1
00:00:37,787 --> 00:00:40,797
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,757 --> 00:00:44,587
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,297 --> 00:00:48,217
EPISODE 4
4
00:00:48,967 --> 00:00:51,257
My room's here. I'll see you later.
5
00:00:51,637 --> 00:00:54,347
Okay, see you tomorrow. Good night.
6
00:01:00,017 --> 00:01:02,027
What's wrong with your foot?
Let me take a look.
7
00:01:02,817 --> 00:01:03,687
It's okay.
8
00:01:09,817 --> 00:01:11,447
Just take off your shoes.
9
00:01:12,407 --> 00:01:13,947
Why is no part of you unscathed?
10
00:01:15,207 --> 00:01:16,247
Are these new?
11
00:01:17,077 --> 00:01:19,327
I'm getting used to them. It'll be okay.
12
00:01:24,837 --> 00:01:26,047
For now…
13
00:01:28,637 --> 00:01:31,347
You can wear these.
I'll stretch yours out for you.
14
00:01:35,557 --> 00:01:36,767
By the way,
15
00:01:38,137 --> 00:01:39,687
you cry too much.
16
00:01:44,187 --> 00:01:45,437
Can you stop doing that?
17
00:01:47,817 --> 00:01:48,857
Why?
18
00:01:49,697 --> 00:01:52,327
Try yelling "Taeyang is crying"
and tease me again.
19
00:01:52,907 --> 00:01:56,077
It's not that fun anymore… when you cry.
20
00:02:10,887 --> 00:02:12,677
When you need to stretch out shoes,
21
00:02:16,137 --> 00:02:17,477
this is the best way to do it.
22
00:02:19,347 --> 00:02:22,687
So, how do I look?
They look good on me, right?
23
00:02:25,147 --> 00:02:26,147
You look funny.
24
00:02:28,947 --> 00:02:29,987
Good.
25
00:02:43,747 --> 00:02:47,047
WANDO ARENA
26
00:02:48,127 --> 00:02:49,667
-Try your best!
-Go for it!
27
00:02:49,757 --> 00:02:51,587
-Can you? It's up to you!
-Good. Let's do this!
28
00:02:52,177 --> 00:02:53,177
-Gosh!
-Goodness!
29
00:02:54,547 --> 00:02:56,597
Coach Lee, what are you doing here?
30
00:02:56,677 --> 00:02:57,767
Are you surprised?
31
00:02:58,477 --> 00:03:01,137
You all must be touched
that I came all the way here.
32
00:03:01,387 --> 00:03:04,267
I couldn't sit back and let
my athletes compete without me here.
33
00:03:05,067 --> 00:03:07,147
Hey, Park twins! You guys…
34
00:03:08,187 --> 00:03:09,147
Gosh.
35
00:03:09,397 --> 00:03:13,027
If you can't even win a medal here,
you should quit playing badminton.
36
00:03:13,157 --> 00:03:14,117
Don't worry, sir.
37
00:03:14,617 --> 00:03:17,037
How can I not?
You two haven't even practiced together.
38
00:03:19,367 --> 00:03:20,617
-Follow me.
-Yes, sir.
39
00:03:21,117 --> 00:03:22,787
-Come with me.
-Thank you, sir.
40
00:03:25,417 --> 00:03:28,377
-Have you two practiced together?
-Well, we did what we could.
41
00:03:28,627 --> 00:03:29,627
Forget it, you punk.
42
00:03:31,417 --> 00:03:34,257
YUK JUNGHWAN
WANDO NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT
43
00:03:36,467 --> 00:03:38,137
You stretched these out perfectly!
44
00:03:38,717 --> 00:03:39,927
I feel like I could fly!
45
00:03:40,517 --> 00:03:41,477
I'm like a butterfly!
46
00:03:43,897 --> 00:03:44,977
Hurry, let's go.
47
00:03:49,857 --> 00:03:51,027
Let's do this.
48
00:03:51,857 --> 00:03:54,067
You better be flying
all over the court today.
49
00:03:55,567 --> 00:03:56,657
Let's win this.
50
00:04:01,997 --> 00:04:05,997
WANDO, HOPEFUL FOR THE FUTURE
51
00:04:06,077 --> 00:04:09,087
YUK JUNGHWAN
WANDO NATIONAL BADMINTON CHAMPIONSHIPS
52
00:04:16,387 --> 00:04:18,807
-Go for it! Show them what Yunis has got!
-Go for it!
53
00:04:18,887 --> 00:04:21,057
WE ARE ALL LEGENDS
LET'S GO YUNIS!
54
00:04:21,137 --> 00:04:24,597
Coach Joo, do you want to see Taejun
in a match that badly?
55
00:04:25,227 --> 00:04:27,017
to tag along all the way here?
56
00:04:27,107 --> 00:04:28,017
PARK TAEJUN
57
00:04:28,107 --> 00:04:30,527
I just came since you were coming.
58
00:04:31,687 --> 00:04:34,947
So who did you come to see?
Taejun or Taeyang?
59
00:04:35,027 --> 00:04:37,447
I only came out of a sense of duty.
60
00:04:37,527 --> 00:04:38,827
PARK TAEYANG
61
00:04:38,907 --> 00:04:40,577
Do you think they'll even play properly?
62
00:04:41,407 --> 00:04:45,037
Let's see how they do today.
If they can't make it work--
63
00:04:45,117 --> 00:04:47,247
-We'll have to split them up.
-What?
64
00:04:47,327 --> 00:04:49,287
I think this will be
their last day as partners.
65
00:04:49,377 --> 00:04:51,167
-But--
-I'll be back.
66
00:04:53,207 --> 00:04:55,297
Gosh, he's so extreme.
67
00:04:56,837 --> 00:04:58,257
All right!
68
00:05:00,637 --> 00:05:01,507
All right!
69
00:05:01,597 --> 00:05:03,017
-Go for it!
-Good luck!
70
00:05:03,097 --> 00:05:05,437
Remember. Don't worry about
what other people might think.
71
00:05:05,517 --> 00:05:06,807
Don't get distracted.
72
00:05:06,897 --> 00:05:09,107
Let's push ahead like how I said.
73
00:05:09,187 --> 00:05:10,567
The match will now begin.
74
00:05:10,647 --> 00:05:11,977
Okay.
75
00:05:12,067 --> 00:05:15,237
On my right,
Yunis's Park Taejun and Park Taeyang.
76
00:05:15,987 --> 00:05:18,697
On my left, Choi Seyoon
of Onnuri Association
77
00:05:18,777 --> 00:05:20,407
and Park Siyoung
of Daebak Road Corporation.
78
00:05:28,247 --> 00:05:30,247
What? Why are they switching positions?
79
00:05:30,747 --> 00:05:31,957
What's going on?
80
00:05:32,047 --> 00:05:33,547
Park Taejun to service.
81
00:05:33,627 --> 00:05:35,087
Can she hit it from there?
82
00:05:36,967 --> 00:05:39,387
-The shorter player should be up front.
-Shouldn't they switch?
83
00:05:39,467 --> 00:05:40,757
Hey, Park twins.
84
00:05:45,517 --> 00:05:46,677
That's ridiculous.
85
00:05:46,767 --> 00:05:48,517
You want to switch positions?
86
00:05:49,187 --> 00:05:52,977
I might be better in the rear court,
but I'm not as powerful as a male player.
87
00:05:54,437 --> 00:05:55,687
We'll never know until we try.
88
00:05:55,777 --> 00:05:57,947
I say we play to our strengths.
89
00:05:58,607 --> 00:06:00,867
Do you want to win or lose?
There are only two paths.
90
00:06:00,947 --> 00:06:03,077
We're here to win,
so that's what we should do.
91
00:06:05,077 --> 00:06:09,827
There's only so much we can do
by following what others do.
92
00:06:10,537 --> 00:06:12,997
So if we're going to lose anyway,
93
00:06:13,747 --> 00:06:15,297
let's do it even if we don't win!
94
00:06:15,507 --> 00:06:16,507
Let's do it.
95
00:06:19,927 --> 00:06:22,427
Man up front, woman in back?
96
00:06:23,047 --> 00:06:25,677
Coach, have you ever seen
anything like this before?
97
00:06:26,517 --> 00:06:27,347
No.
98
00:06:28,347 --> 00:06:31,597
Those two. They must really want to win.
99
00:06:33,017 --> 00:06:34,107
I know.
100
00:06:38,487 --> 00:06:41,357
I'll play defense as much as I can,
so trust me and hit as hard as you can.
101
00:06:42,317 --> 00:06:43,277
Okay.
102
00:06:44,117 --> 00:06:45,327
Let's win.
103
00:06:46,287 --> 00:06:47,577
Let's do it even if we don't win.
104
00:07:01,297 --> 00:07:03,387
-Good job.
-That was good.
105
00:07:21,737 --> 00:07:25,117
Taejun is making sure
the attack doesn't reach the back.
106
00:07:39,587 --> 00:07:40,797
-Yes!
-That's it!
107
00:07:45,137 --> 00:07:46,547
Yes!
108
00:09:10,927 --> 00:09:12,347
Is this it?
109
00:09:14,267 --> 00:09:15,387
Did we win?
110
00:09:20,727 --> 00:09:22,897
And I think it may be fun
if it's with you.
111
00:09:24,107 --> 00:09:26,027
Know what the most annoying thing
in the world is?
112
00:09:26,647 --> 00:09:27,657
What?
113
00:09:30,697 --> 00:09:31,777
Being slightly talented.
114
00:09:35,867 --> 00:09:36,907
Is it…
115
00:09:38,667 --> 00:09:40,247
okay for me to win?
116
00:09:42,297 --> 00:09:45,087
Do I have the right to?
117
00:10:01,107 --> 00:10:03,187
-They won!
-Oh, my gosh!
118
00:10:03,437 --> 00:10:05,937
-We won!
-They did it!
119
00:10:06,027 --> 00:10:07,697
Don't make a big deal out of nothing.
120
00:10:07,777 --> 00:10:10,407
-They won!
-Great job!
121
00:10:21,827 --> 00:10:23,837
PARK TAEJUN
122
00:10:28,127 --> 00:10:29,177
What are you doing?
123
00:10:32,177 --> 00:10:33,257
We just won.
124
00:10:55,487 --> 00:10:56,327
Here you go.
125
00:11:00,537 --> 00:11:05,127
Gosh, the Park twins are totally insane.
126
00:11:06,917 --> 00:11:09,667
I thought they'd pack their bags
after a couple of games.
127
00:11:09,757 --> 00:11:10,927
Like him?
128
00:11:12,717 --> 00:11:15,347
Are Coach Lee
and Coach Joo staying in Wando?
129
00:11:16,137 --> 00:11:17,807
I think they'll stay till the end.
130
00:11:19,637 --> 00:11:21,477
As if it's a big match.
131
00:11:21,937 --> 00:11:24,057
Hello. I'd like to check out, please.
132
00:11:26,317 --> 00:11:27,977
I can't do this. Let's stay one more day.
133
00:11:28,067 --> 00:11:29,147
Get us checked in again.
134
00:11:29,237 --> 00:11:30,437
Coach! Coach--
135
00:11:32,317 --> 00:11:35,277
-Which floor was it?
-I'd like to check in again.
136
00:11:38,617 --> 00:11:41,907
Darn it. Seriously.
How about we stay for just one more game?
137
00:11:42,417 --> 00:11:45,167
Why do they keep winning? It's annoying!
138
00:11:55,967 --> 00:11:57,217
No…
139
00:12:02,137 --> 00:12:04,097
Then just stop saying
you want to go back to Seoul.
140
00:12:05,807 --> 00:12:07,517
How many times have I packed and unpacked?
141
00:12:08,567 --> 00:12:09,857
But I'm curious.
142
00:12:18,197 --> 00:12:20,997
Great! Now we'll advance
to the quarterfinals.
143
00:12:21,497 --> 00:12:24,417
Hey, I can't believe I'm this excited
over the Yuk Junghwan tournament.
144
00:12:25,667 --> 00:12:29,457
Good work today. Go back to your rooms
and… You're already resting.
145
00:12:30,957 --> 00:12:32,257
-Look, they're resting.
-Yeah.
146
00:12:34,217 --> 00:12:35,887
-Hey, get the blankets.
-Pardon?
147
00:12:35,967 --> 00:12:37,847
-Get some blankets for them.
-Yes, sir.
148
00:12:39,597 --> 00:12:40,847
I'll go get the pillows.
149
00:12:46,687 --> 00:12:49,227
-Go for it!
-Go for it!
150
00:12:51,067 --> 00:12:52,437
-Let's go!
-You can do this!
151
00:13:08,827 --> 00:13:10,917
Nice! We won! The semifinals!
152
00:13:10,997 --> 00:13:13,457
The semifinals! We can get the bronze!
153
00:13:13,627 --> 00:13:15,587
Great job, Park twins!
154
00:13:15,717 --> 00:13:17,087
-Wait, manners first.
-Park twins!
155
00:13:17,177 --> 00:13:19,347
-Go shake hands with them.
-Hey, Park twins!
156
00:13:27,727 --> 00:13:28,687
Yumin!
157
00:13:29,187 --> 00:13:30,437
Hey, get out of my way!
158
00:13:30,517 --> 00:13:32,647
Just move! Hey!
159
00:13:33,067 --> 00:13:34,067
Yumin!
160
00:13:34,647 --> 00:13:36,397
Go, Yumin!
161
00:13:39,367 --> 00:13:40,407
Yumin!
162
00:13:42,327 --> 00:13:44,287
All right! You did it!
163
00:13:44,367 --> 00:13:46,957
Hey, you did great!
164
00:13:48,287 --> 00:13:49,287
Yumin!
165
00:13:50,417 --> 00:13:52,917
That was amazing!
166
00:13:57,757 --> 00:13:59,587
So now they'll go up against each other.
167
00:14:02,757 --> 00:14:06,307
YUK JUNGHWAN
WANDO NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT
168
00:14:45,217 --> 00:14:46,767
Now isn't the time.
169
00:14:48,887 --> 00:14:50,727
You don't rest because you're hurt.
170
00:14:51,267 --> 00:14:52,807
You're hurt because you rested.
171
00:14:54,607 --> 00:14:56,357
So don't even dream about it.
172
00:14:57,187 --> 00:14:58,527
You have to play more.
173
00:15:07,367 --> 00:15:08,537
Is something wrong?
174
00:15:16,127 --> 00:15:17,877
Congratulations on winning.
175
00:15:18,757 --> 00:15:20,257
We're up against each other next.
176
00:15:20,337 --> 00:15:21,837
You can congratulate me when I win.
177
00:15:23,007 --> 00:15:26,097
My dad won't go home.
He insists on watching you guys play.
178
00:15:26,677 --> 00:15:30,307
As a daughter, the right thing to do
would be to send him back to my mom.
179
00:15:39,067 --> 00:15:40,317
Let's have a good match.
180
00:15:58,497 --> 00:15:59,377
Aren't you letting go?
181
00:16:11,727 --> 00:16:13,807
LOCKER ROOM A
182
00:16:13,887 --> 00:16:17,397
Darn it. You're the one who started it.
183
00:16:21,067 --> 00:16:22,487
Seriously!
184
00:16:23,147 --> 00:16:25,157
She was just pretending to be nice.
185
00:16:37,587 --> 00:16:38,917
You played well.
186
00:16:39,957 --> 00:16:42,717
-Thanks.
-I'm fine as long as we're not teammates.
187
00:16:47,387 --> 00:16:49,047
What are you getting at?
188
00:16:49,137 --> 00:16:52,847
Since you're trying this hard,
I shouldn't just stay put.
189
00:16:53,557 --> 00:16:55,347
Did you forget that I'm slow?
190
00:16:55,517 --> 00:16:56,897
Just give it to me straight.
191
00:16:58,557 --> 00:16:59,977
Do your best.
192
00:17:00,477 --> 00:17:02,897
So you'll have a place to go
once you get kicked off the team.
193
00:17:03,647 --> 00:17:04,857
Whatever.
194
00:17:14,207 --> 00:17:15,207
If we win tomorrow,
195
00:17:16,207 --> 00:17:17,707
we'll go to the finals.
196
00:17:19,537 --> 00:17:21,547
How did we end up coming such a long way?
197
00:17:22,457 --> 00:17:23,707
My stomach.
198
00:17:25,297 --> 00:17:28,837
I shouldn't have eaten two
of what seemed like double portions.
199
00:17:29,967 --> 00:17:31,387
What am I saying?
200
00:17:32,717 --> 00:17:34,307
What if I get sick?
201
00:17:36,347 --> 00:17:37,477
Are you nervous?
202
00:17:38,597 --> 00:17:39,767
Whatever.
203
00:17:40,607 --> 00:17:42,777
Hey, I can see that you are.
204
00:17:43,567 --> 00:17:44,607
Are you worried?
205
00:17:45,777 --> 00:17:48,407
Stop it. I'm really worried.
206
00:17:49,907 --> 00:17:51,027
In that case,
207
00:17:52,697 --> 00:17:55,037
-let's go!
-Go where?
208
00:17:56,207 --> 00:17:57,617
To exercise some self-control.
209
00:18:00,247 --> 00:18:04,417
WANDO ARENA
210
00:18:08,047 --> 00:18:10,137
I've never been here at night.
211
00:18:13,137 --> 00:18:16,177
This place is always like a battlefield
when I'm on the court.
212
00:18:17,177 --> 00:18:20,807
It feels weird
to look at it from here like this.
213
00:18:23,437 --> 00:18:25,067
It doesn't matter how hard we try.
214
00:18:25,987 --> 00:18:28,647
We'll still need the help
of the court fairy out there.
215
00:18:29,737 --> 00:18:31,737
What? A court fairy?
216
00:18:32,317 --> 00:18:33,827
You believe in things like that?
217
00:18:33,907 --> 00:18:35,407
Watch what you say.
218
00:18:35,617 --> 00:18:38,287
She's got a horrible temper.
219
00:18:38,997 --> 00:18:41,577
Sorry, but I don't like things like that.
220
00:18:41,667 --> 00:18:43,587
You're telling me to leave it to luck.
221
00:18:44,247 --> 00:18:48,127
I haven't been that lucky
in my 25 years of life.
222
00:18:49,927 --> 00:18:52,177
There's no such thing.
Luck itself is a skill.
223
00:18:52,927 --> 00:18:54,807
Isn't that what sportsmanship is about?
224
00:18:55,307 --> 00:18:58,927
If all went as planned, sports wouldn't be
called a drama without a script.
225
00:18:59,687 --> 00:19:01,437
What do you think sportsmanship is?
226
00:19:03,187 --> 00:19:04,567
You have to let it go.
227
00:19:06,147 --> 00:19:08,147
There's a difference
between greed and passion.
228
00:19:11,067 --> 00:19:12,107
I see.
229
00:19:12,197 --> 00:19:13,367
Are you a monk?
230
00:19:14,157 --> 00:19:15,197
Sir,
231
00:19:15,827 --> 00:19:18,747
how do I let it go
when there are eyes everywhere
232
00:19:18,827 --> 00:19:20,117
awaiting to see what I become?
233
00:19:21,957 --> 00:19:23,327
You're way too full of yourself.
234
00:19:23,827 --> 00:19:25,957
People aren't that interested in you.
235
00:19:27,207 --> 00:19:30,587
Your presence matters only this much.
236
00:19:30,667 --> 00:19:34,257
Gosh… You're getting on my nerves
before the match even starts.
237
00:19:36,387 --> 00:19:37,807
But what's with the tone?
238
00:19:37,887 --> 00:19:40,597
Oh, are you from the Joseon Dynasty?
239
00:19:40,677 --> 00:19:42,057
Are you Wonhyo Daesa?
240
00:19:42,137 --> 00:19:43,477
He lived during the Silla Dynasty.
241
00:19:45,437 --> 00:19:46,357
Darn it.
242
00:19:47,267 --> 00:19:48,937
Darn Silla.
243
00:19:51,317 --> 00:19:54,197
I'm having fun. Aren't you?
244
00:19:58,697 --> 00:20:01,657
I haven't had this much fun
in a really long time.
245
00:20:02,997 --> 00:20:04,287
Feeling nervous,
246
00:20:05,377 --> 00:20:06,417
excited,
247
00:20:08,247 --> 00:20:09,547
and tired.
248
00:20:11,047 --> 00:20:14,087
It's all fun when I'm playing with you.
249
00:20:22,427 --> 00:20:26,437
I can cover for you
even if you collapse during the match,
250
00:20:26,687 --> 00:20:27,897
so what's there to worry about?
251
00:20:30,277 --> 00:20:31,737
Then all I need to do is trust you.
252
00:20:31,817 --> 00:20:33,817
Yes, trust me…
253
00:20:34,607 --> 00:20:35,987
as I trust you.
254
00:20:54,127 --> 00:20:56,757
I wonder how tomorrow's game will go.
255
00:20:57,337 --> 00:20:59,927
Whether it's Yumin or our kids who win,
256
00:21:00,507 --> 00:21:02,347
wouldn't you be happy either way?
257
00:21:02,847 --> 00:21:05,847
I'll feel bad for whoever loses.
258
00:21:06,307 --> 00:21:08,557
-It's like that, you punk.
-Oh, I see.
259
00:21:09,057 --> 00:21:13,067
Hey, don't you think Taejun's changed
a bit throughout this tournament?
260
00:21:14,487 --> 00:21:17,607
Haven't you been blindsided
by the kids enough already?
261
00:21:18,567 --> 00:21:19,907
I don't have any expectations.
262
00:21:19,987 --> 00:21:22,287
I see. So you have high expectations.
263
00:21:26,617 --> 00:21:27,747
Who is it?
264
00:21:30,957 --> 00:21:32,247
-I'm here too.
-Sibong, what--
265
00:21:32,337 --> 00:21:34,377
-Mr. Sibong.
-I've missed you.
266
00:21:36,337 --> 00:21:39,047
WANDO ARENA
267
00:21:54,567 --> 00:21:56,817
This is the last set. Stay focused.
They have two points.
268
00:21:58,657 --> 00:21:59,737
Right. My bad.
269
00:22:07,917 --> 00:22:09,627
Let's not get distracted.
270
00:22:10,457 --> 00:22:11,667
I'm strong.
271
00:22:12,417 --> 00:22:13,837
I'm strong.
272
00:22:39,107 --> 00:22:40,657
LEE YUMIN
273
00:23:02,427 --> 00:23:04,757
Yumin seems a little slow today.
274
00:23:05,597 --> 00:23:08,347
You should keep your eyes
on Taeyang instead of Yumin today.
275
00:23:09,177 --> 00:23:10,347
How do you think she'll do?
276
00:23:10,437 --> 00:23:11,517
What?
277
00:23:12,847 --> 00:23:14,477
She was very active in the previous set,
278
00:23:15,397 --> 00:23:17,317
but she doesn't look so good now.
279
00:23:17,397 --> 00:23:18,647
No, I mean in the future.
280
00:23:19,397 --> 00:23:21,147
How much potential do you see in her?
281
00:23:47,387 --> 00:23:48,467
All right!
282
00:24:13,417 --> 00:24:14,877
Go for it!
283
00:24:50,487 --> 00:24:51,787
Okay! A tie!
284
00:24:53,287 --> 00:24:54,367
They caught up.
285
00:24:55,287 --> 00:24:58,207
But for some reason,
Taeyang is only hitting smashes today.
286
00:24:59,167 --> 00:25:01,667
She should be careful with her ankle.
Why isn't she doing that?
287
00:25:07,837 --> 00:25:11,347
They keep closing in. They're so annoying.
288
00:25:35,077 --> 00:25:36,207
Are you okay?
289
00:25:37,167 --> 00:25:39,127
-Hurry, go.
-I knew this would happen.
290
00:25:46,797 --> 00:25:48,257
Are you okay? Let's take a look.
291
00:25:49,847 --> 00:25:51,637
You didn't have to come down here.
292
00:25:51,717 --> 00:25:53,927
My muscle is just a bit overworked.
293
00:25:54,017 --> 00:25:56,887
How long has it been like this?
Have you been playing in pain?
294
00:25:58,097 --> 00:26:00,767
Wait, Mr. Sibong. I'm really okay.
295
00:26:00,857 --> 00:26:03,017
You can't be an athlete
if you play it safe.
296
00:26:03,107 --> 00:26:05,527
This could get inflamed.
297
00:26:06,107 --> 00:26:09,157
Taeyang, not getting injured
is more important than winning.
298
00:26:09,237 --> 00:26:10,567
I don't root for you guys to win.
299
00:26:10,657 --> 00:26:12,447
I root for you to finish
without any injuries.
300
00:26:12,827 --> 00:26:14,197
You have to make the right call.
301
00:26:14,407 --> 00:26:17,157
Mr. Sibong. Really, I'm fine.
302
00:26:22,457 --> 00:26:24,757
Please sit over there and enjoy the game.
303
00:26:29,927 --> 00:26:30,837
Okay.
304
00:26:31,847 --> 00:26:33,637
Tell me. How does it look?
305
00:26:38,187 --> 00:26:39,267
Let's go.
306
00:26:52,907 --> 00:26:54,527
You can't endure the pain.
307
00:26:54,737 --> 00:26:57,697
Let Mr. Sibong take a look at your ankle.
Why are you being so stubborn?
308
00:27:00,367 --> 00:27:02,287
We only need three more points to win.
309
00:27:03,457 --> 00:27:04,497
That's nothing.
310
00:27:05,127 --> 00:27:07,627
-You--
-You said you'd cover for me
311
00:27:07,707 --> 00:27:09,087
even if I collapsed on the court.
312
00:27:10,547 --> 00:27:13,547
Taejun, I'll play
because I know I can count on you.
313
00:27:34,117 --> 00:27:35,157
What should I do?
314
00:27:36,157 --> 00:27:38,157
Let's see how her ankle looks
when she plays and--
315
00:27:38,247 --> 00:27:39,157
No, sir.
316
00:27:41,287 --> 00:27:43,827
What should I do to win?
317
00:27:56,967 --> 00:27:58,347
There's no answer for that.
318
00:27:59,347 --> 00:28:00,847
You just have to do your best.
319
00:28:05,647 --> 00:28:09,227
Have you ever shown everything you've got?
320
00:28:12,237 --> 00:28:14,027
You can try doing that today.
321
00:28:16,067 --> 00:28:17,447
All right, Yunis. Go for it!
322
00:28:20,537 --> 00:28:21,497
Good luck!
323
00:28:44,017 --> 00:28:45,517
Just three points.
324
00:28:48,647 --> 00:28:49,727
I'll finish this quickly.
325
00:29:42,737 --> 00:29:43,997
Two more points to go.
326
00:29:48,327 --> 00:29:49,577
Give it here.
327
00:29:50,417 --> 00:29:51,997
Before I lose my momentum.
328
00:30:33,667 --> 00:30:34,497
Here.
329
00:30:34,837 --> 00:30:35,957
It's for you.
330
00:30:43,217 --> 00:30:45,767
This feather fell out
when you hit your last drop shot today.
331
00:30:46,767 --> 00:30:48,767
You could call it
a symbol of victory, I guess.
332
00:30:49,517 --> 00:30:52,227
Put it in your pocket for tomorrow's game.
Like a lucky charm.
333
00:30:53,567 --> 00:30:55,607
Didn't you say
that you don't believe in luck?
334
00:30:56,187 --> 00:31:00,067
But this time you've made your own luck.
335
00:31:00,157 --> 00:31:01,027
If you don't want it--
336
00:31:04,367 --> 00:31:05,407
Thanks.
337
00:31:11,247 --> 00:31:12,667
Thank you too.
338
00:31:16,457 --> 00:31:17,957
For being by my side.
339
00:31:28,597 --> 00:31:30,387
The unofficial world record?
340
00:31:30,807 --> 00:31:31,637
Yes.
341
00:31:33,857 --> 00:31:35,687
Four-hundred-ninety-three.
342
00:31:36,817 --> 00:31:39,817
Just hearing that number
makes my heart race,
343
00:31:42,737 --> 00:31:48,037
as I think of this light shuttlecock
becoming the fastest in the world.
344
00:31:49,577 --> 00:31:52,537
We'll have a moment
like that someday, right?
345
00:31:54,207 --> 00:31:57,417
The moment we become our strongest selves.
346
00:32:01,837 --> 00:32:03,677
Even if it goes unrecognized
347
00:32:04,677 --> 00:32:06,007
and is unofficial.
348
00:32:18,687 --> 00:32:19,687
All right!
349
00:32:42,127 --> 00:32:43,377
One more point to go.
350
00:32:45,547 --> 00:32:47,387
You look so exhausted.
351
00:32:52,557 --> 00:32:55,477
How come he's not a national athlete?
352
00:32:57,017 --> 00:32:58,937
We have to score a point this time.
353
00:33:00,607 --> 00:33:02,317
We will win this no matter what.
354
00:33:35,097 --> 00:33:36,347
I'm strong.
355
00:33:37,267 --> 00:33:38,607
I'm strong.
356
00:33:42,477 --> 00:33:45,107
I'm incredibly strong.
357
00:34:16,307 --> 00:34:18,137
Do you feel bummed about today's game?
358
00:34:19,017 --> 00:34:20,017
Yes, sir.
359
00:34:22,227 --> 00:34:24,527
But I thought deep down you'd be pleased.
360
00:34:25,567 --> 00:34:29,197
Let the Park twins take some time off.
They've worked hard.
361
00:34:29,857 --> 00:34:30,817
Yes, sir.
362
00:34:38,157 --> 00:34:39,247
Sorry about that.
363
00:34:47,167 --> 00:34:50,177
Your muscles are overworked as expected,
so don't worry too much.
364
00:34:50,257 --> 00:34:52,797
You know the drill. Ice. Hospital. Rest.
365
00:34:53,467 --> 00:34:54,637
Yes, sir.
366
00:34:57,057 --> 00:34:59,557
No one expected you two to do this well.
367
00:35:02,557 --> 00:35:03,937
Winning bronze is still a feat.
368
00:35:05,277 --> 00:35:06,317
Yes, sir.
369
00:35:07,527 --> 00:35:08,487
Get some rest.
370
00:35:21,037 --> 00:35:22,247
How is Taeyang?
371
00:35:22,917 --> 00:35:24,957
She can't even come out
because she feels so bad.
372
00:35:25,037 --> 00:35:27,797
You know how it is. The feeling of being
too sorry to even apologize.
373
00:35:34,137 --> 00:35:35,757
What are you doing? I'm starving.
374
00:35:41,267 --> 00:35:42,307
Sorry!
375
00:35:45,477 --> 00:35:48,477
INFIRMARY
376
00:35:54,117 --> 00:35:55,947
The court fairy was crazy.
377
00:35:56,487 --> 00:35:58,407
Why did she have to get your ankle then?
378
00:36:01,827 --> 00:36:03,077
Is your ankle okay?
379
00:36:05,247 --> 00:36:07,797
Let's talk outside.
I want to get changed first.
380
00:36:08,377 --> 00:36:09,957
You just got changed, though.
381
00:36:11,467 --> 00:36:12,877
You're right.
382
00:36:13,467 --> 00:36:16,887
You burst in on me and saw everything.
383
00:36:16,967 --> 00:36:18,257
I didn't see anything.
384
00:36:18,347 --> 00:36:19,717
I need to go to the bathroom.
385
00:36:19,807 --> 00:36:20,847
I can help you.
386
00:36:20,927 --> 00:36:23,767
Why would you follow me to the bathroom?
387
00:36:24,727 --> 00:36:26,767
-To see what?
-I told you, I didn't see anything.
388
00:36:29,397 --> 00:36:30,397
You can read this instead.
389
00:36:31,107 --> 00:36:32,897
Read it once I'm gone.
390
00:36:36,617 --> 00:36:39,737
I'M SORRY
I'M REALLY SORRY
391
00:36:44,867 --> 00:36:46,457
Why are you sorry?
392
00:36:47,837 --> 00:36:50,797
For wearing out four pairs of shoes
from making all that effort?
393
00:36:50,877 --> 00:36:53,257
It's impressive how you've made it
this far with that leg.
394
00:37:38,427 --> 00:37:39,547
We lost.
395
00:37:52,277 --> 00:37:54,187
YUK JUNGHWAN ASIAN CONQUEST
CELEBRATION TOURNAMENT
396
00:38:02,947 --> 00:38:04,497
Why is he with our head coach?
397
00:38:05,117 --> 00:38:06,997
I'll meet with Park Taeyang.
398
00:38:07,077 --> 00:38:08,537
She seemed pretty good.
399
00:38:08,617 --> 00:38:10,537
It'd be better to meet with her dad.
400
00:38:12,917 --> 00:38:15,377
So her dad's got the say?
401
00:38:16,007 --> 00:38:17,217
No wonder.
402
00:38:17,797 --> 00:38:21,097
But why are you so involved in
this issue with Taeyang?
403
00:38:22,307 --> 00:38:23,307
Goodbye, sir.
404
00:38:35,687 --> 00:38:38,147
Yuk Junghwan, look what you've become.
405
00:38:39,817 --> 00:38:40,987
Become what?
406
00:38:41,657 --> 00:38:43,697
Are you overwhelmed
now that the tournament is over?
407
00:38:44,287 --> 00:38:45,617
How long were you standing there?
408
00:38:45,697 --> 00:38:49,867
Why? Did you discuss something
in secret with my head coach?
409
00:38:51,377 --> 00:38:52,337
What was it about?
410
00:38:54,797 --> 00:38:55,917
About me?
411
00:38:58,007 --> 00:39:01,677
I did win a gold medal.
Can you give me a ride to Seoul?
412
00:39:04,637 --> 00:39:05,927
Cut it out.
413
00:39:07,177 --> 00:39:08,637
Why are you following me around?
414
00:39:09,227 --> 00:39:10,187
I wasn't foll--
415
00:39:10,267 --> 00:39:13,687
From the excuse about the blind date
to coming here to play, and even now.
416
00:39:14,357 --> 00:39:16,727
What's your deal?
Are you into me or something?
417
00:39:17,317 --> 00:39:19,987
You talk like a total jerk.
418
00:39:20,067 --> 00:39:22,697
Yes, I'm a total jerk,
and I don't need a girl.
419
00:39:24,487 --> 00:39:25,737
And do you think you're special?
420
00:39:26,697 --> 00:39:29,077
You're not. At all.
421
00:39:39,047 --> 00:39:41,217
Come on. Let's score a goal.
422
00:39:41,297 --> 00:39:42,717
-Come on!
-Okay!
423
00:39:42,797 --> 00:39:44,797
-Pass! That's right!
-Run!
424
00:39:44,887 --> 00:39:46,677
-Look!
-He's going for it!
425
00:39:48,977 --> 00:39:50,687
Go Korea!
426
00:39:52,727 --> 00:39:54,727
-We won!
-Jung Hyunwoo.
427
00:39:56,107 --> 00:39:57,477
Go Korea!
428
00:39:57,567 --> 00:39:59,897
Why did Jung Hyunwoo have to score a goal?
429
00:39:59,987 --> 00:40:01,397
We're all dead meat.
430
00:40:01,487 --> 00:40:03,777
What's the matter?
Did he score on his own goal?
431
00:40:04,367 --> 00:40:06,737
No, it's a score for us!
432
00:40:06,827 --> 00:40:09,657
Goal! Go Korea!
433
00:40:11,497 --> 00:40:14,917
Hey, on top of having nothing,
you can't even take a hint.
434
00:40:15,037 --> 00:40:16,497
Who is Jung Hyunwoo?
435
00:40:16,587 --> 00:40:18,797
He's Youngsim's ex-husband.
436
00:40:19,167 --> 00:40:21,967
Don't you know she goes berserk
whenever he scores a goal?
437
00:40:22,627 --> 00:40:23,627
Sorry.
438
00:40:23,717 --> 00:40:26,547
We're doomed. Totally.
439
00:40:28,967 --> 00:40:30,307
Hi, Hana!
440
00:40:31,477 --> 00:40:32,767
Did you see your dad today?
441
00:40:32,847 --> 00:40:36,057
He was awesome, right?
442
00:40:36,647 --> 00:40:40,317
You're so lucky to have such a cool dad!
443
00:40:41,817 --> 00:40:44,277
Hana, when you meet Dad today,
444
00:40:44,357 --> 00:40:47,237
say, "Dad, congratulations." Okay?
445
00:40:48,157 --> 00:40:49,987
-Bye-bye, Mom.
-Hana!
446
00:40:50,867 --> 00:40:52,327
MY HANA
447
00:41:01,417 --> 00:41:03,127
What's wrong? Did something happen?
448
00:41:05,637 --> 00:41:06,887
Just leave me alone.
449
00:41:09,847 --> 00:41:11,137
There's a soccer game today.
450
00:41:12,177 --> 00:41:13,807
Did Hyunwoo score a goal by any chance?
451
00:41:16,517 --> 00:41:17,687
So he did.
452
00:41:18,727 --> 00:41:21,607
Gosh. Things have gone so well for him
since the divorce.
453
00:41:23,817 --> 00:41:25,657
Damn it. This bastard…
454
00:41:30,237 --> 00:41:32,907
Seriously, she's a lunatic.
455
00:41:35,157 --> 00:41:36,247
What's this?
456
00:41:38,127 --> 00:41:39,247
Who on earth…
457
00:42:02,147 --> 00:42:04,647
Isn't this that bastard's car?
458
00:42:06,447 --> 00:42:07,857
Am I into you?
459
00:42:09,657 --> 00:42:12,827
Yes, I am.
460
00:42:13,907 --> 00:42:17,497
That's why I came all the way here!
461
00:42:17,747 --> 00:42:21,127
And I won the gold to get your approval!
462
00:42:22,797 --> 00:42:26,797
So what? Are you that great?
463
00:42:26,877 --> 00:42:28,297
You're just a hick!
464
00:42:35,597 --> 00:42:36,597
What's this?
465
00:42:37,347 --> 00:42:38,347
A scratch?
466
00:42:59,787 --> 00:43:01,077
Here's your strawberry milkshake.
467
00:43:05,497 --> 00:43:07,297
Your taste is so girly.
468
00:43:08,337 --> 00:43:10,047
This is my go-to at coffee shops.
469
00:43:11,007 --> 00:43:12,677
Gosh. Why would you drink
something bitter?
470
00:43:12,757 --> 00:43:13,797
Me?
471
00:43:15,307 --> 00:43:16,677
So that I can have the ice.
472
00:43:18,137 --> 00:43:19,517
That's very logical.
473
00:43:26,147 --> 00:43:27,317
Tell me, Jaesik.
474
00:43:27,817 --> 00:43:29,237
What do you do when you lose a game?
475
00:43:29,817 --> 00:43:31,817
You tend to go AWOL
when it's your fault we lose.
476
00:43:31,907 --> 00:43:34,277
Why do you ask? Did your partner go AWOL?
477
00:43:34,867 --> 00:43:37,827
She's neither texting back nor picking up.
478
00:43:37,907 --> 00:43:39,497
It's obvious.
479
00:43:41,707 --> 00:43:43,787
You laugh like a crazy person by yourself.
480
00:43:45,037 --> 00:43:46,047
Cry.
481
00:43:46,997 --> 00:43:48,167
That's right! Just like that!
482
00:43:48,257 --> 00:43:51,427
-Play some games.
-Go kill it! Hurry. Jump! Nice.
483
00:43:51,507 --> 00:43:53,217
By then, you feel like garbage.
484
00:43:54,677 --> 00:43:55,967
So you take out the garbage.
485
00:43:58,427 --> 00:44:00,347
There's nothing to do
once you're done cleaning.
486
00:44:02,977 --> 00:44:05,727
So you end up exercising by yourself.
487
00:44:09,737 --> 00:44:13,197
But you didn't even notice
when I went AWOL.
488
00:44:13,277 --> 00:44:15,027
Do you miss Taeyang that much?
489
00:44:15,117 --> 00:44:17,237
That's "Ms. Park Taeyang" to you.
490
00:44:17,737 --> 00:44:19,497
She's my partner, not your friend.
491
00:44:19,577 --> 00:44:21,827
Wow, you're stuck up.
492
00:44:31,087 --> 00:44:33,757
Gosh. Can you really
493
00:44:34,797 --> 00:44:36,507
turn Taeyang
494
00:44:38,307 --> 00:44:40,057
into a great athlete?
495
00:44:40,137 --> 00:44:43,137
Breaking the contract
will be a hassle though.
496
00:44:44,187 --> 00:44:46,727
But Yunis shouldn't be like that.
497
00:44:47,057 --> 00:44:50,227
They're mistreating her.
Yet if they stop her from transferring…
498
00:44:50,477 --> 00:44:53,317
I can sort things out with Yunis.
499
00:44:53,647 --> 00:44:55,777
I personally know
the head coach of that team.
500
00:44:55,867 --> 00:44:58,777
Really? Then send her to me.
501
00:44:59,407 --> 00:45:02,407
I noticed her tenacity
when she played through leg pain.
502
00:45:02,497 --> 00:45:04,207
That's how we were back in our day.
503
00:45:04,327 --> 00:45:06,167
There aren't many kids like that now.
504
00:45:06,957 --> 00:45:10,087
I thought, "She's something.
I'd love to take her to the next level."
505
00:45:11,587 --> 00:45:12,667
I want to be her mentor.
506
00:45:12,757 --> 00:45:13,667
Gosh.
507
00:45:14,587 --> 00:45:16,837
We'd be so grateful for that.
508
00:45:18,097 --> 00:45:19,847
But there's just one thing.
509
00:45:20,427 --> 00:45:22,177
I think she needs to work on self-care.
510
00:45:22,807 --> 00:45:25,387
Leaving a comment
on an article about herself is a bit--
511
00:45:25,477 --> 00:45:26,687
Pardon?
512
00:45:29,517 --> 00:45:31,567
Is there a news article about Taeyang?
513
00:45:32,107 --> 00:45:33,737
PRODIGY PARK TAEYANG MAKES A COMEBACK
514
00:45:34,567 --> 00:45:37,947
Also, Bloomberg estimated that
the 2035 goal by China
515
00:45:38,027 --> 00:45:41,697
to add 147 gigawatts
of nuclear power would cost
516
00:45:41,787 --> 00:45:46,667
between 437 trillion and 520 trillion won.
517
00:45:47,167 --> 00:45:50,127
PARK TAEYANG PLAYED A GREAT GAME
WITH HER PARTNER PARK TAEJUN…
518
00:45:51,337 --> 00:45:52,457
What's this?
519
00:45:53,457 --> 00:45:54,587
This is Park Taeyang.
520
00:45:55,047 --> 00:45:57,177
Please look forward to
my fabulous comeback!
521
00:45:58,217 --> 00:46:00,427
That's me?
522
00:46:01,137 --> 00:46:02,847
What kind of a nutjob…
523
00:46:07,647 --> 00:46:08,977
Park Taejun.
524
00:46:09,477 --> 00:46:11,437
Today there will be clear skies
nationwide,
525
00:46:11,517 --> 00:46:14,107
but we expect localized downpours
in the morning.
526
00:46:31,167 --> 00:46:33,247
-Why didn't you answer my call?
-You didn't either.
527
00:46:35,297 --> 00:46:37,467
Okay, I'm sorry.
528
00:46:38,377 --> 00:46:39,837
But how did you get my home address?
529
00:46:40,427 --> 00:46:41,257
Your home?
530
00:46:41,847 --> 00:46:42,927
I asked Jiho
531
00:46:43,007 --> 00:46:45,517
when I'm not that close to him.
I got Jiho's number from Coach,
532
00:46:45,597 --> 00:46:48,227
whom I'm uncomfortable with.
I didn't get to enjoy my precious leave,
533
00:46:48,307 --> 00:46:49,727
because you avoided my calls.
534
00:46:51,517 --> 00:46:52,357
Was that comment you?
535
00:46:54,857 --> 00:46:55,857
Is this funny?
536
00:46:59,777 --> 00:47:01,277
DELETE
537
00:47:01,947 --> 00:47:03,657
A hate comment would've been better.
538
00:47:04,407 --> 00:47:06,247
Did you comment on anything else?
539
00:47:06,827 --> 00:47:08,327
It's the only article there is.
540
00:47:09,617 --> 00:47:11,707
So you did that to the only news article?
541
00:47:11,787 --> 00:47:14,247
If you leave a comment like this,
what would people think?
542
00:47:15,337 --> 00:47:17,417
Who reads about badminton?
543
00:47:23,927 --> 00:47:25,387
I'll let this slide
544
00:47:26,767 --> 00:47:29,437
since I'm sorry
about what happened in the recent game.
545
00:47:31,057 --> 00:47:31,937
At ease!
546
00:47:33,477 --> 00:47:34,477
Okay.
547
00:47:53,037 --> 00:47:54,127
It's raining.
548
00:47:55,837 --> 00:47:57,247
Do you have an umbrella?
549
00:47:57,957 --> 00:47:58,957
Yes.
550
00:48:00,627 --> 00:48:01,627
Wait a minute.
551
00:48:06,007 --> 00:48:07,177
Here--
552
00:48:20,527 --> 00:48:22,947
It turns out I don't have an umbrella.
553
00:48:24,157 --> 00:48:26,157
Most of the time, I just get rained on
554
00:48:26,657 --> 00:48:28,117
like a real tough guy.
555
00:48:30,947 --> 00:48:31,957
What should I do?
556
00:48:33,787 --> 00:48:34,877
Stay until the rain stops.
557
00:48:49,967 --> 00:48:52,977
I'm out of all other beverages.
Is water okay?
558
00:48:53,187 --> 00:48:54,187
Yes.
559
00:48:56,437 --> 00:48:57,727
Where's my cup?
560
00:48:57,817 --> 00:49:01,487
Oh, you drink water out of a cup?
561
00:49:01,857 --> 00:49:03,357
I don't think
562
00:49:04,317 --> 00:49:05,407
I have any cups at home.
563
00:49:05,487 --> 00:49:07,657
Then I should drink this directly
from the bottle?
564
00:49:10,487 --> 00:49:12,537
Fruit! Fruit sounds nice. Vitamin C!
565
00:49:12,617 --> 00:49:14,457
I always have fruit in stock.
566
00:49:16,577 --> 00:49:18,707
Here. Yellow peaches and white peaches.
567
00:49:19,457 --> 00:49:20,627
Take your pick.
568
00:49:21,417 --> 00:49:23,377
Fruit that never goes bad. That's sweet.
569
00:49:23,917 --> 00:49:25,217
I prefer yellow peaches.
570
00:49:25,297 --> 00:49:28,097
Can you get some forks and plates?
571
00:49:30,177 --> 00:49:31,097
You don't have them?
572
00:49:32,217 --> 00:49:35,187
What do you have then?
I know you live in a dorm, but--
573
00:49:36,557 --> 00:49:37,397
Let's get delivery.
574
00:49:37,477 --> 00:49:38,807
They'll bring wooden chopsticks.
575
00:49:38,897 --> 00:49:40,567
See how smart I am?
576
00:49:40,647 --> 00:49:43,067
Forget it.
I'll just drink this. I'm thirsty.
577
00:49:43,487 --> 00:49:44,487
How am I supposed to drink this?
578
00:49:45,857 --> 00:49:48,067
Hey. Are you okay?
579
00:49:48,157 --> 00:49:49,367
You're all wet.
580
00:49:49,447 --> 00:49:50,617
I'm okay.
581
00:49:51,327 --> 00:49:52,367
But…
582
00:49:55,577 --> 00:49:57,707
Clothes! I have lots. I'll bring them.
583
00:49:57,787 --> 00:49:58,917
No, just give me a hairdryer.
584
00:49:58,997 --> 00:50:00,917
But I don't have one.
I'll bring you some clothes.
585
00:50:02,747 --> 00:50:04,047
Where is he going?
586
00:50:14,517 --> 00:50:16,347
Are these all your shoes?
587
00:50:17,937 --> 00:50:19,267
It's no big deal.
588
00:50:20,357 --> 00:50:21,647
No joke, right?
589
00:50:22,727 --> 00:50:25,277
Are you a centipede? Do you have 550 feet?
590
00:50:25,357 --> 00:50:26,607
Why would you need all this?
591
00:50:26,897 --> 00:50:30,237
A centipede? How could it have 550 feet?
592
00:50:30,867 --> 00:50:32,987
Hey, there are all
works of art and limited editions.
593
00:50:33,487 --> 00:50:34,697
Even if you have the money--
594
00:50:34,787 --> 00:50:37,327
Taejun. Stop wasting your money
on useless crap,
595
00:50:37,407 --> 00:50:39,247
and buy some cups. Also, get an umbrella.
596
00:50:39,667 --> 00:50:41,587
You'll go bald from all the rainwater.
597
00:50:41,667 --> 00:50:43,207
You're way out of line.
598
00:50:43,297 --> 00:50:44,547
I pursue a cool lifestyle.
599
00:50:44,627 --> 00:50:45,837
You think I can't afford a cup
600
00:50:45,917 --> 00:50:48,127
and get rained on
because I don't have an umbrella?
601
00:50:48,217 --> 00:50:49,927
I get paid 60 million won a year!
602
00:50:51,347 --> 00:50:52,347
Sixty million?
603
00:50:52,927 --> 00:50:54,427
Sixty million? How come?
604
00:50:54,507 --> 00:50:56,227
"How come?"
605
00:50:57,637 --> 00:50:59,517
No, what I meant was…
606
00:51:00,767 --> 00:51:02,187
I'm just a little shocked.
607
00:51:02,267 --> 00:51:04,687
Jeez. You once said I had talent
608
00:51:05,187 --> 00:51:06,897
and that I'm a desert or something.
609
00:51:09,147 --> 00:51:10,447
Wait. No wonder you're in shock.
610
00:51:11,157 --> 00:51:12,947
I get 60 million. You get 19 million.
611
00:51:13,987 --> 00:51:15,947
I get paid 3 million more
than triple your pay.
612
00:51:16,037 --> 00:51:18,287
So, you see how big
the level difference is between us?
613
00:51:18,367 --> 00:51:20,037
I'm that kind of guy.
614
00:51:20,117 --> 00:51:22,417
You should be grateful I'm your partner.
615
00:51:27,377 --> 00:51:28,917
Go and hang yourself.
616
00:51:35,807 --> 00:51:38,057
You can't go outside when it's raining.
617
00:51:38,557 --> 00:51:39,937
Like you said, you could go bald.
618
00:51:40,887 --> 00:51:43,307
Then Mr. Annual Salary of 60 Million can
get me a wig.
619
00:51:43,397 --> 00:51:45,397
But it's a fact that yours is 19 mil…
620
00:51:47,607 --> 00:51:49,697
-What I meant to say was--
-You're a jerk.
621
00:51:53,657 --> 00:51:55,527
What's wrong? Are you going to cry?
622
00:51:55,617 --> 00:51:58,287
My… My self-esteem!
623
00:51:58,787 --> 00:52:00,957
Not the 19 million won! The fact is!
624
00:52:01,037 --> 00:52:03,997
The fact! The fact is…
625
00:52:04,077 --> 00:52:05,167
Say it.
626
00:52:05,247 --> 00:52:07,167
When I'm upset…
627
00:52:07,247 --> 00:52:08,797
You can't talk when you're upset.
628
00:52:09,547 --> 00:52:10,587
That's right!
629
00:52:14,087 --> 00:52:17,057
Okay. Hey, you can hit me once.
630
00:52:18,017 --> 00:52:19,727
I've made a huge mistake.
631
00:52:20,227 --> 00:52:22,887
You don't need to say another word.
You can hit me and feel better.
632
00:52:22,977 --> 00:52:24,397
This is how we'll make up.
633
00:52:24,477 --> 00:52:26,937
Bring it. Go on.
634
00:52:30,107 --> 00:52:32,487
I knew it.
It's a little immature and violent, right?
635
00:52:32,567 --> 00:52:34,487
-Promise you won't get a doctor's note.
-What?
636
00:52:34,567 --> 00:52:36,237
Stand up straight.
You could hurt your back.
637
00:52:36,327 --> 00:52:37,617
But kicking is a little…
638
00:52:39,577 --> 00:52:40,657
All right.
639
00:52:41,867 --> 00:52:42,957
Whoosh.
640
00:52:44,617 --> 00:52:45,537
Swoosh.
641
00:52:47,247 --> 00:52:48,917
-Are you scared?
-Hey, what are we--
642
00:52:48,997 --> 00:52:50,257
Swoosh.
643
00:52:51,007 --> 00:52:52,297
This doesn't seem right.
644
00:52:55,967 --> 00:52:57,137
Wow, you didn't buckle.
645
00:53:00,347 --> 00:53:04,017
I may not look like it, but I used to
get beaten up when I trained.
646
00:53:04,597 --> 00:53:05,647
Are you getting worked up?
647
00:53:05,727 --> 00:53:07,357
No, not at all.
648
00:53:07,437 --> 00:53:08,517
Then I'll hit you once more.
649
00:53:08,607 --> 00:53:10,727
-Why?
-Just one more time.
650
00:53:10,817 --> 00:53:13,737
-Don't get competitive with this.
-Just once more since it didn't hurt.
651
00:53:13,817 --> 00:53:16,407
Come and stand here for just one more hit.
652
00:53:28,667 --> 00:53:30,627
DAD
653
00:53:32,917 --> 00:53:33,967
Hello, Dad.
654
00:53:36,297 --> 00:53:38,677
I'm at a friend's house. Did you drink?
655
00:53:41,057 --> 00:53:42,597
Our head coach?
656
00:53:47,687 --> 00:53:49,057
What are you talking about?
657
00:53:51,357 --> 00:53:52,607
It's not like I'm his chauffeur.
658
00:53:52,817 --> 00:53:55,607
I said no to Somang Bank.
659
00:53:57,737 --> 00:54:01,487
That scumbag.
That head coach is a total thug.
660
00:54:01,577 --> 00:54:03,407
Then why is your daughter on that team?
661
00:54:04,077 --> 00:54:08,127
He's a great mentor for your daughter
but a thug to mine?
662
00:54:08,207 --> 00:54:09,537
-Our team?
-Let's be honest.
663
00:54:10,127 --> 00:54:11,837
Do you even care about Taeyang?
664
00:54:12,837 --> 00:54:16,337
She's there to fill the head count
and compete in petty games.
665
00:54:17,127 --> 00:54:21,387
I… Do you know how pitiful she is?
666
00:54:22,217 --> 00:54:24,057
I'm keeping a close eye on her.
667
00:54:24,137 --> 00:54:25,517
This is my daughter Taeyang.
668
00:54:26,847 --> 00:54:31,397
I put my life on the line to raise her.
To make her a star.
669
00:54:31,477 --> 00:54:33,317
Gosh. Seriously, you bastard.
670
00:54:33,397 --> 00:54:36,447
So why can your daughter be there
but not mine?
671
00:54:36,607 --> 00:54:39,317
Listen, you punk! Only three years ago,
she was way better than your--
672
00:54:39,407 --> 00:54:40,617
Cut the crap, damn it.
673
00:54:42,907 --> 00:54:45,037
I can sort it out!
Go if that's what you want.
674
00:54:46,157 --> 00:54:47,457
Darn it.
675
00:54:49,497 --> 00:54:50,577
Damn…
676
00:54:52,127 --> 00:54:55,047
Having homeboys around is supposedly
the best as you age, but look at us!
677
00:54:55,957 --> 00:54:56,877
Darn it.
678
00:54:57,377 --> 00:54:58,627
You!
679
00:55:00,047 --> 00:55:01,507
Don't ever call me again, jerk.
680
00:55:02,507 --> 00:55:04,177
-Dad!
-God damn it.
681
00:55:05,517 --> 00:55:08,187
-Dad.
-Oh, Yumin.
682
00:55:08,267 --> 00:55:09,807
-Are you all right?
-Let's go.
683
00:55:10,517 --> 00:55:12,397
-Sure.
-Is Taeyang coming to our team?
684
00:55:12,477 --> 00:55:14,227
Then tell her to brace herself for real.
685
00:55:14,317 --> 00:55:17,147
It doesn't matter if a useless player
like Taeyang leaves or not.
686
00:55:17,737 --> 00:55:19,277
She's doing my dad a favor by leaving.
687
00:55:19,357 --> 00:55:22,817
Yumin, what are you doing?
That's no way to talk to an elder.
688
00:55:34,627 --> 00:55:36,247
He raised her right.
689
00:55:40,337 --> 00:55:41,467
An offer?
690
00:55:42,427 --> 00:55:43,717
From Somang Bank?
691
00:55:45,307 --> 00:55:47,847
Yes. Dad says I should go.
692
00:55:49,267 --> 00:55:52,437
He just sent a text saying
he settled everything with the head coach.
693
00:55:54,307 --> 00:55:56,317
So, are you going to go?
694
00:55:58,737 --> 00:56:00,527
I'm not sure.
695
00:56:00,607 --> 00:56:02,737
I have no idea
what is happening around me.
696
00:56:03,317 --> 00:56:05,487
Aren't you telling me this
because you're considering it?
697
00:56:09,747 --> 00:56:13,787
Well, it's not like I'm wanted
on the team,
698
00:56:14,997 --> 00:56:16,877
and some find me uncomfortable--
699
00:56:16,957 --> 00:56:18,457
Like who?
700
00:56:18,957 --> 00:56:20,757
Do you want to go to avoid Junghwan?
701
00:56:22,297 --> 00:56:23,887
No, it's not that.
702
00:56:25,597 --> 00:56:28,847
Taejun. Since we're on the topic,
703
00:56:30,347 --> 00:56:31,887
Junghwan is a good person.
704
00:56:33,557 --> 00:56:37,267
How is he a good person
when he bullies a girl? He's trash.
705
00:56:37,357 --> 00:56:38,477
He…
706
00:56:39,777 --> 00:56:42,027
It's my fault he lost his girlfriend.
707
00:56:44,197 --> 00:56:46,657
It's also my fault
his girlfriend quit being an athlete.
708
00:56:49,077 --> 00:56:50,327
I…
709
00:56:53,207 --> 00:56:55,497
-Her life--
-That's enough.
710
00:56:58,377 --> 00:56:59,457
Did you get her injured?
711
00:57:02,667 --> 00:57:04,087
It's not that simple.
712
00:57:04,177 --> 00:57:06,927
I thought you got yourself
into some big trouble.
713
00:57:08,097 --> 00:57:10,847
Is that why you left three years ago?
714
00:57:12,557 --> 00:57:16,267
I understand the guilt,
but it could've happened to any athlete.
715
00:57:18,267 --> 00:57:21,317
And yet he still holds a grudge
against you, and you let him be.
716
00:57:21,397 --> 00:57:23,357
Don't say it like it's nothing!
717
00:57:23,447 --> 00:57:25,317
What do you know?
718
00:57:33,077 --> 00:57:34,327
Anyway,
719
00:57:35,707 --> 00:57:38,747
if I do transfer,
there will only be one reason for it.
720
00:57:39,877 --> 00:57:41,547
Because that place is better than here.
721
00:57:42,547 --> 00:57:45,217
It could've been different
if I had won gold this time.
722
00:57:45,797 --> 00:57:48,387
All I did was barely win bronze
at a competition in the countryside.
723
00:57:49,887 --> 00:57:51,887
I should go
if they want to make me a better player.
724
00:57:51,967 --> 00:57:55,807
So this would've been a no-brainer
if I had done better.
725
00:57:55,887 --> 00:57:56,977
It's all because
726
00:57:57,057 --> 00:57:59,647
you barely won the bronze with me.
727
00:57:59,727 --> 00:58:02,067
Hey, don't take it personally.
728
00:58:02,397 --> 00:58:04,737
That's not what I meant. It's just…
729
00:58:06,857 --> 00:58:08,527
I didn't do well.
730
00:58:09,617 --> 00:58:13,157
It means I can't play
as well as I used to.
731
00:58:13,237 --> 00:58:15,497
And I failed to cover for you.
732
00:58:17,367 --> 00:58:19,247
It's up to you to decide where you go.
733
00:58:19,747 --> 00:58:21,837
You don't have to share
every detail with me.
734
00:58:23,207 --> 00:58:25,297
Hey, are you just going to
leave like that?
735
00:58:26,167 --> 00:58:28,587
How do you think that would make me feel?
736
00:58:29,257 --> 00:58:31,007
You can do whatever you want!
737
00:59:03,957 --> 00:59:07,587
Since you're trying this hard,
I shouldn't just stay put.
738
00:59:07,667 --> 00:59:09,627
Did you forget that I'm slow?
739
00:59:09,717 --> 00:59:11,007
Just give it to me straight.
740
00:59:11,967 --> 00:59:13,557
Do your best.
741
00:59:14,137 --> 00:59:16,467
So you'll have a place to go
once you get kicked off the team.
742
00:59:21,397 --> 00:59:24,187
Did you happen to meet
the head coach of Somang?
743
00:59:48,007 --> 00:59:49,047
You're here.
744
01:00:00,637 --> 01:00:03,437
We have something to discuss.
What's it going to be?
745
01:00:07,147 --> 01:00:08,527
I'll let you do whatever you want.
746
01:00:10,487 --> 01:00:14,447
I'm sorry, but there's something
I have to confirm first.
747
01:00:15,157 --> 01:00:16,237
Confirm what?
748
01:00:27,707 --> 01:00:31,167
Taeyang, what brings you here?
Aren't you supposed to be running?
749
01:00:31,587 --> 01:00:33,637
Can't you see
we're in the middle of training?
750
01:00:36,637 --> 01:00:37,467
Hey.
751
01:00:40,597 --> 01:00:41,847
Let's talk.
752
01:00:43,687 --> 01:00:45,307
You didn't go to Somang?
753
01:00:54,067 --> 01:00:55,027
So it was you.
754
01:00:55,867 --> 01:00:57,987
Why would Somang recruit you
if it weren't for me?
755
01:00:59,447 --> 01:01:01,287
What are you talking about? Somang?
756
01:01:02,247 --> 01:01:03,997
Taeyang, are you transferring?
757
01:01:06,877 --> 01:01:09,377
It seems your dad has
already made a deal with Somang.
758
01:01:10,507 --> 01:01:13,297
What? Were you planning
to keep your trap shut till the last day?
759
01:01:14,007 --> 01:01:16,637
Of course, that's what you would do.
760
01:01:17,217 --> 01:01:19,637
You'd never put down all your cards
761
01:01:19,967 --> 01:01:21,217
until you get kicked out.
762
01:01:44,117 --> 01:01:45,327
Come with me, bastard.
763
01:01:58,327 --> 01:02:01,613
Translated by Sae-byul Chun
764
01:02:25,867 --> 01:02:27,787
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
765
01:02:27,867 --> 01:02:29,497
Don't you mess with me.
766
01:02:29,577 --> 01:02:30,997
I will if I have to.
767
01:02:31,127 --> 01:02:32,957
You're also doing this for some girl.
768
01:02:33,547 --> 01:02:34,507
Your ex-girlfriend.
769
01:02:34,587 --> 01:02:35,877
Only those who deserve to
770
01:02:38,217 --> 01:02:40,427
can talk bad about others.
771
01:02:40,677 --> 01:02:43,307
I really don't want
to say bad things about our head coach,
772
01:02:43,387 --> 01:02:44,807
but he's a scumbag.
773
01:02:44,887 --> 01:02:46,227
They're bastards.
774
01:02:46,307 --> 01:02:48,387
I don't want
to keep feeling so small all the time.
775
01:02:48,477 --> 01:02:49,347
I'll join Somang.
776
01:02:49,937 --> 01:02:52,517
Taeyang. You can run away
if you're having a hard time.
777
01:02:53,437 --> 01:02:54,437
It's okay.
778
01:02:54,809 --> 01:02:59,390
Ripped and resynced by YoungJedi
779
01:03:06,497 --> 01:03:09,739
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM