1 00:01:25,610 --> 00:01:32,610 Love at Night EP14 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,120 Fang Qi 3 00:01:46,310 --> 00:01:48,759 Do you see any difference in your home? 4 00:01:49,190 --> 00:01:50,759 There is nothing special. 5 00:01:50,830 --> 00:01:51,400 Wait a moment. 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,360 Please take a good look. 7 00:01:54,039 --> 00:01:55,590 It's about lights. 8 00:02:01,480 --> 00:02:02,120 Oh, yeah. 9 00:02:03,080 --> 00:02:04,760 Where are the lampshades of these two lights? 10 00:02:06,080 --> 00:02:06,830 You did it, right? 11 00:02:07,590 --> 00:02:09,240 It has nothing to do with me. 12 00:02:09,389 --> 00:02:10,470 I didn't move the lampshades. 13 00:02:11,800 --> 00:02:12,240 Hey, 14 00:02:12,670 --> 00:02:13,320 are you okay? 15 00:02:14,470 --> 00:02:16,910 How much did you drink? You're going to throw up. 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,079 You even want to drink ice Coke! 17 00:02:20,110 --> 00:02:21,270 What do you know about it? 18 00:02:21,270 --> 00:02:22,910 Ice Coke is the right choice after drinking. 19 00:02:23,240 --> 00:02:24,030 Leave me alone. 20 00:02:24,030 --> 00:02:25,320 I mean, ice Coke is bad for your stomach. 21 00:02:25,320 --> 00:02:26,550 You've drunk so much. 22 00:02:28,079 --> 00:02:30,160 Kid, don't tell me what to do. 23 00:02:34,079 --> 00:02:35,550 I'll make you some ginger tea. 24 00:02:38,520 --> 00:02:40,079 Drinking too much is bad for your stomach. 25 00:02:40,470 --> 00:02:42,110 Drinking ginger tea can warm your stomach. 26 00:02:44,520 --> 00:02:46,720 Have a good sleep after drinking ginger tea. 27 00:03:10,240 --> 00:03:11,270 What are you doing? 28 00:03:11,910 --> 00:03:13,240 I want to wipe your face with a hot towel. 29 00:03:13,830 --> 00:03:14,750 To wipe my face? 30 00:03:14,750 --> 00:03:16,750 Don't wipe my makeup off. 31 00:03:16,750 --> 00:03:18,000 How do you sleep with makeup? 32 00:03:18,390 --> 00:03:20,320 I want to be like Sleeping Beauty 33 00:03:20,320 --> 00:03:22,079 and sleep beautifully, okay? 34 00:03:22,910 --> 00:03:23,910 Fine, as you like. 35 00:03:25,160 --> 00:03:26,470 Who allowed you to leave? 36 00:03:27,880 --> 00:03:28,800 Who allowed you to leave? 37 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 You are handsome. 38 00:03:38,750 --> 00:03:40,880 Although you're handsome, 39 00:03:41,030 --> 00:03:44,000 I can only appreciate from a distance, 40 00:03:45,240 --> 00:03:47,079 rather than... 41 00:03:47,390 --> 00:03:48,240 Why did you drink? 42 00:03:49,880 --> 00:03:51,470 Because... 43 00:03:53,390 --> 00:03:54,720 I won't tell you. 44 00:03:56,880 --> 00:03:58,390 Xu Qingyou, are you avoiding me? 45 00:03:59,600 --> 00:04:01,160 You know what? 46 00:04:01,800 --> 00:04:04,630 Now that you've scratched a "Thank", 47 00:04:05,630 --> 00:04:09,030 then there will be no follow-up. 48 00:04:09,830 --> 00:04:12,360 Fang Qi wants me to ask you the reason. 49 00:04:12,360 --> 00:04:14,630 Why should I? I have self-esteem, too. 50 00:04:20,640 --> 00:04:22,760 As for a man like you, 51 00:04:23,390 --> 00:04:28,760 I won't seriously develop relationships. 52 00:04:31,320 --> 00:04:32,000 What do you mean? 53 00:04:32,480 --> 00:04:33,600 You hurt me. 54 00:04:38,320 --> 00:04:39,390 Didn't you say you could only appreciate from a distance? 55 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 You can only appreciate from a distance, 56 00:04:46,480 --> 00:04:48,720 but I can... 57 00:05:00,600 --> 00:05:01,350 Xu Qingyou 58 00:05:41,950 --> 00:05:43,830 Too much salt for dinner. 59 00:05:51,480 --> 00:05:53,350 So that's the light he was talking about. 60 00:05:53,950 --> 00:05:56,550 I guessed for quite a while. 61 00:06:34,440 --> 00:06:35,110 Fang Qi 62 00:06:36,110 --> 00:06:36,600 You... 63 00:06:37,000 --> 00:06:39,350 Are you awake, or have you waked up yet? 64 00:06:40,320 --> 00:06:42,070 I just woke up. 65 00:06:43,040 --> 00:06:44,070 You don't sleep in the midnight, 66 00:06:44,230 --> 00:06:45,320 what are you doing downstairs? 67 00:06:46,600 --> 00:06:48,510 I'm looking for inspiration for painting. 68 00:06:53,320 --> 00:06:55,350 Let me heat ginger tea for you. 69 00:06:55,600 --> 00:06:57,270 Go to bed after you drink. 70 00:06:57,720 --> 00:06:59,790 Or you'll be unhappy with dark circles tomorrow. 71 00:07:01,040 --> 00:07:01,720 Don't bother. 72 00:07:02,000 --> 00:07:02,950 That's enough for me. 73 00:07:07,040 --> 00:07:08,510 Have a sit, let's chat for a while. 74 00:07:18,720 --> 00:07:19,950 This light is beautiful. 75 00:07:22,720 --> 00:07:23,600 Did you notice that? 76 00:07:24,350 --> 00:07:25,510 I'm not blind. 77 00:07:26,880 --> 00:07:28,670 Do you like it? 78 00:07:30,110 --> 00:07:31,600 Not bad. 79 00:07:32,760 --> 00:07:35,600 Not bad? Does it mean you like it or not? 80 00:07:38,950 --> 00:07:40,880 Just take it literally. 81 00:07:41,320 --> 00:07:43,350 Why are you so wordy? 82 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 Then you don't like it. 83 00:07:48,350 --> 00:07:49,320 I'll take it down. 84 00:07:51,200 --> 00:07:51,950 How dare you? 85 00:07:52,830 --> 00:07:54,320 You said it was not bad, 86 00:07:54,720 --> 00:07:55,920 which means not good, doesn't it? 87 00:07:56,320 --> 00:07:59,110 Are you asking for trouble? 88 00:07:59,110 --> 00:07:59,950 You little brat. 89 00:08:00,720 --> 00:08:01,270 Don't do this. 90 00:08:12,480 --> 00:08:14,350 Go easy on the alcohol later on. 91 00:08:15,040 --> 00:08:16,480 You feel sick every time you drink too much. 92 00:08:19,040 --> 00:08:20,350 What's more, don't drink iced beverage anymore. 93 00:08:21,640 --> 00:08:23,720 After drinking, you can drink some hot water, 94 00:08:24,000 --> 00:08:25,920 or I'll make you some ginger tea. 95 00:08:26,200 --> 00:08:28,040 -You should go to bed later. -I know. 96 00:08:28,200 --> 00:08:30,040 Or there will be dark circles tomorrow. 97 00:08:31,000 --> 00:08:31,550 You're right. 98 00:08:31,830 --> 00:08:33,760 You will be unhappy every time you have dark circles. 99 00:09:02,320 --> 00:09:03,200 Mr. Mo? 100 00:09:03,960 --> 00:09:04,670 Mr. Mo? 101 00:09:07,520 --> 00:09:08,520 Mr. Mo? 102 00:09:58,520 --> 00:09:59,590 I had a meeting all morning, 103 00:09:59,760 --> 00:10:00,840 I'm dying of thirst. 104 00:10:01,790 --> 00:10:02,960 Are you okay when you backed home yesterday? 105 00:10:06,550 --> 00:10:07,880 Yeah, I'm okay. 106 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Fortunately, you didn't make any trouble. 107 00:10:09,840 --> 00:10:10,840 Otherwise, I dare not 108 00:10:10,840 --> 00:10:11,760 let you drink so much wine later. 109 00:10:12,880 --> 00:10:13,760 Yeah. 110 00:10:17,670 --> 00:10:18,590 Yes, Mr. Zhai. 111 00:10:19,350 --> 00:10:20,150 Yifu is going to sign today. 112 00:10:20,670 --> 00:10:21,640 I'll meet him. 113 00:10:31,840 --> 00:10:32,880 Director Xu, have you sobered up? 114 00:10:33,640 --> 00:10:34,440 Thanks, Mr. Mo. 115 00:10:34,880 --> 00:10:35,710 You are welcome, Director Xu. 116 00:10:37,520 --> 00:10:39,200 Qingyou, why don't you get in? 117 00:10:39,640 --> 00:10:40,440 Hello, Mr. Mo. 118 00:10:43,710 --> 00:10:46,550 Mr. Mo, did you hurt your hand? 119 00:10:48,590 --> 00:10:50,320 Last night, my cat lost her temper 120 00:10:50,840 --> 00:10:51,520 and scratched my hand. 121 00:10:53,200 --> 00:10:55,000 Now is the rutting time for cats, 122 00:10:55,000 --> 00:10:56,470 they're too grumpy. 123 00:10:56,470 --> 00:10:57,760 -Take care of yourself. -The live-streaming is about to start. 124 00:10:58,000 --> 00:10:58,640 Come in. 125 00:11:05,110 --> 00:11:05,590 Hello 126 00:11:05,590 --> 00:11:07,000 dear friends, nice to see you! 127 00:11:07,000 --> 00:11:08,960 Welcome to our Live Streaming Studio. 128 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Today we will recommend a precious product to you. 129 00:11:11,080 --> 00:11:11,910 What is it? 130 00:11:11,910 --> 00:11:12,640 As for this product, 131 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 it's really a good thing I like to use recently. 132 00:11:14,640 --> 00:11:15,520 Yeah, let's first... 133 00:11:15,520 --> 00:11:16,150 Director Xu 134 00:11:17,640 --> 00:11:18,840 I'm Yifu's music producer. 135 00:11:18,840 --> 00:11:19,350 Nice to meet you. 136 00:11:19,640 --> 00:11:20,230 Nice to meet you. 137 00:11:20,670 --> 00:11:21,710 Yifu's joining in Luluo's 138 00:11:21,710 --> 00:11:24,400 last live streaming was good. 139 00:11:24,520 --> 00:11:25,710 We still need your support. 140 00:11:27,440 --> 00:11:28,280 Who's this? 141 00:11:29,520 --> 00:11:30,790 This is Mr. Mo of Shangger Capital. 142 00:11:31,840 --> 00:11:32,640 So you are Mr. Mo. 143 00:11:33,440 --> 00:11:34,440 Nice to meet you. 144 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 I'm Yifu's music producer. 145 00:11:37,150 --> 00:11:38,960 Thank you so much for your appreciation of Yifu. 146 00:11:39,400 --> 00:11:40,110 You are welcome. 147 00:11:40,550 --> 00:11:43,150 If you have to, just thanks to Director Xu. 148 00:11:43,760 --> 00:11:45,150 Thanks to Director Xu's unique vision. 149 00:11:46,000 --> 00:11:46,520 Sure. 150 00:11:47,470 --> 00:11:49,200 If it's convenient at night, 151 00:11:49,590 --> 00:11:50,400 let me treat you to dinner. 152 00:11:51,350 --> 00:11:52,110 It's on me. 153 00:11:52,640 --> 00:11:54,230 For an excellent producer like you, 154 00:11:54,590 --> 00:11:55,670 we need your support. 155 00:11:56,520 --> 00:11:57,030 If you like. 156 00:12:02,280 --> 00:12:03,710 Today's live streaming should have a good response. 157 00:12:03,910 --> 00:12:04,550 Have a sit. 158 00:12:10,230 --> 00:12:11,150 What would you like to eat? 159 00:12:11,320 --> 00:12:12,400 It's fine with me. Up to you. 160 00:12:13,710 --> 00:12:15,350 How about Japanese food? 161 00:12:15,590 --> 00:12:16,110 Good. 162 00:12:16,230 --> 00:12:17,760 I know a new Japanese food restaurant with good taste. 163 00:12:18,000 --> 00:12:19,030 And last time I... 164 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Get in, Director Xu. 165 00:12:23,080 --> 00:12:24,760 There's something urgent for you to deal with. 166 00:12:25,640 --> 00:12:26,440 Excuse me, 167 00:12:26,670 --> 00:12:27,670 I have plans today. 168 00:12:27,910 --> 00:12:28,760 And I remember, 169 00:12:28,960 --> 00:12:30,470 my work is not arranged by Mr. Mo. 170 00:12:31,350 --> 00:12:33,320 It's your work. 171 00:12:34,440 --> 00:12:35,000 Sure, 172 00:12:35,280 --> 00:12:36,670 your work is more important. 173 00:12:36,760 --> 00:12:38,230 We can make another appointment for dinner. 174 00:12:38,350 --> 00:12:39,000 It's okay. 175 00:12:39,590 --> 00:12:40,670 Sorry for that. 176 00:12:42,080 --> 00:12:43,000 Well, Qingyou, 177 00:12:43,230 --> 00:12:44,350 keep in touch with me. 178 00:12:44,960 --> 00:12:45,880 Of course. 179 00:12:45,880 --> 00:12:46,280 OK. 180 00:12:47,000 --> 00:12:47,550 Goodbye. 181 00:12:51,840 --> 00:12:52,640 Qingyou? 182 00:12:53,230 --> 00:12:54,110 What's the matter, Mr. Mo? 183 00:12:54,440 --> 00:12:55,230 Is there anything wrong? 184 00:12:56,840 --> 00:12:58,200 You went out early today, 185 00:12:58,520 --> 00:13:01,000 you haven't cleaned the room yet, Qingyou? 186 00:13:01,910 --> 00:13:03,670 That's what you said about the work arrangement? 187 00:13:03,670 --> 00:13:04,670 This is your responsibility. 188 00:13:04,670 --> 00:13:06,110 Are you kidding me? 189 00:13:06,110 --> 00:13:07,640 Do you think I'm kidding you? 190 00:13:09,230 --> 00:13:10,710 I'm preparing a merger recently, 191 00:13:11,520 --> 00:13:13,470 they are both big companies in the business world. 192 00:13:14,000 --> 00:13:15,320 No mistakes are allowed. 193 00:13:16,710 --> 00:13:17,520 So? 194 00:13:19,550 --> 00:13:20,710 As an investor, 195 00:13:20,910 --> 00:13:22,230 living under such high pressure, 196 00:13:22,470 --> 00:13:24,440 a clean, tidy and comfortable living environment 197 00:13:24,440 --> 00:13:25,230 is important. 198 00:13:25,230 --> 00:13:26,200 There is no need to teach you, right? 199 00:13:27,150 --> 00:13:28,030 Get in the car now. 200 00:13:28,280 --> 00:13:29,280 Right now. 201 00:13:42,350 --> 00:13:43,080 Do you want this? 202 00:13:46,640 --> 00:13:48,150 I'll get the seasoning first, I'll be right back. 203 00:13:48,440 --> 00:13:49,000 Go ahead. 204 00:13:50,880 --> 00:13:52,840 Leave me the shopping cart. 205 00:13:54,000 --> 00:13:55,150 What if there's too much to fit? 206 00:13:56,200 --> 00:13:57,110 Carry it in your clothes. 207 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 Are you stupid? Hurry up. 208 00:14:04,000 --> 00:14:05,440 Beef roll. 209 00:14:21,710 --> 00:14:22,640 Not finished yet? 210 00:14:25,880 --> 00:14:26,590 No need to choose. 211 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 I'll take all of these. 212 00:14:28,440 --> 00:14:29,840 I think all are delicious. 213 00:14:31,910 --> 00:14:32,840 What else would you like to eat? 214 00:14:40,590 --> 00:14:42,150 Mr. Mo, you're back. 215 00:14:43,110 --> 00:14:44,350 Aunt Li, you can leave. 216 00:14:44,670 --> 00:14:45,400 Leave the rest to her. 217 00:14:46,710 --> 00:14:47,840 There is already a cleaner here, 218 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 why do you ask me to do this? 219 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Because you messed up the room, 220 00:14:51,590 --> 00:14:52,910 cleaning is your duty. 221 00:14:53,280 --> 00:14:53,840 What's more, 222 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 the room is full of trade secrets, 223 00:14:55,670 --> 00:14:56,670 who's responsible if they are lost? 224 00:14:57,280 --> 00:14:58,590 You have so many trade secrets, 225 00:14:58,840 --> 00:15:00,000 aren't you afraid I'll lose them? 226 00:15:00,470 --> 00:15:01,840 Director Xu is careful and cautious, 227 00:15:02,110 --> 00:15:02,790 I trust you. 228 00:15:03,790 --> 00:15:05,550 OK, no problem. 229 00:15:12,760 --> 00:15:13,710 Auntie, let me do this. 230 00:15:13,710 --> 00:15:14,350 Thank you. 231 00:15:15,910 --> 00:15:18,030 Mr. Mo, then I'll leave. 232 00:15:18,710 --> 00:15:19,320 Thank you. 233 00:15:22,000 --> 00:15:23,550 Since you have so many trade secrets, 234 00:15:23,840 --> 00:15:24,670 you clean the bedroom, 235 00:15:24,670 --> 00:15:25,400 and I clean the sofa. 236 00:15:38,550 --> 00:15:39,280 What are you doing? 237 00:15:39,280 --> 00:15:40,030 I want to ask you. 238 00:15:40,400 --> 00:15:41,280 About what? 239 00:15:41,280 --> 00:15:42,440 I've told you a lot of things. 240 00:15:42,440 --> 00:15:43,350 Then tell me again. 241 00:15:43,350 --> 00:15:44,150 What would you like to know? 242 00:15:44,670 --> 00:15:46,440 You said you wouldn't be serious about me. 243 00:15:46,670 --> 00:15:47,710 What kind of person am I? 244 00:15:47,840 --> 00:15:49,590 Are you not serious or am I? 245 00:15:49,590 --> 00:15:50,400 I am serious. 246 00:15:50,400 --> 00:15:50,910 It's you. 247 00:15:51,030 --> 00:15:52,550 So you admit you're serious about me, right? 248 00:15:58,230 --> 00:16:00,110 Yeah, I thought about it. 249 00:16:01,110 --> 00:16:03,670 Mr. Mo, since we didn't start, 250 00:16:04,080 --> 00:16:05,000 let's bring it to an end. 251 00:16:05,760 --> 00:16:06,400 Why? 252 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 I want to play it safe, 253 00:16:09,150 --> 00:16:10,230 but you are a trap. 254 00:16:11,400 --> 00:16:12,760 I don't want to be silly again. 255 00:16:13,440 --> 00:16:15,400 Do you have any misunderstanding about me, Xu Qingyou? 256 00:16:16,080 --> 00:16:16,790 There is no misunderstanding. 257 00:16:16,880 --> 00:16:18,440 Then why do you think I'm a trap? 258 00:16:20,110 --> 00:16:21,590 You expressed your love out of the desire to win. 259 00:16:21,670 --> 00:16:22,840 You take action out of possessiveness. 260 00:16:22,840 --> 00:16:24,280 You are such a dangerous person. 261 00:16:25,880 --> 00:16:26,590 I can't afford it, 262 00:16:27,200 --> 00:16:28,150 but I can avoid at least. 263 00:16:28,520 --> 00:16:29,790 Let's keep a distance. 264 00:16:31,350 --> 00:16:32,030 So, you've studied me 265 00:16:32,030 --> 00:16:33,400 very thoroughly, huh? 266 00:16:33,760 --> 00:16:34,400 Have I? 267 00:16:34,550 --> 00:16:36,710 Thanks for your affirmation, Mr. Mo. 268 00:16:41,790 --> 00:16:42,470 Hello? 269 00:16:46,400 --> 00:16:48,200 I got it. 270 00:16:49,400 --> 00:16:51,200 Mr. Mo, I have something else to do. 271 00:16:51,470 --> 00:16:52,200 As for the cleaning fee, 272 00:16:52,520 --> 00:16:53,280 I'll transfer it to you. 273 00:17:39,110 --> 00:17:39,880 Your stomach is not good, 274 00:17:39,880 --> 00:17:40,950 don't you know that? 275 00:17:41,830 --> 00:17:43,190 You eat hot pot while drinking iced beverage. 276 00:17:44,400 --> 00:17:45,280 What happened? 277 00:17:47,680 --> 00:17:48,400 What's wrong with me? 278 00:17:51,070 --> 00:17:52,160 Since you took a look 279 00:17:52,160 --> 00:17:53,680 at your cell phone in the supermarket, 280 00:17:53,830 --> 00:17:54,760 there's something wrong with you. 281 00:17:55,710 --> 00:17:56,920 What do you say? 282 00:18:02,230 --> 00:18:03,280 Qu Kai is getting married. 283 00:18:04,230 --> 00:18:06,230 He showed his love in his WeChat Moments. 284 00:18:08,040 --> 00:18:09,000 When we were together, 285 00:18:09,000 --> 00:18:10,520 he has never shown our affection. 286 00:18:11,070 --> 00:18:12,110 I feel so bad. 287 00:18:12,920 --> 00:18:13,560 All right? 288 00:18:15,110 --> 00:18:16,590 His marriage is not a big deal. 289 00:18:17,190 --> 00:18:18,520 For a man like him, 290 00:18:18,710 --> 00:18:20,640 It's not worth hurting your body. 291 00:18:22,000 --> 00:18:22,710 I told you 292 00:18:22,710 --> 00:18:24,760 to make you shut up and eat, 293 00:18:24,950 --> 00:18:26,520 instead of teaching me, okay? 294 00:18:28,160 --> 00:18:29,830 Please don't get me wrong. 295 00:18:30,830 --> 00:18:33,520 I mean, if you can't forget him, 296 00:18:33,920 --> 00:18:35,590 you can't move on. 297 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 Who said I couldn't forget this guy? 298 00:18:41,310 --> 00:18:42,590 Don't act like you know me well 299 00:18:42,590 --> 00:18:43,590 and tell me what to do. 300 00:18:43,590 --> 00:18:46,280 Mind your own business and just eat. 301 00:18:58,560 --> 00:18:59,230 Are you okay? 302 00:19:02,520 --> 00:19:04,680 Why are you so careless when eating? 303 00:19:10,160 --> 00:19:10,950 It's none of your business. 304 00:19:19,950 --> 00:19:21,800 Turn the fire down or the soup will splash. 305 00:19:48,830 --> 00:19:49,430 Youyou 306 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Thank you for coming today. 307 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 It was the least I could do. 308 00:19:55,760 --> 00:19:56,280 Youyou 309 00:19:59,640 --> 00:20:00,950 About our breakup, 310 00:20:01,430 --> 00:20:02,760 please don't tell my mother, okay? 311 00:20:06,230 --> 00:20:07,230 I consulted the doctor, 312 00:20:07,680 --> 00:20:09,590 in terms of my mother's current physical condition, 313 00:20:10,110 --> 00:20:11,470 if she knew we broke up, 314 00:20:11,760 --> 00:20:12,680 I'm afraid she couldn't accept it. 315 00:20:12,950 --> 00:20:14,520 Then she couldn't even have an operation then. 316 00:20:17,520 --> 00:20:19,280 My mother wants to see you anyway, 317 00:20:19,950 --> 00:20:21,160 or she won't even eat. 318 00:20:23,070 --> 00:20:24,640 I'm at my wit's end. 319 00:20:25,430 --> 00:20:27,680 Otherwise I wouldn't bother you. 320 00:20:30,280 --> 00:20:32,520 OK, I'll do as you say. 321 00:20:34,190 --> 00:20:35,000 Thank you. 322 00:20:35,770 --> 00:20:36,270 Let's go. 323 00:20:55,610 --> 00:20:56,160 Let's go. 324 00:21:23,070 --> 00:21:24,400 My mother is happy to see you. 325 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 She finally ate. 326 00:21:26,430 --> 00:21:27,950 Now she can have a good sleep. 327 00:21:32,470 --> 00:21:33,430 I'm not sure 328 00:21:33,680 --> 00:21:35,590 if she doesn't see you when she wakes up at midnight, 329 00:21:35,760 --> 00:21:36,950 will she want to find you again? 330 00:21:41,710 --> 00:21:42,760 How about this? 331 00:21:43,110 --> 00:21:44,190 I'll accompany her. 332 00:21:44,400 --> 00:21:45,400 You can feel much relieved. 333 00:21:46,040 --> 00:21:47,520 Thanks, Youyou. 334 00:22:16,470 --> 00:22:17,160 Sir 335 00:22:17,280 --> 00:22:18,520 Is this seat taken? 336 00:22:19,190 --> 00:22:19,760 No. 337 00:22:28,040 --> 00:22:29,470 Lingze, it's me. 338 00:22:30,950 --> 00:22:32,040 It's not easy for me to come, 339 00:22:32,040 --> 00:22:33,280 can't you spend more time with me? 340 00:22:34,520 --> 00:22:35,280 I got plans. 341 00:22:37,110 --> 00:22:37,920 Look at me. 342 00:22:38,040 --> 00:22:39,760 What's different about me today? 343 00:22:47,760 --> 00:22:48,640 My new look. 344 00:22:48,760 --> 00:22:49,430 What about it? 345 00:22:51,760 --> 00:22:52,920 Where are you going? 346 00:22:53,400 --> 00:22:55,070 I'm free, I can accompany you. 347 00:22:55,760 --> 00:22:56,760 A new comic show has opened, 348 00:22:56,760 --> 00:22:57,760 would you like to go with me? 349 00:22:58,000 --> 00:22:58,640 No, thanks. 350 00:23:02,520 --> 00:23:03,560 Lingze 351 00:23:03,680 --> 00:23:05,280 How can you treat me like this? 352 00:23:05,760 --> 00:23:07,230 I am a girl, 353 00:23:07,400 --> 00:23:09,560 it's okay not to be held in the palm of your hand, 354 00:23:09,560 --> 00:23:11,880 you are even unwilling to talk to me. 355 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Lingze 356 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 If you hate me so much, 357 00:23:18,470 --> 00:23:20,110 it's meaningless for me to live. 358 00:23:20,190 --> 00:23:22,160 I'd better do die! 359 00:23:22,160 --> 00:23:24,040 If the meaning of your life is only me, 360 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 that's really unfortunate. 361 00:23:26,040 --> 00:23:27,000 As you wish. 362 00:23:28,040 --> 00:23:28,760 I'm not stupid. 363 00:23:32,040 --> 00:23:33,760 I haven't seen the latest exhibition and movie yet. 364 00:23:34,280 --> 00:23:36,070 I didn't go to the hottest restaurant I booked either. 365 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 A lot of things I like 366 00:23:37,680 --> 00:23:38,760 haven't been done yet. 367 00:23:38,760 --> 00:23:40,000 And a trip with my friends, 368 00:23:40,280 --> 00:23:41,430 and new friend's birthday party. 369 00:23:42,920 --> 00:23:43,560 I got plans. 370 00:23:44,640 --> 00:23:46,430 Wait for me. I'll go with you. 371 00:23:57,000 --> 00:23:59,230 Lingze, my leg's broken. 372 00:23:59,430 --> 00:24:01,880 I can't move! 373 00:24:05,400 --> 00:24:06,760 I'll do due diligence myself this afternoon. 374 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 Pick someone up at the hospital right now. 375 00:24:10,760 --> 00:24:12,190 Leave Shangger if you can't finish it. 376 00:24:14,070 --> 00:24:15,760 From small to large, I hate to come to the hospital most. 377 00:24:16,640 --> 00:24:18,470 Every time I would cry and cause trouble. 378 00:24:19,230 --> 00:24:20,400 But now I think 379 00:24:20,400 --> 00:24:21,680 it's happy to come to the hospital. 380 00:24:22,000 --> 00:24:23,760 With your accompany, I'd like to come every day. 381 00:24:25,760 --> 00:24:27,280 Wait, my leg hurts. 382 00:24:32,350 --> 00:24:33,800 Fortunately, it is benign. 383 00:24:34,680 --> 00:24:36,430 But my mother doesn't want to have an operation now. 384 00:24:37,680 --> 00:24:39,590 Youyou, can you help me persuade her? 385 00:24:39,590 --> 00:24:40,680 She'll listen to you. 386 00:24:41,040 --> 00:24:41,640 I... 387 00:24:41,950 --> 00:24:43,400 Lingze, you're walking too fast! 388 00:24:43,400 --> 00:24:44,430 My leg hurts. 389 00:25:07,000 --> 00:25:08,110 Qingyou, Esquire Fan. 390 00:25:08,590 --> 00:25:09,680 What are you doing in the hospital? 391 00:25:10,800 --> 00:25:11,710 We... 392 00:25:13,760 --> 00:25:15,110 Shouldn't it be for the premarital examination? 393 00:25:15,560 --> 00:25:16,000 No. 394 00:25:16,280 --> 00:25:18,230 I'm here to accompany aunt Fan for a physical examination. 395 00:25:19,280 --> 00:25:20,470 Sorry, Qingyou. 396 00:25:21,640 --> 00:25:24,000 I heard you two have been together for more than ten years, 397 00:25:24,000 --> 00:25:25,800 and I thought there would be good news soon. 398 00:25:27,190 --> 00:25:29,110 Miss Lin, what happened to your leg? 399 00:25:30,430 --> 00:25:32,400 I was just dating brother Lingze 400 00:25:32,400 --> 00:25:33,470 and missed my step by accident. 401 00:25:34,830 --> 00:25:36,830 It's kind of bitterness of love. 402 00:25:36,950 --> 00:25:37,560 Oh yeah? 403 00:25:38,190 --> 00:25:39,400 Breaking your muscles and bones takes a hundred days to recover. 404 00:25:39,800 --> 00:25:41,350 Miss Lin, you should have a good rest. 405 00:25:41,760 --> 00:25:42,710 Don't worry. 406 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 Lingze is worried about me. 407 00:25:44,640 --> 00:25:45,800 He brought me to the hospital right away. 408 00:25:46,800 --> 00:25:47,520 Are you finished? 409 00:25:53,710 --> 00:25:54,760 I'm waiting for your good news. 410 00:25:55,230 --> 00:25:56,070 I should go, bye. 411 00:26:23,710 --> 00:26:24,590 Why? 412 00:26:24,920 --> 00:26:26,760 Why did Lingze leave me? 413 00:26:27,760 --> 00:26:28,710 Please do something. 414 00:26:28,710 --> 00:26:29,920 I want to stay at his house for one night. 415 00:26:31,040 --> 00:26:32,400 Miss Lin 416 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 Why can't you 417 00:26:34,800 --> 00:26:37,190 change another target instead of Mr. Mo? 418 00:26:37,710 --> 00:26:39,070 You promised me to be an insider, 419 00:26:39,070 --> 00:26:40,190 why betray me now? 420 00:26:40,560 --> 00:26:41,190 I have no choice. 421 00:26:41,590 --> 00:26:42,430 He's my boss. 422 00:26:42,920 --> 00:26:44,950 And as far as I know, 423 00:26:45,280 --> 00:26:47,590 pestering him like this 424 00:26:47,920 --> 00:26:48,520 doesn't work. 425 00:26:48,760 --> 00:26:50,070 You have to change your way. 426 00:26:53,070 --> 00:26:53,950 How to change? 427 00:26:55,430 --> 00:26:56,280 You see, 428 00:26:56,640 --> 00:27:00,520 men like to pursue others. 429 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 You should control and suppress first, and then let go 430 00:27:02,950 --> 00:27:04,310 to whet the appetite, 431 00:27:05,160 --> 00:27:05,950 and show them 432 00:27:08,160 --> 00:27:08,880 your sense of dignity. 433 00:27:09,590 --> 00:27:10,680 You say I'm not dignified? 434 00:27:11,400 --> 00:27:13,160 Didn't you tell me to lower my profile? 435 00:27:14,800 --> 00:27:16,000 I mean, 436 00:27:16,000 --> 00:27:18,310 you are not like before. 437 00:27:21,040 --> 00:27:22,470 Show my sense of dignity. 438 00:27:23,710 --> 00:27:24,800 It seems to make sense. 439 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 You know what, 440 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 you have to let him know 441 00:27:30,760 --> 00:27:32,160 he is not your only choice. 442 00:27:32,520 --> 00:27:34,520 So he can have the desire to win 443 00:27:34,520 --> 00:27:37,310 and turn to you actively. 444 00:27:39,350 --> 00:27:40,470 Wang Ji, good for you. 445 00:27:41,520 --> 00:27:43,000 Men know men best. 446 00:27:43,310 --> 00:27:43,950 Such a good way. 447 00:27:43,950 --> 00:27:45,350 Why didn't you tell me earlier? 448 00:27:46,070 --> 00:27:46,680 I... 449 00:27:47,000 --> 00:27:49,400 I just realized it, too. 450 00:27:49,590 --> 00:27:50,190 Alright. 451 00:27:50,470 --> 00:27:51,310 Drive me home first. 452 00:28:03,400 --> 00:28:04,560 I didn't expect that 453 00:28:04,560 --> 00:28:06,230 Mr. Mo and the princess of Golden Capital are together. 454 00:28:07,400 --> 00:28:08,280 I'll go. 455 00:28:08,920 --> 00:28:09,680 Let me give you a ride. 456 00:28:10,110 --> 00:28:10,710 Don't bother. 457 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 You stay with auntie Fan. 458 00:28:13,520 --> 00:28:14,190 Youyou 459 00:28:15,230 --> 00:28:16,710 I know I shouldn't have bothered you. 460 00:28:16,830 --> 00:28:18,040 But at this time, 461 00:28:18,190 --> 00:28:19,830 I really don't know what to do without you. 462 00:28:22,190 --> 00:28:23,520 Only with you by my side 463 00:28:24,110 --> 00:28:25,560 I have the courage to face it. 464 00:28:27,950 --> 00:28:29,310 Auntie Fan is kind to me, 465 00:28:29,560 --> 00:28:30,760 so I should come to see her. 466 00:28:31,400 --> 00:28:32,070 I should go. 467 00:28:55,110 --> 00:28:56,400 Is this a tape? 468 00:28:57,830 --> 00:28:58,590 Eason Chan's. 469 00:28:59,310 --> 00:29:00,590 I saved money to buy it when I was a child. 470 00:29:01,230 --> 00:29:02,310 I have every album of Eason Chan. 471 00:29:03,280 --> 00:29:04,310 You're classic. 472 00:29:05,400 --> 00:29:06,310 Do you still listen to the tape now? 473 00:29:06,950 --> 00:29:07,880 I haven't listened for long. 474 00:29:08,470 --> 00:29:10,310 It's not easy to buy a personal stereo now. 475 00:29:11,070 --> 00:29:11,640 Right. 476 00:29:13,190 --> 00:29:15,470 It's not the era of 477 00:29:15,470 --> 00:29:17,160 listening to idol's music with a personal stereo. 478 00:29:17,880 --> 00:29:18,950 I keep these tapes 479 00:29:19,590 --> 00:29:20,950 not for listening, 480 00:29:21,000 --> 00:29:23,710 it's more like a sense of ceremony to me. 481 00:29:24,230 --> 00:29:25,160 It preserved the time and energy I spent 482 00:29:25,160 --> 00:29:26,430 on the one I was infatuated with. 483 00:29:27,110 --> 00:29:29,680 These tapes are part of my youth. 484 00:29:30,520 --> 00:29:31,430 They belong to memories, 485 00:29:32,110 --> 00:29:32,880 not to the present. 486 00:29:38,040 --> 00:29:39,640 Who said I couldn't forget this guy? 487 00:29:41,070 --> 00:29:42,640 I just don't want to see people I hate 488 00:29:42,640 --> 00:29:43,400 better than me. 489 00:29:43,400 --> 00:29:44,470 Is this hard to understand? 490 00:29:45,470 --> 00:29:46,920 Don't act like you knowing me well 491 00:29:46,920 --> 00:29:47,880 and tell me what to do. 492 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 Mind your own business. 493 00:29:53,230 --> 00:29:54,230 You have the point. 494 00:30:29,070 --> 00:30:31,070 I was just dating brother Lingze 495 00:30:31,070 --> 00:30:32,000 and missed my step by accident. 496 00:30:32,310 --> 00:30:33,710 Lingze is worried about me. 497 00:30:34,000 --> 00:30:35,190 He brought me to the hospital right away. 498 00:30:36,070 --> 00:30:37,830 It's kind of bitterness of love. 499 00:30:41,400 --> 00:30:42,710 What do you always think about him? 500 00:30:42,950 --> 00:30:44,040 Does he have anything to do with you? 501 00:31:00,830 --> 00:31:02,640 I didn't mean to have anything to do with him, 502 00:31:03,000 --> 00:31:04,430 now there is Miss Lin with him, 503 00:31:05,110 --> 00:31:06,680 don't add trouble anymore. 504 00:31:19,470 --> 00:31:20,760 -Mr. Mo -Are you going out such late? 505 00:31:22,590 --> 00:31:23,470 I'll take out the garbage. 506 00:31:24,800 --> 00:31:25,470 Where is the garbage? 507 00:31:26,000 --> 00:31:26,680 Flew away? 508 00:31:26,950 --> 00:31:28,190 It has nothing to do with you.