say that? 336 00:18:51,710 --> 00:18:53,110 The questions you answered 337 00:18:54,280 --> 00:18:56,950 during the meal just now clearly indicated 338 00:18:57,430 --> 00:18:59,000 that you used to secretly observe me. 339 00:19:00,830 --> 00:19:02,190 Are you interested in me? 340 00:19:04,800 --> 00:19:05,280 Yeah. 341 00:19:06,920 --> 00:19:08,000 I'm attracted by you. 342 00:19:10,560 --> 00:19:11,160 Fang Qi 343 00:19:15,470 --> 00:19:16,230 I like you. 344 00:19:24,350 --> 00:19:26,230 Did you hear me? 345 00:19:41,350 --> 00:19:42,590 Too noisy. 346 00:20:31,920 --> 00:20:32,590 Mo Lingze 347 00:20:33,040 --> 00:20:34,830 If you still don't want me, 348 00:20:35,190 --> 00:20:37,000 I won't pursue you anymore 349 00:20:37,230 --> 00:20:38,000 and never be back. 350 00:20:45,590 --> 00:20:46,520 Why nobody is here? 351 00:20:59,000 --> 00:20:59,760 Does your hand still hurt? 352 00:21:01,560 --> 00:21:02,880 It's just a small burn. 353 00:21:03,040 --> 00:21:04,040 How can I be that delicate? 354 00:21:06,230 --> 00:21:06,800 Right. 355 00:21:08,000 --> 00:21:09,400 Director Xu is tough 356 00:21:10,000 --> 00:21:12,160 and very patient. 357 00:21:13,070 --> 00:21:14,830 Not as patient as you. 358 00:21:23,000 --> 00:21:24,590 Your jealous look 359 00:21:26,190 --> 00:21:26,880 is cute. 360 00:21:28,470 --> 00:21:30,040 I haven't been jealous. 361 00:21:32,350 --> 00:21:34,280 Who stopped the game just now? 362 00:21:36,560 --> 00:21:37,280 It's me. 363 00:21:37,470 --> 00:21:39,710 But I did this for the role. 364 00:21:41,280 --> 00:21:43,000 I didn't expect Director Xu was quite into the scene. 365 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 Not as into it as you were. 366 00:21:46,110 --> 00:21:47,950 Didn't you also use this game 367 00:21:48,110 --> 00:21:50,350 to set the record straight about your roster? 368 00:21:51,520 --> 00:21:52,110 Stop. 369 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 I just don't want to get more nicknames. 370 00:21:55,880 --> 00:21:56,640 Poker Face 371 00:21:57,280 --> 00:21:58,040 Steel Wire 372 00:21:58,310 --> 00:21:59,110 Philatelic Man 373 00:21:59,430 --> 00:22:00,350 Fast Fooder 374 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 The stars are really beautiful tonight. 375 00:22:09,590 --> 00:22:10,710 The suburb lives up to its name. 376 00:22:11,280 --> 00:22:12,470 The meteor shower is coming. 377 00:22:14,110 --> 00:22:16,310 I'm not a teenage girl 378 00:22:16,520 --> 00:22:18,110 who makes wishes on shooting stars anymore. 379 00:22:22,880 --> 00:22:24,230 A star for you. 380 00:22:26,190 --> 00:22:27,470 It's not for a teenage girl. 381 00:22:50,190 --> 00:22:51,760 I didn't say yes. 382 00:22:57,190 --> 00:22:57,950 Xu Qingyou 383 00:22:59,800 --> 00:23:00,710 Do you still want to hide? 384 00:23:07,110 --> 00:23:07,800 No, I don't. 385 00:23:08,880 --> 00:23:09,520 I can't hide from you. 386 00:24:09,680 --> 00:24:11,230 Xu Qingyou, Xu Qingyou 387 00:24:11,880 --> 00:24:13,310 Impulse is the devil. 388 00:24:13,830 --> 00:24:15,760 How could I be in the charge of the devil? 389 00:24:34,190 --> 00:24:34,710 Morning. 390 00:24:40,350 --> 00:24:40,880 Morning. 391 00:24:43,710 --> 00:24:44,590 No more sleep? 392 00:24:46,830 --> 00:24:47,830 No need. 393 00:24:52,110 --> 00:24:53,760 I'm thirsty. 394 00:24:53,760 --> 00:24:55,710 Can you get me a glass of water? 395 00:24:57,800 --> 00:24:59,680 You don't want to renege on the debt, do you? 396 00:25:02,880 --> 00:25:03,710 No, I don't. 397 00:25:04,190 --> 00:25:05,880 I'm not that kind of person. 398 00:25:07,950 --> 00:25:08,560 Great. 399 00:25:18,000 --> 00:25:18,710 Qingyou 400 00:25:18,880 --> 00:25:19,560 open the door. 401 00:25:22,640 --> 00:25:24,950 Qingyou, Qingyou. 402 00:25:26,760 --> 00:25:27,520 What are you doing? 403 00:25:28,430 --> 00:25:29,110 Make our relationship public. 404 00:25:29,190 --> 00:25:29,880 No, you can't. 405 00:25:31,470 --> 00:25:32,280 What do you mean, Director Xu? 406 00:25:32,760 --> 00:25:33,880 Am I that unpresentable? 407 00:25:34,040 --> 00:25:34,640 No. 408 00:25:34,880 --> 00:25:36,110 One trouble is better than two. 409 00:25:36,280 --> 00:25:38,230 And I don't know how to explain it to her. 410 00:25:38,640 --> 00:25:39,310 Explain? 411 00:25:39,640 --> 00:25:40,590 Explain what? 412 00:25:42,560 --> 00:25:43,110 Waitress, 413 00:25:43,710 --> 00:25:44,350 please open the door. 414 00:25:44,350 --> 00:25:45,070 My friend lives there. 415 00:25:45,070 --> 00:25:45,760 I'm worried about her. 416 00:25:46,350 --> 00:25:47,110 I'm sorry for you. 417 00:25:47,640 --> 00:25:48,000 What are you doing? 418 00:25:48,310 --> 00:25:49,230 -Please, please. -I refuse. 419 00:25:49,760 --> 00:25:51,280 I will make it up to you later. 420 00:25:51,280 --> 00:25:51,560 Lady, 421 00:25:51,560 --> 00:25:52,760 if you want to open the door, 422 00:25:52,760 --> 00:25:54,000 please contact reception. 423 00:25:56,280 --> 00:25:58,280 Why can't you tell them? 424 00:26:07,800 --> 00:26:09,230 Shush. Qingyou, open the door. 425 00:26:09,230 --> 00:26:10,350 Big news. 426 00:26:12,040 --> 00:26:12,830 Don't do this again. 427 00:26:14,710 --> 00:26:15,590 Qingyou 428 00:26:19,070 --> 00:26:19,710 Coming. 429 00:26:20,160 --> 00:26:21,430 Qingyou, open the door. 430 00:26:22,800 --> 00:26:23,560 Open the door. 431 00:26:25,310 --> 00:26:26,590 -Siyu -Why do you just open the door? 432 00:26:27,040 --> 00:26:28,040 I thought you were in trouble. 433 00:26:28,470 --> 00:26:29,310 I'm an adult, 434 00:26:29,310 --> 00:26:30,350 what could happen to me? 435 00:26:31,190 --> 00:26:32,160 Lots of things. 436 00:26:33,920 --> 00:26:35,350 Haven't you seen the news? 437 00:26:36,230 --> 00:26:37,470 There are many people living alone 438 00:26:39,110 --> 00:26:40,760 who have been found in accidents in their homes. 439 00:26:41,070 --> 00:26:43,000 and no one knows for many days. How dangerous! 440 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 You care too much about me. 441 00:26:44,880 --> 00:26:46,560 Why are you coming here so early? 442 00:26:49,040 --> 00:26:49,680 Big news. 443 00:26:50,470 --> 00:26:51,560 Brother Lingze disappears. 444 00:26:51,830 --> 00:26:52,830 Mr. Mo disappears? 445 00:26:54,000 --> 00:26:55,070 I couldn't find him anywhere. 446 00:26:55,350 --> 00:26:56,110 Have you seen him? 447 00:26:56,470 --> 00:26:57,040 No. 448 00:27:06,190 --> 00:27:07,520 He didn't come back the whole night. 449 00:27:09,280 --> 00:27:10,110 Really? 450 00:27:10,680 --> 00:27:11,800 Where does he go? 451 00:27:13,230 --> 00:27:15,350 Yeah. Where? 452 00:27:17,040 --> 00:27:18,400 I have a bad feeling about this. 453 00:27:21,000 --> 00:27:21,710 What's that sound? 454 00:27:23,000 --> 00:27:24,070 It must be a waiter. 455 00:27:24,070 --> 00:27:25,310 By the way, how's your leg? 456 00:27:25,310 --> 00:27:25,950 Still hurts? 457 00:27:28,680 --> 00:27:29,400 Qingyou 458 00:27:29,880 --> 00:27:31,070 Brother Lingze is so charming. 459 00:27:32,000 --> 00:27:33,760 Do you think he is seduced by a siren? 460 00:27:36,350 --> 00:27:37,880 No way. 461 00:27:38,190 --> 00:27:39,430 Don't worry. 462 00:27:41,830 --> 00:27:42,830 I'm still in a panic. 463 00:27:43,350 --> 00:27:44,110 I have to call him. 464 00:27:49,350 --> 00:27:52,350 Hello, the number you dialed is busy now. 465 00:27:52,640 --> 00:27:53,800 Please redial later. 466 00:27:54,350 --> 00:27:55,000 Alright. 467 00:27:55,000 --> 00:27:55,560 I'm choking. 468 00:27:56,000 --> 00:27:56,880 I'm right. 469 00:27:57,560 --> 00:27:58,190 What's wrong? 470 00:28:01,070 --> 00:28:02,070 He hung up on me. 471 00:28:03,400 --> 00:28:04,280 He really has an accident. 472 00:28:08,920 --> 00:28:09,590 Hello, Wang Ji. 473 00:28:10,830 --> 00:28:11,830 You have found Brother Lingze. 474 00:28:13,110 --> 00:28:13,800 Where is he? 475 00:28:15,190 --> 00:28:15,760 I'm coming right now. 476 00:28:15,760 --> 00:28:16,590 Keep an eye on him for me! 477 00:28:16,590 --> 00:28:17,400 Be careful of your leg. 478 00:28:17,640 --> 00:28:18,430 The leg doesn't matter now. 479 00:28:18,640 --> 00:28:19,560 Find him first. 480 00:28:30,590 --> 00:28:32,110 Director Xu, we've done this 481 00:28:32,470 --> 00:28:33,680 and you still want to deny it? 482 00:28:35,880 --> 00:28:36,950 What am I supposed to say? 483 00:28:36,950 --> 00:28:38,040 I couldn't tell Lin Siyu 484 00:28:38,040 --> 00:28:39,520 that I was the siren, could I? 485 00:28:43,710 --> 00:28:44,710 Our relationship 486 00:28:45,310 --> 00:28:46,830 doesn't need other's definitions. 487 00:28:50,190 --> 00:28:51,400 There is an industry wine event next week. 488 00:28:51,880 --> 00:28:52,590 Come with me. 489 00:28:54,000 --> 00:28:54,590 Inappropriate. 490 00:28:59,710 --> 00:29:02,590 You're the most famous gold investor in Shangger. 491 00:29:03,000 --> 00:29:04,590 I'm a little Director. 492 00:29:04,920 --> 00:29:07,000 It's weird if we go there together. 493 00:29:08,640 --> 00:29:10,040 You are flattering me again. 494 00:29:11,110 --> 00:29:12,800 I'm not flattering you. 495 00:29:13,280 --> 00:29:14,110 I'm serious. 496 00:29:15,950 --> 00:29:17,470 Think it through before you answer me. 497 00:29:42,000 --> 00:29:42,680 Xu Wei 498 00:29:43,880 --> 00:29:44,470 You wake up. 499 00:29:45,190 --> 00:29:46,160 I made you honey water to 500 00:29:46,160 --> 00:29:46,830 sober you up. 501 00:29:47,920 --> 00:29:49,040 I've made the breakfast. 502 00:29:49,310 --> 00:29:50,560 You can eat after washing up. 503 00:29:53,760 --> 00:29:55,920 Though I don't know what's wrong with you, 504 00:29:56,400 --> 00:29:59,280 but your cooking skill is this. 505 00:30:01,040 --> 00:30:03,110 It's the first day we are together. 506 00:30:03,470 --> 00:30:04,680 It has to be a bit of a ritual. 507 00:30:06,070 --> 00:30:08,230 I make you feel a special kind of happiness 508 00:30:08,350 --> 00:30:09,800 every time you think of this day. 509 00:30:10,230 --> 00:30:10,680 What's more, 510 00:30:10,680 --> 00:30:11,520 every year on this day, 511 00:30:11,520 --> 00:30:13,470 I will prepare a different surprise for you. 512 00:30:14,880 --> 00:30:15,430 Don't worry, 513 00:30:15,560 --> 00:30:16,160 I promise 514 00:30:16,470 --> 00:30:18,400 that I will be good to you every day from now on. 515 00:30:21,110 --> 00:30:23,160 You don't have a fever, so what's this nonsense? 516 00:30:23,350 --> 00:30:24,710 What do you mean the first day and every day. 517 00:30:25,400 --> 00:30:27,190 When have I been with you? 518 00:30:27,760 --> 00:30:28,190 What? 519 00:30:29,000 --> 00:30:30,040 You forget? 520 00:30:31,400 --> 00:30:33,040 It just happened last night. 521 00:30:33,430 --> 00:30:34,310 You forget it all? 522 00:30:35,830 --> 00:30:37,110 It was there last night. 523 00:30:38,190 --> 00:30:38,710 Oh my. 524 00:30:40,280 --> 00:30:41,230 Just here. 525 00:30:42,520 --> 00:30:43,430 It was here last night. 526 00:30:43,920 --> 00:30:45,280 When we sat there, 527 00:30:45,560 --> 00:30:47,310 you suddenly pushed... 528 00:30:55,280 --> 00:30:55,950 Stop. 529 00:30:57,590 --> 00:30:58,400 Remember? 530 00:31:01,760 --> 00:31:04,040 I have only one sentence to say 531 00:31:04,760 --> 00:31:05,830 about my behavior last night. 532 00:31:07,560 --> 00:31:09,160 I've lost my virtue after drinking. 533 00:31:11,230 --> 00:31:12,520 I have no comment on the rest.