1 00:00:37,787 --> 00:00:40,797 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,757 --> 00:00:44,587 THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL 3 00:00:46,297 --> 00:00:48,217 EPISODE 4 4 00:00:48,967 --> 00:00:51,257 My room's here. I'll see you later. 5 00:00:51,637 --> 00:00:54,347 Okay, see you tomorrow. Good night. 6 00:01:00,017 --> 00:01:02,027 What's wrong with your foot? Let me take a look. 7 00:01:02,817 --> 00:01:03,687 It's okay. 8 00:01:09,817 --> 00:01:11,447 Just take off your shoes. 9 00:01:12,407 --> 00:01:13,947 Why is no part of you unscathed? 10 00:01:15,207 --> 00:01:16,247 Are these new? 11 00:01:17,077 --> 00:01:19,327 I'm getting used to them. It'll be okay. 12 00:01:24,837 --> 00:01:26,047 For now… 13 00:01:28,637 --> 00:01:31,347 You can wear these. I'll stretch yours out for you. 14 00:01:35,557 --> 00:01:36,767 By the way, 15 00:01:38,137 --> 00:01:39,687 you cry too much. 16 00:01:44,187 --> 00:01:45,437 Can you stop doing that? 17 00:01:47,817 --> 00:01:48,857 Why? 18 00:01:49,697 --> 00:01:52,327 Try yelling "Taeyang is crying" and tease me again. 19 00:01:52,907 --> 00:01:56,077 It's not that fun anymore… when you cry. 20 00:02:10,887 --> 00:02:12,677 When you need to stretch out shoes, 21 00:02:16,137 --> 00:02:17,477 this is the best way to do it. 22 00:02:19,347 --> 00:02:22,687 So, how do I look? They look good on me, right? 23 00:02:25,147 --> 00:02:26,147 You look funny. 24 00:02:28,947 --> 00:02:29,987 Good. 25 00:02:43,747 --> 00:02:47,047 WANDO ARENA 26 00:02:48,127 --> 00:02:49,667 -Try your best! -Go for it! 27 00:02:49,757 --> 00:02:51,587 -Can you? It's up to you! -Good. Let's do this! 28 00:02:52,177 --> 00:02:53,177 -Gosh! -Goodness! 29 00:02:54,547 --> 00:02:56,597 Coach Lee, what are you doing here? 30 00:02:56,677 --> 00:02:57,767 Are you surprised? 31 00:02:58,477 --> 00:03:01,137 You all must be touched that I came all the way here. 32 00:03:01,387 --> 00:03:04,267 I couldn't sit back and let my athletes compete without me here. 33 00:03:05,067 --> 00:03:07,147 Hey, Park twins! You guys… 34 00:03:08,187 --> 00:03:09,147 Gosh. 35 00:03:09,397 --> 00:03:13,027 If you can't even win a medal here, you should quit playing badminton. 36 00:03:13,157 --> 00:03:14,117 Don't worry, sir. 37 00:03:14,617 --> 00:03:17,037 How can I not? You two haven't even practiced together. 38 00:03:19,367 --> 00:03:20,617 -Follow me. -Yes, sir. 39 00:03:21,117 --> 00:03:22,787 -Come with me. -Thank you, sir. 40 00:03:25,417 --> 00:03:28,377 -Have you two practiced together? -Well, we did what we could. 41 00:03:28,627 --> 00:03:29,627 Forget it, you punk. 42 00:03:31,417 --> 00:03:34,257 YUK JUNGHWAN WANDO NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT 43 00:03:36,467 --> 00:03:38,137 You stretched these out perfectly! 44 00:03:38,717 --> 00:03:39,927 I feel like I could fly! 45 00:03:40,517 --> 00:03:41,477 I'm like a butterfly! 46 00:03:43,897 --> 00:03:44,977 Hurry, let's go. 47 00:03:49,857 --> 00:03:51,027 Let's do this. 48 00:03:51,857 --> 00:03:54,067 You better be flying all over the court today. 49 00:03:55,567 --> 00:03:56,657 Let's win this. 50 00:04:01,997 --> 00:04:05,997 WANDO, HOPEFUL FOR THE FUTURE 51 00:04:06,077 --> 00:04:09,087 YUK JUNGHWAN WANDO NATIONAL BADMINTON CHAMPIONSHIPS 52 00:04:16,387 --> 00:04:18,807 -Go for it! Show them what Yunis has got! -Go for it! 53 00:04:18,887 --> 00:04:21,057 WE ARE ALL LEGENDS LET'S GO YUNIS! 54 00:04:21,137 --> 00:04:24,597 Coach Joo, do you want to see Taejun in a match that badly? 55 00:04:25,227 --> 00:04:27,017 to tag along all the way here? 56 00:04:27,107 --> 00:04:28,017 PARK TAEJUN 57 00:04:28,107 --> 00:04:30,527 I just came since you were coming. 58 00:04:31,687 --> 00:04:34,947 So who did you come to see? Taejun or Taeyang? 59 00:04:35,027 --> 00:04:37,447 I only came out of a sense of duty. 60 00:04:37,527 --> 00:04:38,827 PARK TAEYANG 61 00:04:38,907 --> 00:04:40,577 Do you think they'll even play properly? 62 00:04:41,407 --> 00:04:45,037 Let's see how they do today. If they can't make it work-- 63 00:04:45,117 --> 00:04:47,247 -We'll have to split them up. -What? 64 00:04:47,327 --> 00:04:49,287 I think this will be their last day as partners. 65 00:04:49,377 --> 00:04:51,167 -But-- -I'll be back. 66 00:04:53,207 --> 00:04:55,297 Gosh, he's so extreme. 67 00:04:56,837 --> 00:04:58,257 All right! 68 00:05:00,637 --> 00:05:01,507 All right! 69 00:05:01,597 --> 00:05:03,017 -Go for it! -Good luck! 70 00:05:03,097 --> 00:05:05,437 Remember. Don't worry about what other people might think. 71 00:05:05,517 --> 00:05:06,807 Don't get distracted. 72 00:05:06,897 --> 00:05:09,107 Let's push ahead like how I said. 73 00:05:09,187 --> 00:05:10,567 The match will now begin. 74 00:05:10,647 --> 00:05:11,977 Okay. 75 00:05:12,067 --> 00:05:15,237 On my right, Yunis's Park Taejun and Park Taeyang. 76 00:05:15,987 --> 00:05:18,697 On my left, Choi Seyoon of Onnuri Association 77 00:05:18,777 --> 00:05:20,407 and Park Siyoung of Daebak Road Corporation. 78 00:05:28,247 --> 00:05:30,247 What? Why are they switching positions? 79 00:05:30,747 --> 00:05:31,957 What's going on? 80 00:05:32,047 --> 00:05:33,547 Park Taejun to service. 81 00:05:33,627 --> 00:05:35,087 Can she hit it from there? 82 00:05:36,967 --> 00:05:39,387 -The shorter player should be up front. -Shouldn't they switch? 83 00:05:39,467 --> 00:05:40,757 Hey, Park twins. 84 00:05:45,517 --> 00:05:46,677 That's ridiculous. 85 00:05:46,767 --> 00:05:48,517 You want to switch positions? 86 00:05:49,187 --> 00:05:52,977 I might be better in the rear court, but I'm not as powerful as a male player. 87 00:05:54,437 --> 00:05:55,687 We'll never know until we try. 88 00:05:55,777 --> 00:05:57,947 I say we play to our strengths. 89 00:05:58,607 --> 00:06:00,867 Do you want to win or lose? There are only two paths. 90 00:06:00,947 --> 00:06:03,077 We're here to win, so that's what we should do. 91 00:06:05,077 --> 00:06:09,827 There's only so much we can do by following what others do. 92 00:06:10,537 --> 00:06:12,997 So if we're going to lose anyway, 93 00:06:13,747 --> 00:06:15,297 let's do it even if we don't win! 94 00:06:15,507 --> 00:06:16,507 Let's do it. 95 00:06:19,927 --> 00:06:22,427 Man up front, woman in back? 96 00:06:23,047 --> 00:06:25,677 Coach, have you ever seen anything like this before? 97 00:06:26,517 --> 00:06:27,347 No. 98 00:06:28,347 --> 00:06:31,597 Those two. They must really want to win. 99 00:06:33,017 --> 00:06:34,107 I know. 100 00:06:38,487 --> 00:06:41,357 I'll play defense as much as I can, so trust me and hit as hard as you can. 101 00:06:42,317 --> 00:06:43,277 Okay. 102 00:06:44,117 --> 00:06:45,327 Let's win. 103 00:06:46,287 --> 00:06:47,577 Let's do it even if we don't win. 104 00:07:01,297 --> 00:07:03,387 -Good job. -That was good. 105 00:07:21,737 --> 00:07:25,117 Taejun is making sure the attack doesn't reach the back. 106 00:07:39,587 --> 00:07:40,797 -Yes! -That's it! 107 00:07:45,137 --> 00:07:46,547 Yes! 108 00:09:10,927 --> 00:09:12,347 Is this it? 109 00:09:14,267 --> 00:09:15,387 Did we win? 110 00:09:20,727 --> 00:09:22,897 And I think it may be fun if it's with you. 111 00:09:24,107 --> 00:09:26,027 Know what the most annoying thing in the world is? 112 00:09:26,647 --> 00:09:27,657 What? 113 00:09:30,697 --> 00:09:31,777 Being slightly talented. 114 00:09:35,867 --> 00:09:36,907 Is it… 115 00:09:38,667 --> 00:09:40,247 okay for me to win? 116 00:09:42,297 --> 00:09:45,087 Do I have the right to? 117 00:10:01,107 --> 00:10:03,187 -They won! -Oh, my gosh! 118 00:10:03,437 --> 00:10:05,937 -We won! -They did it! 119 00:10:06,027 --> 00:10:07,697 Don't make a big deal out of nothing. 120 00:10:07,777 --> 00:10:10,407 -They won! -Great job! 121 00:10:21,827 --> 00:10:23,837 PARK TAEJUN 122 00:10:28,127 --> 00:10:29,177 What are you doing? 123 00:10:32,177 --> 00:10:33,257 We just won. 124 00:10:55,487 --> 00:10:56,327 Here you go. 125 00:11:00,537 --> 00:11:05,127 Gosh, the Park twins are totally insane. 126 00:11:06,917 --> 00:11:09,667 I thought they'd pack their bags after a couple of games. 127 00:11:09,757 --> 00:11:10,927 Like him? 128 00:11:12,717 --> 00:11:15,347 Are Coach Lee and Coach Joo staying in Wando? 129 00:11:16,137 --> 00:11:17,807 I think they'll stay till the end. 130 00:11:19,637 --> 00:11:21,477 As if it's a big match. 131 00:11:21,937 --> 00:11:24,057 Hello. I'd like to check out, please. 132 00:11:26,317 --> 00:11:27,977 I can't do this. Let's stay one more day. 133 00:11:28,067 --> 00:11:29,147 Get us checked in again. 134 00:11:29,237 --> 00:11:30,437 Coach! Coach-- 135 00:11:32,317 --> 00:11:35,277 -Which floor was it? -I'd like to check in again. 136 00:11:38,617 --> 00:11:41,907 Darn it. Seriously. How about we stay for just one more game? 137 00:11:42,417 --> 00:11:45,167 Why do they keep winning? It's annoying! 138 00:11:55,967 --> 00:11:57,217 No… 139 00:12:02,137 --> 00:12:04,097 Then just stop saying you want to go back to Seoul. 140 00:12:05,807 --> 00:12:07,517 How many times have I packed and unpacked? 141 00:12:08,567 --> 00:12:09,857 But I'm curious. 142 00:12:18,197 --> 00:12:20,997 Great! Now we'll advance to the quarterfinals. 143 00:12:21,497 --> 00:12:24,417 Hey, I can't believe I'm this excited over the Yuk Junghwan tournament. 144 00:12:25,667 --> 00:12:29,457 Good work today. Go back to your rooms and… You're already resting. 145 00:12:30,957 --> 00:12:32,257 -Look, they're resting. -Yeah. 146 00:12:34,217 --> 00:12:35,887 -Hey, get the blankets. -Pardon? 147 00:12:35,967 --> 00:12:37,847 -Get some blankets for them. -Yes, sir. 148 00:12:39,597 --> 00:12:40,847 I'll go get the pillows. 149 00:12:46,687 --> 00:12:49,227 -Go for it! -Go for it! 150 00:12:51,067 --> 00:12:52,437 -Let's go! -You can do this! 151 00:13:08,827 --> 00:13:10,917 Nice! We won! The semifinals! 152 00:13:10,997 --> 00:13:13,457 The semifinals! We can get the bronze! 153 00:13:13,627 --> 00:13:15,587 Great job, Park twins! 154 00:13:15,717 --> 00:13:17,087 -Wait, manners first. -Park twins! 155 00:13:17,177 --> 00:13:19,347 -Go shake hands with them. -Hey, Park twins! 156 00:13:27,727 --> 00:13:28,687 Yumin! 157 00:13:29,187 --> 00:13:30,437 Hey, get out of my way! 158 00:13:30,517 --> 00:13:32,647 Just move! Hey! 159 00:13:33,067 --> 00:13:34,067 Yumin! 160 00:13:34,647 --> 00:13:36,397 Go, Yumin! 161 00:13:39,367 --> 00:13:40,407 Yumin! 162 00:13:42,327 --> 00:13:44,287 All right! You did it! 163 00:13:44,367 --> 00:13:46,957 Hey, you did great! 164 00:13:48,287 --> 00:13:49,287 Yumin! 165 00:13:50,417 --> 00:13:52,917 That was amazing! 166 00:13:57,757 --> 00:13:59,587 So now they'll go up against each other. 167 00:14:02,757 --> 00:14:06,307 YUK JUNGHWAN WANDO NATIONAL BADMINTON TOURNAMENT 168 00:14:45,217 --> 00:14:46,767 Now isn't the time. 169 00:14:48,887 --> 00:14:50,727 You don't rest because you're hurt. 170 00:14:51,267 --> 00:14:52,807 You're hurt because you rested. 171 00:14:54,607 --> 00:14:56,357 So don't even dream about it. 172 00:14:57,187 --> 00:14:58,527 You have to play more. 173 00:15:07,367 --> 00:15:08,537 Is something wrong? 174 00:15:16,127 --> 00:15:17,877 Congratulations on winning. 175 00:15:18,757 --> 00:15:20,257 We're up against each other next. 176 00:15:20,337 --> 00:15:21,837 You can congratulate me when I win. 177 00:15:23,007 --> 00:15:26,097 My dad won't go home. He insists on watching you guys play. 178 00:15:26,677 --> 00:15:30,307 As a daughter, the right thing to do would be to send him back to my mom. 179 00:15:39,067 --> 00:15:40,317 Let's have a good match. 180 00:15:58,497 --> 00:15:59,377 Aren't you letting go? 181 00:16:11,727 --> 00:16:13,807 LOCKER ROOM A 182 00:16:13,887 --> 00:16:17,397 Darn it. You're the one who started it. 183 00:16:21,067 --> 00:16:22,487 Seriously! 184 00:16:23,147 --> 00:16:25,157 She was just pretending to be nice. 185 00:16:37,587 --> 00:16:38,917 You played well. 186 00:16:39,957 --> 00:16:42,717 -Thanks. -I'm fine as long as we're not teammates. 187 00:16:47,387 --> 00:16:49,047 What are you getting at? 188 00:16:49,137 --> 00:16:52,847 Since you're trying this hard, I shouldn't just stay put. 189 00:16:53,557 --> 00:16:55,347 Did you forget that I'm slow? 190 00:16:55,517 --> 00:16:56,897 Just give it to me straight. 191 00:16:58,557 --> 00:16:59,977 Do your best. 192 00:17:00,477 --> 00:17:02,897 So you'll have a place to go once you get kicked off the team. 193 00:17:03,647 --> 00:17:04,857 Whatever. 194 00:17:14,207 --> 00:17:15,207 If we win tomorrow, 195 00:17:16,207 --> 00:17:17,707 we'll go to the finals. 196 00:17:19,537 --> 00:17:21,547 How did we end up coming such a long way? 197 00:17:22,457 --> 00:17:23,707 My stomach. 198 00:17:25,297 --> 00:17:28,837 I shouldn't have eaten two of what seemed like double portions. 199 00:17:29,967 --> 00:17:31,387 What am I saying? 200 00:17:32,717 --> 00:17:34,307 What if I get sick? 201 00:17:36,347 --> 00:17:37,477 Are you nervous? 202 00:17:38,597 --> 00:17:39,767 Whatever. 203 00:17:40,607 --> 00:17:42,777 Hey, I can see that you are. 204 00:17:43,567 --> 00:17:44,607 Are you worried? 205 00:17:45,777 --> 00:17:48,407 Stop it. I'm really worried. 206 00:17:49,907 --> 00:17:51,027 In that case, 207 00:17:52,697 --> 00:17:55,037 -let's go! -Go where? 208 00:17:56,207 --> 00:17:57,617 To exercise some self-control. 209 00:18:00,247 --> 00:18:04,417 WANDO ARENA 210 00:18:08,047 --> 00:18:10,137 I've never been here at night. 211 00:18:13,137 --> 00:18:16,177 This place is always like a battlefield when I'm on the court. 212 00:18:17,177 --> 00:18:20,807 It feels weird to look at it from here like this. 213 00:18:23,437 --> 00:18:25,067 It doesn't matter how hard we try. 214 00:18:25,987 --> 00:18:28,647 We'll still need the help of the court fairy out there. 215 00:18:29,737 --> 00:18:31,737 What? A court fairy? 216 00:18:32,317 --> 00:18:33,827 You believe in things like that? 217 00:18:33,907 --> 00:18:35,407 Watch what you say. 218 00:18:35,617 --> 00:18:38,287 She's got a horrible temper. 219 00:18:38,997 --> 00:18:41,577 Sorry, but I don't like things like that. 220 00:18:41,667 --> 00:18:43,587 You're telling me to leave it to luck. 221 00:18:44,247 --> 00:18:48,127 I haven't been that lucky in my 25 years of life. 222 00:18:49,927 --> 00:18:52,177 There's no such thing. Luck itself is a skill. 223 00:18:52,927 --> 00:18:54,807 Isn't that what sportsmanship is about? 224 00:18:55,307 --> 00:18:58,927 If all went as planned, sports wouldn't be called a drama without a script. 225 00:18:59,687 --> 00:19:01,437 What do you think sportsmanship is? 226 00:19:03,187 --> 00:19:04,567 You have to let it go. 227 00:19:06,147 --> 00:19:08,147 There's a difference between greed and passion. 228 00:19:11,067 --> 00:19:12,107 I see. 229 00:19:12,197 --> 00:19:13,367 Are you a monk? 230 00:19:14,157 --> 00:19:15,197 Sir, 231 00:19:15,827 --> 00:19:18,747 how do I let it go when there are eyes everywhere 232 00:19:18,827 --> 00:19:20,117 awaiting to see what I become? 233 00:19:21,957 --> 00:19:23,327 You're way too full of yourself. 234 00:19:23,827 --> 00:19:25,957 People aren't that interested in you. 235 00:19:27,207 --> 00:19:30,587 Your presence matters only this much. 236 00:19:30,667 --> 00:19:34,257 Gosh… You're getting on my nerves before the match even starts. 237 00:19:36,387 --> 00:19:37,807 But what's with the tone? 238 00:19:37,887 --> 00:19:40,597 Oh, are you from the Joseon Dynasty? 239 00:19:40,677 --> 00:19:42,057 Are you Wonhyo Daesa? 240 00:19:42,137 --> 00:19:43,477 He lived during the Silla Dynasty. 241 00:19:45,437 --> 00:19:46,357 Darn it. 242 00:19:47,267 --> 00:19:48,937 Darn Silla. 243 00:19:51,317 --> 00:19:54,197 I'm having fun. Aren't you? 244 00:19:58,697 --> 00:20:01,657 I haven't had this much fun in a really long time. 245 00:20:02,997 --> 00:20:04,287 Feeling nervous, 246 00:20:05,377 --> 00:20:06,417 excited, 247 00:20:08,247 --> 00:20:09,547 and tired. 248 00:20:11,047 --> 00:20:14,087 It's all fun when I'm playing with you. 249 00:20:22,427 --> 00:20:26,437 I can cover for you even if you collapse during the match, 250 00:20:26,687 --> 00:20:27,897 so what's there to worry about? 251 00:20:30,277 --> 00:20:31,737 Then all I need to do is trust you. 252 00:20:31,817 --> 00:20:33,817 Yes, trust me… 253 00:20:34,607 --> 00:20:35,987 as I trust you. 254 00:20:54,127 --> 00:20:56,757 I wonder how tomorrow's game will go. 255 00:20:57,337 --> 00:20:59,927 Whether it's Yumin or our kids who win, 256 00:21:00,507 --> 00:21:02,347 wouldn't you be happy either way? 257 00:21:02,847 --> 00:21:05,847 I'll feel bad for whoever loses. 258 00:21:06,307 --> 00:21:08,557 -It's like that, you punk. -Oh, I see. 259 00:21:09,057 --> 00:21:13,067 Hey, don't you think Taejun's changed a bit throughout this tournament? 260 00:21:14,487 --> 00:21:17,607 Haven't you been blindsided by the kids enough already? 261 00:21:18,567 --> 00:21:19,907 I don't have any expectations. 262 00:21:19,987 --> 00:21:22,287 I see. So you have high expectations. 263 00:21:26,617 --> 00:21:27,747 Who is it? 264 00:21:30,957 --> 00:21:32,247 -I'm here too. -Sibong, what-- 265 00:21:32,337 --> 00:21:34,377 -Mr. Sibong. -I've missed you. 266 00:21:36,337 --> 00:21:39,047 WANDO ARENA 267 00:21:54,567 --> 00:21:56,817 This is the last set. Stay focused. They have two points. 268 00:21:58,657 --> 00:21:59,737 Right. My bad. 269 00:22:07,917 --> 00:22:09,627 Let's not get distracted. 270 00:22:10,457 --> 00:22:11,667 I'm strong. 271 00:22:12,417 --> 00:22:13,837 I'm strong. 272 00:22:39,107 --> 00:22:40,657 LEE YUMIN 273 00:23:02,427 --> 00:23:04,757 Yumin seems a little slow today. 274 00:23:05,597 --> 00:23:08,347 You should keep your eyes on Taeyang instead of Yumin today. 275 00:23:09,177 --> 00:23:10,347 How do you think she'll do? 276 00:23:10,437 --> 00:23:11,517 What? 277 00:23:12,847 --> 00:23:14,477 She was very active in the previous set, 278 00:23:15,397 --> 00:23:17,317 but she doesn't look so good now. 279 00:23:17,397 --> 00:23:18,647 No, I mean in the future. 280 00:23:19,397 --> 00:23:21,147 How much potential do you see in her? 281 00:23:47,387 --> 00:23:48,467 All right! 282 00:24:13,417 --> 00:24:14,877 Go for it! 283 00:24:50,487 --> 00:24:51,787 Okay! A tie! 284 00:24:53,287 --> 00:24:54,367 They caught up. 285 00:24:55,287 --> 00:24:58,207 But for some reason, Taeyang is only hitting smashes today. 286 00:24:59,167 --> 00:25:01,667 She should be careful with her ankle. Why isn't she doing that? 287 00:25:07,837 --> 00:25:11,347 They keep closing in. They're so annoying. 288 00:25:35,077 --> 00:25:36,207 Are you okay? 289 00:25:37,167 --> 00:25:39,127 -Hurry, go. -I knew this would happen. 290 00:25:46,797 --> 00:25:48,257 Are you okay? Let's take a look. 291 00:25:49,847 --> 00:25:51,637 You didn't have to come down here. 292 00:25:51,717 --> 00:25:53,927 My muscle is just a bit overworked. 293 00:25:54,017 --> 00:25:56,887 How long has it been like this? Have you been playing in pain? 294 00:25:58,097 --> 00:26:00,767 Wait, Mr. Sibong. I'm really okay. 295 00:26:00,857 --> 00:26:03,017 You can't be an athlete if you play it safe. 296 00:26:03,107 --> 00:26:05,527 This could get inflamed. 297 00:26:06,107 --> 00:26:09,157 Taeyang, not getting injured is more important than winning. 298 00:26:09,237 --> 00:26:10,567 I don't root for you guys to win. 299 00:26:10,657 --> 00:26:12,447 I root for you to finish without any injuries. 300 00:26:12,827 --> 00:26:14,197 You have to make the right call. 301 00:26:14,407 --> 00:26:17,157 Mr. Sibong. Really, I'm fine. 302 00:26:22,457 --> 00:26:24,757 Please sit over there and enjoy the game. 303 00:26:29,927 --> 00:26:30,837 Okay. 304 00:26:31,847 --> 00:26:33,637 Tell me. How does it look? 305 00:26:38,187 --> 00:26:39,267 Let's go. 306 00:26:52,907 --> 00:26:54,527 You can't endure the pain. 307 00:26:54,737 --> 00:26:57,697 Let Mr. Sibong take a look at your ankle. Why are you being so stubborn? 308 00:27:00,367 --> 00:27:02,287 We only need three more points to win. 309 00:27:03,457 --> 00:27:04,497 That's nothing. 310 00:27:05,127 --> 00:27:07,627 -You-- -You said you'd cover for me 311 00:27:07,707 --> 00:27:09,087 even if I collapsed on the court. 312 00:27:10,547 --> 00:27:13,547 Taejun, I'll play because I know I can count on you. 313 00:27:34,117 --> 00:27:35,157 What should I do? 314 00:27:36,157 --> 00:27:38,157 Let's see how her ankle looks when she plays and-- 315 00:27:38,247 --> 00:27:39,157 No, sir. 316 00:27:41,287 --> 00:27:43,827 What should I do to win? 317 00:27:56,967 --> 00:27:58,347 There's no answer for that. 318 00:27:59,347 --> 00:28:00,847 You just have to do your best. 319 00:28:05,647 --> 00:28:09,227 Have you ever shown everything you've got? 320 00:28:12,237 --> 00:28:14,027 You can try doing that today. 321 00:28:16,067 --> 00:28:17,447 All right, Yunis. Go for it! 322 00:28:20,537 --> 00:28:21,497 Good luck! 323 00:28:44,017 --> 00:28:45,517 Just three points. 324 00:28:48,647 --> 00:28:49,727 I'll finish this quickly. 325 00:29:42,737 --> 00:29:43,997 Two more points to go. 326 00:29:48,327 --> 00:29:49,577 Give it here. 327 00:29:50,417 --> 00:29:51,997 Before I lose my momentum. 328 00:30:33,667 --> 00:30:34,497 Here. 329 00:30:34,837 --> 00:30:35,957 It's for you. 330 00:30:43,217 --> 00:30:45,767 This feather fell out when you hit your last drop shot today. 331 00:30:46,767 --> 00:30:48,767 You could call it a symbol of victory, I guess. 332 00:30:49,517 --> 00:30:52,227 Put it in your pocket for tomorrow's game. Like a lucky charm. 333 00:30:53,567 --> 00:30:55,607 Didn't you say that you don't believe in luck? 334 00:30:56,187 --> 00:31:00,067 But this time you've made your own luck. 335 00:31:00,157 --> 00:31:01,027 If you don't want it-- 336 00:31:04,367 --> 00:31:05,407 Thanks. 337 00:31:11,247 --> 00:31:12,667 Thank you too. 338 00:31:16,457 --> 00:31:17,957 For being by my side. 339 00:31:28,597 --> 00:31:30,387 The unofficial world record? 340 00:31:30,807 --> 00:31:31,637 Yes. 341 00:31:33,857 --> 00:31:35,687 Four-hundred-ninety-three. 342 00:31:36,817 --> 00:31:39,817 Just hearing that number makes my heart race, 343 00:31:42,737 --> 00:31:48,037 as I think of this light shuttlecock becoming the fastest in the world. 344 00:31:49,577 --> 00:31:52,537 We'll have a moment like that someday, right? 345 00:31:54,207 --> 00:31:57,417 The moment we become our strongest selves. 346 00:32:01,837 --> 00:32:03,677 Even if it goes unrecognized 347 00:32:04,677 --> 00:32:06,007 and is unofficial. 348 00:32:18,687 --> 00:32:19,687 All right! 349 00:32:42,127 --> 00:32:43,377 One more point to go. 350 00:32:45,547 --> 00:32:47,387 You look so exhausted. 351 00:32:52,557 --> 00:32:55,477 How come he's not a national athlete? 352 00:32:57,017 --> 00:32:58,937 We have to score a point this time. 353 00:33:00,607 --> 00:33:02,317 We will win this no matter what. 354 00:33:35,097 --> 00:33:36,347 I'm strong. 355 00:33:37,267 --> 00:33:38,607 I'm strong. 356 00:33:42,477 --> 00:33:45,107 I'm incredibly strong. 357 00:34:16,307 --> 00:34:18,137 Do you feel bummed about today's game? 358 00:34:19,017 --> 00:34:20,017 Yes, sir. 359 00:34:22,227 --> 00:34:24,527 But I thought deep down you'd be pleased. 360 00:34:25,567 --> 00:34:29,197 Let the Park twins take some time off. They've worked hard. 361 00:34:29,857 --> 00:34:30,817 Yes, sir. 362 00:34:38,157 --> 00:34:39,247 Sorry about that. 363 00:34:47,167 --> 00:34:50,177 Your muscles are overworked as expected, so don't worry too much. 364 00:34:50,257 --> 00:34:52,797 You know the drill. Ice. Hospital. Rest. 365 00:34:53,467 --> 00:34:54,637 Yes, sir. 366 00:34:57,057 --> 00:34:59,557 No one expected you two to do this well. 367 00:35:02,557 --> 00:35:03,937 Winning bronze is still a feat. 368 00:35:05,277 --> 00:35:06,317 Yes, sir. 369 00:35:07,527 --> 00:35:08,487 Get some rest. 370 00:35:21,037 --> 00:35:22,247 How is Taeyang? 371 00:35:22,917 --> 00:35:24,957 She can't even come out because she feels so bad. 372 00:35:25,037 --> 00:35:27,797 You know how it is. The feeling of being too sorry to even apologize. 373 00:35:34,137 --> 00:35:35,757 What are you doing? I'm starving. 374 00:35:41,267 --> 00:35:42,307 Sorry! 375 00:35:45,477 --> 00:35:48,477 INFIRMARY 376 00:35:54,117 --> 00:35:55,947 The court fairy was crazy. 377 00:35:56,487 --> 00:35:58,407 Why did she have to get your ankle then? 378 00:36:01,827 --> 00:36:03,077 Is your ankle okay? 379 00:36:05,247 --> 00:36:07,797 Let's talk outside. I want to get changed first. 380 00:36:08,377 --> 00:36:09,957 You just got changed, though. 381 00:36:11,467 --> 00:36:12,877 You're right. 382 00:36:13,467 --> 00:36:16,887 You burst in on me and saw everything. 383 00:36:16,967 --> 00:36:18,257 I didn't see anything. 384 00:36:18,347 --> 00:36:19,717 I need to go to the bathroom. 385 00:36:19,807 --> 00:36:20,847 I can help you. 386 00:36:20,927 --> 00:36:23,767 Why would you follow me to the bathroom? 387 00:36:24,727 --> 00:36:26,767 -To see what? -I told you, I didn't see anything. 388 00:36:29,397 --> 00:36:30,397 You can read this instead. 389 00:36:31,107 --> 00:36:32,897 Read it once I'm gone. 390 00:36:36,617 --> 00:36:39,737 I'M SORRY I'M REALLY SORRY 391 00:36:44,867 --> 00:36:46,457 Why are you sorry? 392 00:36:47,837 --> 00:36:50,797 For wearing out four pairs of shoes from making all that effort? 393 00:36:50,877 --> 00:36:53,257 It's impressive how you've made it this far with that leg. 394 00:37:38,427 --> 00:37:39,547 We lost. 395 00:37:52,277 --> 00:37:54,187 YUK JUNGHWAN ASIAN CONQUEST CELEBRATION TOURNAMENT 396 00:38:02,947 --> 00:38:04,497 Why is he with our head coach? 397 00:38:05,117 --> 00:38:06,997 I'll meet with Park Taeyang. 398 00:38:07,077 --> 00:38:08,537 She seemed pretty good. 399 00:38:08,617 --> 00:38:10,537 It'd be better to meet with her dad. 400 00:38:12,917 --> 00:38:15,377 So her dad's got the say? 401 00:38:16,007 --> 00:38:17,217 No wonder. 402 00:38:17,797 --> 00:38:21,097 But why are you so involved in this issue with Taeyang? 403 00:38:22,307 --> 00:38:23,307 Goodbye, sir. 404 00:38:35,687 --> 00:38:38,147 Yuk Junghwan, look what you've become. 405 00:38:39,817 --> 00:38:40,987 Become what? 406 00:38:41,657 --> 00:38:43,697 Are you overwhelmed now that the tournament is over? 407 00:38:44,287 --> 00:38:45,617 How long were you standing there? 408 00:38:45,697 --> 00:38:49,867 Why? Did you discuss something in secret with my head coach? 409 00:38:51,377 --> 00:38:52,337 What was it about? 410 00:38:54,797 --> 00:38:55,917 About me? 411 00:38:58,007 --> 00:39:01,677 I did win a gold medal. Can you give me a ride to Seoul? 412 00:39:04,637 --> 00:39:05,927 Cut it out. 413 00:39:07,177 --> 00:39:08,637 Why are you following me around? 414 00:39:09,227 --> 00:39:10,187 I wasn't foll-- 415 00:39:10,267 --> 00:39:13,687 From the excuse about the blind date to coming here to play, and even now. 416 00:39:14,357 --> 00:39:16,727 What's your deal? Are you into me or something? 417 00:39:17,317 --> 00:39:19,987 You talk like a total jerk. 418 00:39:20,067 --> 00:39:22,697 Yes, I'm a total jerk, and I don't need a girl. 419 00:39:24,487 --> 00:39:25,737 And do you think you're special? 420 00:39:26,697 --> 00:39:29,077 You're not. At all. 421 00:39:39,047 --> 00:39:41,217 Come on. Let's score a goal. 422 00:39:41,297 --> 00:39:42,717 -Come on! -Okay! 423 00:39:42,797 --> 00:39:44,797 -Pass! That's right! -Run! 424 00:39:44,887 --> 00:39:46,677 -Look! -He's going for it! 425 00:39:48,977 --> 00:39:50,687 Go Korea! 426 00:39:52,727 --> 00:39:54,727 -We won! -Jung Hyunwoo. 427 00:39:56,107 --> 00:39:57,477 Go Korea! 428 00:39:57,567 --> 00:39:59,897 Why did Jung Hyunwoo have to score a goal? 429 00:39:59,987 --> 00:40:01,397 We're all dead meat. 430 00:40:01,487 --> 00:40:03,777 What's the matter? Did he score on his own goal? 431 00:40:04,367 --> 00:40:06,737 No, it's a score for us! 432 00:40:06,827 --> 00:40:09,657 Goal! Go Korea! 433 00:40:11,497 --> 00:40:14,917 Hey, on top of having nothing, you can't even take a hint. 434 00:40:15,037 --> 00:40:16,497 Who is Jung Hyunwoo? 435 00:40:16,587 --> 00:40:18,797 He's Youngsim's ex-husband. 436 00:40:19,167 --> 00:40:21,967 Don't you know she goes berserk whenever he scores a goal? 437 00:40:22,627 --> 00:40:23,627 Sorry. 438 00:40:23,717 --> 00:40:26,547 We're doomed. Totally. 439 00:40:28,967 --> 00:40:30,307 Hi, Hana! 440 00:40:31,477 --> 00:40:32,767 Did you see your dad today? 441 00:40:32,847 --> 00:40:36,057 He was awesome, right? 442 00:40:36,647 --> 00:40:40,317 You're so lucky to have such a cool dad! 443 00:40:41,817 --> 00:40:44,277 Hana, when you meet Dad today, 444 00:40:44,357 --> 00:40:47,237 say, "Dad, congratulations." Okay? 445 00:40:48,157 --> 00:40:49,987 -Bye-bye, Mom. -Hana! 446 00:40:50,867 --> 00:40:52,327 MY HANA 447 00:41:01,417 --> 00:41:03,127 What's wrong? Did something happen? 448 00:41:05,637 --> 00:41:06,887 Just leave me alone. 449 00:41:09,847 --> 00:41:11,137 There's a soccer game today. 450 00:41:12,177 --> 00:41:13,807 Did Hyunwoo score a goal by any chance? 451 00:41:16,517 --> 00:41:17,687 So he did. 452 00:41:18,727 --> 00:41:21,607 Gosh. Things have gone so well for him since the divorce. 453 00:41:23,817 --> 00:41:25,657 Damn it. This bastard… 454 00:41:30,237 --> 00:41:32,907 Seriously, she's a lunatic. 455 00:41:35,157 --> 00:41:36,247 What's this? 456 00:41:38,127 --> 00:41:39,247 Who on earth… 457 00:42:02,147 --> 00:42:04,647 Isn't this that bastard's car? 458 00:42:06,447 --> 00:42:07,857 Am I into you? 459 00:42:09,657 --> 00:42:12,827 Yes, I am. 460 00:42:13,907 --> 00:42:17,497 That's why I came all the way here! 461 00:42:17,747 --> 00:42:21,127 And I won the gold to get your approval! 462 00:42:22,797 --> 00:42:26,797 So what? Are you that great? 463 00:42:26,877 --> 00:42:28,297 You're just a hick! 464 00:42:35,597 --> 00:42:36,597 What's this? 465 00:42:37,347 --> 00:42:38,347 A scratch? 466 00:42:59,787 --> 00:43:01,077 Here's your strawberry milkshake. 467 00:43:05,497 --> 00:43:07,297 Your taste is so girly. 468 00:43:08,337 --> 00:43:10,047 This is my go-to at coffee shops. 469 00:43:11,007 --> 00:43:12,677 Gosh. Why would you drink something bitter? 470 00:43:12,757 --> 00:43:13,797 Me? 471 00:43:15,307 --> 00:43:16,677 So that I can have the ice. 472 00:43:18,137 --> 00:43:19,517 That's very logical. 473 00:43:26,147 --> 00:43:27,317 Tell me, Jaesik. 474 00:43:27,817 --> 00:43:29,237 What do you do when you lose a game? 475 00:43:29,817 --> 00:43:31,817 You tend to go AWOL when it's your fault we lose. 476 00:43:31,907 --> 00:43:34,277 Why do you ask? Did your partner go AWOL? 477 00:43:34,867 --> 00:43:37,827 She's neither texting back nor picking up. 478 00:43:37,907 --> 00:43:39,497 It's obvious. 479 00:43:41,707 --> 00:43:43,787 You laugh like a crazy person by yourself. 480 00:43:45,037 --> 00:43:46,047 Cry. 481 00:43:46,997 --> 00:43:48,167 That's right! Just like that! 482 00:43:48,257 --> 00:43:51,427 -Play some games. -Go kill it! Hurry. Jump! Nice. 483 00:43:51,507 --> 00:43:53,217 By then, you feel like garbage. 484 00:43:54,677 --> 00:43:55,967 So you take out the garbage. 485 00:43:58,427 --> 00:44:00,347 There's nothing to do once you're done cleaning. 486 00:44:02,977 --> 00:44:05,727 So you end up exercising by yourself. 487 00:44:09,737 --> 00:44:13,197 But you didn't even notice when I went AWOL. 488 00:44:13,277 --> 00:44:15,027 Do you miss Taeyang that much? 489 00:44:15,117 --> 00:44:17,237 That's "Ms. Park Taeyang" to you. 490 00:44:17,737 --> 00:44:19,497 She's my partner, not your friend. 491 00:44:19,577 --> 00:44:21,827 Wow, you're stuck up. 492 00:44:31,087 --> 00:44:33,757 Gosh. Can you really 493 00:44:34,797 --> 00:44:36,507 turn Taeyang 494 00:44:38,307 --> 00:44:40,057 into a great athlete? 495 00:44:40,137 --> 00:44:43,137 Breaking the contract will be a hassle though. 496 00:44:44,187 --> 00:44:46,727 But Yunis shouldn't be like that. 497 00:44:47,057 --> 00:44:50,227 They're mistreating her. Yet if they stop her from transferring… 498 00:44:50,477 --> 00:44:53,317 I can sort things out with Yunis. 499 00:44:53,647 --> 00:44:55,777 I personally know the head coach of that team. 500 00:44:55,867 --> 00:44:58,777 Really? Then send her to me. 501 00:44:59,407 --> 00:45:02,407 I noticed her tenacity when she played through leg pain. 502 00:45:02,497 --> 00:45:04,207 That's how we were back in our day. 503 00:45:04,327 --> 00:45:06,167 There aren't many kids like that now. 504 00:45:06,957 --> 00:45:10,087 I thought, "She's something. I'd love to take her to the next level." 505 00:45:11,587 --> 00:45:12,667 I want to be her mentor. 506 00:45:12,757 --> 00:45:13,667 Gosh. 507 00:45:14,587 --> 00:45:16,837 We'd be so grateful for that. 508 00:45:18,097 --> 00:45:19,847 But there's just one thing. 509 00:45:20,427 --> 00:45:22,177 I think she needs to work on self-care. 510 00:45:22,807 --> 00:45:25,387 Leaving a comment on an article about herself is a bit-- 511 00:45:25,477 --> 00:45:26,687 Pardon? 512 00:45:29,517 --> 00:45:31,567 Is there a news article about Taeyang? 513 00:45:32,107 --> 00:45:33,737 PRODIGY PARK TAEYANG MAKES A COMEBACK 514 00:45:34,567 --> 00:45:37,947 Also, Bloomberg estimated that the 2035 goal by China 515 00:45:38,027 --> 00:45:41,697 to add 147 gigawatts of nuclear power would cost 516 00:45:41,787 --> 00:45:46,667 between 437 trillion and 520 trillion won. 517 00:45:47,167 --> 00:45:50,127 PARK TAEYANG PLAYED A GREAT GAME WITH HER PARTNER PARK TAEJUN… 518 00:45:51,337 --> 00:45:52,457 What's this? 519 00:45:53,457 --> 00:45:54,587 This is Park Taeyang. 520 00:45:55,047 --> 00:45:57,177 Please look forward to my fabulous comeback! 521 00:45:58,217 --> 00:46:00,427 That's me? 522 00:46:01,137 --> 00:46:02,847 What kind of a nutjob… 523 00:46:07,647 --> 00:46:08,977 Park Taejun. 524 00:46:09,477 --> 00:46:11,437 Today there will be clear skies nationwide, 525 00:46:11,517 --> 00:46:14,107 but we expect localized downpours in the morning. 526 00:46:31,167 --> 00:46:33,247 -Why didn't you answer my call? -You didn't either. 527 00:46:35,297 --> 00:46:37,467 Okay, I'm sorry. 528 00:46:38,377 --> 00:46:39,837 But how did you get my home address? 529 00:46:40,427 --> 00:46:41,257 Your home? 530 00:46:41,847 --> 00:46:42,927 I asked Jiho 531 00:46:43,007 --> 00:46:45,517 when I'm not that close to him. I got Jiho's number from Coach, 532 00:46:45,597 --> 00:46:48,227 whom I'm uncomfortable with. I didn't get to enjoy my precious leave, 533 00:46:48,307 --> 00:46:49,727 because you avoided my calls. 534 00:46:51,517 --> 00:46:52,357 Was that comment you? 535 00:46:54,857 --> 00:46:55,857 Is this funny? 536 00:46:59,777 --> 00:47:01,277 DELETE 537 00:47:01,947 --> 00:47:03,657 A hate comment would've been better. 538 00:47:04,407 --> 00:47:06,247 Did you comment on anything else? 539 00:47:06,827 --> 00:47:08,327 It's the only article there is. 540 00:47:09,617 --> 00:47:11,707 So you did that to the only news article? 541 00:47:11,787 --> 00:47:14,247 If you leave a comment like this, what would people think? 542 00:47:15,337 --> 00:47:17,417 Who reads about badminton? 543 00:47:23,927 --> 00:47:25,387 I'll let this slide 544 00:47:26,767 --> 00:47:29,437 since I'm sorry about what happened in the recent game. 545 00:47:31,057 --> 00:47:31,937 At ease! 546 00:47:33,477 --> 00:47:34,477 Okay. 547 00:47:53,037 --> 00:47:54,127 It's raining. 548 00:47:55,837 --> 00:47:57,247 Do you have an umbrella? 549 00:47:57,957 --> 00:47:58,957 Yes. 550 00:48:00,627 --> 00:48:01,627 Wait a minute. 551 00:48:06,007 --> 00:48:07,177 Here-- 552 00:48:20,527 --> 00:48:22,947 It turns out I don't have an umbrella. 553 00:48:24,157 --> 00:48:26,157 Most of the time, I just get rained on 554 00:48:26,657 --> 00:48:28,117 like a real tough guy. 555 00:48:30,947 --> 00:48:31,957 What should I do? 556 00:48:33,787 --> 00:48:34,877 Stay until the rain stops. 557 00:48:49,967 --> 00:48:52,977 I'm out of all other beverages. Is water okay? 558 00:48:53,187 --> 00:48:54,187 Yes. 559 00:48:56,437 --> 00:48:57,727 Where's my cup? 560 00:48:57,817 --> 00:49:01,487 Oh, you drink water out of a cup? 561 00:49:01,857 --> 00:49:03,357 I don't think 562 00:49:04,317 --> 00:49:05,407 I have any cups at home. 563 00:49:05,487 --> 00:49:07,657 Then I should drink this directly from the bottle? 564 00:49:10,487 --> 00:49:12,537 Fruit! Fruit sounds nice. Vitamin C! 565 00:49:12,617 --> 00:49:14,457 I always have fruit in stock. 566 00:49:16,577 --> 00:49:18,707 Here. Yellow peaches and white peaches. 567 00:49:19,457 --> 00:49:20,627 Take your pick. 568 00:49:21,417 --> 00:49:23,377 Fruit that never goes bad. That's sweet. 569 00:49:23,917 --> 00:49:25,217 I prefer yellow peaches. 570 00:49:25,297 --> 00:49:28,097 Can you get some forks and plates? 571 00:49:30,177 --> 00:49:31,097 You don't have them? 572 00:49:32,217 --> 00:49:35,187 What do you have then? I know you live in a dorm, but-- 573 00:49:36,557 --> 00:49:37,397 Let's get delivery. 574 00:49:37,477 --> 00:49:38,807 They'll bring wooden chopsticks. 575 00:49:38,897 --> 00:49:40,567 See how smart I am? 576 00:49:40,647 --> 00:49:43,067 Forget it. I'll just drink this. I'm thirsty. 577 00:49:43,487 --> 00:49:44,487 How am I supposed to drink this? 578 00:49:45,857 --> 00:49:48,067 Hey. Are you okay? 579 00:49:48,157 --> 00:49:49,367 You're all wet. 580 00:49:49,447 --> 00:49:50,617 I'm okay. 581 00:49:51,327 --> 00:49:52,367 But… 582 00:49:55,577 --> 00:49:57,707 Clothes! I have lots. I'll bring them. 583 00:49:57,787 --> 00:49:58,917 No, just give me a hairdryer. 584 00:49:58,997 --> 00:50:00,917 But I don't have one. I'll bring you some clothes. 585 00:50:02,747 --> 00:50:04,047 Where is he going? 586 00:50:14,517 --> 00:50:16,347 Are these all your shoes? 587 00:50:17,937 --> 00:50:19,267 It's no big deal. 588 00:50:20,357 --> 00:50:21,647 No joke, right? 589 00:50:22,727 --> 00:50:25,277 Are you a centipede? Do you have 550 feet? 590 00:50:25,357 --> 00:50:26,607 Why would you need all this? 591 00:50:26,897 --> 00:50:30,237 A centipede? How could it have 550 feet? 592 00:50:30,867 --> 00:50:32,987 Hey, there are all works of art and limited editions. 593 00:50:33,487 --> 00:50:34,697 Even if you have the money-- 594 00:50:34,787 --> 00:50:37,327 Taejun. Stop wasting your money on useless crap, 595 00:50:37,407 --> 00:50:39,247 and buy some cups. Also, get an umbrella. 596 00:50:39,667 --> 00:50:41,587 You'll go bald from all the rainwater. 597 00:50:41,667 --> 00:50:43,207 You're way out of line. 598 00:50:43,297 --> 00:50:44,547 I pursue a cool lifestyle. 599 00:50:44,627 --> 00:50:45,837 You think I can't afford a cup 600 00:50:45,917 --> 00:50:48,127 and get rained on because I don't have an umbrella? 601 00:50:48,217 --> 00:50:49,927 I get paid 60 million won a year! 602 00:50:51,347 --> 00:50:52,347 Sixty million? 603 00:50:52,927 --> 00:50:54,427 Sixty million? How come? 604 00:50:54,507 --> 00:50:56,227 "How come?" 605 00:50:57,637 --> 00:50:59,517 No, what I meant was… 606 00:51:00,767 --> 00:51:02,187 I'm just a little shocked. 607 00:51:02,267 --> 00:51:04,687 Jeez. You once said I had talent 608 00:51:05,187 --> 00:51:06,897 and that I'm a desert or something. 609 00:51:09,147 --> 00:51:10,447 Wait. No wonder you're in shock. 610 00:51:11,157 --> 00:51:12,947 I get 60 million. You get 19 million. 611 00:51:13,987 --> 00:51:15,947 I get paid 3 million more than triple your pay. 612 00:51:16,037 --> 00:51:18,287 So, you see how big the level difference is between us? 613 00:51:18,367 --> 00:51:20,037 I'm that kind of guy. 614 00:51:20,117 --> 00:51:22,417 You should be grateful I'm your partner. 615 00:51:27,377 --> 00:51:28,917 Go and hang yourself. 616 00:51:35,807 --> 00:51:38,057 You can't go outside when it's raining. 617 00:51:38,557 --> 00:51:39,937 Like you said, you could go bald. 618 00:51:40,887 --> 00:51:43,307 Then Mr. Annual Salary of 60 Million can get me a wig. 619 00:51:43,397 --> 00:51:45,397 But it's a fact that yours is 19 mil… 620 00:51:47,607 --> 00:51:49,697 -What I meant to say was-- -You're a jerk. 621 00:51:53,657 --> 00:51:55,527 What's wrong? Are you going to cry? 622 00:51:55,617 --> 00:51:58,287 My… My self-esteem! 623 00:51:58,787 --> 00:52:00,957 Not the 19 million won! The fact is! 624 00:52:01,037 --> 00:52:03,997 The fact! The fact is… 625 00:52:04,077 --> 00:52:05,167 Say it. 626 00:52:05,247 --> 00:52:07,167 When I'm upset… 627 00:52:07,247 --> 00:52:08,797 You can't talk when you're upset. 628 00:52:09,547 --> 00:52:10,587 That's right! 629 00:52:14,087 --> 00:52:17,057 Okay. Hey, you can hit me once. 630 00:52:18,017 --> 00:52:19,727 I've made a huge mistake. 631 00:52:20,227 --> 00:52:22,887 You don't need to say another word. You can hit me and feel better. 632 00:52:22,977 --> 00:52:24,397 This is how we'll make up. 633 00:52:24,477 --> 00:52:26,937 Bring it. Go on. 634 00:52:30,107 --> 00:52:32,487 I knew it. It's a little immature and violent, right? 635 00:52:32,567 --> 00:52:34,487 -Promise you won't get a doctor's note. -What? 636 00:52:34,567 --> 00:52:36,237 Stand up straight. You could hurt your back. 637 00:52:36,327 --> 00:52:37,617 But kicking is a little… 638 00:52:39,577 --> 00:52:40,657 All right. 639 00:52:41,867 --> 00:52:42,957 Whoosh. 640 00:52:44,617 --> 00:52:45,537 Swoosh. 641 00:52:47,247 --> 00:52:48,917 -Are you scared? -Hey, what are we-- 642 00:52:48,997 --> 00:52:50,257 Swoosh. 643 00:52:51,007 --> 00:52:52,297 This doesn't seem right. 644 00:52:55,967 --> 00:52:57,137 Wow, you didn't buckle. 645 00:53:00,347 --> 00:53:04,017 I may not look like it, but I used to get beaten up when I trained. 646 00:53:04,597 --> 00:53:05,647 Are you getting worked up? 647 00:53:05,727 --> 00:53:07,357 No, not at all. 648 00:53:07,437 --> 00:53:08,517 Then I'll hit you once more. 649 00:53:08,607 --> 00:53:10,727 -Why? -Just one more time. 650 00:53:10,817 --> 00:53:13,737 -Don't get competitive with this. -Just once more since it didn't hurt. 651 00:53:13,817 --> 00:53:16,407 Come and stand here for just one more hit. 652 00:53:28,667 --> 00:53:30,627 DAD 653 00:53:32,917 --> 00:53:33,967 Hello, Dad. 654 00:53:36,297 --> 00:53:38,677 I'm at a friend's house. Did you drink? 655 00:53:41,057 --> 00:53:42,597 Our head coach? 656 00:53:47,687 --> 00:53:49,057 What are you talking about? 657 00:53:51,357 --> 00:53:52,607 It's not like I'm his chauffeur. 658 00:53:52,817 --> 00:53:55,607 I said no to Somang Bank. 659 00:53:57,737 --> 00:54:01,487 That scumbag. That head coach is a total thug. 660 00:54:01,577 --> 00:54:03,407 Then why is your daughter on that team? 661 00:54:04,077 --> 00:54:08,127 He's a great mentor for your daughter but a thug to mine? 662 00:54:08,207 --> 00:54:09,537 -Our team? -Let's be honest. 663 00:54:10,127 --> 00:54:11,837 Do you even care about Taeyang? 664 00:54:12,837 --> 00:54:16,337 She's there to fill the head count and compete in petty games. 665 00:54:17,127 --> 00:54:21,387 I… Do you know how pitiful she is? 666 00:54:22,217 --> 00:54:24,057 I'm keeping a close eye on her. 667 00:54:24,137 --> 00:54:25,517 This is my daughter Taeyang. 668 00:54:26,847 --> 00:54:31,397 I put my life on the line to raise her. To make her a star. 669 00:54:31,477 --> 00:54:33,317 Gosh. Seriously, you bastard. 670 00:54:33,397 --> 00:54:36,447 So why can your daughter be there but not mine? 671 00:54:36,607 --> 00:54:39,317 Listen, you punk! Only three years ago, she was way better than your-- 672 00:54:39,407 --> 00:54:40,617 Cut the crap, damn it. 673 00:54:42,907 --> 00:54:45,037 I can sort it out! Go if that's what you want. 674 00:54:46,157 --> 00:54:47,457 Darn it. 675 00:54:49,497 --> 00:54:50,577 Damn… 676 00:54:52,127 --> 00:54:55,047 Having homeboys around is supposedly the best as you age, but look at us! 677 00:54:55,957 --> 00:54:56,877 Darn it. 678 00:54:57,377 --> 00:54:58,627 You! 679 00:55:00,047 --> 00:55:01,507 Don't ever call me again, jerk. 680 00:55:02,507 --> 00:55:04,177 -Dad! -God damn it. 681 00:55:05,517 --> 00:55:08,187 -Dad. -Oh, Yumin. 682 00:55:08,267 --> 00:55:09,807 -Are you all right? -Let's go. 683 00:55:10,517 --> 00:55:12,397 -Sure. -Is Taeyang coming to our team? 684 00:55:12,477 --> 00:55:14,227 Then tell her to brace herself for real. 685 00:55:14,317 --> 00:55:17,147 It doesn't matter if a useless player like Taeyang leaves or not. 686 00:55:17,737 --> 00:55:19,277 She's doing my dad a favor by leaving. 687 00:55:19,357 --> 00:55:22,817 Yumin, what are you doing? That's no way to talk to an elder. 688 00:55:34,627 --> 00:55:36,247 He raised her right. 689 00:55:40,337 --> 00:55:41,467 An offer? 690 00:55:42,427 --> 00:55:43,717 From Somang Bank? 691 00:55:45,307 --> 00:55:47,847 Yes. Dad says I should go. 692 00:55:49,267 --> 00:55:52,437 He just sent a text saying he settled everything with the head coach. 693 00:55:54,307 --> 00:55:56,317 So, are you going to go? 694 00:55:58,737 --> 00:56:00,527 I'm not sure. 695 00:56:00,607 --> 00:56:02,737 I have no idea what is happening around me. 696 00:56:03,317 --> 00:56:05,487 Aren't you telling me this because you're considering it? 697 00:56:09,747 --> 00:56:13,787 Well, it's not like I'm wanted on the team, 698 00:56:14,997 --> 00:56:16,877 and some find me uncomfortable-- 699 00:56:16,957 --> 00:56:18,457 Like who? 700 00:56:18,957 --> 00:56:20,757 Do you want to go to avoid Junghwan? 701 00:56:22,297 --> 00:56:23,887 No, it's not that. 702 00:56:25,597 --> 00:56:28,847 Taejun. Since we're on the topic, 703 00:56:30,347 --> 00:56:31,887 Junghwan is a good person. 704 00:56:33,557 --> 00:56:37,267 How is he a good person when he bullies a girl? He's trash. 705 00:56:37,357 --> 00:56:38,477 He… 706 00:56:39,777 --> 00:56:42,027 It's my fault he lost his girlfriend. 707 00:56:44,197 --> 00:56:46,657 It's also my fault his girlfriend quit being an athlete. 708 00:56:49,077 --> 00:56:50,327 I… 709 00:56:53,207 --> 00:56:55,497 -Her life-- -That's enough. 710 00:56:58,377 --> 00:56:59,457 Did you get her injured? 711 00:57:02,667 --> 00:57:04,087 It's not that simple. 712 00:57:04,177 --> 00:57:06,927 I thought you got yourself into some big trouble. 713 00:57:08,097 --> 00:57:10,847 Is that why you left three years ago? 714 00:57:12,557 --> 00:57:16,267 I understand the guilt, but it could've happened to any athlete. 715 00:57:18,267 --> 00:57:21,317 And yet he still holds a grudge against you, and you let him be. 716 00:57:21,397 --> 00:57:23,357 Don't say it like it's nothing! 717 00:57:23,447 --> 00:57:25,317 What do you know? 718 00:57:33,077 --> 00:57:34,327 Anyway, 719 00:57:35,707 --> 00:57:38,747 if I do transfer, there will only be one reason for it. 720 00:57:39,877 --> 00:57:41,547 Because that place is better than here. 721 00:57:42,547 --> 00:57:45,217 It could've been different if I had won gold this time. 722 00:57:45,797 --> 00:57:48,387 All I did was barely win bronze at a competition in the countryside. 723 00:57:49,887 --> 00:57:51,887 I should go if they want to make me a better player. 724 00:57:51,967 --> 00:57:55,807 So this would've been a no-brainer if I had done better. 725 00:57:55,887 --> 00:57:56,977 It's all because 726 00:57:57,057 --> 00:57:59,647 you barely won the bronze with me. 727 00:57:59,727 --> 00:58:02,067 Hey, don't take it personally. 728 00:58:02,397 --> 00:58:04,737 That's not what I meant. It's just… 729 00:58:06,857 --> 00:58:08,527 I didn't do well. 730 00:58:09,617 --> 00:58:13,157 It means I can't play as well as I used to. 731 00:58:13,237 --> 00:58:15,497 And I failed to cover for you. 732 00:58:17,367 --> 00:58:19,247 It's up to you to decide where you go. 733 00:58:19,747 --> 00:58:21,837 You don't have to share every detail with me. 734 00:58:23,207 --> 00:58:25,297 Hey, are you just going to leave like that? 735 00:58:26,167 --> 00:58:28,587 How do you think that would make me feel? 736 00:58:29,257 --> 00:58:31,007 You can do whatever you want! 737 00:59:03,957 --> 00:59:07,587 Since you're trying this hard, I shouldn't just stay put. 738 00:59:07,667 --> 00:59:09,627 Did you forget that I'm slow? 739 00:59:09,717 --> 00:59:11,007 Just give it to me straight. 740 00:59:11,967 --> 00:59:13,557 Do your best. 741 00:59:14,137 --> 00:59:16,467 So you'll have a place to go once you get kicked off the team. 742 00:59:21,397 --> 00:59:24,187 Did you happen to meet the head coach of Somang? 743 00:59:48,007 --> 00:59:49,047 You're here. 744 01:00:00,637 --> 01:00:03,437 We have something to discuss. What's it going to be? 745 01:00:07,147 --> 01:00:08,527 I'll let you do whatever you want. 746 01:00:10,487 --> 01:00:14,447 I'm sorry, but there's something I have to confirm first. 747 01:00:15,157 --> 01:00:16,237 Confirm what? 748 01:00:27,707 --> 01:00:31,167 Taeyang, what brings you here? Aren't you supposed to be running? 749 01:00:31,587 --> 01:00:33,637 Can't you see we're in the middle of training? 750 01:00:36,637 --> 01:00:37,467 Hey. 751 01:00:40,597 --> 01:00:41,847 Let's talk. 752 01:00:43,687 --> 01:00:45,307 You didn't go to Somang? 753 01:00:54,067 --> 01:00:55,027 So it was you. 754 01:00:55,867 --> 01:00:57,987 Why would Somang recruit you if it weren't for me? 755 01:00:59,447 --> 01:01:01,287 What are you talking about? Somang? 756 01:01:02,247 --> 01:01:03,997 Taeyang, are you transferring? 757 01:01:06,877 --> 01:01:09,377 It seems your dad has already made a deal with Somang. 758 01:01:10,507 --> 01:01:13,297 What? Were you planning to keep your trap shut till the last day? 759 01:01:14,007 --> 01:01:16,637 Of course, that's what you would do. 760 01:01:17,217 --> 01:01:19,637 You'd never put down all your cards 761 01:01:19,967 --> 01:01:21,217 until you get kicked out. 762 01:01:44,117 --> 01:01:45,327 Come with me, bastard. 763 01:01:58,327 --> 01:02:01,613 Translated by Sae-byul Chun 764 01:02:25,867 --> 01:02:27,787 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 765 01:02:27,867 --> 01:02:29,497 Don't you mess with me. 766 01:02:29,577 --> 01:02:30,997 I will if I have to. 767 01:02:31,127 --> 01:02:32,957 You're also doing this for some girl. 768 01:02:33,547 --> 01:02:34,507 Your ex-girlfriend. 769 01:02:34,587 --> 01:02:35,877 Only those who deserve to 770 01:02:38,217 --> 01:02:40,427 can talk bad about others. 771 01:02:40,677 --> 01:02:43,307 I really don't want to say bad things about our head coach, 772 01:02:43,387 --> 01:02:44,807 but he's a scumbag. 773 01:02:44,887 --> 01:02:46,227 They're bastards. 774 01:02:46,307 --> 01:02:48,387 I don't want to keep feeling so small all the time. 775 01:02:48,477 --> 01:02:49,347 I'll join Somang. 776 01:02:49,937 --> 01:02:52,517 Taeyang. You can run away if you're having a hard time. 777 01:02:53,437 --> 01:02:54,437 It's okay. 778 01:02:54,809 --> 01:02:59,390 Ripped and resynced by YoungJedi 779 01:03:06,497 --> 01:03:09,739 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM