1 00:01:31,760 --> 00:01:35,656 Love a Lifetime 2 00:01:50,480 --> 00:01:53,240 Episode 27 3 00:01:56,839 --> 00:01:58,255 Master. 4 00:01:58,279 --> 00:02:00,326 Did you lose sleep last night? 5 00:02:00,350 --> 00:02:02,616 Why do you look sleepy? 6 00:02:02,640 --> 00:02:04,815 This place has a lot of special snacks. 7 00:02:04,839 --> 00:02:07,535 At night there are still food stalls open. 8 00:02:07,559 --> 00:02:09,896 When I woke up at night I smelled the tantalizing aroma. 9 00:02:09,920 --> 00:02:13,216 Then I followed the aroma to find the food stalls 10 00:02:13,240 --> 00:02:14,726 where I ate a bit of midnight snack. 11 00:02:14,750 --> 00:02:17,216 Who would have known that I ate too much. 12 00:02:17,240 --> 00:02:19,790 So I didn't sleep well for the rest of the night. 13 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 That's right! 14 00:02:26,960 --> 00:02:29,456 Why didn't I think of this possibility? 15 00:02:29,480 --> 00:02:33,216 Maybe Mr. Bai Su's stomach disease has something to do with it. 16 00:02:33,240 --> 00:02:33,937 Huh? 17 00:02:33,961 --> 00:02:34,966 What are you talking about? 18 00:02:34,990 --> 00:02:36,855 I didn't understand a thing. 19 00:02:36,879 --> 00:02:37,936 It's nothing important. Master. 20 00:02:37,960 --> 00:02:39,736 It's just surmise on my part. 21 00:02:39,760 --> 00:02:42,296 But what kind of surmise is it? 22 00:02:42,320 --> 00:02:44,046 Tell me. 23 00:02:44,070 --> 00:02:47,886 We'll know if my surmise is right or not tonight. 24 00:02:47,910 --> 00:02:51,246 But Master, you can't go with me. 25 00:02:51,270 --> 00:02:53,246 I have to go verifying it myself. 26 00:02:53,270 --> 00:02:55,406 Why can't I go with you? 27 00:02:55,430 --> 00:02:58,376 What should you do if you upset your master again? 28 00:02:58,400 --> 00:03:01,600 Anyway, just don't go alongside with me. 29 00:03:02,830 --> 00:03:04,736 Fine! 30 00:03:04,760 --> 00:03:06,270 I'll catch up with some sleep. 31 00:03:36,320 --> 00:03:38,016 It's deep into the night now. 32 00:03:38,040 --> 00:03:40,806 I think he should be asleep by now. 33 00:03:40,830 --> 00:03:41,990 His action tonight 34 00:03:43,040 --> 00:03:44,400 will be the key. 35 00:04:01,629 --> 00:04:02,710 Where is Mr. Bai Su? 36 00:04:09,600 --> 00:04:10,936 That's weird. 37 00:04:10,960 --> 00:04:12,550 Where did he go so late at night? 38 00:04:41,710 --> 00:04:43,576 No way. 39 00:04:43,600 --> 00:04:47,176 Mr. Bai Su's illness is more serious than I thought. 40 00:04:47,200 --> 00:04:49,246 No wonder the innkeeper said that 41 00:04:49,270 --> 00:04:52,056 from time to time some food would go missing in his kitchen. 42 00:04:52,080 --> 00:04:55,040 It turns out that Mr. Bai Su is the burglar. 43 00:05:05,920 --> 00:05:07,230 Mr. Bai Su. 44 00:05:10,480 --> 00:05:14,406 I didn't expect such an ethereal and unworldly person 45 00:05:14,430 --> 00:05:16,270 also has such a cute side. 46 00:05:17,670 --> 00:05:20,966 He is not gonna believe his stomach disease is 47 00:05:20,990 --> 00:05:22,640 actually caused by his sleepwalking. 48 00:05:24,950 --> 00:05:26,646 Mr. Bai Su 49 00:05:26,670 --> 00:05:29,456 normally eats just a few slices of vegetables in the daytime. 50 00:05:29,480 --> 00:05:31,896 Naturally he will feel hungry at night. 51 00:05:31,920 --> 00:05:35,320 Judging by the situation, he must be craving for food. 52 00:05:38,640 --> 00:05:45,336 But the way Mr. Bai Su eats is exactly the same as Master. 53 00:05:45,360 --> 00:05:47,000 The apple doesn't fall far from the tree. 54 00:06:10,920 --> 00:06:12,806 He sleeps right after eating. 55 00:06:12,830 --> 00:06:14,056 Of course he gets a stomach disease 56 00:06:14,080 --> 00:06:15,760 because he keeps doing so for a long time. 57 00:06:17,230 --> 00:06:19,336 Tomorrow I will give him some prescriptions 58 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 which I am sure will cure his disease. 59 00:06:33,550 --> 00:06:34,576 Mr. Bai Su. 60 00:06:34,600 --> 00:06:35,600 It's me! 61 00:06:38,390 --> 00:06:40,296 It's you, young lady. 62 00:06:40,320 --> 00:06:43,160 What are you doing in my room in the middle of the night? 63 00:06:48,990 --> 00:06:50,526 Why is there food here? 64 00:06:50,550 --> 00:06:52,550 Did some bandits come to the mountain? 65 00:07:02,390 --> 00:07:05,230 But... I don't believe it! 66 00:07:06,320 --> 00:07:08,336 It's not your fault. 67 00:07:08,360 --> 00:07:09,806 Mr. Bai Su, you are a sleepwalker, 68 00:07:09,830 --> 00:07:10,966 so you have been overeating in your sleep 69 00:07:10,990 --> 00:07:12,350 which caused your stomach disease. 70 00:07:17,080 --> 00:07:18,856 Rest assured, Mr. Bai Su. 71 00:07:18,880 --> 00:07:20,670 I won't tell anyone. 72 00:07:32,990 --> 00:07:35,926 I have found the cause of Mr. Bai Su's illness. 73 00:07:35,950 --> 00:07:37,246 Just fill my targeted prescriptions to make decoction for him 74 00:07:37,270 --> 00:07:38,686 and he'll be fine soon. 75 00:07:38,710 --> 00:07:41,736 But previously we never found anything wrong in Master's pulse. 76 00:07:41,760 --> 00:07:44,856 How could you make a definite diagnosis so soon? 77 00:07:44,880 --> 00:07:48,016 Can I ask what the disease is? 78 00:07:48,040 --> 00:07:49,646 Do you guys understand anything about medicine? 79 00:07:49,670 --> 00:07:50,617 No. 80 00:07:50,641 --> 00:07:52,206 Since you guys don't understand it, 81 00:07:52,230 --> 00:07:54,086 why are you questioning her with your nonsense? 82 00:07:54,110 --> 00:07:55,526 Shameless! 83 00:07:55,550 --> 00:07:57,246 You're right, Master. 84 00:07:57,270 --> 00:07:57,777 Master. 85 00:07:57,801 --> 00:07:59,086 I'm good at filling prescriptions. 86 00:07:59,110 --> 00:08:00,366 Let me do it. 87 00:08:00,390 --> 00:08:03,685 But what exactly caused his stomach illness? 88 00:08:03,709 --> 00:08:07,176 This disease is a very weird one. 89 00:08:07,200 --> 00:08:09,086 I have to go to the pharmacy myself. 90 00:08:09,110 --> 00:08:11,056 Ordinary people won't fill the prescriptions right. 91 00:08:11,080 --> 00:08:12,926 How is this possible? 92 00:08:12,950 --> 00:08:15,176 You learned all your medical skills from me! 93 00:08:15,200 --> 00:08:16,776 How can you call me "ordinary people"? 94 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Kneel! 95 00:08:20,110 --> 00:08:20,777 Master? 96 00:08:20,801 --> 00:08:22,406 I'm sorry. 97 00:08:22,430 --> 00:08:23,926 I am not your master. 98 00:08:23,950 --> 00:08:25,806 I don't have a disciple like you. 99 00:08:25,830 --> 00:08:30,776 Mr. Bai Su, it confuses me that why 100 00:08:30,800 --> 00:08:34,616 you still refuse to forgive Master after all these years. 101 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 This wicked disciple! 102 00:08:37,040 --> 00:08:41,056 There is only one Bai Weizhi in the Blackrock Mountain. 103 00:08:41,080 --> 00:08:42,080 That's it. 104 00:08:45,640 --> 00:08:47,486 A turtle? 105 00:08:47,510 --> 00:08:50,486 Back then Weizhi was still young and childish 106 00:08:50,510 --> 00:08:51,966 and in a state of greedy for food. 107 00:08:51,990 --> 00:08:55,846 One day he even cooked Master's pet turtle 108 00:08:55,870 --> 00:08:56,950 as a snack to go with wine. 109 00:08:58,070 --> 00:08:59,896 Master treated that turtle as his own son. 110 00:08:59,920 --> 00:09:02,240 So in a rage he expelled Weizhi out of Blackrock Mountain. 111 00:09:05,510 --> 00:09:09,166 Master, you even ate a turtle? 112 00:09:09,190 --> 00:09:10,190 Come on! 113 00:09:11,360 --> 00:09:15,366 Back then I was a teenager who was still growing up. 114 00:09:15,390 --> 00:09:17,976 But during the time I was living with Master, I was forbidden from 115 00:09:18,000 --> 00:09:19,366 eating many kinds of food. 116 00:09:19,390 --> 00:09:26,096 I was so hungry that I... Master, it's been so many years. 117 00:09:26,120 --> 00:09:27,776 Just forgive me. 118 00:09:27,800 --> 00:09:30,926 Moreover, you already have a new turtle now. 119 00:09:30,950 --> 00:09:32,366 Could you forgive me now? 120 00:09:32,390 --> 00:09:33,576 Forget about it! 121 00:09:33,600 --> 00:09:37,576 Mr. Bai Su, to err is human, right? 122 00:09:37,600 --> 00:09:40,480 Besides, there was another person who also.... 123 00:09:41,800 --> 00:09:44,416 Master, don't let the anger harm your body. 124 00:09:44,440 --> 00:09:46,830 Mr. Bai Su, I haven't finished yet. 125 00:09:49,310 --> 00:09:53,576 Since Miss Rong has spoken for you, this time I'll forgive you 126 00:09:53,600 --> 00:09:55,806 for her sake. 127 00:09:55,830 --> 00:09:56,926 Yes! 128 00:09:56,950 --> 00:09:59,486 But don't get too excited just yet. 129 00:09:59,510 --> 00:10:00,776 As your punishment, go to the backyard 130 00:10:00,800 --> 00:10:02,096 to plant vegetables and fertilize them. 131 00:10:02,120 --> 00:10:05,456 My final decision will be made based on your performance. 132 00:10:05,480 --> 00:10:06,457 Thank you, Master. 133 00:10:06,481 --> 00:10:08,246 I'll go fertilizing now! 134 00:10:08,270 --> 00:10:09,136 I'm on it! 135 00:10:09,160 --> 00:10:10,416 You're so generous and forgiving. 136 00:10:10,440 --> 00:10:11,656 You will definitely enjoy longevity. 137 00:10:11,680 --> 00:10:12,950 Exactly! 138 00:10:14,390 --> 00:10:15,456 Look at the time. 139 00:10:15,480 --> 00:10:17,046 I should go fill the prescriptions now. 140 00:10:17,070 --> 00:10:19,606 I was wondering if you two can give me a ride to town? 141 00:10:19,630 --> 00:10:20,686 It's not that you don't know the way there. 142 00:10:20,710 --> 00:10:22,456 Why do you need us to accompany you since it's still daytime? 143 00:10:22,480 --> 00:10:23,726 Why can't you send her there? 144 00:10:23,750 --> 00:10:25,366 She's a lady! 145 00:10:25,390 --> 00:10:26,480 - Yes. - Yes. 146 00:10:31,680 --> 00:10:32,750 Mr. Bai Su, see you. 147 00:10:36,360 --> 00:10:37,680 Miss Rong, can we speak with you? 148 00:10:43,160 --> 00:10:45,976 Miss Rong, what exactly do you want? 149 00:10:46,000 --> 00:10:49,246 Were you trying to make us look bad in front of Master 150 00:10:49,270 --> 00:10:51,606 because you wanted to defend that punk? 151 00:10:51,630 --> 00:10:55,246 Did you also ask us to give you a ride for the same reason? 152 00:10:55,270 --> 00:10:59,246 There's something that I want to ask you two. 153 00:10:59,270 --> 00:11:01,576 You know what caused Mr. Bai Su's illness. 154 00:11:01,600 --> 00:11:03,040 So why didn't you guys say anything? 155 00:11:06,160 --> 00:11:07,686 Say it. 156 00:11:07,710 --> 00:11:11,336 We don't know what you're talking about. 157 00:11:11,360 --> 00:11:14,950 You really don't know or you're just playing dumb? 158 00:11:17,270 --> 00:11:20,246 Mr. Bai Su's stomach illness was caused by retention of food. 159 00:11:20,270 --> 00:11:21,950 He is not gluttonous when he is conscious. 160 00:11:23,070 --> 00:11:25,950 But you didn't tell him that he sleepwalks. 161 00:11:27,120 --> 00:11:28,896 He goes down from the mountain to the inns every night 162 00:11:28,920 --> 00:11:30,486 to steal a lot of food and eats all. 163 00:11:30,510 --> 00:11:33,016 Persisting in doing so, he got a stomach illness. 164 00:11:33,040 --> 00:11:36,336 I also found a lot of food under his bed. 165 00:11:36,360 --> 00:11:38,536 No outsiders are able to come here. 166 00:11:38,560 --> 00:11:42,040 Presumably the food was prepared by you two, right? 167 00:11:43,160 --> 00:11:45,686 What excuse do you two want to use? 168 00:11:45,710 --> 00:11:47,456 Miss Rong. 169 00:11:47,480 --> 00:11:50,776 You must keep it a secret for us. 170 00:11:50,800 --> 00:11:52,536 Master is very sensitive about his reputation. 171 00:11:52,560 --> 00:11:54,976 He mustn't know about this. 172 00:11:55,000 --> 00:11:58,216 We... We have our own reasons. 173 00:11:58,240 --> 00:11:59,976 Yes. 174 00:12:00,000 --> 00:12:02,680 This concerns Mr. Bai Su's health. 175 00:12:03,800 --> 00:12:05,680 What reasons can you possibly have? 176 00:12:08,120 --> 00:12:09,846 There is something you don't know. 177 00:12:09,870 --> 00:12:11,286 We accidentally found out his sleepwalking 178 00:12:11,310 --> 00:12:14,166 when we went to consult with Master about something important. 179 00:12:14,190 --> 00:12:15,336 But we didn't know how to 180 00:12:15,360 --> 00:12:17,606 bring this up after we gave it many thoughts. 181 00:12:17,630 --> 00:12:20,846 We were also worried he might find it embarrassing. 182 00:12:20,870 --> 00:12:24,136 Plus he doesn't eat much food normally. 183 00:12:24,160 --> 00:12:27,896 So we thought it was a good thing that he ate behind everyone's back. 184 00:12:27,920 --> 00:12:29,486 We didn't expect this behavior 185 00:12:29,510 --> 00:12:31,846 actually caused him to get the stomach illness. 186 00:12:31,870 --> 00:12:32,727 That's true. 187 00:12:32,751 --> 00:12:34,806 In fact, recently we have been discussing 188 00:12:34,830 --> 00:12:36,606 about how to tell Master about this. 189 00:12:36,630 --> 00:12:39,366 But we have to find a way to put it mildly. 190 00:12:39,390 --> 00:12:42,046 Master... You both know what Master is like. 191 00:12:42,070 --> 00:12:44,486 Fortunately, Miss Rong, you came. 192 00:12:44,510 --> 00:12:46,606 Exactly. 193 00:12:46,630 --> 00:12:49,656 At the moment we just need to pretend we don't know anything. 194 00:12:49,680 --> 00:12:52,216 Master respects you. 195 00:12:52,240 --> 00:12:54,366 As long as you can cure his illness, 196 00:12:54,390 --> 00:12:56,016 we won't care about anything else. 197 00:12:56,040 --> 00:12:58,806 You two are so evil. 198 00:12:58,830 --> 00:13:01,456 You always lectured me. 199 00:13:01,480 --> 00:13:02,486 I didn't expect that 200 00:13:02,510 --> 00:13:05,167 while you are respectful to Master on the surface, in fact 201 00:13:05,191 --> 00:13:07,896 you guys don't care about his health at all! 202 00:13:07,920 --> 00:13:10,606 I have to tell him what you did. 203 00:13:10,630 --> 00:13:12,606 Otherwise the secret will kill me! 204 00:13:12,630 --> 00:13:13,536 I can't help it! 205 00:13:13,560 --> 00:13:13,926 - Weizhi. - Weizhi. 206 00:13:13,950 --> 00:13:14,897 What are you doing? 207 00:13:14,921 --> 00:13:16,510 The secret will kill me! 208 00:13:21,510 --> 00:13:22,896 Master Rong. 209 00:13:22,920 --> 00:13:24,846 Xuan Ye and I chased them to Blackrock Mountain. 210 00:13:24,870 --> 00:13:26,776 Master Bai tried to go to his previous sect to seek shelter. 211 00:13:26,800 --> 00:13:28,246 But according to his fellow disciples, 212 00:13:28,270 --> 00:13:30,366 he was expelled from his sect a long time ago. 213 00:13:30,390 --> 00:13:33,016 But Master Bai still refused to return to Dragon Howl City. 214 00:13:33,040 --> 00:13:35,416 He has returned the token of Hall of Oldness as a sign that 215 00:13:35,440 --> 00:13:37,160 he has quit the post of master of the hall. 216 00:13:40,710 --> 00:13:44,606 Bai Weizhi gets more stupid as he grows older. 217 00:13:44,630 --> 00:13:47,016 If it weren't for us Dragon Howl City taking him in, 218 00:13:47,040 --> 00:13:48,336 he would have still led a wandering life 219 00:13:48,360 --> 00:13:50,246 in the world of martial arts now. 220 00:13:50,270 --> 00:13:54,136 But now he abandoned Dragon Howl City. 221 00:13:54,160 --> 00:13:55,846 Fine. 222 00:13:55,870 --> 00:13:59,896 If he doesn't want to go back to Dragon Howl City, then from now on 223 00:13:59,920 --> 00:14:01,920 Dragon Howl City will no longer welcome him back. 224 00:14:16,560 --> 00:14:20,416 We're in desperate need of talents at the moment. 225 00:14:20,440 --> 00:14:22,600 The Hall of Oldness can't go without a master. 226 00:14:25,920 --> 00:14:27,136 Su. 227 00:14:27,160 --> 00:14:29,390 Give the token to Mr. Mei. 228 00:14:31,160 --> 00:14:35,896 Before I decide whom the next master is, Mei Ying will 229 00:14:35,920 --> 00:14:37,840 temporarily be in charge of the Hall of Oldness. 230 00:14:41,390 --> 00:14:42,510 This position 231 00:14:44,160 --> 00:14:45,310 is yours now. 232 00:14:46,480 --> 00:14:47,336 Master Rong. 233 00:14:47,360 --> 00:14:48,366 Even if it's acting master of the hall, 234 00:14:48,390 --> 00:14:49,486 it's a decision that you need to make deliberately. 235 00:14:49,510 --> 00:14:52,390 But Mr. Mei... During our raid on Lingxu Pavilion, 236 00:14:53,630 --> 00:14:57,630 Mr. Mei has proved his loyalty with his actual actions. 237 00:15:01,310 --> 00:15:03,046 Since this is a provisional arrangement, 238 00:15:03,070 --> 00:15:04,486 surely I have my own considerations. 239 00:15:04,510 --> 00:15:06,510 But... It's already settled. 240 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 Master Rong, rest assured that 241 00:15:37,560 --> 00:15:40,270 I will take care of the city's affairs. 242 00:15:48,630 --> 00:15:51,456 Ma'am, you can also count on my active cooperation 243 00:15:51,480 --> 00:15:53,270 whenever you need me in the future. 244 00:15:54,510 --> 00:15:55,806 Master Rong once said 245 00:15:55,830 --> 00:15:57,806 the four halls of Dragon Howl City need to be united. 246 00:15:57,830 --> 00:16:00,606 Master Mei, I look forward to your efforts. 247 00:16:00,630 --> 00:16:01,630 Sure. 248 00:16:05,440 --> 00:16:10,630 I'll definitely sit on the throne of the city master one day. 249 00:16:24,630 --> 00:16:26,336 Master Mei, you are now holding two positions at the same time. 250 00:16:26,360 --> 00:16:28,136 You should be busy with the city's affairs. 251 00:16:28,160 --> 00:16:29,800 Why do you keep following me? 252 00:16:33,800 --> 00:16:36,536 This is the only way which must be passed 253 00:16:36,560 --> 00:16:38,286 if I am going to the Hall of Oldness. 254 00:16:38,310 --> 00:16:41,606 We just happened to be going to the same direction. 255 00:16:41,630 --> 00:16:43,336 You are a good tactician. 256 00:16:43,360 --> 00:16:45,096 I was only away for a few days 257 00:16:45,120 --> 00:16:47,166 and you made Master Rong trust you so much already. 258 00:16:47,190 --> 00:16:49,600 It seems that these days you didn't sit idle. 259 00:16:51,270 --> 00:16:56,336 I just did my bit by solving some minor issues for Master Rong. 260 00:16:56,360 --> 00:16:57,167 It's not worth mentioning. 261 00:16:57,191 --> 00:16:58,806 Mei Ying, I'm warning you. 262 00:16:58,830 --> 00:17:00,096 Don't get too cocky. 263 00:17:00,120 --> 00:17:03,686 Remember, Dragon Howl City belongs to my Rong family after all. 264 00:17:03,710 --> 00:17:05,590 It's not your place to behave atrociously here. 265 00:17:08,040 --> 00:17:09,440 Master Mei. 266 00:17:10,680 --> 00:17:12,136 Where's your manner? 267 00:17:12,160 --> 00:17:13,486 You're just a humble disciple. 268 00:17:13,510 --> 00:17:14,217 Where's your respect to me, 269 00:17:14,241 --> 00:17:16,486 the firstborn of Dragon Howl City's master? 270 00:17:16,510 --> 00:17:17,367 I'm so sorry. 271 00:17:17,391 --> 00:17:19,120 Miss Rong, please have mercy. 272 00:17:20,950 --> 00:17:24,605 Disciples' mistake is because of my poor discipline. 273 00:17:24,629 --> 00:17:29,680 How about I apologize to you on behalf of my Hall of Oldness? 274 00:17:31,960 --> 00:17:33,350 Damn you, Mei Ying! 275 00:17:45,159 --> 00:17:46,176 Ma'am. 276 00:17:46,200 --> 00:17:47,696 During the last few days while you were away, 277 00:17:47,720 --> 00:17:49,816 Mei Ying has made some actions. 278 00:17:49,840 --> 00:17:52,366 Although the post of master of the Hall of Oldness seemed empty, 279 00:17:52,390 --> 00:17:54,416 in fact Mei Ying had already acted as the de facto master. 280 00:17:54,440 --> 00:17:58,176 He also convinced Master Rong to make an exception by recruiting 281 00:17:58,200 --> 00:17:59,446 disciples from other sects. 282 00:17:59,470 --> 00:18:03,966 He said that we need to recruit talents with an open mind. 283 00:18:03,990 --> 00:18:06,776 This is the list of the newly recruited disciples. 284 00:18:06,800 --> 00:18:08,776 This is absurd! 285 00:18:08,800 --> 00:18:10,816 What "open mind"? 286 00:18:10,840 --> 00:18:14,136 When did Dragon Howl City ever allow outsiders to join us? 287 00:18:14,160 --> 00:18:16,086 Mei Ying is clearly trying to 288 00:18:16,110 --> 00:18:18,416 establish his influence by winning people's support. 289 00:18:18,440 --> 00:18:20,296 Master Rong really gets confused as he grows older 290 00:18:20,320 --> 00:18:22,040 so he is bewitched by a back-stabber. 291 00:18:23,990 --> 00:18:25,896 You can go now. 292 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 Yes, Ma'am. 293 00:18:33,920 --> 00:18:35,016 Ma'am. 294 00:18:35,040 --> 00:18:39,326 Times have changed, so has Dragon Howl City. 295 00:18:39,350 --> 00:18:42,296 It's better to be careful with what you say. 296 00:18:42,320 --> 00:18:44,446 Finally, Rong Hua is gone. 297 00:18:44,470 --> 00:18:46,936 But then Mei Ying showed up. 298 00:18:46,960 --> 00:18:49,846 I really don't know what my father is thinking. 299 00:18:49,870 --> 00:18:53,296 Is there a place for me as his daughter in his heart? 300 00:18:53,320 --> 00:18:56,206 Why can anyone replace me so easily? 301 00:18:56,230 --> 00:18:58,816 Our battle against Lingxu Pavilion caused a lot of casualties. 302 00:18:58,840 --> 00:19:00,846 Dragon Howl City needs an infusion of fresh blood. 303 00:19:00,870 --> 00:19:04,486 Anyway, now that Miss Rong Hua has left, you are his daughter 304 00:19:04,510 --> 00:19:06,016 and the only bloodline of his. 305 00:19:06,040 --> 00:19:08,446 You don't need to take a sinister man like Mei Ying too seriously. 306 00:19:08,470 --> 00:19:10,446 What he gets is only a momentary success. 307 00:19:10,470 --> 00:19:11,656 If Master Rong was really enchanted by him, 308 00:19:11,680 --> 00:19:14,176 he wouldn't have just given him a temporary post. 309 00:19:14,200 --> 00:19:16,206 You need to keep cool for the time being. 310 00:19:16,230 --> 00:19:19,176 When you become the master of the city, Mei Ying's destiny 311 00:19:19,200 --> 00:19:21,936 will be under your control. 312 00:19:21,960 --> 00:19:23,560 You reminded me. 313 00:19:24,590 --> 00:19:27,776 Now he needs to lead both the Halls of Life and Oldness. 314 00:19:27,800 --> 00:19:31,366 Since he is eager to make contributions, he will make some oversights. 315 00:19:31,390 --> 00:19:34,990 We can defeat him in one fell swoop at the opportune moment. 316 00:20:51,800 --> 00:20:53,470 You're finally here. 317 00:20:54,560 --> 00:20:56,510 I have been waiting for you for a long time. 318 00:20:58,990 --> 00:21:01,896 Why did the Chihua Pill lead me here? 319 00:21:01,920 --> 00:21:03,416 What exactly is going on? 320 00:21:03,440 --> 00:21:07,606 This Chihua Pill belongs to you. 321 00:21:07,630 --> 00:21:11,206 And you belong here. 322 00:21:11,230 --> 00:21:15,606 If you come, it means your heart 323 00:21:15,630 --> 00:21:19,320 has chosen to practice Command to the Dark Soldiers Skill. 324 00:21:33,680 --> 00:21:37,966 Only by practicing it can you survive. 325 00:21:37,990 --> 00:21:42,960 Only by practicing this skill can you defeat Rong Jingfeng. 326 00:21:45,560 --> 00:21:47,536 Who are they? 327 00:21:47,560 --> 00:21:49,136 What's going on? 328 00:21:49,160 --> 00:21:50,966 Don't worry. 329 00:21:50,990 --> 00:21:52,470 They are fine. 330 00:21:56,680 --> 00:22:04,390 And in the future these people will become your most powerful weapons. 331 00:22:11,510 --> 00:22:15,486 But you can't force people to do things they don't want, 332 00:22:15,510 --> 00:22:18,206 especially practicing a skill. 333 00:22:18,230 --> 00:22:21,726 If you don't want to practice it, I won't force you. 334 00:22:21,750 --> 00:22:25,816 Isn't everything that happened your own choice? 335 00:22:25,840 --> 00:22:30,936 If you want to give up, you can leave the Ling Sect right now. 336 00:22:30,960 --> 00:22:33,416 No one will stop you. 337 00:22:33,440 --> 00:22:36,486 I don't care what you are talking about or doing now. 338 00:22:36,510 --> 00:22:37,800 I just want to ask you, 339 00:22:39,110 --> 00:22:40,350 when can I start practicing? 340 00:22:43,080 --> 00:22:46,296 You're really Ruohan's good son. 341 00:22:46,320 --> 00:22:49,606 I am right about your potential. 342 00:22:49,630 --> 00:22:54,416 It seems that Ruohan's death is worth it after all. 343 00:22:54,440 --> 00:22:59,486 You are not afraid after I master the kill, I might kill you 344 00:22:59,510 --> 00:23:00,960 to avenge my mother? 345 00:23:03,750 --> 00:23:08,966 If you really have the ability to do so, I am right here waiting. 346 00:23:08,990 --> 00:23:11,230 You can kill me any time you want. 347 00:23:16,200 --> 00:23:17,446 All right. 348 00:23:17,470 --> 00:23:18,207 Now 349 00:23:18,231 --> 00:23:21,846 I will teach you the know-how of Command to the Dark Soldiers Skill. 350 00:23:21,870 --> 00:23:23,510 But I have to remind you, 351 00:23:24,680 --> 00:23:27,846 the process will be very painful. 352 00:23:27,870 --> 00:23:33,326 Every time you make a breakthrough, your pain will increase. 353 00:23:33,350 --> 00:23:37,896 The pain is unbearable for ordinary people. 354 00:23:37,920 --> 00:23:42,656 Once started, it's basically unlikely to turn back. 355 00:23:42,680 --> 00:23:45,486 Since I decided to come to the Ling Sect, 356 00:23:45,510 --> 00:23:47,080 I never thought about turning back. 357 00:23:49,990 --> 00:23:53,966 If you can walk out of this deep pool safely, 358 00:23:53,990 --> 00:23:56,470 you can come talking about taking revenge with me. 359 00:24:09,840 --> 00:24:10,870 Yue. 360 00:24:12,990 --> 00:24:13,990 Yue. 361 00:24:16,350 --> 00:24:17,470 Yue! 362 00:24:18,960 --> 00:24:21,486 How dare you guys wander around in the Ling Sect's territory? 363 00:24:21,510 --> 00:24:22,846 Do you want to die? 364 00:24:22,870 --> 00:24:23,966 For the past days 365 00:24:23,990 --> 00:24:26,966 none of you the Ling Sect's people ever cared about us. 366 00:24:26,990 --> 00:24:29,206 Why did You guys immediately appear 367 00:24:29,230 --> 00:24:30,966 when Yue disappeared out of the blue today? 368 00:24:30,990 --> 00:24:33,206 You guys are trying to stop me from looking for him. 369 00:24:33,230 --> 00:24:37,366 Is it because you did something dirty so 370 00:24:37,390 --> 00:24:38,486 you're afraid we might find out? 371 00:24:38,510 --> 00:24:40,206 How dare you? 372 00:24:40,230 --> 00:24:41,896 I'd like to see who dares to make a move 373 00:24:41,920 --> 00:24:43,360 without your Supreme Master's order. 374 00:24:44,440 --> 00:24:45,656 Cang Qi. 375 00:24:45,680 --> 00:24:47,320 Do you have any news about Nalan? 376 00:24:48,510 --> 00:24:50,206 Supreme Master has made a new order. 377 00:24:50,230 --> 00:24:53,056 You must not leave your residence without permission. 378 00:24:53,080 --> 00:24:53,967 We can kill you without asking for permission 379 00:24:53,991 --> 00:24:55,176 if we find anyone of you leave. 380 00:24:55,200 --> 00:24:57,176 You! 381 00:24:57,200 --> 00:24:58,057 We have no intention of trespassing. 382 00:24:58,081 --> 00:24:59,176 We're just looking for him. 383 00:24:59,200 --> 00:25:01,870 So excuse me, where is our young master now? 384 00:25:02,990 --> 00:25:04,726 You guys just mind your own business. 385 00:25:04,750 --> 00:25:07,486 If you keep bothering us, you'll pay the piece. 386 00:25:07,510 --> 00:25:08,510 Shut up! 387 00:25:10,960 --> 00:25:11,990 Deputy Master. 388 00:25:13,990 --> 00:25:16,056 They are Supreme Master's guests. 389 00:25:16,080 --> 00:25:17,606 Since when did you get to make the decision for her? 390 00:25:17,630 --> 00:25:19,176 I shall not dare to do so. 391 00:25:19,200 --> 00:25:19,726 Step back. 392 00:25:19,750 --> 00:25:20,750 Yes, sir. 393 00:25:24,870 --> 00:25:25,817 Sir. 394 00:25:25,841 --> 00:25:29,846 If you have news of Nalan Yue, could you tell us? 395 00:25:29,870 --> 00:25:31,816 You should go back to your room now. 396 00:25:31,840 --> 00:25:35,326 I promise you that Nalan Yue's not in fatal danger now. 397 00:25:35,350 --> 00:25:36,566 He is safe. 398 00:25:36,590 --> 00:25:38,726 You don't have to worry about him. 399 00:25:38,750 --> 00:25:44,056 As for where he is now, I am sorry but I'm not at liberty to say. 400 00:25:44,080 --> 00:25:47,176 Anyway, just go back and wait at ease. 401 00:25:47,200 --> 00:25:50,016 I will do my best to keep him safe. 402 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 Thank you. 403 00:25:52,680 --> 00:25:53,680 But... 404 00:25:55,270 --> 00:25:58,360 Miss Mei, let's go back to our room where we can make further plans. 405 00:26:12,200 --> 00:26:15,246 This time's practice will be an extremely dangerous one. 406 00:26:15,270 --> 00:26:19,160 I wonder if Nalan Yue can survive it. 407 00:28:15,230 --> 00:28:16,696 What's going on? 408 00:28:16,720 --> 00:28:19,590 I seem to be unable to focus and form my inner strength. 409 00:28:21,590 --> 00:28:24,016 I didn't expect that after Lingxu Pavilion was destroyed, 410 00:28:24,040 --> 00:28:27,846 its young master Nalan Yue was reduced to such a weak state. 411 00:28:27,870 --> 00:28:30,510 It seems that you have already lost all your strength. 412 00:28:36,920 --> 00:28:39,366 Since I am already an ordinary person, 413 00:28:39,390 --> 00:28:42,326 wouldn't it be easier for you to kill me? 414 00:28:42,350 --> 00:28:43,656 Come on. Do it. 415 00:28:43,680 --> 00:28:44,607 OK. 416 00:28:44,631 --> 00:28:45,816 As you wish. 417 00:28:45,840 --> 00:28:46,920 Die! 418 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 Loser. 419 00:29:07,510 --> 00:29:08,776 I told you, 420 00:29:08,800 --> 00:29:11,366 I would only give you an opportunity of fighting him within three moves. 421 00:29:11,390 --> 00:29:12,590 Now get lost! 422 00:29:17,590 --> 00:29:20,390 Why can't I focus and form my inner strength? 423 00:29:21,440 --> 00:29:24,326 What is Command to the Dark Soldiers Skill exactly? 424 00:29:24,350 --> 00:29:26,136 Do you think the Command to the Dark Soldiers Skill 425 00:29:26,160 --> 00:29:28,080 is so easy to grasp? 426 00:29:30,390 --> 00:29:34,136 Now that the Chihua Pill is inside your body, the poisonous insect 427 00:29:34,160 --> 00:29:36,040 will use you as its host. 428 00:29:37,270 --> 00:29:40,566 Once you start to practice the Command to the Dark Soldiers Skill, 429 00:29:40,590 --> 00:29:43,560 you'll lose all your previous internal strength. 430 00:29:50,390 --> 00:29:53,936 You have to abandon everything you already have 431 00:29:53,960 --> 00:29:57,200 to become a new person and get even stronger. 432 00:29:59,350 --> 00:30:03,270 It's just like a phoenix will arise from the ashes. 433 00:30:09,110 --> 00:30:14,176 If you want to give up now, you will be an ordinary man 434 00:30:14,200 --> 00:30:16,320 for the rest of your life. 435 00:30:17,470 --> 00:30:21,240 If you can't even beat a deputy master in the Tang School, 436 00:30:22,720 --> 00:30:25,470 how are you going to fight against Rong Jingfeng? 437 00:30:27,470 --> 00:30:31,816 And how can you take revenge on him for your mother 438 00:30:31,840 --> 00:30:34,080 and Lingxu Pavilion? 439 00:30:44,320 --> 00:30:46,270 If you want to take revenge, 440 00:30:47,470 --> 00:30:51,320 the only way for you is to endure all the pains. 441 00:30:52,440 --> 00:30:54,486 You have to think very carefully. 442 00:30:54,510 --> 00:30:58,920 The pains will be more serious in the future. 443 00:31:13,270 --> 00:31:16,870 I'm going to seek justice for everything that happened. 444 00:31:17,960 --> 00:31:21,176 I want the whole world of martial arts to witness 445 00:31:21,200 --> 00:31:23,560 those villains confess their sin and pay for what they did. 446 00:31:42,990 --> 00:31:44,486 Yue! 447 00:31:44,510 --> 00:31:45,510 Go away! 448 00:31:50,320 --> 00:31:52,966 No wonder Mo Huan made me prepare these. 449 00:31:52,990 --> 00:31:55,726 If your fever is still not gone tonight, it will definitely leave 450 00:31:55,750 --> 00:31:57,270 lingering effect that will bother you. 451 00:32:00,750 --> 00:32:01,870 Yue, 452 00:32:03,350 --> 00:32:04,560 after you left that day, 453 00:32:05,920 --> 00:32:08,160 Rong Hua was particularly worried about you. 454 00:32:16,230 --> 00:32:17,470 After your wedding, 455 00:32:18,630 --> 00:32:22,110 Rong Hua couldn't resist asking Xiaocai to inquire about your news. 456 00:32:30,320 --> 00:32:32,390 She gave me this 457 00:32:33,750 --> 00:32:35,430 which she treated as a priceless treasure. 458 00:32:39,230 --> 00:32:40,840 She said she wanted you to keep it 459 00:32:42,040 --> 00:32:44,120 as something to remember her by if anything happens. 460 00:32:45,590 --> 00:32:50,206 But ever since I met you again, I never found the opportunity 461 00:32:50,230 --> 00:32:52,656 to give this hairpin to you. 462 00:32:52,680 --> 00:32:55,990 Rong Hua's mother gave this to her. 463 00:33:02,590 --> 00:33:05,840 Yue, no matter what happens, 464 00:33:06,990 --> 00:33:08,110 I believe 465 00:33:09,160 --> 00:33:13,110 you are always the only man she loves. 466 00:33:14,320 --> 00:33:15,320 So, 467 00:33:16,960 --> 00:33:18,510 even if it's for her sake, 468 00:33:20,040 --> 00:33:23,750 I hope you can make it through. 469 00:33:47,230 --> 00:33:51,936 You left your personal weapon everywhere so casually. 470 00:33:51,960 --> 00:33:54,486 What should you do if I didn't find it, 471 00:33:54,510 --> 00:33:58,176 but other people outside the Ling Sect secretly took it? 472 00:33:58,200 --> 00:34:02,366 People outside the Ling Sect wouldn't be so capable like you. 473 00:34:02,390 --> 00:34:06,486 Since I have already joined the Ling Sect, I feel fearless 474 00:34:06,510 --> 00:34:08,040 no matter I have the knife or not. 475 00:34:13,350 --> 00:34:16,656 You are so calm and confident. 476 00:34:16,680 --> 00:34:20,470 You're even calmer than Nalan Yue. 477 00:34:23,200 --> 00:34:25,920 My suffering is nothing compared to Yue. 478 00:34:27,080 --> 00:34:29,519 I don't have the right to mourn and shed tears here. 479 00:34:43,439 --> 00:34:44,439 Mrs. Lin... 480 00:34:48,350 --> 00:34:53,736 I always thought among my disciples, Ruohan resembled me the most. 481 00:34:53,760 --> 00:34:57,566 But I never expected the one that acted like me that most 482 00:34:57,590 --> 00:34:59,350 turned out to be Rong Jingfeng. 483 00:35:00,439 --> 00:35:04,720 Ruohan was introverted, generous and gentle. 484 00:35:07,240 --> 00:35:11,896 She always pretended to be cold and decisive since she was younger. 485 00:35:11,920 --> 00:35:15,006 But that was just because she didn't meet the right person. 486 00:35:15,030 --> 00:35:20,440 But the appearance of Nalan Xi completely changed everything. 487 00:35:23,870 --> 00:35:25,527 Supreme Mater, the Redflame Lotus transplanted from the Cold Cave of 488 00:35:25,551 --> 00:35:27,366 Lingxu Pavilion has survived. 489 00:35:27,390 --> 00:35:28,456 The poisonous insects are quite active. 490 00:35:28,480 --> 00:35:30,800 Right now we just need to wait for the flowers to blossom. 491 00:35:32,070 --> 00:35:37,416 I don't need to tell you that the Redflame Lotus 492 00:35:37,440 --> 00:35:40,606 can decide Nalan Yue's life. 493 00:35:40,630 --> 00:35:45,350 So you guys will protect it at all costs, right? 494 00:35:47,310 --> 00:35:53,960 Otherwise Ruohan will not be able to rest in peace. 495 00:36:04,960 --> 00:36:07,656 I heard that recently Dragon Howl City has been recruiting talents outside the city. 496 00:36:07,680 --> 00:36:10,606 Did you make arrangements for what Yue asked you to do? 497 00:36:10,630 --> 00:36:12,216 I have arranged our people to join the Hall of Sickness. 498 00:36:12,240 --> 00:36:14,456 They sent messages back that Rong Su and Mei Ying 499 00:36:14,480 --> 00:36:15,806 keep secretly fighting against each other. 500 00:36:15,830 --> 00:36:17,990 The Hall of Sickness is facing a change in its master. 501 00:36:19,960 --> 00:36:21,696 Did you get rid of those people? 502 00:36:21,720 --> 00:36:22,736 We spared a person's life to send the messages back. 503 00:36:22,760 --> 00:36:24,326 Everyone else has been killed. 504 00:36:24,350 --> 00:36:26,720 The message should be sent back by now. 505 00:36:28,070 --> 00:36:29,070 Good. 506 00:36:30,870 --> 00:36:34,680 This is the first step towards our Lingxu Pavilion's plan of revenge. 507 00:36:44,590 --> 00:36:46,496 Among the eight disciples who sneaked into Beihuang for information, 508 00:36:46,520 --> 00:36:49,736 seven of them died overnight. 509 00:36:49,760 --> 00:36:52,936 Wounds left on the bodies looked quite weird. 510 00:36:52,960 --> 00:36:54,976 Weird how? 511 00:36:55,000 --> 00:36:58,086 There was a mark of Chihua Pill on each body's chest 512 00:36:58,110 --> 00:37:00,176 and the bodies all had bite marks left by poisonous insects. 513 00:37:00,200 --> 00:37:02,496 The wounds were extremely subtle. 514 00:37:02,520 --> 00:37:05,176 All of them were severely hurt at their heart and lungs 515 00:37:05,200 --> 00:37:06,526 and put to death in an instant. 516 00:37:06,550 --> 00:37:09,870 Chihua Pill... Poisonous insects... 517 00:37:11,160 --> 00:37:13,176 Who did this? 518 00:37:13,200 --> 00:37:15,256 The only disciple who escaped from death 519 00:37:15,280 --> 00:37:17,566 is now in a confused state of mind. 520 00:37:17,590 --> 00:37:19,030 He kept repeating a sentence. 521 00:37:21,920 --> 00:37:24,400 "This is the karma we get for killing the whole Nalan family." 522 00:37:26,440 --> 00:37:28,070 The Nalan family? 523 00:37:35,240 --> 00:37:36,960 The toxin has entered in your heart. 524 00:37:38,310 --> 00:37:42,326 If you keep only taking some decoction every day, 525 00:37:42,350 --> 00:37:44,280 the situation will not change for the better. 526 00:37:45,590 --> 00:37:48,046 Toxins will invade into your body gradually. 527 00:37:48,070 --> 00:37:50,000 You will only get worse. 528 00:37:52,590 --> 00:37:55,310 If we want to completely heal your disease, 529 00:37:57,390 --> 00:37:59,760 we have to get Bai Weizhi back. 530 00:38:07,280 --> 00:38:09,526 Bai Weizhi is reluctant to be here. 531 00:38:09,550 --> 00:38:12,216 Why do you have to force him to return? 532 00:38:12,240 --> 00:38:15,526 We both know sooner or later this day will come 533 00:38:15,550 --> 00:38:18,216 for anyone who makes toxins. 534 00:38:18,240 --> 00:38:19,590 Even if he comes back, 535 00:38:21,200 --> 00:38:23,000 how much longer can he prolong my life? 536 00:38:29,070 --> 00:38:30,896 Ok. 537 00:38:30,920 --> 00:38:31,960 I'll do as you wish. 538 00:38:34,920 --> 00:38:38,070 Do you have Hua's news? 539 00:38:50,310 --> 00:38:53,046 I won't consider her my daughter in the future. 540 00:38:53,070 --> 00:38:54,550 Don't ask about her again. 541 00:39:06,720 --> 00:39:10,000 Before I die, I have only one wish 542 00:39:12,070 --> 00:39:13,760 that I hope you can promise me. 543 00:39:19,200 --> 00:39:20,936 Sure. 544 00:39:20,960 --> 00:39:26,200 After I die, you can never let Mei Ying have the Hall of Sickness. 545 00:39:30,760 --> 00:39:32,766 These are detoxifying herbs. 546 00:39:32,790 --> 00:39:35,286 I didn't expect you would use these. 547 00:39:35,310 --> 00:39:36,566 Yun. 548 00:39:36,590 --> 00:39:37,750 Be careful with what you say. 549 00:39:40,590 --> 00:39:42,286 You just arrived at Dragon Howl City. 550 00:39:42,310 --> 00:39:44,366 Talk less and work more. 551 00:39:44,390 --> 00:39:46,046 Remember, walls have ears! 552 00:39:46,070 --> 00:39:47,046 So be cautious with your words and deeds. 553 00:39:47,070 --> 00:39:48,007 Yes. 554 00:39:48,031 --> 00:39:50,606 I will remember what you teach me, Xiaoxiao. 555 00:39:50,630 --> 00:39:53,976 I just saw that these herbs are all very rare, 556 00:39:54,000 --> 00:39:55,896 which reminded me of my past memories. 557 00:39:55,920 --> 00:39:57,606 Before my family fortunes declined, 558 00:39:57,630 --> 00:40:00,176 I often followed my dad to go to Beihuang for medical herbs. 559 00:40:00,200 --> 00:40:04,366 At that time I met a group of people who were all in strange clothes 560 00:40:04,390 --> 00:40:07,606 but the medical ingredients they sold were all superb ones 561 00:40:07,630 --> 00:40:09,896 such as Ice Crystals. 562 00:40:09,920 --> 00:40:11,526 Where did you collect medical herbs before? 563 00:40:11,550 --> 00:40:12,680 Miss Rong. 564 00:40:14,030 --> 00:40:15,326 Miss Rong. 565 00:40:15,350 --> 00:40:17,896 Our family used to pick herbs in Beihuang. 566 00:40:17,920 --> 00:40:20,006 Do you know the names of those who sold Ice Crystals? 567 00:40:20,030 --> 00:40:22,216 Or did they wear any special accessories? 568 00:40:22,240 --> 00:40:24,566 They never revealed their names. 569 00:40:24,590 --> 00:40:27,256 Accessories... There was nothing that popped out. 570 00:40:27,280 --> 00:40:30,326 My dad and I were curious, but we didn't dare to ask anything. 571 00:40:30,350 --> 00:40:33,526 Didn't those herb sellers say something else? 572 00:40:33,550 --> 00:40:35,566 Sorry but I can't remember. 573 00:40:35,590 --> 00:40:38,176 But I only remember their leader said something about how 574 00:40:38,200 --> 00:40:41,366 rare the Ice Crystal is that it can spawn the growth of everything. 575 00:40:41,390 --> 00:40:42,976 They often used it to cultivate 576 00:40:43,000 --> 00:40:45,200 a kind of flower which blossoms in two different forms. 577 00:40:48,830 --> 00:40:49,846 Master Rong. 578 00:40:49,870 --> 00:40:51,846 Master, Ms. Ziyan. 579 00:40:51,870 --> 00:40:54,456 Hurry up and go to the workshop to make medicines. 580 00:40:54,480 --> 00:40:55,480 Yes. 581 00:41:15,630 --> 00:41:16,606 Alright, Su. 582 00:41:16,630 --> 00:41:18,286 Tell us what happened. 583 00:41:18,310 --> 00:41:19,286 Yes. 584 00:41:19,310 --> 00:41:20,976 After I received the news early in the morning, 585 00:41:21,000 --> 00:41:22,136 I sent out the disciples of the Hall of Emptiness 586 00:41:22,160 --> 00:41:23,736 to Beihuang for information. 587 00:41:23,760 --> 00:41:27,936 But the disciples were all brutally murdered in different ways. 588 00:41:27,960 --> 00:41:30,936 I think the Nalan family has been secretly taking actions. 589 00:41:30,960 --> 00:41:33,216 I'm afraid they have been planning their scheme for many years. 590 00:41:33,240 --> 00:41:35,696 So please let me go to Beihuang to investigate the matter personally. 591 00:41:35,720 --> 00:41:37,176 The people of the Ling Sect are also there. 592 00:41:37,200 --> 00:41:39,046 I can take the opportunity to investigate them. 593 00:41:39,070 --> 00:41:40,416 After Lingxu Pavilion was destroyed, 594 00:41:40,440 --> 00:41:42,766 both Mo Huan and the Ling Sect haven't taken any action. 595 00:41:42,790 --> 00:41:45,720 Master Rong, didn't you ever question the weird quietness? 596 00:41:52,790 --> 00:41:56,286 OK, Su, I'll leave this task to you. 597 00:41:56,310 --> 00:41:57,257 But remember. 598 00:41:57,281 --> 00:41:58,526 You have to tread lightly. 599 00:41:58,550 --> 00:41:59,656 Don't spook our target. 600 00:41:59,680 --> 00:42:00,656 Yes. 601 00:42:00,680 --> 00:42:02,457 But almost all of the Nalan family members were killed. 602 00:42:02,481 --> 00:42:04,136 The Nalan family has always been tough and persistent. 603 00:42:04,160 --> 00:42:06,136 Since they could revive Lingxu Pavilion many years ago, 604 00:42:06,160 --> 00:42:08,936 some of their people must have managed to survive this time. 605 00:42:08,960 --> 00:42:10,896 Those disciples of the Hall of Emptiness who were killed 606 00:42:10,920 --> 00:42:13,136 all had the mark of Chihua Pill on their chest. 607 00:42:13,160 --> 00:42:14,087 This must be the Nalan family's retaliation full of resentment 608 00:42:14,111 --> 00:42:16,656 against our Dragon Howl City. 609 00:42:16,680 --> 00:42:20,766 Not to mention Lin Ruohan was the most favored disciple of Mo Huan. 610 00:42:20,790 --> 00:42:22,656 Maybe she is healing at the Ling Sect to 611 00:42:22,680 --> 00:42:24,400 prepare herself to make a comeback anytime. 612 00:42:28,960 --> 00:42:31,736 Su, you will handle this matter. 613 00:42:31,760 --> 00:42:34,280 I will go get prepared and will leave tomorrow.