1 00:01:33,731 --> 00:01:40,731 Love at Night EP14 2 00:01:52,520 --> 00:01:53,240 Fang Qi 3 00:01:54,439 --> 00:01:56,880 Do you see any difference in your home? 4 00:01:57,319 --> 00:01:58,880 There is nothing special. 5 00:01:58,959 --> 00:01:59,520 Wait a moment. 6 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 Please take a good look. 7 00:02:02,160 --> 00:02:03,719 It's about lights. 8 00:02:09,600 --> 00:02:10,240 Oh, yeah. 9 00:02:11,200 --> 00:02:12,880 Where are the lampshades of these two lights? 10 00:02:14,200 --> 00:02:14,959 You did it, right? 11 00:02:15,719 --> 00:02:17,360 It has nothing to do with me. 12 00:02:17,519 --> 00:02:18,599 I didn't move the lampshades. 13 00:02:19,920 --> 00:02:20,360 Hey, 14 00:02:20,799 --> 00:02:21,440 are you okay? 15 00:02:22,599 --> 00:02:25,039 How much did you drink? You're going to throw up. 16 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 You even want to drink ice Coke! 17 00:02:28,239 --> 00:02:29,399 What do you know about it? 18 00:02:29,399 --> 00:02:31,039 Ice Coke is the right choice after drinking. 19 00:02:31,360 --> 00:02:32,159 Leave me alone. 20 00:02:32,159 --> 00:02:33,440 I mean, ice Coke is bad for your stomach. 21 00:02:33,440 --> 00:02:34,679 You've drunk so much. 22 00:02:36,200 --> 00:02:38,280 Kid, don't tell me what to do. 23 00:02:42,200 --> 00:02:43,679 I'll make you some ginger tea. 24 00:02:46,640 --> 00:02:48,200 Drinking too much is bad for your stomach. 25 00:02:48,599 --> 00:02:50,239 Drinking ginger tea can warm your stomach. 26 00:02:52,640 --> 00:02:54,840 Have a good sleep after drinking ginger tea. 27 00:03:18,360 --> 00:03:19,399 What are you doing? 28 00:03:20,039 --> 00:03:21,360 I want to wipe your face with a hot towel. 29 00:03:21,959 --> 00:03:22,879 To wipe my face? 30 00:03:22,879 --> 00:03:24,879 Don't wipe my makeup off. 31 00:03:24,879 --> 00:03:26,120 How do you sleep with makeup? 32 00:03:26,519 --> 00:03:28,440 I want to be like Sleeping Beauty 33 00:03:28,440 --> 00:03:30,200 and sleep beautifully, okay? 34 00:03:31,039 --> 00:03:32,039 Fine, as you like. 35 00:03:33,280 --> 00:03:34,599 Who allowed you to leave? 36 00:03:36,000 --> 00:03:36,920 Who allowed you to leave? 37 00:03:43,280 --> 00:03:44,360 You are handsome. 38 00:03:46,879 --> 00:03:49,000 Although you're handsome, 39 00:03:49,159 --> 00:03:52,120 I can only appreciate from a distance, 40 00:03:53,360 --> 00:03:55,200 rather than... 41 00:03:55,519 --> 00:03:56,360 Why did you drink? 42 00:03:58,000 --> 00:03:59,599 Because... 43 00:04:01,519 --> 00:04:02,840 I won't tell you. 44 00:04:05,000 --> 00:04:06,519 Xu Qingyou, are you avoiding me? 45 00:04:07,720 --> 00:04:09,280 You know what? 46 00:04:09,920 --> 00:04:12,759 Now that you've scratched a "Thank", 47 00:04:13,759 --> 00:04:17,159 then there will be no follow-up. 48 00:04:17,959 --> 00:04:20,480 Fang Qi wants me to ask you the reason. 49 00:04:20,480 --> 00:04:22,759 Why should I? I have self-esteem, too. 50 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 As for a man like you, 51 00:04:31,519 --> 00:04:36,880 I won't seriously develop relationships. 52 00:04:39,440 --> 00:04:40,120 What do you mean? 53 00:04:40,600 --> 00:04:41,720 You hurt me. 54 00:04:46,440 --> 00:04:47,519 Didn't you say you could only appreciate from a distance? 55 00:04:50,040 --> 00:04:52,760 You can only appreciate from a distance, 56 00:04:54,600 --> 00:04:56,840 but I can... 57 00:05:08,720 --> 00:05:09,479 Xu Qingyou 58 00:05:50,079 --> 00:05:51,959 Too much salt for dinner. 59 00:05:59,600 --> 00:06:01,479 So that's the light he was talking about. 60 00:06:02,079 --> 00:06:04,679 I guessed for quite a while. 61 00:06:42,560 --> 00:06:43,239 Fang Qi 62 00:06:44,239 --> 00:06:44,720 You... 63 00:06:45,120 --> 00:06:47,479 Are you awake, or have you waked up yet? 64 00:06:48,440 --> 00:06:50,199 I just woke up. 65 00:06:51,160 --> 00:06:52,199 You don't sleep in the midnight, 66 00:06:52,359 --> 00:06:53,440 what are you doing downstairs? 67 00:06:54,720 --> 00:06:56,639 I'm looking for inspiration for painting. 68 00:07:01,440 --> 00:07:03,479 Let me heat ginger tea for you. 69 00:07:03,720 --> 00:07:05,399 Go to bed after you drink. 70 00:07:05,840 --> 00:07:07,919 Or you'll be unhappy with dark circles tomorrow. 71 00:07:09,160 --> 00:07:09,840 Don't bother. 72 00:07:10,120 --> 00:07:11,079 That's enough for me. 73 00:07:15,160 --> 00:07:16,639 Have a sit, let's chat for a while. 74 00:07:26,840 --> 00:07:28,079 This light is beautiful. 75 00:07:30,840 --> 00:07:31,720 Did you notice that? 76 00:07:32,479 --> 00:07:33,639 I'm not blind. 77 00:07:35,000 --> 00:07:36,799 Do you like it? 78 00:07:38,239 --> 00:07:39,720 Not bad. 79 00:07:40,880 --> 00:07:43,720 Not bad? Does it mean you like it or not? 80 00:07:47,079 --> 00:07:49,000 Just take it literally. 81 00:07:49,440 --> 00:07:51,479 Why are you so wordy? 82 00:07:54,720 --> 00:07:56,000 Then you don't like it. 83 00:07:56,479 --> 00:07:57,440 I'll take it down. 84 00:07:59,320 --> 00:08:00,079 How dare you? 85 00:08:00,959 --> 00:08:02,440 You said it was not bad, 86 00:08:02,840 --> 00:08:04,040 which means not good, doesn't it? 87 00:08:04,440 --> 00:08:07,239 Are you asking for trouble? 88 00:08:07,239 --> 00:08:08,079 You little brat. 89 00:08:08,840 --> 00:08:09,399 Don't do this. 90 00:08:20,600 --> 00:08:22,479 Go easy on the alcohol later on. 91 00:08:23,160 --> 00:08:24,600 You feel sick every time you drink too much. 92 00:08:27,160 --> 00:08:28,479 What's more, don't drink iced beverage anymore. 93 00:08:29,760 --> 00:08:31,840 After drinking, you can drink some hot water, 94 00:08:32,120 --> 00:08:34,040 or I'll make you some ginger tea. 95 00:08:34,320 --> 00:08:36,160 -You should go to bed later. -I know. 96 00:08:36,320 --> 00:08:38,160 Or there will be dark circles tomorrow. 97 00:08:39,120 --> 00:08:39,679 You're right. 98 00:08:39,959 --> 00:08:41,880 You will be unhappy every time you have dark circles. 99 00:09:10,440 --> 00:09:11,320 Mr. Mo? 100 00:09:12,080 --> 00:09:12,799 Mr. Mo? 101 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 Mr. Mo? 102 00:10:06,640 --> 00:10:07,719 I had a meeting all morning, 103 00:10:07,880 --> 00:10:08,960 I'm dying of thirst. 104 00:10:09,919 --> 00:10:11,080 Are you okay when you backed home yesterday? 105 00:10:14,679 --> 00:10:16,000 Yeah, I'm okay. 106 00:10:16,640 --> 00:10:17,960 Fortunately, you didn't make any trouble. 107 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Otherwise, I dare not 108 00:10:18,960 --> 00:10:19,880 let you drink so much wine later. 109 00:10:21,000 --> 00:10:21,880 Yeah. 110 00:10:25,799 --> 00:10:26,719 Yes, Mr. Zhai. 111 00:10:27,479 --> 00:10:28,279 Yifu is going to sign today. 112 00:10:28,799 --> 00:10:29,760 I'll meet him. 113 00:10:39,960 --> 00:10:41,000 Director Xu, have you sobered up? 114 00:10:41,760 --> 00:10:42,560 Thanks, Mr. Mo. 115 00:10:43,000 --> 00:10:43,839 You are welcome, Director Xu. 116 00:10:45,640 --> 00:10:47,320 Qingyou, why don't you get in? 117 00:10:47,760 --> 00:10:48,560 Hello, Mr. Mo. 118 00:10:51,839 --> 00:10:54,679 Mr. Mo, did you hurt your hand? 119 00:10:56,719 --> 00:10:58,440 Last night, my cat lost her temper 120 00:10:58,960 --> 00:10:59,640 and scratched my hand. 121 00:11:01,320 --> 00:11:03,120 Now is the rutting time for cats, 122 00:11:03,120 --> 00:11:04,599 they're too grumpy. 123 00:11:04,599 --> 00:11:05,880 -Take care of yourself. -The live-streaming is about to start. 124 00:11:06,120 --> 00:11:06,760 Come in. 125 00:11:13,239 --> 00:11:13,719 Hello 126 00:11:13,719 --> 00:11:15,120 dear friends, nice to see you! 127 00:11:15,120 --> 00:11:17,080 Welcome to our Live Streaming Studio. 128 00:11:17,200 --> 00:11:18,880 Today we will recommend a precious product to you. 129 00:11:19,200 --> 00:11:20,039 What is it? 130 00:11:20,039 --> 00:11:20,760 As for this product, 131 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 it's really a good thing I like to use recently. 132 00:11:22,760 --> 00:11:23,640 Yeah, let's first... 133 00:11:23,640 --> 00:11:24,279 Director Xu 134 00:11:25,760 --> 00:11:26,960 I'm Yifu's music producer. 135 00:11:26,960 --> 00:11:27,479 Nice to meet you. 136 00:11:27,760 --> 00:11:28,359 Nice to meet you. 137 00:11:28,799 --> 00:11:29,839 Yifu's joining in Luluo's 138 00:11:29,839 --> 00:11:32,520 last live streaming was good. 139 00:11:32,640 --> 00:11:33,839 We still need your support. 140 00:11:35,560 --> 00:11:36,400 Who's this? 141 00:11:37,640 --> 00:11:38,919 This is Mr. Mo of Shangger Capital. 142 00:11:39,960 --> 00:11:40,760 So you are Mr. Mo. 143 00:11:41,560 --> 00:11:42,560 Nice to meet you. 144 00:11:43,400 --> 00:11:44,880 I'm Yifu's music producer. 145 00:11:45,279 --> 00:11:47,080 Thank you so much for your appreciation of Yifu. 146 00:11:47,520 --> 00:11:48,239 You are welcome. 147 00:11:48,679 --> 00:11:51,279 If you have to, just thanks to Director Xu. 148 00:11:51,880 --> 00:11:53,279 Thanks to Director Xu's unique vision. 149 00:11:54,120 --> 00:11:54,640 Sure. 150 00:11:55,599 --> 00:11:57,320 If it's convenient at night, 151 00:11:57,719 --> 00:11:58,520 let me treat you to dinner. 152 00:11:59,479 --> 00:12:00,239 It's on me. 153 00:12:00,760 --> 00:12:02,359 For an excellent producer like you, 154 00:12:02,719 --> 00:12:03,799 we need your support. 155 00:12:04,640 --> 00:12:05,159 If you like. 156 00:12:10,400 --> 00:12:11,839 Today's live streaming should have a good response. 157 00:12:12,039 --> 00:12:12,679 Have a sit. 158 00:12:18,359 --> 00:12:19,279 What would you like to eat? 159 00:12:19,440 --> 00:12:20,520 It's fine with me. Up to you. 160 00:12:21,839 --> 00:12:23,479 How about Japanese food? 161 00:12:23,719 --> 00:12:24,239 Good. 162 00:12:24,359 --> 00:12:25,880 I know a new Japanese food restaurant with good taste. 163 00:12:26,120 --> 00:12:27,159 And last time I... 164 00:12:30,000 --> 00:12:30,960 Get in, Director Xu. 165 00:12:31,200 --> 00:12:32,880 There's something urgent for you to deal with. 166 00:12:33,760 --> 00:12:34,560 Excuse me, 167 00:12:34,799 --> 00:12:35,799 I have plans today. 168 00:12:36,039 --> 00:12:36,880 And I remember, 169 00:12:37,080 --> 00:12:38,599 my work is not arranged by Mr. Mo. 170 00:12:39,479 --> 00:12:41,440 It's your work. 171 00:12:42,560 --> 00:12:43,120 Sure, 172 00:12:43,400 --> 00:12:44,799 your work is more important. 173 00:12:44,880 --> 00:12:46,359 We can make another appointment for dinner. 174 00:12:46,479 --> 00:12:47,120 It's okay. 175 00:12:47,719 --> 00:12:48,799 Sorry for that. 176 00:12:50,200 --> 00:12:51,120 Well, Qingyou, 177 00:12:51,359 --> 00:12:52,479 keep in touch with me. 178 00:12:53,080 --> 00:12:54,000 Of course. 179 00:12:54,000 --> 00:12:54,400 OK. 180 00:12:55,120 --> 00:12:55,679 Goodbye. 181 00:12:59,960 --> 00:13:00,760 Qingyou? 182 00:13:01,359 --> 00:13:02,239 What's the matter, Mr. Mo? 183 00:13:02,560 --> 00:13:03,359 Is there anything wrong? 184 00:13:04,960 --> 00:13:06,320 You went out early today, 185 00:13:06,640 --> 00:13:09,120 you haven't cleaned the room yet, Qingyou? 186 00:13:10,039 --> 00:13:11,799 That's what you said about the work arrangement? 187 00:13:11,799 --> 00:13:12,799 This is your responsibility. 188 00:13:12,799 --> 00:13:14,239 Are you kidding me? 189 00:13:14,239 --> 00:13:15,760 Do you think I'm kidding you? 190 00:13:17,359 --> 00:13:18,839 I'm preparing a merger recently, 191 00:13:19,640 --> 00:13:21,599 they are both big companies in the business world. 192 00:13:22,120 --> 00:13:23,440 No mistakes are allowed. 193 00:13:24,839 --> 00:13:25,640 So? 194 00:13:27,679 --> 00:13:28,839 As an investor, 195 00:13:29,039 --> 00:13:30,359 living under such high pressure, 196 00:13:30,599 --> 00:13:32,560 a clean, tidy and comfortable living environment 197 00:13:32,560 --> 00:13:33,359 is important. 198 00:13:33,359 --> 00:13:34,320 There is no need to teach you, right? 199 00:13:35,279 --> 00:13:36,159 Get in the car now. 200 00:13:36,400 --> 00:13:37,400 Right now. 201 00:13:50,479 --> 00:13:51,200 Do you want this? 202 00:13:54,760 --> 00:13:56,279 I'll get the seasoning first, I'll be right back. 203 00:13:56,560 --> 00:13:57,120 Go ahead. 204 00:13:59,000 --> 00:14:00,960 Leave me the shopping cart. 205 00:14:02,120 --> 00:14:03,279 What if there's too much to fit? 206 00:14:04,320 --> 00:14:05,239 Carry it in your clothes. 207 00:14:05,880 --> 00:14:07,400 Are you stupid? Hurry up. 208 00:14:12,120 --> 00:14:13,560 Beef roll. 209 00:14:29,839 --> 00:14:30,760 Not finished yet? 210 00:14:34,000 --> 00:14:34,719 No need to choose. 211 00:14:35,400 --> 00:14:36,400 I'll take all of these. 212 00:14:36,560 --> 00:14:37,960 I think all are delicious. 213 00:14:40,039 --> 00:14:40,960 What else would you like to eat? 214 00:14:48,719 --> 00:14:50,279 Mr. Mo, you're back. 215 00:14:51,239 --> 00:14:52,479 Aunt Li, you can leave. 216 00:14:52,799 --> 00:14:53,520 Leave the rest to her. 217 00:14:54,839 --> 00:14:55,960 There is already a cleaner here, 218 00:14:56,039 --> 00:14:57,039 why do you ask me to do this? 219 00:14:58,120 --> 00:14:59,520 Because you messed up the room, 220 00:14:59,719 --> 00:15:01,039 cleaning is your duty. 221 00:15:01,400 --> 00:15:01,960 What's more, 222 00:15:02,400 --> 00:15:03,440 the room is full of trade secrets, 223 00:15:03,799 --> 00:15:04,799 who's responsible if they are lost? 224 00:15:05,400 --> 00:15:06,719 You have so many trade secrets, 225 00:15:06,960 --> 00:15:08,120 aren't you afraid I'll lose them? 226 00:15:08,599 --> 00:15:09,960 Director Xu is careful and cautious, 227 00:15:10,239 --> 00:15:10,919 I trust you. 228 00:15:11,919 --> 00:15:13,679 OK, no problem. 229 00:15:20,880 --> 00:15:21,839 Auntie, let me do this. 230 00:15:21,839 --> 00:15:22,479 Thank you. 231 00:15:24,039 --> 00:15:26,159 Mr. Mo, then I'll leave. 232 00:15:26,839 --> 00:15:27,440 Thank you. 233 00:15:30,120 --> 00:15:31,679 Since you have so many trade secrets, 234 00:15:31,960 --> 00:15:32,799 you clean the bedroom, 235 00:15:32,799 --> 00:15:33,520 and I clean the sofa. 236 00:15:46,679 --> 00:15:47,400 What are you doing? 237 00:15:47,400 --> 00:15:48,159 I want to ask you. 238 00:15:48,520 --> 00:15:49,400 About what? 239 00:15:49,400 --> 00:15:50,560 I've told you a lot of things. 240 00:15:50,560 --> 00:15:51,479 Then tell me again. 241 00:15:51,479 --> 00:15:52,279 What would you like to know? 242 00:15:52,799 --> 00:15:54,560 You said you wouldn't be serious about me. 243 00:15:54,799 --> 00:15:55,839 What kind of person am I? 244 00:15:55,960 --> 00:15:57,719 Are you not serious or am I? 245 00:15:57,719 --> 00:15:58,520 I am serious. 246 00:15:58,520 --> 00:15:59,039 It's you. 247 00:15:59,159 --> 00:16:00,679 So you admit you're serious about me, right? 248 00:16:06,359 --> 00:16:08,239 Yeah, I thought about it. 249 00:16:09,239 --> 00:16:11,799 Mr. Mo, since we didn't start, 250 00:16:12,200 --> 00:16:13,120 let's bring it to an end. 251 00:16:13,880 --> 00:16:14,520 Why? 252 00:16:15,640 --> 00:16:16,760 I want to play it safe, 253 00:16:17,279 --> 00:16:18,359 but you are a trap. 254 00:16:19,520 --> 00:16:20,880 I don't want to be silly again. 255 00:16:21,560 --> 00:16:23,520 Do you have any misunderstanding about me, Xu Qingyou? 256 00:16:24,200 --> 00:16:24,919 There is no misunderstanding. 257 00:16:25,000 --> 00:16:26,560 Then why do you think I'm a trap? 258 00:16:28,239 --> 00:16:29,719 You expressed your love out of the desire to win. 259 00:16:29,799 --> 00:16:30,960 You take action out of possessiveness. 260 00:16:30,960 --> 00:16:32,400 You are such a dangerous person. 261 00:16:34,000 --> 00:16:34,719 I can't afford it, 262 00:16:35,320 --> 00:16:36,279 but I can avoid at least. 263 00:16:36,640 --> 00:16:37,919 Let's keep a distance. 264 00:16:39,479 --> 00:16:40,159 So, you've studied me 265 00:16:40,159 --> 00:16:41,520 very thoroughly, huh? 266 00:16:41,880 --> 00:16:42,520 Have I? 267 00:16:42,679 --> 00:16:44,839 Thanks for your affirmation, Mr. Mo. 268 00:16:49,919 --> 00:16:50,599 Hello? 269 00:16:54,520 --> 00:16:56,320 I got it. 270 00:16:57,520 --> 00:16:59,320 Mr. Mo, I have something else to do. 271 00:16:59,599 --> 00:17:00,320 As for the cleaning fee, 272 00:17:00,640 --> 00:17:01,400 I'll transfer it to you. 273 00:17:47,239 --> 00:17:48,000 Your stomach is not good, 274 00:17:48,000 --> 00:17:49,079 don't you know that? 275 00:17:49,959 --> 00:17:51,319 You eat hot pot while drinking iced beverage. 276 00:17:52,520 --> 00:17:53,400 What happened? 277 00:17:55,800 --> 00:17:56,520 What's wrong with me? 278 00:17:59,199 --> 00:18:00,280 Since you took a look 279 00:18:00,280 --> 00:18:01,800 at your cell phone in the supermarket, 280 00:18:01,959 --> 00:18:02,880 there's something wrong with you. 281 00:18:03,839 --> 00:18:05,040 What do you say? 282 00:18:10,359 --> 00:18:11,400 Qu Kai is getting married. 283 00:18:12,359 --> 00:18:14,359 He showed his love in his WeChat Moments. 284 00:18:16,160 --> 00:18:17,120 When we were together, 285 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 he has never shown our affection. 286 00:18:19,199 --> 00:18:20,239 I feel so bad. 287 00:18:21,040 --> 00:18:21,680 All right? 288 00:18:23,239 --> 00:18:24,719 His marriage is not a big deal. 289 00:18:25,319 --> 00:18:26,640 For a man like him, 290 00:18:26,839 --> 00:18:28,760 It's not worth hurting your body. 291 00:18:30,120 --> 00:18:30,839 I told you 292 00:18:30,839 --> 00:18:32,880 to make you shut up and eat, 293 00:18:33,079 --> 00:18:34,640 instead of teaching me, okay? 294 00:18:36,280 --> 00:18:37,959 Please don't get me wrong. 295 00:18:38,959 --> 00:18:41,640 I mean, if you can't forget him, 296 00:18:42,040 --> 00:18:43,719 you can't move on. 297 00:18:46,800 --> 00:18:48,280 Who said I couldn't forget this guy? 298 00:18:49,439 --> 00:18:50,719 Don't act like you know me well 299 00:18:50,719 --> 00:18:51,719 and tell me what to do. 300 00:18:51,719 --> 00:18:54,400 Mind your own business and just eat. 301 00:19:06,680 --> 00:19:07,359 Are you okay? 302 00:19:10,640 --> 00:19:12,800 Why are you so careless when eating? 303 00:19:18,280 --> 00:19:19,079 It's none of your business. 304 00:19:28,079 --> 00:19:29,920 Turn the fire down or the soup will splash. 305 00:19:56,959 --> 00:19:57,559 Youyou 306 00:19:58,040 --> 00:19:59,040 Thank you for coming today. 307 00:20:00,640 --> 00:20:01,640 It was the least I could do. 308 00:20:03,880 --> 00:20:04,400 Youyou 309 00:20:07,760 --> 00:20:09,079 About our breakup, 310 00:20:09,559 --> 00:20:10,880 please don't tell my mother, okay? 311 00:20:14,359 --> 00:20:15,359 I consulted the doctor, 312 00:20:15,800 --> 00:20:17,719 in terms of my mother's current physical condition, 313 00:20:18,239 --> 00:20:19,599 if she knew we broke up, 314 00:20:19,880 --> 00:20:20,800 I'm afraid she couldn't accept it. 315 00:20:21,079 --> 00:20:22,640 Then she couldn't even have an operation then. 316 00:20:25,640 --> 00:20:27,400 My mother wants to see you anyway, 317 00:20:28,079 --> 00:20:29,280 or she won't even eat. 318 00:20:31,199 --> 00:20:32,760 I'm at my wit's end. 319 00:20:33,559 --> 00:20:35,800 Otherwise I wouldn't bother you. 320 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 OK, I'll do as you say. 321 00:20:42,319 --> 00:20:43,120 Thank you. 322 00:20:43,898 --> 00:20:44,398 Let's go. 323 00:21:03,731 --> 00:21:04,287 Let's go. 324 00:21:31,199 --> 00:21:32,520 My mother is happy to see you. 325 00:21:32,880 --> 00:21:33,880 She finally ate. 326 00:21:34,559 --> 00:21:36,079 Now she can have a good sleep. 327 00:21:40,599 --> 00:21:41,559 I'm not sure 328 00:21:41,800 --> 00:21:43,719 if she doesn't see you when she wakes up at midnight, 329 00:21:43,880 --> 00:21:45,079 will she want to find you again? 330 00:21:49,839 --> 00:21:50,880 How about this? 331 00:21:51,239 --> 00:21:52,319 I'll accompany her. 332 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 You can feel much relieved. 333 00:21:54,160 --> 00:21:55,640 Thanks, Youyou. 334 00:22:24,599 --> 00:22:25,280 Sir 335 00:22:25,400 --> 00:22:26,640 Is this seat taken? 336 00:22:27,319 --> 00:22:27,880 No. 337 00:22:36,160 --> 00:22:37,599 Lingze, it's me. 338 00:22:39,079 --> 00:22:40,160 It's not easy for me to come, 339 00:22:40,160 --> 00:22:41,400 can't you spend more time with me? 340 00:22:42,640 --> 00:22:43,400 I got plans. 341 00:22:45,239 --> 00:22:46,040 Look at me. 342 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 What's different about me today? 343 00:22:55,880 --> 00:22:56,760 My new look. 344 00:22:56,880 --> 00:22:57,559 What about it? 345 00:22:59,880 --> 00:23:01,040 Where are you going? 346 00:23:01,520 --> 00:23:03,199 I'm free, I can accompany you. 347 00:23:03,880 --> 00:23:04,880 A new comic show has opened, 348 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 would you like to go with me? 349 00:23:06,120 --> 00:23:06,760 No, thanks. 350 00:23:10,640 --> 00:23:11,680 Lingze 351 00:23:11,800 --> 00:23:13,400 How can you treat me like this? 352 00:23:13,880 --> 00:23:15,359 I am a girl, 353 00:23:15,520 --> 00:23:17,680 it's okay not to be held in the palm of your hand, 354 00:23:17,680 --> 00:23:20,000 you are even unwilling to talk to me. 355 00:23:23,880 --> 00:23:24,800 Lingze 356 00:23:25,160 --> 00:23:26,400 If you hate me so much, 357 00:23:26,599 --> 00:23:28,239 it's meaningless for me to live. 358 00:23:28,319 --> 00:23:30,280 I'd better do die! 359 00:23:30,280 --> 00:23:32,160 If the meaning of your life is only me, 360 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 that's really unfortunate. 361 00:23:34,160 --> 00:23:35,120 As you wish. 362 00:23:36,160 --> 00:23:36,880 I'm not stupid. 363 00:23:40,160 --> 00:23:41,880 I haven't seen the latest exhibition and movie yet. 364 00:23:42,400 --> 00:23:44,199 I didn't go to the hottest restaurant I booked either. 365 00:23:44,800 --> 00:23:45,800 A lot of things I like 366 00:23:45,800 --> 00:23:46,880 haven't been done yet. 367 00:23:46,880 --> 00:23:48,120 And a trip with my friends, 368 00:23:48,400 --> 00:23:49,559 and new friend's birthday party. 369 00:23:51,040 --> 00:23:51,680 I got plans. 370 00:23:52,760 --> 00:23:54,559 Wait for me. I'll go with you. 371 00:24:05,120 --> 00:24:07,359 Lingze, my leg's broken. 372 00:24:07,559 --> 00:24:10,000 I can't move! 373 00:24:13,520 --> 00:24:14,880 I'll do due diligence myself this afternoon. 374 00:24:15,760 --> 00:24:17,400 Pick someone up at the hospital right now. 375 00:24:18,880 --> 00:24:20,319 Leave Shangger if you can't finish it. 376 00:24:22,199 --> 00:24:23,880 From small to large, I hate to come to the hospital most. 377 00:24:24,760 --> 00:24:26,599 Every time I would cry and cause trouble. 378 00:24:27,359 --> 00:24:28,520 But now I think 379 00:24:28,520 --> 00:24:29,800 it's happy to come to the hospital. 380 00:24:30,120 --> 00:24:31,880 With your accompany, I'd like to come every day. 381 00:24:33,880 --> 00:24:35,400 Wait, my leg hurts. 382 00:24:40,479 --> 00:24:41,920 Fortunately, it is benign. 383 00:24:42,800 --> 00:24:44,559 But my mother doesn't want to have an operation now. 384 00:24:45,800 --> 00:24:47,719 Youyou, can you help me persuade her? 385 00:24:47,719 --> 00:24:48,800 She'll listen to you. 386 00:24:49,160 --> 00:24:49,760 I... 387 00:24:50,079 --> 00:24:51,520 Lingze, you're walking too fast! 388 00:24:51,520 --> 00:24:52,559 My leg hurts. 389 00:25:15,120 --> 00:25:16,239 Qingyou, Esquire Fan. 390 00:25:16,719 --> 00:25:17,800 What are you doing in the hospital? 391 00:25:18,920 --> 00:25:19,839 We... 392 00:25:21,880 --> 00:25:23,239 Shouldn't it be for the premarital examination? 393 00:25:23,680 --> 00:25:24,120 No. 394 00:25:24,400 --> 00:25:26,359 I'm here to accompany aunt Fan for a physical examination. 395 00:25:27,400 --> 00:25:28,599 Sorry, Qingyou. 396 00:25:29,760 --> 00:25:32,120 I heard you two have been together for more than ten years, 397 00:25:32,120 --> 00:25:33,920 and I thought there would be good news soon. 398 00:25:35,319 --> 00:25:37,239 Miss Lin, what happened to your leg? 399 00:25:38,559 --> 00:25:40,520 I was just dating brother Lingze 400 00:25:40,520 --> 00:25:41,599 and missed my step by accident. 401 00:25:42,959 --> 00:25:44,959 It's kind of bitterness of love. 402 00:25:45,079 --> 00:25:45,680 Oh yeah? 403 00:25:46,319 --> 00:25:47,520 Breaking your muscles and bones takes a hundred days to recover. 404 00:25:47,920 --> 00:25:49,479 Miss Lin, you should have a good rest. 405 00:25:49,880 --> 00:25:50,839 Don't worry. 406 00:25:51,280 --> 00:25:52,640 Lingze is worried about me. 407 00:25:52,760 --> 00:25:53,920 He brought me to the hospital right away. 408 00:25:54,920 --> 00:25:55,640 Are you finished? 409 00:26:01,839 --> 00:26:02,880 I'm waiting for your good news. 410 00:26:03,359 --> 00:26:04,199 I should go, bye. 411 00:26:31,839 --> 00:26:32,719 Why? 412 00:26:33,040 --> 00:26:34,880 Why did Lingze leave me? 413 00:26:35,880 --> 00:26:36,839 Please do something. 414 00:26:36,839 --> 00:26:38,040 I want to stay at his house for one night. 415 00:26:39,160 --> 00:26:40,520 Miss Lin 416 00:26:41,520 --> 00:26:42,920 Why can't you 417 00:26:42,920 --> 00:26:45,319 change another target instead of Mr. Mo? 418 00:26:45,839 --> 00:26:47,199 You promised me to be an insider, 419 00:26:47,199 --> 00:26:48,319 why betray me now? 420 00:26:48,680 --> 00:26:49,319 I have no choice. 421 00:26:49,719 --> 00:26:50,559 He's my boss. 422 00:26:51,040 --> 00:26:53,079 And as far as I know, 423 00:26:53,400 --> 00:26:55,719 pestering him like this 424 00:26:56,040 --> 00:26:56,640 doesn't work. 425 00:26:56,880 --> 00:26:58,199 You have to change your way. 426 00:27:01,199 --> 00:27:02,079 How to change? 427 00:27:03,559 --> 00:27:04,400 You see, 428 00:27:04,760 --> 00:27:08,640 men like to pursue others. 429 00:27:08,880 --> 00:27:10,160 You should control and suppress first, and then let go 430 00:27:11,079 --> 00:27:12,439 to whet the appetite, 431 00:27:13,280 --> 00:27:14,079 and show them 432 00:27:16,280 --> 00:27:17,000 your sense of dignity. 433 00:27:17,719 --> 00:27:18,800 You say I'm not dignified? 434 00:27:19,520 --> 00:27:21,280 Didn't you tell me to lower my profile? 435 00:27:22,920 --> 00:27:24,120 I mean, 436 00:27:24,120 --> 00:27:26,439 you are not like before. 437 00:27:29,160 --> 00:27:30,599 Show my sense of dignity. 438 00:27:31,839 --> 00:27:32,920 It seems to make sense. 439 00:27:35,000 --> 00:27:35,760 You know what, 440 00:27:36,760 --> 00:27:38,400 you have to let him know 441 00:27:38,880 --> 00:27:40,280 he is not your only choice. 442 00:27:40,640 --> 00:27:42,640 So he can have the desire to win 443 00:27:42,640 --> 00:27:45,439 and turn to you actively. 444 00:27:47,479 --> 00:27:48,599 Wang Ji, good for you. 445 00:27:49,640 --> 00:27:51,120 Men know men best. 446 00:27:51,439 --> 00:27:52,079 Such a good way. 447 00:27:52,079 --> 00:27:53,479 Why didn't you tell me earlier? 448 00:27:54,199 --> 00:27:54,800 I... 449 00:27:55,120 --> 00:27:57,520 I just realized it, too. 450 00:27:57,719 --> 00:27:58,319 Alright. 451 00:27:58,599 --> 00:27:59,439 Drive me home first. 452 00:28:11,520 --> 00:28:12,680 I didn't expect that 453 00:28:12,680 --> 00:28:14,359 Mr. Mo and the princess of Golden Capital are together. 454 00:28:15,520 --> 00:28:16,400 I'll go. 455 00:28:17,040 --> 00:28:17,800 Let me give you a ride. 456 00:28:18,239 --> 00:28:18,839 Don't bother. 457 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 You stay with auntie Fan. 458 00:28:21,640 --> 00:28:22,319 Youyou 459 00:28:23,359 --> 00:28:24,839 I know I shouldn't have bothered you. 460 00:28:24,959 --> 00:28:26,160 But at this time, 461 00:28:26,319 --> 00:28:27,959 I really don't know what to do without you. 462 00:28:30,319 --> 00:28:31,640 Only with you by my side 463 00:28:32,239 --> 00:28:33,680 I have the courage to face it. 464 00:28:36,079 --> 00:28:37,439 Auntie Fan is kind to me, 465 00:28:37,680 --> 00:28:38,880 so I should come to see her. 466 00:28:39,520 --> 00:28:40,199 I should go. 467 00:29:03,239 --> 00:29:04,520 Is this a tape? 468 00:29:05,959 --> 00:29:06,719 Eason Chan's. 469 00:29:07,439 --> 00:29:08,719 I saved money to buy it when I was a child. 470 00:29:09,359 --> 00:29:10,439 I have every album of Eason Chan. 471 00:29:11,400 --> 00:29:12,439 You're classic. 472 00:29:13,520 --> 00:29:14,439 Do you still listen to the tape now? 473 00:29:15,079 --> 00:29:16,000 I haven't listened for long. 474 00:29:16,599 --> 00:29:18,439 It's not easy to buy a personal stereo now. 475 00:29:19,199 --> 00:29:19,760 Right. 476 00:29:21,319 --> 00:29:23,599 It's not the era of 477 00:29:23,599 --> 00:29:25,280 listening to idol's music with a personal stereo. 478 00:29:26,000 --> 00:29:27,079 I keep these tapes 479 00:29:27,719 --> 00:29:29,079 not for listening, 480 00:29:29,120 --> 00:29:31,839 it's more like a sense of ceremony to me. 481 00:29:32,359 --> 00:29:33,280 It preserved the time and energy I spent 482 00:29:33,280 --> 00:29:34,559 on the one I was infatuated with. 483 00:29:35,239 --> 00:29:37,800 These tapes are part of my youth. 484 00:29:38,640 --> 00:29:39,559 They belong to memories, 485 00:29:40,239 --> 00:29:41,000 not to the present. 486 00:29:46,160 --> 00:29:47,760 Who said I couldn't forget this guy? 487 00:29:49,199 --> 00:29:50,760 I just don't want to see people I hate 488 00:29:50,760 --> 00:29:51,520 better than me. 489 00:29:51,520 --> 00:29:52,599 Is this hard to understand? 490 00:29:53,599 --> 00:29:55,040 Don't act like you knowing me well 491 00:29:55,040 --> 00:29:56,000 and tell me what to do. 492 00:29:56,160 --> 00:29:57,160 Mind your own business. 493 00:30:01,359 --> 00:30:02,359 You have the point. 494 00:30:37,199 --> 00:30:39,199 I was just dating brother Lingze 495 00:30:39,199 --> 00:30:40,120 and missed my step by accident. 496 00:30:40,439 --> 00:30:41,839 Lingze is worried about me. 497 00:30:42,120 --> 00:30:43,319 He brought me to the hospital right away. 498 00:30:44,199 --> 00:30:45,959 It's kind of bitterness of love. 499 00:30:49,520 --> 00:30:50,839 What do you always think about him? 500 00:30:51,079 --> 00:30:52,160 Does he have anything to do with you? 501 00:31:08,959 --> 00:31:10,760 I didn't mean to have anything to do with him, 502 00:31:11,120 --> 00:31:12,559 now there is Miss Lin with him, 503 00:31:13,239 --> 00:31:14,800 don't add trouble anymore. 504 00:31:27,599 --> 00:31:28,880 -Mr. Mo -Are you going out such late? 505 00:31:30,719 --> 00:31:31,599 I'll take out the garbage. 506 00:31:32,920 --> 00:31:33,599 Where is the garbage? 507 00:31:34,120 --> 00:31:34,800 Flew away? 508 00:31:35,079 --> 00:31:36,319 It has nothing to do with you.