1 00:01:25,256 --> 00:01:32,367 Love at Night EP11 2 00:01:33,279 --> 00:01:33,800 Well. 3 00:01:34,839 --> 00:01:35,360 Look, 4 00:01:35,639 --> 00:01:37,000 this interview is quite good. 5 00:01:38,279 --> 00:01:39,760 Have you finished? 6 00:01:39,879 --> 00:01:40,360 Yes. 7 00:01:40,639 --> 00:01:43,040 In particular, these two parts must not go wrong. 8 00:01:43,040 --> 00:01:43,760 OK. 9 00:01:43,760 --> 00:01:45,440 You should prepare the live content 10 00:01:45,440 --> 00:01:46,839 and props. 11 00:01:47,120 --> 00:01:47,559 Got it. 12 00:01:47,680 --> 00:01:48,279 Luluo. 13 00:01:51,199 --> 00:01:51,760 Qingyou. 14 00:01:51,879 --> 00:01:52,480 How is it? 15 00:01:52,480 --> 00:01:53,919 Do you remember what I told you? 16 00:01:54,199 --> 00:01:55,480 You must do it well later. 17 00:01:56,639 --> 00:01:58,000 Peace and love. 18 00:01:58,400 --> 00:01:58,879 I see. 19 00:01:58,879 --> 00:02:00,599 You adults are too nagging. 20 00:02:00,959 --> 00:02:02,480 I'm nervous too. 21 00:02:02,480 --> 00:02:02,760 Go for it. 22 00:02:02,760 --> 00:02:03,720 Something bad happened, Qingyou. 23 00:02:04,319 --> 00:02:05,559 I can't get in touch with Yifu. 24 00:02:05,559 --> 00:02:07,120 He hasn't replied to me for hours. 25 00:02:07,360 --> 00:02:08,000 If he doesn't come, 26 00:02:08,000 --> 00:02:09,199 who will Luluo interact with? 27 00:02:09,479 --> 00:02:10,160 Don't worry. 28 00:02:10,679 --> 00:02:12,600 He won't give up this opportunity. 29 00:02:14,679 --> 00:02:15,360 But, Qingyou, 30 00:02:15,360 --> 00:02:16,399 time's up. 31 00:02:18,600 --> 00:02:19,320 Start on time. 32 00:02:19,320 --> 00:02:19,839 Don't worry. 33 00:02:28,399 --> 00:02:28,880 Qingyou. 34 00:02:29,839 --> 00:02:30,479 Has it started yet? 35 00:02:30,600 --> 00:02:31,160 Yes. 36 00:02:31,720 --> 00:02:32,240 Hello, everyone. 37 00:02:32,399 --> 00:02:34,080 I'm Luluo. Long time no see. 38 00:02:34,880 --> 00:02:36,880 What a plagiarist. She is really shameless. 39 00:02:37,399 --> 00:02:38,759 Let me see how she will apologize. 40 00:02:39,199 --> 00:02:40,600 I used to like her. 41 00:02:40,600 --> 00:02:41,839 What a surprise. She is a plagiarist. 42 00:02:42,119 --> 00:02:43,600 Can't she admit she has no talent? 43 00:02:43,720 --> 00:02:44,960 I hate people who gain without doing any work. 44 00:02:44,960 --> 00:02:46,479 I think you may have misunderstood me. 45 00:02:46,960 --> 00:02:47,839 I'm not here 46 00:02:47,839 --> 00:02:49,279 to apologize to you this time, 47 00:02:49,639 --> 00:02:51,880 but I wanna take this opportunity to show you 48 00:02:52,559 --> 00:02:54,639 that I didn't plagiarize. 49 00:02:55,240 --> 00:02:55,919 So 50 00:02:55,919 --> 00:02:57,520 if you scold me again, 51 00:02:57,600 --> 00:02:58,839 I shall do you a mischief. 52 00:02:59,160 --> 00:03:00,839 You can't even admit you have done something wrong. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,360 How shameless. 54 00:03:03,240 --> 00:03:04,320 I didn't do anything wrong. 55 00:03:04,520 --> 00:03:05,440 Why should I admit it? 56 00:03:05,960 --> 00:03:07,919 What a plagiarist. You're ugly. 57 00:03:07,919 --> 00:03:08,960 You make me sick. 58 00:03:09,199 --> 00:03:10,199 If you don't wanna see me, 59 00:03:10,279 --> 00:03:11,160 you can go out. 60 00:03:11,559 --> 00:03:13,080 Click exit in the upper left corner. 61 00:03:13,320 --> 00:03:14,479 See you. 62 00:03:17,000 --> 00:03:17,520 Luluo. 63 00:03:17,720 --> 00:03:18,880 These people are so boring. 64 00:03:19,119 --> 00:03:20,440 I have nothing to say to them. 65 00:03:21,839 --> 00:03:22,600 What time is it? 66 00:03:24,119 --> 00:03:25,000 Yifu is not online yet. 67 00:03:26,039 --> 00:03:27,000 Hold on. 68 00:03:27,000 --> 00:03:27,720 Wait a minute, okay? 69 00:03:29,360 --> 00:03:30,360 They went too far. 70 00:03:30,360 --> 00:03:31,279 I know you're wronged. 71 00:03:36,399 --> 00:03:37,240 Show up at once, 72 00:03:37,440 --> 00:03:39,720 or I will withdraw the terms agreed before. 73 00:03:41,880 --> 00:03:42,600 Mr. Mo. 74 00:03:42,960 --> 00:03:44,199 Suddenly there was a temporary meeting. 75 00:03:44,199 --> 00:03:44,880 I just finished it. 76 00:03:45,119 --> 00:03:45,839 Go online. 77 00:03:50,240 --> 00:03:50,679 Here he comes. 78 00:03:51,520 --> 00:03:52,600 He's coming. Yifu is online. 79 00:03:53,039 --> 00:03:53,600 Come on. 80 00:03:53,600 --> 00:03:54,360 You can do it. 81 00:03:57,479 --> 00:03:58,960 Hello, everyone. I'm Yifu. 82 00:03:59,240 --> 00:04:00,759 Thank you very much for speaking for me. 83 00:04:01,080 --> 00:04:02,759 But I show up today 84 00:04:02,960 --> 00:04:04,520 because I wanna help clear the air 85 00:04:04,520 --> 00:04:06,039 for this friend I don't know. 86 00:04:07,240 --> 00:04:07,759 Yifu. 87 00:04:08,039 --> 00:04:10,119 They all think I copied your work. 88 00:04:10,240 --> 00:04:11,679 Today I wanna know 89 00:04:11,679 --> 00:04:13,880 who is better. 90 00:04:14,080 --> 00:04:14,559 OK. 91 00:04:15,080 --> 00:04:16,959 Let's have an impromptu competition. 92 00:04:18,000 --> 00:04:19,320 OK. You set a theme. 93 00:04:19,959 --> 00:04:21,000 It's a nice day today. 94 00:04:21,320 --> 00:04:24,040 Let's take the sky as the theme? 95 00:04:24,679 --> 00:04:25,160 OK. 96 00:04:28,720 --> 00:04:29,480 So hot. 97 00:04:56,880 --> 00:04:57,799 She can do it. 98 00:05:26,040 --> 00:05:26,640 Mr. Mo. 99 00:05:27,359 --> 00:05:29,239 This time you convinced Yifu to broadcast live. 100 00:05:30,239 --> 00:05:30,880 Thank you. 101 00:05:32,279 --> 00:05:33,200 The return is too low. 102 00:05:34,440 --> 00:05:35,920 I don't allow my return on investment 103 00:05:36,160 --> 00:05:37,519 to be a simple thank you. 104 00:05:38,640 --> 00:05:40,079 So what do you want? 105 00:05:44,239 --> 00:05:45,119 I'll tell you when I think of it. 106 00:06:09,480 --> 00:06:10,880 Look at the rubbish. 107 00:06:12,040 --> 00:06:13,920 Your look... 108 00:06:14,320 --> 00:06:16,279 Live-action The Death of Marat. 109 00:06:17,679 --> 00:06:19,720 Please find me some cold medicine quickly. 110 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 I have classes this afternoon. 111 00:06:22,799 --> 00:06:23,519 Come on. 112 00:06:23,720 --> 00:06:24,839 You can't go to class like this. 113 00:06:24,959 --> 00:06:26,160 I'll call your sister later 114 00:06:26,160 --> 00:06:27,040 and ask her to pick you up. 115 00:06:27,040 --> 00:06:27,559 No. 116 00:06:28,119 --> 00:06:29,160 Don't call my sister. 117 00:06:29,600 --> 00:06:30,920 She's been busy lately. 118 00:06:31,399 --> 00:06:33,160 If I go home because of this trivial matter, 119 00:06:33,559 --> 00:06:35,079 my family will have a bad hair day. 120 00:06:35,160 --> 00:06:36,799 But you can't sleep in the studio. 121 00:06:36,799 --> 00:06:38,119 There is no bed here. 122 00:06:39,679 --> 00:06:42,640 I thank you very much for not charging me rent. 123 00:06:44,519 --> 00:06:45,799 Is there any cold medicine here? 124 00:06:46,160 --> 00:06:46,679 Yes. 125 00:06:49,480 --> 00:06:50,040 No. 126 00:06:50,559 --> 00:06:51,160 No. 127 00:06:51,160 --> 00:06:52,079 There is no cold medicine. 128 00:07:03,600 --> 00:07:05,399 You don't wanna trouble your own sister? 129 00:07:07,000 --> 00:07:07,839 But you can 130 00:07:07,839 --> 00:07:09,880 trouble the other sister. 131 00:07:10,040 --> 00:07:10,760 No. 132 00:07:11,760 --> 00:07:13,920 I don't want Fang Qi to see me like this. 133 00:07:15,559 --> 00:07:17,480 The time is right. 134 00:07:17,880 --> 00:07:18,760 As a relationship expert, 135 00:07:18,760 --> 00:07:20,519 I'll deprive you of your human rights for now. 136 00:07:26,920 --> 00:07:27,519 Just wait. 137 00:07:36,239 --> 00:07:36,959 What did she reply to me? 138 00:07:37,399 --> 00:07:39,160 Take medicine when you are sick. 139 00:07:41,839 --> 00:07:42,440 That's all. 140 00:08:00,440 --> 00:08:01,000 Youyou. 141 00:08:08,880 --> 00:08:09,920 I just went to Lemi. 142 00:08:10,320 --> 00:08:11,200 They told me you weren't there. 143 00:08:12,119 --> 00:08:12,760 What happened? 144 00:08:13,959 --> 00:08:15,200 You didn't reply to me. 145 00:08:15,519 --> 00:08:16,720 I had to come here for you. 146 00:08:18,200 --> 00:08:19,079 You're still angry? 147 00:08:22,119 --> 00:08:23,519 I apologize, okay? 148 00:08:27,160 --> 00:08:28,119 No need. 149 00:08:28,880 --> 00:08:29,839 We broke up. 150 00:08:30,519 --> 00:08:31,799 Can we just calm down? 151 00:08:32,640 --> 00:08:33,400 Don't be so impulsive. 152 00:08:34,200 --> 00:08:36,080 Since you think there is a problem between us, 153 00:08:36,719 --> 00:08:37,840 why don't we just solve it 154 00:08:38,039 --> 00:08:39,960 as openly as before? 155 00:08:41,599 --> 00:08:43,679 Do you think I made this decision on impulse? 156 00:08:44,479 --> 00:08:45,640 We can't be the same as before. 157 00:08:46,280 --> 00:08:47,359 We've all changed. 158 00:09:23,039 --> 00:09:23,559 Mr. Mo. 159 00:09:23,919 --> 00:09:25,200 Thank you for what happened to Luluo. 160 00:09:29,640 --> 00:09:30,440 Do you immediately give away 161 00:09:30,840 --> 00:09:31,919 what others gave you? 162 00:09:33,599 --> 00:09:34,159 Wang Ji. 163 00:09:35,159 --> 00:09:36,400 Only delicious food is irreplaceable. 164 00:09:37,119 --> 00:09:37,559 Here. 165 00:09:37,960 --> 00:09:38,640 It's very delicious. 166 00:09:39,039 --> 00:09:39,880 Enjoy it. 167 00:09:40,200 --> 00:09:40,760 Wang Ji. 168 00:09:41,239 --> 00:09:42,559 I remember you are on a diet, right? 169 00:09:46,799 --> 00:09:48,840 You are always 170 00:09:48,840 --> 00:09:49,919 so indecisive. 171 00:09:50,479 --> 00:09:51,239 Don't you feel tired? 172 00:09:52,679 --> 00:09:54,520 You are moody and your words have a double meaning. 173 00:09:54,960 --> 00:09:56,119 Don't you feel more tired? 174 00:10:10,799 --> 00:10:11,440 Wang Ji. 175 00:10:12,159 --> 00:10:13,119 If you finish enjoying it, 176 00:10:13,520 --> 00:10:15,159 sort out all the materials 177 00:10:15,640 --> 00:10:16,440 and send them to me tomorrow. 178 00:10:19,159 --> 00:10:19,559 No. 179 00:10:20,280 --> 00:10:21,359 Send them to me later. 180 00:10:32,080 --> 00:10:32,880 After the investment, 181 00:10:32,880 --> 00:10:34,520 we will revise the framework adjustment proposal 182 00:10:34,520 --> 00:10:36,200 proposed by Yixin Ecology. 183 00:10:36,559 --> 00:10:38,159 In addition to retaining the core technology department, 184 00:10:38,159 --> 00:10:40,239 other departments need to be streamlined and optimized. 185 00:10:40,799 --> 00:10:41,919 This means that 186 00:10:42,159 --> 00:10:44,359 Mr. Jia and others who used to manage these departments 187 00:10:44,359 --> 00:10:45,320 will be fired. 188 00:10:49,400 --> 00:10:49,799 OK. 189 00:10:50,679 --> 00:10:51,400 That's settled. 190 00:10:54,000 --> 00:10:56,280 This Mr. Jia is one of the founders of the company. 191 00:10:57,000 --> 00:10:58,400 He has deep feelings for the company. 192 00:10:59,000 --> 00:11:00,640 I've been talking to him for almost a month. 193 00:11:00,640 --> 00:11:01,679 He is still very stubborn. 194 00:11:02,119 --> 00:11:02,880 He is unwilling to give up. 195 00:11:06,359 --> 00:11:06,880 Got it. 196 00:11:07,679 --> 00:11:08,960 I'll solve it. 197 00:11:09,679 --> 00:11:10,320 OK. 198 00:11:10,400 --> 00:11:11,159 Take your time. 199 00:11:22,840 --> 00:11:24,440 You know my attitude. 200 00:11:24,679 --> 00:11:28,400 Yixin was founded by me. 201 00:11:28,919 --> 00:11:30,280 It's like my child. 202 00:11:30,679 --> 00:11:32,080 No parent 203 00:11:32,479 --> 00:11:34,520 is willing to abandon their children. 204 00:11:35,280 --> 00:11:39,119 So, you asked me to quit? 205 00:11:40,559 --> 00:11:41,359 No way. 206 00:11:42,679 --> 00:11:44,280 I admire your feelings and sense of responsibility. 207 00:11:45,000 --> 00:11:47,359 But Yixin has been in negative equity for five consecutive years. 208 00:11:48,320 --> 00:11:49,559 Instead of going on like this, 209 00:11:50,200 --> 00:11:51,679 it is better to find another way out for it. 210 00:11:58,039 --> 00:11:58,960 Just like now, 211 00:11:59,640 --> 00:12:01,640 do you want to save what is important or what is not so important? 212 00:12:04,000 --> 00:12:05,039 Sometimes giving up 213 00:12:05,880 --> 00:12:07,520 is not necessarily a bad choice. 214 00:12:12,280 --> 00:12:14,359 You capitalists 215 00:12:14,919 --> 00:12:16,359 only know how to make profits, 216 00:12:17,000 --> 00:12:18,440 but lack humanism. 217 00:12:19,080 --> 00:12:19,760 I admit that 218 00:12:20,280 --> 00:12:21,440 the company is getting better. 219 00:12:21,679 --> 00:12:23,000 I can't keep up with it. 220 00:12:23,799 --> 00:12:25,599 But as long as I manage it, 221 00:12:25,760 --> 00:12:27,159 I won't give it up. 222 00:12:29,200 --> 00:12:30,320 You don't know how to be flexible 223 00:12:31,119 --> 00:12:32,000 because of your feelings, 224 00:12:32,760 --> 00:12:34,520 so you will only lose the whole game in the end. 225 00:12:37,159 --> 00:12:37,799 I won. 226 00:12:39,440 --> 00:12:39,919 You... 227 00:13:10,799 --> 00:13:12,239 You have been working hard for so many years. 228 00:13:12,640 --> 00:13:13,840 Your achievements are obvious to all. 229 00:13:14,799 --> 00:13:17,440 But no matter how good the general is, he needs rest. 230 00:13:18,799 --> 00:13:21,760 Now that you have made up your mind, 231 00:13:22,640 --> 00:13:25,039 why do you gild the lily? 232 00:13:27,400 --> 00:13:28,200 Anyway, 233 00:13:29,799 --> 00:13:31,599 you are my uncle. 234 00:13:32,200 --> 00:13:32,799 Well. 235 00:13:34,520 --> 00:13:38,840 I've been with your dad for over 30 years. 236 00:13:40,239 --> 00:13:41,159 I never thought 237 00:13:42,520 --> 00:13:44,159 it would happen today. 238 00:13:44,880 --> 00:13:46,320 When he was young, he always said that 239 00:13:46,760 --> 00:13:48,960 people are humanistic. 240 00:13:49,599 --> 00:13:53,719 He would be sad 241 00:13:54,599 --> 00:13:56,239 if he saw you like this today. 242 00:13:59,919 --> 00:14:01,799 I did it 243 00:14:02,520 --> 00:14:03,719 just because I didn't wanna repeat his mistakes. 244 00:14:07,760 --> 00:14:08,479 Don't worry. 245 00:14:09,000 --> 00:14:10,039 Under my management, 246 00:14:10,359 --> 00:14:12,359 Yixin will only be better than it is now. 247 00:14:21,799 --> 00:14:23,359 When he was young, he always said that 248 00:14:23,760 --> 00:14:26,119 people are humanistic. 249 00:14:26,479 --> 00:14:30,520 He would be sad 250 00:14:31,599 --> 00:14:33,359 if he saw you like this today. 251 00:14:35,239 --> 00:14:37,159 I did it 252 00:14:37,760 --> 00:14:38,919 just because I didn't wanna repeat his mistakes. 253 00:15:01,760 --> 00:15:02,880 Giving classes in spite of his illness. 254 00:15:03,280 --> 00:15:04,640 It's so touching. 255 00:15:05,559 --> 00:15:07,400 The Battered-Body Trick 256 00:15:07,400 --> 00:15:09,080 doesn't work on Fang Qi. 257 00:15:10,400 --> 00:15:11,320 Why? 258 00:15:14,000 --> 00:15:14,640 Class, 259 00:15:17,200 --> 00:15:18,039 drawing a portrait 260 00:15:18,359 --> 00:15:21,320 of your favorite person 261 00:15:21,320 --> 00:15:22,960 is the homework for this class. 262 00:15:24,159 --> 00:15:25,719 That's all for today. 263 00:15:26,119 --> 00:15:26,760 Goodbye, class. 264 00:15:27,280 --> 00:15:29,239 Goodbye, sir. 265 00:15:32,799 --> 00:15:33,520 Mr. Xu. 266 00:15:34,080 --> 00:15:35,320 I heard you had a cold. 267 00:15:35,320 --> 00:15:36,080 Did you take the medicine? 268 00:15:37,159 --> 00:15:38,400 It's just a slight cold, nothing serious. 269 00:15:40,159 --> 00:15:41,880 You must take care of yourself. 270 00:15:41,880 --> 00:15:42,719 Is there any hot water? 271 00:15:42,719 --> 00:15:43,640 Let me make you a pack of cold medicine. 272 00:15:43,880 --> 00:15:45,159 No, thanks. 273 00:15:46,400 --> 00:15:47,599 I've got it for you. 274 00:15:48,400 --> 00:15:49,719 God bless me! 275 00:15:50,000 --> 00:15:50,559 Here. 276 00:15:50,559 --> 00:15:51,080 Thank you. 277 00:15:51,080 --> 00:15:51,760 You're welcome. 278 00:15:51,760 --> 00:15:53,320 Qi should see this scene. 279 00:15:53,640 --> 00:15:54,840 If she gets jealous, 280 00:15:55,080 --> 00:15:56,239 it's done. 281 00:16:00,559 --> 00:16:02,000 So someone took care of him. 282 00:16:03,359 --> 00:16:05,960 It seems that I'm redundant. 283 00:16:08,280 --> 00:16:09,440 Qi, there you are. 284 00:16:10,280 --> 00:16:11,919 You came for Wei, right? 285 00:16:12,200 --> 00:16:12,640 I... 286 00:16:16,039 --> 00:16:16,599 Fang Qi. 287 00:16:19,039 --> 00:16:19,760 Perfect. 288 00:16:20,520 --> 00:16:22,840 What a prophet I am. 289 00:16:28,039 --> 00:16:29,000 Qingyou. 290 00:16:29,599 --> 00:16:31,320 It's Friday. You don't have to work overtime. 291 00:16:32,760 --> 00:16:33,559 I'll leave when I'm done. 292 00:16:33,559 --> 00:16:34,320 After you. 293 00:16:35,159 --> 00:16:36,359 Then don't be too late. 294 00:16:36,640 --> 00:16:37,200 Bye. 295 00:16:37,200 --> 00:16:38,000 Bye. 296 00:16:38,280 --> 00:16:38,719 Let's go. 297 00:16:47,799 --> 00:16:48,559 Hello. 298 00:16:48,840 --> 00:16:50,119 Hello, is this Miss Xu? 299 00:16:50,799 --> 00:16:51,239 Who are you? 300 00:16:51,799 --> 00:16:52,799 The apartment you paid attention to before 301 00:16:52,799 --> 00:16:53,880 is now available. 302 00:16:53,880 --> 00:16:54,719 I specially inform you 303 00:16:54,719 --> 00:16:55,479 that you can book it online. 304 00:16:56,200 --> 00:16:56,919 That's great. 305 00:16:57,080 --> 00:16:58,039 Please send me the link. 306 00:16:58,559 --> 00:16:59,239 Thank you. 307 00:17:08,680 --> 00:17:10,359 It looks good. 308 00:17:10,359 --> 00:17:11,400 Yes! 309 00:17:29,160 --> 00:17:31,520 I seem to have disturbed you. 310 00:17:34,719 --> 00:17:35,319 Mr. Mo. 311 00:17:35,520 --> 00:17:37,160 It's not good that you suddenly showed up here. 312 00:17:37,520 --> 00:17:39,479 And now that you know you are disturbing me, 313 00:17:40,119 --> 00:17:41,199 just say goodbye. 314 00:18:00,920 --> 00:18:01,439 What's the matter? 315 00:18:02,000 --> 00:18:02,959 I want a return on investment. 316 00:18:04,239 --> 00:18:06,199 Is that your attitude? 317 00:18:10,199 --> 00:18:11,599 I'm in a bad mood today. 318 00:18:13,719 --> 00:18:14,239 Stay with me. 319 00:18:24,839 --> 00:18:26,280 I didn't promise to play this. 320 00:18:27,640 --> 00:18:29,520 It's too late for you to regret it now. 321 00:18:39,599 --> 00:18:40,839 Are you sure you're not kidding me? 322 00:18:41,359 --> 00:18:42,880 Aren't you afraid of 323 00:18:43,239 --> 00:18:44,359 nothing? 324 00:18:45,479 --> 00:18:46,160 Of course. 325 00:18:46,319 --> 00:18:47,920 Well, see you later. 326 00:19:40,319 --> 00:19:41,239 You don't have to help me. 327 00:19:41,239 --> 00:19:42,439 I can walk by myself. 328 00:19:47,119 --> 00:19:47,640 Sorry. 329 00:19:50,479 --> 00:19:52,880 You asked me to stay with you. 330 00:19:53,439 --> 00:19:54,599 And you apologized to me. 331 00:19:55,079 --> 00:19:56,479 Can't you just be ruthless 332 00:19:56,599 --> 00:19:58,079 or just be friendly? 333 00:19:58,239 --> 00:19:59,160 Now you apologize to me. 334 00:19:59,160 --> 00:19:59,719 Why bother? 335 00:20:04,479 --> 00:20:05,160 You're right. 336 00:20:07,119 --> 00:20:07,680 Why bother? 337 00:20:11,479 --> 00:20:12,959 You are very strange today. 338 00:20:12,959 --> 00:20:13,719 What's wrong with you? 339 00:20:16,479 --> 00:20:17,119 Nothing. 340 00:20:18,640 --> 00:20:19,479 I have worked for ten years, 341 00:20:20,719 --> 00:20:21,479 and today, 342 00:20:22,479 --> 00:20:24,560 I made another inhuman decision. 343 00:20:26,359 --> 00:20:27,079 And then? 344 00:20:28,000 --> 00:20:28,680 You feel guilty? 345 00:20:31,800 --> 00:20:32,640 From a rational point of view, 346 00:20:33,479 --> 00:20:35,479 I think I made the most correct decision. 347 00:20:37,800 --> 00:20:38,560 But from an emotional point of view... 348 00:20:44,239 --> 00:20:46,479 When Lemi optimized the structure, 349 00:20:46,920 --> 00:20:47,880 I went for you. 350 00:20:48,680 --> 00:20:49,920 At that time you told me about 351 00:20:50,359 --> 00:20:51,880 survival of the fittest 352 00:20:52,479 --> 00:20:54,160 and not to be compassionate 353 00:20:54,680 --> 00:20:55,479 in the workplace. 354 00:20:57,920 --> 00:20:58,800 You know, 355 00:20:59,239 --> 00:21:00,599 you're really annoying 356 00:21:01,000 --> 00:21:03,400 when you're ruthless. 357 00:21:05,160 --> 00:21:06,359 But then I think 358 00:21:06,959 --> 00:21:07,920 you're right. 359 00:21:08,680 --> 00:21:09,719 For the overall interests, 360 00:21:10,880 --> 00:21:12,359 one should indeed abandon one's feelings. 361 00:21:13,719 --> 00:21:14,400 So 362 00:21:15,000 --> 00:21:15,800 now that you have made 363 00:21:15,800 --> 00:21:17,439 the right decision intellectually, 364 00:21:18,239 --> 00:21:20,719 don't criticize yourself emotionally. 365 00:21:26,439 --> 00:21:27,239 So 366 00:21:27,719 --> 00:21:29,920 you approve of my decision, right? 367 00:21:33,119 --> 00:21:34,000 Maybe. 368 00:21:36,439 --> 00:21:37,599 If so, 369 00:21:38,599 --> 00:21:39,719 accompany me to play an exciting one. 370 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 Watching you scream can relieve my stress. 371 00:21:45,560 --> 00:21:46,239 Leave it to me. 372 00:22:35,599 --> 00:22:37,000 I can't believe you take care of yourself like this. 373 00:22:38,560 --> 00:22:40,239 Playing those exciting games 374 00:22:40,239 --> 00:22:41,680 can really relieve stress. 375 00:22:42,119 --> 00:22:43,959 But we can also do it 376 00:22:44,119 --> 00:22:45,079 in this calm way. 377 00:22:46,239 --> 00:22:47,079 Besides, 378 00:22:47,079 --> 00:22:48,959 you and I are both older. 379 00:22:49,400 --> 00:22:50,839 Playing too many exciting games 380 00:22:51,079 --> 00:22:51,800 is bad for our hearts. 381 00:22:54,239 --> 00:22:56,079 Then we are not suitable for this. 382 00:22:56,719 --> 00:22:57,920 Why? 383 00:23:20,640 --> 00:23:22,439 You are quite popular. 384 00:23:22,800 --> 00:23:24,359 It seems that I came at a bad time 385 00:23:24,359 --> 00:23:25,400 and disturbed you. 386 00:23:26,839 --> 00:23:27,800 No. 387 00:23:30,839 --> 00:23:32,000 What? Hold it. 388 00:23:36,599 --> 00:23:37,400 You are quite hot. 389 00:23:37,400 --> 00:23:38,319 You should have a fever. 390 00:23:40,359 --> 00:23:40,880 Take the medicine. 391 00:23:43,520 --> 00:23:44,640 It tastes bitter. 392 00:23:45,199 --> 00:23:45,839 Take it. 393 00:23:58,800 --> 00:24:00,199 Only in this way can you get well. 394 00:24:10,839 --> 00:24:11,719 You don't have hands? 395 00:24:11,719 --> 00:24:12,719 Do it yourself. 396 00:24:12,920 --> 00:24:13,880 Come on. 397 00:24:15,560 --> 00:24:16,119 Take it. 398 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 What's your plan? 399 00:24:23,959 --> 00:24:25,439 Still wanna stay in the studio? 400 00:24:26,400 --> 00:24:27,760 I haven't thought about it. 401 00:24:29,719 --> 00:24:31,439 Hurry up. Then come with me. 402 00:24:35,760 --> 00:24:37,479 Hurry up. 403 00:24:47,719 --> 00:24:48,439 Thank you. 404 00:24:51,040 --> 00:24:52,719 What a surprise. You said thank you to me. 405 00:24:53,760 --> 00:24:55,760 Because you accompanied me. 406 00:24:57,359 --> 00:24:58,839 I just returned a favor. 407 00:24:59,520 --> 00:25:00,920 If you really wanna thank me, 408 00:25:00,959 --> 00:25:02,520 keep your distance from me. 409 00:25:03,239 --> 00:25:03,680 And 410 00:25:04,040 --> 00:25:05,520 I hope you can be happy every day 411 00:25:06,040 --> 00:25:08,160 so as not to trouble me at work. 412 00:25:09,439 --> 00:25:09,959 I'm here. 413 00:25:13,040 --> 00:25:13,479 OK. 414 00:25:13,959 --> 00:25:15,000 I hope we keep our word. 415 00:25:15,560 --> 00:25:16,119 Of course. 416 00:25:17,040 --> 00:25:17,839 I'll give you something. 417 00:25:37,239 --> 00:25:40,319 Do not use Party A's personal belongings without authorization. 418 00:25:41,359 --> 00:25:44,359 Party A's private domain shall not be disturbed at will. 419 00:25:45,439 --> 00:25:46,719 After 11 o'clock every night, 420 00:25:47,160 --> 00:25:49,560 Party B can only stay in his room. 421 00:25:49,959 --> 00:25:51,319 Do not make noise. 422 00:25:52,239 --> 00:25:53,839 Party B shall not have 423 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 any objection to Party A. 424 00:25:57,319 --> 00:25:58,959 The form of rent payment: 425 00:25:59,439 --> 00:26:00,839 because Party B is poor, 426 00:26:01,160 --> 00:26:02,839 he pays the rent with labor. 427 00:26:03,520 --> 00:26:05,719 Party B needs to clean the room, 428 00:26:05,959 --> 00:26:07,280 sweep the floor and mop the floor every day. 429 00:26:09,520 --> 00:26:10,839 I can also cook 430 00:26:11,520 --> 00:26:13,119 and wash your clothes. 431 00:26:13,719 --> 00:26:14,719 Do you wanna write them all in it? 432 00:26:15,800 --> 00:26:17,520 Are you crazy? 433 00:26:17,520 --> 00:26:18,719 You volunteered to add clauses? 434 00:26:19,040 --> 00:26:20,239 Let's go to hospital. 435 00:26:21,160 --> 00:26:22,800 No. I'll sign it. 436 00:26:23,959 --> 00:26:24,680 I'm not sick. 437 00:26:25,000 --> 00:26:26,239 As long as you let me live here, everything will be fine. 438 00:26:27,839 --> 00:26:29,560 Is the studio so bad? 439 00:26:31,319 --> 00:26:33,319 Don't accuse me of employing child labor. 440 00:26:33,880 --> 00:26:34,400 No. 441 00:26:35,880 --> 00:26:37,239 Sign one for me, too. 442 00:26:37,719 --> 00:26:39,079 What if you regret it? 443 00:26:40,640 --> 00:26:41,959 Have you ever heard of 444 00:26:41,959 --> 00:26:44,040 the landlord taking the initiative to tear up the body contract? 445 00:26:46,800 --> 00:26:47,760 Well. 446 00:26:48,920 --> 00:26:49,640 All right. 447 00:26:50,079 --> 00:26:51,119 Now that you have moved out of your home 448 00:26:51,319 --> 00:26:52,199 and are ready to be self-reliant, 449 00:26:52,920 --> 00:26:54,079 work hard. 450 00:26:54,119 --> 00:26:55,839 Don't worry your parents, okay? 451 00:26:58,040 --> 00:26:59,839 What you said is exactly the same as what my sister said. 452 00:27:01,599 --> 00:27:02,319 What are you talking about? 453 00:27:04,719 --> 00:27:06,280 I'll do as you say. 454 00:27:08,880 --> 00:27:09,719 That's more like it. 455 00:27:11,959 --> 00:27:13,040 Then can I move here 456 00:27:13,160 --> 00:27:14,640 tonight? 457 00:27:18,680 --> 00:27:19,400 Xu Wei. 458 00:27:19,680 --> 00:27:20,040 It's so late. 459 00:27:20,040 --> 00:27:21,920 Why did you come to Fang Qi's apartment? 460 00:27:22,400 --> 00:27:23,920 Why are you here? 461 00:27:24,680 --> 00:27:26,439 I'll come whenever I want. It's none of your business. 462 00:27:26,880 --> 00:27:27,640 What are you talking about? 463 00:27:28,079 --> 00:27:29,719 Let me introduce her to you solemnly. 464 00:27:29,719 --> 00:27:31,239 This is Princess Xu, 465 00:27:31,239 --> 00:27:33,640 my super VIP guest. 466 00:27:34,920 --> 00:27:35,439 He is 467 00:27:35,520 --> 00:27:36,680 an unimportant new tenant. 468 00:27:37,160 --> 00:27:37,800 Tenant? 469 00:27:38,719 --> 00:27:39,359 Get out of the way. 470 00:27:42,920 --> 00:27:44,079 Article 6. 471 00:27:44,079 --> 00:27:46,479 If Party A has guests visiting, meetings, 472 00:27:46,479 --> 00:27:47,680 parties and other activities, 473 00:27:47,680 --> 00:27:49,640 Party B shall take the initiative to leave. 474 00:27:50,400 --> 00:27:50,880 Umm... 475 00:27:50,880 --> 00:27:52,800 It's so unfair. 476 00:27:57,000 --> 00:27:57,439 Sister. 477 00:27:58,160 --> 00:27:59,119 You're gonna let me go, too? 478 00:28:01,199 --> 00:28:01,760 See you later. 479 00:28:02,760 --> 00:28:05,280 Thank you for taking my brother in. 480 00:28:06,479 --> 00:28:08,160 Come on. We are good friends. 481 00:28:09,760 --> 00:28:11,520 Is your rent too low? 482 00:28:12,560 --> 00:28:14,199 Are you his own sister? 483 00:28:23,079 --> 00:28:24,560 My voice has gone. 484 00:28:25,199 --> 00:28:27,079 I seriously suspect that Poker Face 485 00:28:27,239 --> 00:28:29,079 is interested in torturing others. 486 00:28:30,640 --> 00:28:31,599 You finally understand. 487 00:28:31,599 --> 00:28:33,439 I told you so, okay? 488 00:28:34,359 --> 00:28:35,479 But what happened to you today? 489 00:28:36,119 --> 00:28:38,160 I can't believe you agreed to his excessive demands. 490 00:28:39,000 --> 00:28:40,599 It's not too excessive. 491 00:28:41,280 --> 00:28:42,239 I just thought 492 00:28:42,719 --> 00:28:44,640 he was pitiful, so my heart was melted. 493 00:28:45,239 --> 00:28:46,520 So I agreed to stay with him. 494 00:28:47,599 --> 00:28:49,280 He was pitiful? 495 00:28:49,560 --> 00:28:50,359 Tell me about it. 496 00:28:51,239 --> 00:28:52,040 He 497 00:28:52,560 --> 00:28:53,680 was in a bad mood. 498 00:28:54,280 --> 00:28:54,880 And 499 00:28:54,880 --> 00:28:56,439 he also discussed with me 500 00:28:56,439 --> 00:28:58,280 about rationality and sensibility. 501 00:28:58,760 --> 00:28:59,920 He also asked me 502 00:28:59,920 --> 00:29:02,040 if he was really heartless. 503 00:29:02,959 --> 00:29:04,359 I've known him for so long, 504 00:29:04,359 --> 00:29:06,439 but for the first time, I felt that he was a little friendly. 505 00:29:06,760 --> 00:29:07,959 Friendly? 506 00:29:09,439 --> 00:29:10,680 That's a little abnormal. 507 00:29:11,400 --> 00:29:13,040 Is it because of Mr. Jia? 508 00:29:14,479 --> 00:29:15,119 What? 509 00:29:16,280 --> 00:29:16,719 Nothing. 510 00:29:16,959 --> 00:29:17,839 About work. 511 00:29:18,560 --> 00:29:21,040 Even if he is in a bad mood, 512 00:29:21,040 --> 00:29:22,280 he should go to his friends. 513 00:29:22,280 --> 00:29:23,560 Why did he come to you? 514 00:29:24,479 --> 00:29:25,359 Because I have bad luck. 515 00:29:28,560 --> 00:29:30,160 I don't think it's that simple. 516 00:29:30,160 --> 00:29:31,800 He just wants to pretend to be weak 517 00:29:31,920 --> 00:29:33,839 to make you sympathize with him. 518 00:29:35,000 --> 00:29:36,079 You mean 519 00:29:37,239 --> 00:29:38,319 he wants to play tricks on me? 520 00:29:39,400 --> 00:29:40,959 It's pretty obvious. 521 00:29:41,400 --> 00:29:44,040 He is usually very cool. 522 00:29:44,079 --> 00:29:45,880 But he suddenly 523 00:29:45,880 --> 00:29:47,719 opens his mind to you. 524 00:29:48,479 --> 00:29:49,920 He just wants you to feel that 525 00:29:50,239 --> 00:29:52,280 you are special to him. 526 00:29:52,520 --> 00:29:53,560 If you believe that, 527 00:29:53,880 --> 00:29:55,319 you will fall in love with him. 528 00:29:56,359 --> 00:29:57,000 What? 529 00:29:57,000 --> 00:29:57,959 Fall in love with him? 530 00:29:57,959 --> 00:29:59,079 Impossible. 531 00:30:15,599 --> 00:30:16,359 Finished? 532 00:30:17,839 --> 00:30:19,439 Come on, sit down. 533 00:30:23,959 --> 00:30:24,680 Youyou. 534 00:30:24,680 --> 00:30:26,719 How's your new apartment? 535 00:30:26,719 --> 00:30:27,719 Is it safe there? 536 00:30:27,719 --> 00:30:28,959 You always work overtime. 537 00:30:29,239 --> 00:30:30,119 Don't worry. 538 00:30:30,280 --> 00:30:31,680 The public security condition is very good. 539 00:30:32,000 --> 00:30:33,199 Is it convenient 540 00:30:33,199 --> 00:30:34,599 to go to restaurants and go grocery shopping? 541 00:30:35,000 --> 00:30:36,160 I'm an adult. 542 00:30:36,439 --> 00:30:37,680 I'm sure I can take care of myself. 543 00:30:37,880 --> 00:30:38,760 Don't worry. 544 00:30:42,760 --> 00:30:44,920 We're not worried that it's not safe for you to move there. 545 00:30:44,920 --> 00:30:45,719 We're just 546 00:30:45,719 --> 00:30:47,079 a little uneasy. 547 00:30:47,520 --> 00:30:50,359 If you have a boyfriend... 548 00:30:51,280 --> 00:30:52,400 Yunxi... 549 00:30:53,199 --> 00:30:53,640 Mom. 550 00:30:54,119 --> 00:30:56,040 We agreed not to mention him. 551 00:30:57,560 --> 00:30:59,160 We are worried that you are too impulsive now 552 00:30:59,680 --> 00:31:00,599 and will regret it. 553 00:31:04,520 --> 00:31:05,319 I do regret it. 554 00:31:06,239 --> 00:31:07,599 I regret not breaking up with him sooner. 555 00:31:08,160 --> 00:31:09,880 My hesitation led to this ending. 556 00:31:15,439 --> 00:31:15,920 Dad. 557 00:31:17,880 --> 00:31:18,920 I'm leaving. 558 00:31:19,319 --> 00:31:21,199 Don't forget to eat health care products. 559 00:31:31,319 --> 00:31:31,800 Mom. 560 00:31:32,359 --> 00:31:32,959 I'm leaving. 561 00:31:37,319 --> 00:31:39,199 Your dad just didn't understand it for a while. 562 00:31:39,800 --> 00:31:41,239 He will be all right in a few days. 563 00:31:42,760 --> 00:31:43,359 Youyou. 564 00:31:44,280 --> 00:31:46,439 You take relationships very seriously. 565 00:31:46,719 --> 00:31:48,800 If you don't tell me why you broke up, 566 00:31:48,800 --> 00:31:49,719 I won't ask. 567 00:31:50,079 --> 00:31:51,119 But anyway, 568 00:31:51,239 --> 00:31:52,079 I support you. 569 00:31:54,719 --> 00:31:56,599 Aren't you afraid your dad will pick on me when you leave? 570 00:31:57,880 --> 00:31:59,319 Pick on you? 571 00:31:59,560 --> 00:32:01,040 Impossible. 572 00:32:02,040 --> 00:32:02,719 I'm leaving, mom. 573 00:32:06,160 --> 00:32:06,640 Well. 574 00:32:06,640 --> 00:32:08,239 Do you remember what I told you? 575 00:32:09,839 --> 00:32:10,599 Yes. 576 00:32:10,880 --> 00:32:12,359 Visit you every week. 577 00:32:12,560 --> 00:32:14,319 Must tell you if I am unhappy. 578 00:32:14,800 --> 00:32:16,199 Try staying for three months first. 579 00:32:16,560 --> 00:32:17,439 Am I right? 580 00:32:18,959 --> 00:32:19,439 Bye. 581 00:32:19,560 --> 00:32:20,000 Bye. 582 00:32:33,040 --> 00:32:34,640 I'm tired of helping you move. 583 00:32:34,640 --> 00:32:35,359 What? 584 00:32:35,359 --> 00:32:36,239 Obviously, I am tired. 585 00:32:37,079 --> 00:32:38,239 Thank you. 586 00:32:38,319 --> 00:32:39,680 Hurry up. 587 00:32:39,920 --> 00:32:40,760 Almost there, right? 588 00:32:40,880 --> 00:32:41,520 Turn right. 589 00:32:49,199 --> 00:32:50,239 Thank you. 590 00:32:50,239 --> 00:32:51,280 Thank you. 591 00:32:54,640 --> 00:32:55,359 This flower... 592 00:32:56,000 --> 00:32:56,920 Put it here first. 593 00:33:22,040 --> 00:33:22,560 Hello, Mr. Mo. 594 00:33:23,000 --> 00:33:25,319 Today, Mr. Jia formally signed the resignation agreement. 595 00:33:25,319 --> 00:33:26,640 According to your special request, 596 00:33:26,640 --> 00:33:29,000 we added the veto right of the core founder to him 597 00:33:29,359 --> 00:33:30,319 and ensured that 598 00:33:30,319 --> 00:33:31,359 he will still enjoy 599 00:33:31,359 --> 00:33:33,119 the shareholder control over Yixin. 600 00:33:33,839 --> 00:33:34,400 OK. 601 00:33:35,000 --> 00:33:35,479 Mr. Mo. 602 00:33:35,880 --> 00:33:38,160 In fact, you are really kind to Mr. Jia. 603 00:33:38,479 --> 00:33:40,400 That's worthy of the affection of your two families for over 30 years. 604 00:33:42,599 --> 00:33:44,160 You haven't given me the last report. 605 00:33:44,239 --> 00:33:45,239 Your bonus this month is confiscated. 606 00:33:46,599 --> 00:33:47,160 I...