1 00:01:02,293 --> 00:01:05,960 (Love 911) 2 00:01:16,159 --> 00:01:17,027 Tenang, Kang-il. 3 00:01:17,094 --> 00:01:18,260 Jangan halangi aku. 4 00:01:18,326 --> 00:01:20,560 - Kang-il. - Aku bilang jangan halangi! 5 00:01:37,426 --> 00:01:38,294 Siapa kau? 6 00:01:38,360 --> 00:01:39,627 Kau tidak boleh ke sini. 7 00:01:39,693 --> 00:01:41,260 Dr. Lee. 8 00:01:49,560 --> 00:01:50,660 Ji-young. 9 00:01:50,727 --> 00:01:54,628 Bangunlah. Ayo kita pulang. 10 00:02:02,927 --> 00:02:04,327 Ji-young. 11 00:02:25,360 --> 00:02:28,660 (3 tahun kemudian) 12 00:03:16,459 --> 00:03:17,827 Pingsan lagi? 13 00:03:17,893 --> 00:03:19,258 Aduh kepalaku. 14 00:03:21,092 --> 00:03:22,827 Kau tidak pergi periksa? 15 00:03:22,893 --> 00:03:25,394 Lupakanlah. Jika ada kabar tentang pemeriksaanku, 16 00:03:25,460 --> 00:03:27,625 karirku sebagai dokter akan berakhir. 17 00:03:27,892 --> 00:03:29,491 Berbaringlah. 18 00:03:31,826 --> 00:03:33,291 Tolong berbaring! 19 00:03:35,992 --> 00:03:37,491 Ada apa dengan dia? 20 00:03:38,492 --> 00:03:39,825 Young-ju. 21 00:03:43,959 --> 00:03:45,027 Apa yang terjadi? 22 00:03:45,093 --> 00:03:47,827 Dia operasi klep jantung dua tahun lalu dan 23 00:03:47,893 --> 00:03:50,191 sekarang tiba-tiba mengeluh sakit luar biasa di kepala... 24 00:03:51,226 --> 00:03:52,727 Sudah periksa catatan medisnya? 25 00:03:52,793 --> 00:03:54,661 Itu... Baru dapat... 26 00:03:54,727 --> 00:03:56,491 Kau belum memeriksanya? 27 00:04:01,326 --> 00:04:03,161 Jika hasil sudah keluar, 28 00:04:03,227 --> 00:04:05,361 Dr. Jang dari ahli bedah syaraf akan menanganinya... 29 00:04:05,427 --> 00:04:07,761 Dia pasien jantung. Kenapa ditangani oleh ahli bedah syaraf? 30 00:04:07,827 --> 00:04:10,061 Kau pikir aku tidak mampu? 31 00:04:10,127 --> 00:04:11,325 Biar aku saja. 32 00:04:12,459 --> 00:04:13,858 Baiklah. 33 00:04:17,627 --> 00:04:18,660 Apa yang kau lakukan? 34 00:04:18,727 --> 00:04:21,658 Aku akan membuat direktur terkesan hari ini. 35 00:04:30,659 --> 00:04:31,758 Hei. 36 00:04:33,326 --> 00:04:36,927 Kau pikir kau pimpinan di sini? Boleh datang terlambat? 37 00:04:36,993 --> 00:04:38,491 Bagaimana lukamu? 38 00:04:41,926 --> 00:04:44,958 Dia selalu saja terlambat... 39 00:04:49,959 --> 00:04:51,894 Dia dipukuli, kan? 40 00:04:51,960 --> 00:04:53,927 Iya, jelas sekali. 41 00:04:53,993 --> 00:04:55,927 Lakukan saja! 42 00:04:55,993 --> 00:04:57,427 Tidakkah kita seharusnya melaporkan hal ini? 43 00:04:57,493 --> 00:05:00,427 Kita harus memberi keterangan dan menjadi saksi. 44 00:05:00,493 --> 00:05:03,658 Rumit. Lebih baik pura-pura tidak tahu apa-apa. 45 00:05:06,959 --> 00:05:09,361 Wali dari Kim Soo-yeon? 46 00:05:09,427 --> 00:05:10,358 Iya 47 00:05:11,392 --> 00:05:12,594 Ada apa dengan dia? 48 00:05:12,660 --> 00:05:14,625 Sejak kapan dia mulai kesakitan? 49 00:05:15,792 --> 00:05:19,391 Sudah beberapa hari ini... 50 00:05:24,959 --> 00:05:27,094 Sepertinya bukan masalah serius, 51 00:05:27,160 --> 00:05:29,461 beri dia obat sesuai resep. 52 00:05:29,527 --> 00:05:31,761 Tapi dia sangat kesakitan. 53 00:05:31,827 --> 00:05:33,294 Apa obat bisa membantu? 54 00:05:33,360 --> 00:05:35,894 Kita tidak mendeteksi apapun. 55 00:05:35,960 --> 00:05:37,527 Dia mungkin tertekan atau 56 00:05:37,593 --> 00:05:39,527 stres yang menjadi penyebabnya... 57 00:05:39,593 --> 00:05:41,161 Tetap saja, dia butuh pemeriksaan lebih lanjut... 58 00:05:41,227 --> 00:05:44,127 Buat apa ke rumah sakit kalau tidak mendengarkan dokter? 59 00:05:44,193 --> 00:05:45,291 Apa? 60 00:05:45,992 --> 00:05:48,025 Dia bisa pulang bila sudah sadar. 61 00:05:50,026 --> 00:05:51,491 Hei, dokter! 62 00:05:52,859 --> 00:05:55,225 Kau seharusnya lebih baik dalam menjelaskan! 63 00:05:57,659 --> 00:05:59,394 Jika kau khawatir, 64 00:05:59,460 --> 00:06:02,825 lebih baik cari peramal saja, atau yang lain... 65 00:06:04,159 --> 00:06:05,893 Cukup beri dia obat. 66 00:06:05,960 --> 00:06:08,594 Dia akan membaik setelah istirahat beberapa hari. 67 00:06:10,192 --> 00:06:11,958 Dia...dia yang mulai... 68 00:06:19,392 --> 00:06:20,861 Kenapa kita harus dipanggil untuk misi penyelamatan? 69 00:06:20,927 --> 00:06:22,661 Kita harus mengikuti perintah. 70 00:06:22,727 --> 00:06:23,791 Sial... 71 00:06:24,259 --> 00:06:27,027 Berhentilah melepas pakaianmu di depan wanita. 72 00:06:27,093 --> 00:06:29,127 Wanita mana? Yang ini? 73 00:06:29,193 --> 00:06:31,261 Lebih baik kau minum vitamin. 74 00:06:31,327 --> 00:06:34,391 Wanita tanpa lekuk tubuh adalah bencana. Bencana. 75 00:06:36,426 --> 00:06:39,227 Bahkan ketel pun punya lekukan. 76 00:06:39,293 --> 00:06:41,694 Hei. Apa salah Hyun-kyung? 77 00:06:41,760 --> 00:06:42,991 Dia baik hati. 78 00:06:43,959 --> 00:06:45,661 Dia baik hati! 79 00:06:45,727 --> 00:06:47,025 Itu saja? 80 00:06:49,259 --> 00:06:51,827 Sudahlah. Kau harus sadar. 81 00:06:51,893 --> 00:06:54,725 Kau harus mencari pria di tempat lain. 82 00:06:57,727 --> 00:06:58,961 Ayo berangkat. 83 00:06:59,492 --> 00:07:01,991 Cuaca yang bagus untuk menyelamatkan orang. 84 00:07:07,992 --> 00:07:09,127 Permisi. Biarkan kami lewat. 85 00:07:09,193 --> 00:07:10,891 Permisi. 86 00:07:12,292 --> 00:07:13,794 Terima kasih. 87 00:07:13,860 --> 00:07:14,761 Tolong selamatkan dia. 88 00:07:14,827 --> 00:07:16,327 Apa yang terjadi? 89 00:07:16,393 --> 00:07:18,994 Saya baru saja dari UGD dan... 90 00:07:19,060 --> 00:07:21,494 - Sudah berapa lama ini? - Tidak lama. 91 00:07:21,560 --> 00:07:22,527 Tolong selamatkan dia. 92 00:07:22,593 --> 00:07:25,825 Mohon baringkan dia dahulu. 93 00:07:30,792 --> 00:07:32,025 Bagaimana keadaannya? 94 00:07:33,926 --> 00:07:35,758 Bagaimana keadaannya? 95 00:07:37,626 --> 00:07:39,325 Sepertinya pembuluh otak pecah. 96 00:07:39,992 --> 00:07:42,227 Pasti ada gejala. Tidak langsung seperti ini. 97 00:07:42,293 --> 00:07:45,025 Kenapa tidak membawa dia ke rumah sakit lebih awal? 98 00:07:52,326 --> 00:07:53,691 Hei. Chun Kang-il. 99 00:07:55,326 --> 00:07:56,625 Ikuti dia. 100 00:07:59,359 --> 00:08:01,727 Tolong bantu! 101 00:08:01,793 --> 00:08:03,125 Lepaskan! 102 00:08:03,459 --> 00:08:04,927 Ada apa dengan orang ini? 103 00:08:04,993 --> 00:08:06,694 Hentikan. 104 00:08:06,760 --> 00:08:07,827 Sial... 105 00:08:07,893 --> 00:08:10,361 - Sini kau! - Tenanglah, ya? 106 00:08:10,427 --> 00:08:12,758 Lepaskan! 107 00:08:15,126 --> 00:08:18,325 Tidak ada untungnya Kau berbuat seperti ini. 108 00:08:19,526 --> 00:08:21,093 Apa kalian bersekongkol? 109 00:08:21,159 --> 00:08:24,259 - Apa? - Kalian di pihak yang sama. 110 00:08:32,893 --> 00:08:36,060 Jangan hentikan aku. 111 00:09:09,727 --> 00:09:11,260 Kalian gila. 112 00:09:11,326 --> 00:09:13,827 Kepalanya penuh darah dan kalian menyuruhnya pulang? 113 00:09:13,893 --> 00:09:15,394 Ada tanda-tanda dia dianiaya... 114 00:09:15,460 --> 00:09:17,261 Apa kau polisi? 115 00:09:17,327 --> 00:09:19,694 Tugasmu menyembuhkan orang. 116 00:09:19,760 --> 00:09:21,191 Kenapa memutuskan seenaknya? 117 00:09:23,659 --> 00:09:25,627 Kalian diskors sementara waktu. 118 00:09:25,693 --> 00:09:28,491 Serahkan kartu identitas kalian. 119 00:09:29,992 --> 00:09:32,327 Kita ada operasi minggu depan... 120 00:09:32,393 --> 00:09:34,294 Apa itu masalahnya sekarang? 121 00:09:34,360 --> 00:09:38,627 Saat ini Komite Etik ingin memecat kalian. 122 00:09:38,693 --> 00:09:41,658 Bersiaplah untuk pengadilan. 123 00:09:43,026 --> 00:09:44,391 Pengadilan? 124 00:09:44,792 --> 00:09:46,661 Menurutmu bagaimana nasib kita nanti? 125 00:09:46,727 --> 00:09:50,361 Paling buruk surat peringatan dan bayar denda. 126 00:09:50,427 --> 00:09:53,961 - Tapi masalahnya adalah Mi-soo. - Aku? Kenapa? 127 00:09:54,027 --> 00:09:57,094 Lisensimu mungkin dicabut selama 3 tahun. 128 00:09:57,160 --> 00:09:58,594 3 tahun? 129 00:09:58,660 --> 00:10:02,691 Karirku akan berakhir! 130 00:10:03,726 --> 00:10:06,261 Salah diagnosis, mengacuhkan wali, dan memaksa pasien pulang. 131 00:10:06,327 --> 00:10:08,361 Jika kondisi pasien memburuk, 132 00:10:08,427 --> 00:10:10,258 Kau bisa kehilangan lisensimu. 133 00:10:15,026 --> 00:10:16,994 Dia preman! 134 00:10:17,060 --> 00:10:19,327 Bagaimana kau bisa tahu 135 00:10:19,393 --> 00:10:21,094 dia tidak menganiaya pasien? Dan lagi... 136 00:10:21,160 --> 00:10:24,625 Dia datang kembali membawa pisau dan mengancam orang-orang. 137 00:10:25,592 --> 00:10:28,691 Dia bahkan mematahkan hidung pemadam kebakaran. 138 00:10:29,559 --> 00:10:32,394 Apa kau bisa mencari pemadam kebakaran itu? 139 00:10:32,460 --> 00:10:33,561 Untuk apa? 140 00:10:33,627 --> 00:10:35,758 Menuntut tindakan kekerasan. 141 00:10:36,826 --> 00:10:37,961 Lalu? 142 00:10:38,027 --> 00:10:40,227 Jika dia terbukti melakukan tindak kekerasan, 143 00:10:40,293 --> 00:10:42,358 pengadilan bisa berpihak padamu. 144 00:10:45,526 --> 00:10:46,925 Caranya? 145 00:10:47,459 --> 00:10:49,594 Kau bilang istrinya seperti dianiaya. 146 00:10:49,660 --> 00:10:52,127 Itu efek samping dari obat. 147 00:10:52,193 --> 00:10:54,494 Tidak ada hubungannya dengan penganiayaan. 148 00:10:54,560 --> 00:10:57,094 Kemungkinan bahwa istrinya mengalami tindak kekerasan 149 00:10:57,160 --> 00:10:59,225 bisa menguntungkan posisimu. 150 00:11:00,426 --> 00:11:03,791 Apa kau bisa membuat dia dituntut atas kekerasan? 151 00:11:07,259 --> 00:11:11,127 Seperti takdir kita bisa bertemu lagi, ya kan? 152 00:11:11,193 --> 00:11:12,625 Apa maumu? 153 00:11:14,092 --> 00:11:18,891 Sebenarnya, aku dokter. 154 00:11:20,392 --> 00:11:21,327 (Go Mi-soo Ahli Operasi Jantung) 155 00:11:21,393 --> 00:11:22,325 (Universitas Gacheon Pusat Pengobatan Gil) 156 00:11:23,459 --> 00:11:24,825 Jadi? 157 00:11:26,359 --> 00:11:30,861 Aku yang bertanggung jawab atas ruang gawat darurat. 158 00:11:30,927 --> 00:11:32,194 Astaga, wajahmu terlihat parah. 159 00:11:32,260 --> 00:11:34,058 Apa itu luka pada hari itu? 160 00:11:37,426 --> 00:11:41,227 Jadi, apa kau sudah menuntut dia? 161 00:11:41,293 --> 00:11:42,194 Menuntut? 162 00:11:42,260 --> 00:11:43,527 Iya, menuntut dia. 163 00:11:43,593 --> 00:11:45,294 Kami akan memberimu laporan medis 164 00:11:45,360 --> 00:11:47,627 atas lukamu. Bagaimana? 165 00:11:47,693 --> 00:11:49,191 Lupakanlah. 166 00:11:54,659 --> 00:11:55,761 Hei. Chun Kang-il. 167 00:11:55,827 --> 00:12:00,127 Kau diserang. Apa tidak seharusnya kau menuntut dia? 168 00:12:00,193 --> 00:12:01,861 Aku tidak berniat, pergilah. 169 00:12:01,927 --> 00:12:04,027 Paling tidak adukanlah. 170 00:12:04,093 --> 00:12:07,458 Preman seperti dia seharusnya disingkirkan dari masyarakat. 171 00:12:09,292 --> 00:12:10,358 Hei. 172 00:12:10,892 --> 00:12:13,691 Kau tahu kenapa dia seperti itu? 173 00:12:14,459 --> 00:12:16,458 Kau pikir aku tidak tahu rencanamu? 174 00:12:17,459 --> 00:12:18,958 Cih... 175 00:12:19,526 --> 00:12:23,161 Bukankah paling tidak dia harus ganti rugi atas perbuatannya? 176 00:12:23,227 --> 00:12:24,627 Hei! 177 00:12:24,693 --> 00:12:28,460 Istrinya hampir meninggal! Tentu saja dia marah! 178 00:12:28,526 --> 00:12:29,993 Cih... 179 00:12:32,960 --> 00:12:35,661 Cobalah untuk menyalahkan dia dan 180 00:12:35,727 --> 00:12:37,727 aku akan datang menghadapimu. 181 00:12:37,793 --> 00:12:39,327 Sial... 182 00:12:41,059 --> 00:12:44,861 Pura-pura menutup mata artinya Kau tidak menaati hukum. 183 00:12:44,927 --> 00:12:46,194 Kau serius? 184 00:12:46,260 --> 00:12:48,425 Lagipula kau melayani masyarakat. 185 00:12:51,526 --> 00:12:53,861 Awas sampai datang lagi. 186 00:12:53,927 --> 00:12:55,791 Sial. 187 00:13:01,026 --> 00:13:02,161 Iya. 188 00:13:02,227 --> 00:13:03,291 Apa? 189 00:13:04,492 --> 00:13:06,094 Rayuan. 190 00:13:06,160 --> 00:13:07,727 Apa? 191 00:13:07,793 --> 00:13:10,661 Aku rasa tidak akan berhasil. 192 00:13:10,727 --> 00:13:14,327 Apa kau tahu cara wanita seperti Cleopatra dan 193 00:13:14,393 --> 00:13:16,461 Yangkwibi mengubah sejarah? 194 00:13:16,527 --> 00:13:18,658 Terserahlah. Coba lihat. 195 00:13:24,426 --> 00:13:25,760 Apa aneh? 196 00:13:26,459 --> 00:13:28,294 Yangkwibi? 197 00:13:28,360 --> 00:13:30,527 Bahkan hewan pun akan tertawa. 198 00:13:30,593 --> 00:13:34,594 Padahal ini tren musim semi. 199 00:13:34,660 --> 00:13:36,058 Hapus saja. 200 00:13:36,859 --> 00:13:37,891 Ayo. 201 00:13:39,226 --> 00:13:40,994 Mereka datang. 202 00:13:41,060 --> 00:13:43,425 - Mereka sudah datang. - Semoga beruntung. 203 00:13:44,592 --> 00:13:46,791 Hyun-kyung, kau periksa sopirnya dahulu. 204 00:13:48,659 --> 00:13:50,225 Apa ini? 205 00:13:54,259 --> 00:13:55,658 Kumpulkan mereka. 206 00:14:12,126 --> 00:14:14,491 Terima kasih. Dari mana kau datang? 207 00:14:21,559 --> 00:14:23,425 Kebetulan sekali. 208 00:14:26,159 --> 00:14:28,027 - Kenapa kau seperti ini? - Seperti apa? 209 00:14:28,093 --> 00:14:30,561 Aku dalam perjalanan pulang dan ingin membantu. 210 00:14:30,627 --> 00:14:33,691 Ini takdir. Ayo kita berteman. 211 00:14:35,559 --> 00:14:37,158 Aku Go Mi-soo. 212 00:14:39,559 --> 00:14:44,494 Kita tidak perlu menjaga jarak, kan? 213 00:14:44,560 --> 00:14:45,558 Perlu. 214 00:14:47,659 --> 00:14:49,891 Apa bersikap tidak ramah merupakan keahlianmu? 215 00:14:53,826 --> 00:14:54,791 Astaga. 216 00:14:57,992 --> 00:15:01,227 Pekerjaanmu adalah menolong orang. 217 00:15:01,293 --> 00:15:04,058 Aku membutuhkan pertolonganmu. 218 00:15:04,992 --> 00:15:08,694 Aku tidak akan menuntut dia. Bukankah aku sudah bilang. 219 00:15:08,760 --> 00:15:10,425 Bukan itu. 220 00:15:15,026 --> 00:15:18,161 Jangan berpikir permintaanku aneh. 221 00:15:18,227 --> 00:15:22,191 Tidak susah, aku yakin kamu akan setuju menolongku. 222 00:15:23,159 --> 00:15:24,291 Apa? 223 00:15:25,892 --> 00:15:28,691 Agak tidak sopan untuk minta... 224 00:15:30,426 --> 00:15:32,394 dan sedikit memalukan. 225 00:15:32,460 --> 00:15:34,058 Apa itu? 226 00:15:39,259 --> 00:15:40,625 Apa kau... 227 00:15:42,226 --> 00:15:44,393 mau kencan denganku? 228 00:15:50,259 --> 00:15:51,458 Astaga! 229 00:15:58,259 --> 00:15:59,625 Tidak. 230 00:16:05,292 --> 00:16:06,625 Kemarilah. 231 00:16:11,092 --> 00:16:12,558 Apa rencanamu selanjutnya? 232 00:16:13,192 --> 00:16:15,491 Jika rayuan tidak bekerja, aku harus mengancamnya. 233 00:16:26,192 --> 00:16:28,094 Ada apa dengan dia? 234 00:16:28,160 --> 00:16:29,391 Pergilah padanya. 235 00:16:36,392 --> 00:16:39,891 Dia cantik. Pergilah dan lihat. 236 00:16:45,726 --> 00:16:48,358 Jangan bercanda. Cepat turun. 237 00:16:49,692 --> 00:16:50,861 Apa kau tuli? 238 00:16:50,927 --> 00:16:53,958 Hei! Tidak mau turun?! 239 00:16:57,659 --> 00:16:58,591 Hei. 240 00:16:59,659 --> 00:17:01,258 Tangkap dia! 241 00:17:01,726 --> 00:17:02,594 Dia tidak akan mati. 242 00:17:02,660 --> 00:17:05,225 Ibu! 243 00:17:13,859 --> 00:17:15,127 Jangan lihat! 244 00:17:15,193 --> 00:17:18,427 Apa itu penting sekarang? 245 00:17:18,493 --> 00:17:21,461 Iya buatku! Jangan lihat! 246 00:17:21,527 --> 00:17:23,094 Lalu bagaimana caraku menolongmu? 247 00:17:23,160 --> 00:17:24,925 Tetap saja jangan lihat! 248 00:17:29,226 --> 00:17:31,425 Aku bilang jangan lihat! 249 00:17:35,292 --> 00:17:38,594 Jadi kau tidak berniat untuk bunuh diri? 250 00:17:38,660 --> 00:17:39,994 Apa kau gila? Jelas tidak. 251 00:17:40,060 --> 00:17:43,361 Jaga nada bicaramu. 252 00:17:43,427 --> 00:17:45,327 Lalu kenapa kau berbuat begitu? 253 00:17:45,393 --> 00:17:47,261 Apa aku salah naik jembatan? 254 00:17:47,327 --> 00:17:49,091 Siapa bilang kau salah? 255 00:17:50,026 --> 00:17:51,761 Kau memberi laporan palsu. 256 00:17:51,827 --> 00:17:54,361 - Sekarang apa yang akan terjadi? - Apa maksudmu? 257 00:17:54,427 --> 00:17:55,794 Kau harus bayar denda. 258 00:17:55,860 --> 00:17:58,127 Berapa? 259 00:17:58,193 --> 00:17:59,493 Sekitar 2000 dolar. 260 00:18:00,493 --> 00:18:02,626 Apa? Denda apa bisa semahal itu? 261 00:18:02,693 --> 00:18:05,760 Jika keberatan, kau bisa balas menuntut kami. 262 00:18:08,560 --> 00:18:11,593 Apa aku tidak bisa dapat diskon? 263 00:18:11,660 --> 00:18:15,727 Kau pikir sedang belanja? Tidak ada! 264 00:18:18,493 --> 00:18:22,593 Tolonglah? Diskon sedikit saja? 265 00:18:22,660 --> 00:18:24,594 Astaga. 266 00:18:24,660 --> 00:18:27,527 Kenapa kau melaporkan dia ke polisi? 267 00:18:27,593 --> 00:18:29,027 Kau keterlaluan. 268 00:18:29,093 --> 00:18:30,358 Sudahlah! 269 00:18:31,926 --> 00:18:34,158 Perempuan sepertinya harus disingkirkan dari masyarakat. 270 00:18:34,959 --> 00:18:38,158 - Emosimu... - Aku merasa lebih baik. 271 00:18:40,159 --> 00:18:42,594 - Wah. - Apa dia cantik? 272 00:18:42,660 --> 00:18:43,758 Silakan makan yang banyak. 273 00:18:45,159 --> 00:18:47,961 Aku tidak mengatakan ini karena kencan buta darimu, 274 00:18:48,027 --> 00:18:50,827 tapi aku melihatmu seperti adikku. 275 00:18:50,893 --> 00:18:54,027 Aku juga melihatmu seperti kakakku 276 00:18:54,093 --> 00:18:55,727 Jadi bagaimana sekarang? 277 00:18:55,793 --> 00:18:58,561 Sejak dulu, cara mendapat pacar adalah dengan sok jual mahal. 278 00:18:58,627 --> 00:18:59,794 Jual mahal? 279 00:18:59,860 --> 00:19:03,260 Benar. Kadang datang mendekat, kadang pergi menjauh. 280 00:19:03,326 --> 00:19:05,160 Semua pria pasti kena. 281 00:19:05,226 --> 00:19:06,960 Yang paling penting adalah. 282 00:19:07,027 --> 00:19:09,894 Jika kau memberi dua, Kau hanya bisa menerima satu. 283 00:19:09,960 --> 00:19:12,361 - Jika kau menerima keduanya. - Dia akan lari? 284 00:19:12,427 --> 00:19:14,394 Benar. Kau cepat mengerti. 285 00:19:14,460 --> 00:19:19,061 Seorang wanita harus tetap terbuka agar pria bisa tertarik padanya. 286 00:19:19,127 --> 00:19:20,794 Jadi bagaimana aku mendekatinya? 287 00:19:20,860 --> 00:19:23,258 Dia... membenciku. 288 00:19:23,759 --> 00:19:27,727 Datangi dia langsung supaya dia tidak bisa lari. 289 00:19:27,793 --> 00:19:29,861 Tapi bagaimana? 290 00:19:29,927 --> 00:19:31,725 Aku juga tidak tahu. 291 00:19:40,292 --> 00:19:42,627 Mengenai dendanya... 292 00:19:42,693 --> 00:19:45,625 bisakah aku menggantinya melalui pelayanan masyarakat? 293 00:19:47,326 --> 00:19:48,527 Bisa. 294 00:19:48,593 --> 00:19:51,694 Kepada pemadam kebakaran Republik Korea yang terhormat. 295 00:19:51,760 --> 00:19:56,594 Selamat atas langkah pertama yang kalian tempuh. 296 00:19:56,660 --> 00:19:57,793 Saat menolong masyarakat... 297 00:19:57,860 --> 00:20:00,727 Kenapa kau menarikku ikut? 298 00:20:00,793 --> 00:20:03,527 Lagipula kau juga tidak kerja. 299 00:20:03,593 --> 00:20:05,993 Ayo rayu dia dan lari dari sini. 300 00:20:06,060 --> 00:20:07,327 Lalu? 301 00:20:07,393 --> 00:20:08,426 Apa rencanamu? 302 00:20:08,493 --> 00:20:10,294 Rencana apa... 303 00:20:11,692 --> 00:20:12,991 Lihat. 304 00:20:17,892 --> 00:20:20,894 Dia terkejut. 305 00:20:20,960 --> 00:20:23,794 Lihat, kan? 306 00:20:23,860 --> 00:20:27,091 Selesai sudah. Permainan berakhir. 307 00:20:29,692 --> 00:20:32,458 Kenapa wanita gila itu diterima sebagai pelayan masyarakat? 308 00:20:33,759 --> 00:20:35,527 Mana aku tahu. 309 00:20:35,593 --> 00:20:37,127 Kapten tahu bahwa dia dokter 310 00:20:37,193 --> 00:20:38,758 dan tergila-gila padanya. 311 00:20:39,426 --> 00:20:40,525 Tidak bisa diam? 312 00:20:42,692 --> 00:20:43,594 Hei. 313 00:20:43,660 --> 00:20:45,761 Lihat. 314 00:20:45,827 --> 00:20:48,158 Siapa itu? Wanita dengan lekukan. 315 00:20:48,726 --> 00:20:50,025 Lihat. 316 00:20:51,626 --> 00:20:53,194 Mana? 317 00:20:53,260 --> 00:20:54,991 Yang ketiga. 318 00:21:00,592 --> 00:21:01,891 Cobalah. 319 00:21:03,426 --> 00:21:04,725 Aku bilang cobalah. 320 00:21:05,192 --> 00:21:06,461 Apa? 321 00:21:06,527 --> 00:21:08,191 Katamu kau seorang dokter. 322 00:21:11,959 --> 00:21:13,525 Seperti ini? 323 00:21:14,026 --> 00:21:16,794 Salah. Kau tidak pernah melakukan pertolongan pertama? 324 00:21:16,860 --> 00:21:19,191 Hei. Itu keterlaluan. 325 00:21:22,092 --> 00:21:24,327 Bagaimana cara mengajari orang hanya dengan boneka ini? 326 00:21:24,393 --> 00:21:25,825 Singkirkan. 327 00:21:27,726 --> 00:21:29,594 Jangan gugup. Tenang saja. 328 00:21:29,660 --> 00:21:32,391 Kau seorang dokter. Lakukanlah yang terbaik. 329 00:21:41,792 --> 00:21:45,225 Lakukan. Mulai dari pompa dada. 330 00:21:45,592 --> 00:21:48,594 Apa? Seharusnya memeriksa jalur nafas dulu dari mulut ke mulut. 331 00:21:48,660 --> 00:21:49,994 Kurang sopan bila pria... 332 00:21:50,060 --> 00:21:52,527 Ada nyawa di ujung tanduk dan... 333 00:21:52,593 --> 00:21:54,291 Kau pikir ini main-main?! 334 00:21:55,326 --> 00:21:56,627 Lakukan. 335 00:21:56,693 --> 00:21:59,225 Lakukan! Jika sampai tidak... 336 00:22:16,626 --> 00:22:17,725 Hei. 337 00:22:20,026 --> 00:22:21,561 Bersiaplah untuk berangkat! 338 00:22:21,627 --> 00:22:23,258 Kenapa harus sekarang? 339 00:22:25,592 --> 00:22:29,161 Hei! Kembalikan uangku! 340 00:22:29,227 --> 00:22:31,494 - Sedang apa dia? - Uangku! 341 00:22:31,560 --> 00:22:33,461 Dia bilang dia belum menerima gaji selama empat bulan. 342 00:22:33,527 --> 00:22:36,161 Dia tidak mau turun sampai dia dibayar. 343 00:22:36,227 --> 00:22:38,291 - Ya bayarlah - Sudah. 344 00:22:39,326 --> 00:22:41,227 Jadi apa masalahnya? 345 00:22:41,293 --> 00:22:44,658 Dia seperti ini sebulan sekali saat dia mabuk. 346 00:22:46,992 --> 00:22:48,458 Chun Kang-il. Naik ke atas. 347 00:22:51,759 --> 00:22:54,027 Sial. Kau cari masalah? 348 00:22:54,093 --> 00:22:55,891 Kau tidak boleh memakainya untuk memukul. 349 00:22:59,326 --> 00:23:02,525 Tuan, meski kau lompat, Kau tidak akan mati. 350 00:23:11,192 --> 00:23:12,425 Tuan! 351 00:23:14,126 --> 00:23:15,394 Apa maumu? 352 00:23:15,460 --> 00:23:18,191 Kenapa mabuk di siang hari? 353 00:23:21,326 --> 00:23:26,791 Uang, uang, uang, aku mau uang! 354 00:23:28,492 --> 00:23:30,261 Ayo turun. 355 00:23:30,327 --> 00:23:32,727 Tidak akan sebelum aku dibayar. 356 00:23:32,793 --> 00:23:35,694 Kau membuat repot banyak orang. 357 00:23:35,760 --> 00:23:37,091 Jangan mendekat. 358 00:23:39,126 --> 00:23:40,525 Aku akan lompat. 359 00:23:41,192 --> 00:23:42,358 Oh tidak. 360 00:23:44,359 --> 00:23:46,361 Aku sungguh akan lompat. 361 00:23:46,427 --> 00:23:48,091 Turunlah. 362 00:24:07,226 --> 00:24:08,358 Hebat. 363 00:24:11,126 --> 00:24:12,525 Dia membuatku kaget. 364 00:24:17,826 --> 00:24:19,091 Cih. 365 00:24:22,226 --> 00:24:23,994 Kau selalu seperti itu? 366 00:24:24,060 --> 00:24:25,291 Apanya? 367 00:24:26,492 --> 00:24:29,325 Mempertaruhkan nyawa seperti itu? 368 00:24:30,526 --> 00:24:32,025 Itu pekerjaanku. 369 00:24:33,859 --> 00:24:36,627 Aku paham itu, tapi 370 00:24:36,693 --> 00:24:38,727 bukankah tadi berlebihan? 371 00:24:38,793 --> 00:24:40,725 Sangat berlebihan. 372 00:24:41,759 --> 00:24:43,391 Ayo bubar. 373 00:24:45,326 --> 00:24:46,458 Kapten. 374 00:24:47,759 --> 00:24:51,027 Apa tidak ada pesta sambutan untuk anggota baru? 375 00:24:51,093 --> 00:24:52,761 Benar, ayo ayo. 376 00:24:52,827 --> 00:24:54,727 - Kita libur besok. - Rumah Motong! 377 00:24:54,793 --> 00:24:56,461 - Rumah Motong!! - Selamat bersenang-senang. 378 00:24:56,527 --> 00:24:58,391 Aku pulang dulu. 379 00:25:01,892 --> 00:25:04,425 Aku rasa tim ini tidak solid. 380 00:25:05,926 --> 00:25:07,391 Orang itu... 381 00:25:08,259 --> 00:25:09,791 Makanlah daging. 382 00:25:12,059 --> 00:25:13,594 Apa dokter sibuk? 383 00:25:13,660 --> 00:25:15,294 Iya, lumayan. 384 00:25:15,360 --> 00:25:16,927 Lalu kenapa jadi sukarelawan? 385 00:25:16,993 --> 00:25:18,591 Apa untungnya bagimu? 386 00:25:19,659 --> 00:25:23,391 Aku ingin melakukan pelayanan bagi masyarakat... 387 00:25:26,892 --> 00:25:31,794 Rumah sakit kau punya kontrak dengan Palang Merah. 388 00:25:31,860 --> 00:25:34,461 Kami wajib ikut kegiatan sukarela. 389 00:25:34,527 --> 00:25:37,294 Mulanya kita berpikir pergi ke 390 00:25:37,360 --> 00:25:40,527 Kambodia, tapi tidak ada jatah yang tersisa. 391 00:25:40,593 --> 00:25:43,925 Jadi kami memutuskan di Korea. 392 00:25:45,459 --> 00:25:48,527 - Kita sangat beruntung. - Iya. 393 00:25:48,593 --> 00:25:50,491 Dia pintar mengarang. 394 00:25:51,659 --> 00:25:54,861 Kamar mandi. 395 00:25:54,927 --> 00:25:56,958 Silakan minum. 396 00:26:01,826 --> 00:26:04,258 Ayo kita minum. 397 00:26:07,892 --> 00:26:10,027 Apa yang kalian rencanakan? 398 00:26:10,093 --> 00:26:11,991 Tidak ada apa-apa. 399 00:26:12,892 --> 00:26:15,194 Kenapa kau terus mengikutiku? 400 00:26:15,260 --> 00:26:17,791 Mengikutimu? Aku? 401 00:26:18,426 --> 00:26:19,791 Memangnya tidak? 402 00:26:27,259 --> 00:26:32,027 Dengarkan. Kau salah sangka. 403 00:26:32,093 --> 00:26:35,291 Aku mengikutimu karena aku suka padamu. 404 00:26:41,926 --> 00:26:43,558 Hebat. 405 00:26:44,726 --> 00:26:46,425 Hebat. 406 00:26:52,159 --> 00:26:53,225 Hongjae-dong. 407 00:26:55,959 --> 00:26:57,361 Bukankah kau juga tinggal di sana. 408 00:26:57,427 --> 00:26:59,861 - Tidak. - Iya, kau juga. 409 00:26:59,927 --> 00:27:01,161 Iya iya. 410 00:27:01,227 --> 00:27:03,394 Hebat. Ayo pulang bersama-sama. 411 00:27:03,460 --> 00:27:05,127 Aku juga. 412 00:27:05,193 --> 00:27:07,327 Apanya? Kau tinggal di Jamsil. 413 00:27:07,393 --> 00:27:09,027 Aku mau ke rumah teman. 414 00:27:09,093 --> 00:27:10,325 Dah. 415 00:27:20,626 --> 00:27:22,091 Dongbu Icheon. 416 00:27:26,592 --> 00:27:27,461 Di mana kau tinggal? 417 00:27:27,527 --> 00:27:29,825 Aku juga tinggal di Hongjae-dong. 418 00:27:32,126 --> 00:27:33,761 Kalau begitu harusnya tadi Kau ikut naik taksi. 419 00:27:33,827 --> 00:27:36,594 Aku masih ingin minum lagi. 420 00:27:36,660 --> 00:27:38,225 Mau pergi bersama? 421 00:27:40,659 --> 00:27:42,961 Kenapa aku mau minum bersamamu? 422 00:27:43,027 --> 00:27:46,427 Apa bagi pria dan waniita masih perlu alasan? 423 00:27:46,493 --> 00:27:48,525 Aku tidak mau minum denganmu. 424 00:27:49,226 --> 00:27:51,261 Ya sudah. Lupakan saja. 425 00:27:51,327 --> 00:27:56,825 Cih. Dia pikir dirinya siapa? Menolak wanita sepertiku. 426 00:28:33,692 --> 00:28:34,925 Hei. 427 00:28:36,426 --> 00:28:37,858 Aku sudah bangun. 428 00:28:57,692 --> 00:28:59,291 Apa kau sakit? 429 00:28:59,859 --> 00:29:01,227 Tidak. 430 00:29:01,293 --> 00:29:02,627 Terus kenapa pingsan? 431 00:29:02,693 --> 00:29:06,627 Tidak tahu. Jadi ke mana kita pergi? 432 00:29:06,693 --> 00:29:09,527 Ke mana apanya, ke UGD. 433 00:29:09,593 --> 00:29:11,591 Terserahlah. 434 00:29:15,892 --> 00:29:18,994 Detak jantungku menurun. 435 00:29:19,060 --> 00:29:21,194 Apa? Jadi? 436 00:29:21,260 --> 00:29:22,925 Aku cuma pingsan. Pingsan. 437 00:29:23,959 --> 00:29:25,727 Saat orang merasa stres, tekanan darah jatuh tiba-tiba 438 00:29:25,793 --> 00:29:28,427 dan membuat mereka pingsan. 439 00:29:28,493 --> 00:29:31,327 Siapa yang bisa pingsan hanya karena stres? 440 00:29:31,393 --> 00:29:35,294 Aku ini dokter. Ini keahlianku. 441 00:29:35,360 --> 00:29:36,591 Coba rasakan. 442 00:29:38,359 --> 00:29:39,825 Aku bilang rasakan. 443 00:29:43,792 --> 00:29:45,194 Tidak ada demam. 444 00:29:45,260 --> 00:29:50,691 Memang, karena hubungannya adalah dengan jantung. 445 00:29:54,426 --> 00:29:55,825 Begitukah? 446 00:29:56,559 --> 00:29:58,361 Ayo kita minum. 447 00:29:58,427 --> 00:30:01,158 Apa kau gila? 448 00:30:01,859 --> 00:30:03,894 Kau baru saja pingsan. 449 00:30:03,960 --> 00:30:07,525 Setelah pingsan, kau perlu makan. Apa kau tidak tahu? 450 00:30:08,226 --> 00:30:10,527 Apa kau tadi pura-pura pingsan? 451 00:30:10,593 --> 00:30:14,291 Apa susah percaya pada orang? Tidak. 452 00:30:16,126 --> 00:30:18,758 - Sungguh? - Aku bisa stres lagi. 453 00:30:20,026 --> 00:30:22,194 Hei, kau baik-baik saja? 454 00:30:22,260 --> 00:30:23,858 - Kau tidak apa-apa? - Lepaskan. 455 00:30:30,326 --> 00:30:31,791 Hore! 456 00:30:40,759 --> 00:30:43,961 Minum. 457 00:30:44,027 --> 00:30:47,058 Sampai habis! 458 00:30:49,826 --> 00:30:53,158 Bagus Chung Kang-il. 459 00:30:54,626 --> 00:30:57,325 Jangan kembali ke rumah lagi. 460 00:30:58,226 --> 00:30:59,594 Paham? Jangan lagi. 461 00:30:59,660 --> 00:31:01,061 Apa mulutmu isinya penuh dengan sampah? 462 00:31:01,127 --> 00:31:04,227 Kau bodoh seperti wajahmu. 463 00:31:04,293 --> 00:31:05,961 Bodoh? Bodoh? 464 00:31:06,027 --> 00:31:08,791 Zaman sekarang siapa yang berpakaian seperti itu? 465 00:31:10,292 --> 00:31:13,161 - Hei. - Biarkan saja. 466 00:31:13,227 --> 00:31:14,994 Aku rasa dia masih bodoh. 467 00:31:15,060 --> 00:31:17,394 Kau perlu belajar dari kami. 468 00:31:17,460 --> 00:31:19,225 Mau kuajari? 469 00:31:27,792 --> 00:31:30,194 Ayo kita makan ramen saja, ya? 470 00:31:30,260 --> 00:31:32,758 Yakin cuma ramen? 471 00:31:34,526 --> 00:31:36,527 Sekeras apapun kau mencoba. 472 00:31:36,593 --> 00:31:38,758 Tidak akan berhasil. 473 00:31:39,792 --> 00:31:41,358 Kenapa? 474 00:31:41,992 --> 00:31:43,827 Kau pikir cinta bisa berhasil dengan berusaha keras? 475 00:31:43,893 --> 00:31:44,961 Tentu saja. 476 00:31:45,027 --> 00:31:48,825 Makanya aku bilang tidak akan berhasil. 477 00:31:50,259 --> 00:31:52,325 Makanya jelaskan padaku! 478 00:31:53,926 --> 00:31:56,861 Kau membangunkan satu kompleks. 479 00:31:56,927 --> 00:31:58,227 Mereka membuat keributan. 480 00:31:58,293 --> 00:32:00,258 Anjing-anjing itu. 481 00:32:01,492 --> 00:32:03,491 Lihat orang ini. 482 00:32:05,926 --> 00:32:07,125 Ada apa dengan dia? 483 00:32:09,226 --> 00:32:10,558 Kenapa dia? 484 00:32:12,159 --> 00:32:15,291 Apa itu istrimu? 485 00:32:17,426 --> 00:32:20,058 Mau mengajak bertengkar? 486 00:32:23,092 --> 00:32:25,758 Apa? Apa? 487 00:32:28,092 --> 00:32:30,391 Minum yang benar! 488 00:32:31,659 --> 00:32:33,694 Apa kau mau mati? 489 00:32:33,760 --> 00:32:36,361 Kenapa kau memukul dia? 490 00:32:36,427 --> 00:32:38,191 Siapa kau? 491 00:32:39,459 --> 00:32:40,925 Tahan dia. 492 00:32:41,592 --> 00:32:44,827 Dari mana perempuan ini datang? 493 00:32:44,893 --> 00:32:45,894 - Diam. - Kau mau ke mana? 494 00:32:45,960 --> 00:32:48,261 - Minggir. - Kau mau ke mana? 495 00:32:48,327 --> 00:32:50,658 Aku bilang minggir! 496 00:32:56,059 --> 00:32:57,525 Wanita gila! 497 00:33:02,826 --> 00:33:04,658 Bangun. 498 00:33:07,692 --> 00:33:09,394 Hei! 499 00:33:09,460 --> 00:33:12,658 Kamu! Kubunuh kau! 500 00:33:21,859 --> 00:33:23,427 Mohon letakkan. 501 00:33:23,493 --> 00:33:26,158 Lepaskan. 502 00:33:28,526 --> 00:33:30,691 Mohon letakkan. 503 00:33:32,259 --> 00:33:34,094 Kenapa kau terus memeluknya? 504 00:33:34,160 --> 00:33:35,994 Lepaskan! 505 00:33:36,060 --> 00:33:39,427 Kau yang lepaskan! 506 00:33:39,493 --> 00:33:42,294 - Di mana dia? - Orang itu. 507 00:33:42,360 --> 00:33:43,461 Itu dia. 508 00:33:43,527 --> 00:33:45,891 Oh... itu dia. 509 00:33:48,326 --> 00:33:49,891 Diam. 510 00:33:52,026 --> 00:33:54,127 Halo. Malam yang indah. 511 00:33:54,193 --> 00:33:56,594 Iindah apanya. Mana laporan medisnya? 512 00:33:56,660 --> 00:33:58,091 Ini. 513 00:34:00,026 --> 00:34:01,661 Aku tahu ini palsu. 514 00:34:01,727 --> 00:34:05,591 Aku akan menghajarmu. 515 00:34:07,092 --> 00:34:08,425 Coba saja kalau berani. 516 00:34:08,959 --> 00:34:10,961 Kau akan masuk penjara! 517 00:34:11,027 --> 00:34:13,627 Penjara? Penjara? 518 00:34:13,693 --> 00:34:17,527 18 minggu perawatan? Apa-apaan. 519 00:34:17,593 --> 00:34:19,161 Kau tidak lihat ini? 520 00:34:19,227 --> 00:34:23,261 Tetap saja. 18 minggu? 521 00:34:23,327 --> 00:34:25,258 - Beraninya kau! - Ah! 522 00:34:25,892 --> 00:34:27,394 Tunggu! 523 00:34:27,460 --> 00:34:29,261 Dasar bodoh! 524 00:34:29,327 --> 00:34:31,758 Jatuhkan saja dia! 525 00:34:35,892 --> 00:34:37,194 Lepaskan! 526 00:34:37,260 --> 00:34:38,758 Siapa kau? 527 00:34:41,526 --> 00:34:43,658 - Siapa kau? - Temannya. 528 00:34:49,592 --> 00:34:51,161 Apa yang terjadi? 529 00:34:51,227 --> 00:34:52,725 Tidak tahu. 530 00:34:58,492 --> 00:34:59,991 Sedang apa kalian? 531 00:35:02,459 --> 00:35:04,525 Apa-apaan kalian semua ini? 532 00:35:11,659 --> 00:35:12,758 Halo. 533 00:35:15,426 --> 00:35:18,394 Ada apa dengannya belakangan ini? 534 00:35:18,460 --> 00:35:19,594 Aku juga ingin tahu. 535 00:35:19,660 --> 00:35:22,058 Bawa dia pergi. 536 00:35:24,792 --> 00:35:25,827 Bangun. 537 00:35:25,893 --> 00:35:27,791 Kang-il, ayo. Kita pergi. 538 00:35:28,892 --> 00:35:32,727 Wanita itu tidak boleh. Perlu kesepakatan dahulu. 539 00:35:32,793 --> 00:35:34,261 Kesepakatan? 540 00:35:34,327 --> 00:35:36,291 Dia menggigit telinga orang. 541 00:35:38,059 --> 00:35:40,525 Kenapa dia bisa sangat agresif? 542 00:35:41,459 --> 00:35:45,058 Dari penampilan pria itu terlihat lebih agresif. 543 00:35:48,959 --> 00:35:52,194 Lepaskan, ya? 544 00:35:52,260 --> 00:35:53,725 Ini punyaku. 545 00:35:55,326 --> 00:35:57,727 Apa dia sudah gila? 546 00:35:57,793 --> 00:35:58,991 Apa ini? 547 00:36:00,159 --> 00:36:02,991 Tidak tahu. Dia terobsesi dengan hal-hal aneh. 548 00:36:13,026 --> 00:36:15,091 Kau jatuh lagi? 549 00:36:16,059 --> 00:36:18,558 Kursi sial itu. Kita harus membuangnya. 550 00:36:21,559 --> 00:36:23,227 Mau beli kursi berlubang? 551 00:36:23,293 --> 00:36:24,994 - Kursi berlubang? - Iya. 552 00:36:25,060 --> 00:36:29,027 Di pasar ada kursi yang ada lubang di tengahnya. 553 00:36:29,093 --> 00:36:31,458 Bukankah itu lebih nyaman? 554 00:36:32,692 --> 00:36:35,225 Iya! Kenapa aku tidak pernah terpikir ya? 555 00:36:37,759 --> 00:36:41,158 Kau yakin kursi itu bisa membantu kau hamil? 556 00:36:42,526 --> 00:36:44,961 Kau pergi pagi dan pulang larut malam. 557 00:36:45,027 --> 00:36:48,791 Bagaimana aku bisa hamil? 558 00:36:52,359 --> 00:36:55,494 Apa kita harus mencoba hari ini? 559 00:36:55,560 --> 00:36:57,061 Kau tidak terlambat? 560 00:36:57,127 --> 00:36:59,291 Ya sudah kalau terlambat. 561 00:37:08,926 --> 00:37:11,894 Kenapa kau kaget? Bau mulutmu. 562 00:37:11,960 --> 00:37:13,925 Berapa banyak kau minum? 563 00:37:17,826 --> 00:37:20,961 Aku ingat minum beberapa gelas. 564 00:37:21,027 --> 00:37:23,127 Kukira kau benci wanita itu. Kenapa minum bersamanya? 565 00:37:23,193 --> 00:37:24,925 Iya, aku tahu. 566 00:37:28,192 --> 00:37:30,725 Mencurigakan. 567 00:37:31,426 --> 00:37:33,425 Apa itu? 568 00:37:36,226 --> 00:37:37,491 Kau tidak ingat? 569 00:37:37,959 --> 00:37:40,961 Bagaimana nasib Go Mi-soo? 570 00:37:41,027 --> 00:37:43,627 Dia akan punya catatan kriminal. 571 00:37:43,693 --> 00:37:46,758 Lupakan karirnya jadi dokter, mungkin dia tidak bisa menikah. 572 00:37:57,326 --> 00:37:59,027 Kenapa kau di sini? 573 00:37:59,093 --> 00:38:02,061 Halo, aku mencari seseorang. 574 00:38:02,127 --> 00:38:05,261 Dia datang ke sini malam-malam. Tingginya sekitar... 575 00:38:05,327 --> 00:38:07,861 Oh, dia? 576 00:38:07,927 --> 00:38:10,725 Kenapa kau baru datang. 577 00:38:11,726 --> 00:38:13,425 Hei Go Mi-soo! 578 00:38:19,792 --> 00:38:20,925 Ah. 579 00:38:27,026 --> 00:38:29,658 UFO! 580 00:38:32,392 --> 00:38:34,425 Hanya orang bodoh yang bisa tertipu. 581 00:38:35,559 --> 00:38:38,591 - Kembalikan - Awasi jalan! 582 00:38:42,826 --> 00:38:44,127 Siapa dia? 583 00:38:44,193 --> 00:38:45,694 Buat apa kau tanya? 584 00:38:45,760 --> 00:38:47,494 Pacar? 585 00:38:47,560 --> 00:38:48,594 Bukan. 586 00:38:48,660 --> 00:38:51,058 Istri? 587 00:38:54,926 --> 00:38:56,491 Oh... 588 00:38:57,659 --> 00:38:59,261 Dia benar-benar istrimu? 589 00:38:59,327 --> 00:39:00,958 Bukan urusanmu. 590 00:39:06,492 --> 00:39:09,394 Kenapa kau tidak cerita kalau kau suidah menikah? 591 00:39:09,460 --> 00:39:10,694 Buat apa? 592 00:39:10,760 --> 00:39:14,358 Buat apa katamu? 593 00:39:22,092 --> 00:39:24,294 - Apa kau bercerai? - Apa? 594 00:39:24,360 --> 00:39:27,194 Aneh. Jika kau punya istri, seharusnya kau bilang dari awal 595 00:39:27,260 --> 00:39:29,827 karena kau tidak ingin aku mengganggumu. 596 00:39:29,893 --> 00:39:32,094 Dia juga sangat cantik. 597 00:39:32,160 --> 00:39:34,358 Kenapa kau mempertaruhkan nyawa saat bekerja? 598 00:39:36,226 --> 00:39:37,761 Itu juga aneh. 599 00:39:37,827 --> 00:39:40,694 Buat apa kau menyimpan foto orang yang kau ceraikan? 600 00:39:40,760 --> 00:39:43,491 Berhenti bicara. Ayo pulang dengan tenang. 601 00:39:47,726 --> 00:39:50,794 Apa dia sudah meninggal? 602 00:39:50,860 --> 00:39:54,027 Masih terus saja kau ini. 603 00:39:54,093 --> 00:39:56,925 Rem! 604 00:40:01,692 --> 00:40:03,091 Tidak apa-apa? 605 00:40:11,426 --> 00:40:13,525 Aku berdarah! 606 00:40:14,159 --> 00:40:16,961 Ada apa dengan sabuk pengamanmu ini? 607 00:40:17,027 --> 00:40:19,261 Apa ini namanya sabuk pengaman? 608 00:40:19,327 --> 00:40:21,991 Buat apa punya mobil sampah seperti ini?! 609 00:40:26,326 --> 00:40:28,558 Detektif Bang Jae-su ada? 610 00:40:40,059 --> 00:40:42,991 Dia meninggal, kan? 611 00:40:43,826 --> 00:40:47,858 Sekarang aku tahu. 612 00:40:49,459 --> 00:40:53,094 Jadi, berhentilah menggangguku ya? 613 00:40:53,160 --> 00:40:54,327 Cih. 614 00:40:54,393 --> 00:40:56,358 Zaman sekarang orang sering bercerai. 615 00:40:58,426 --> 00:41:01,961 Bukan, kau muda dan menarik. 616 00:41:02,027 --> 00:41:04,827 Kenapa tertarik padaku? 617 00:41:04,893 --> 00:41:10,027 Bukan, aku mudah dan menarik. 618 00:41:10,093 --> 00:41:12,825 Tapi kenapa kau terus menolakku? 619 00:41:18,726 --> 00:41:21,294 Kau tipe orang polos, tidak seperti wajahmu. 620 00:41:21,360 --> 00:41:24,427 Kau pasti sangat mencintai dia. 621 00:41:24,493 --> 00:41:25,925 Pria sekarang tidak seperti itu. 622 00:41:36,626 --> 00:41:38,227 Sebenarnya aku juga dulu orang yang seperti itu. 623 00:41:38,293 --> 00:41:40,191 Ibuku meninggal saat aku 9 tahun. 624 00:41:41,359 --> 00:41:44,394 Setelah orang yang paling penting dalam hidupku meninggal, 625 00:41:44,460 --> 00:41:47,127 semua hal lain yang dulu aku rasa lebih penting 626 00:41:47,193 --> 00:41:49,025 menjadi tidak penting lagi. 627 00:41:49,526 --> 00:41:52,627 Setiap pagi dan malam hari... 628 00:41:52,693 --> 00:41:55,091 hatiku selalu gundah. 629 00:41:56,192 --> 00:41:57,825 Tapi aku berhasil melewatinya. 630 00:41:58,926 --> 00:42:02,925 Seiring berjalannya waktu, aku melupakan rasa sakitnya. 631 00:42:03,559 --> 00:42:05,591 Aku rindu ibuku. 632 00:42:07,526 --> 00:42:09,225 Jadi kau harus ikhlas. 633 00:42:09,926 --> 00:42:13,091 Yang masih hidup harus melanjutkan hidup. 634 00:42:35,759 --> 00:42:37,258 Hai ibu. 635 00:42:41,959 --> 00:42:44,194 Hai ibu tiri. 636 00:42:44,260 --> 00:42:45,861 Aku akan menghubungimu lagi nanti. 637 00:42:45,927 --> 00:42:48,327 - Keluar dari mobilku. - Tanganku! 638 00:42:48,393 --> 00:42:50,158 Apa kau gila? 639 00:42:56,759 --> 00:42:58,991 Orang itu. 640 00:43:04,457 --> 00:43:06,459 Nih buatmu! 641 00:43:07,293 --> 00:43:10,726 Kau tahu betapa malunya aku di kantor polisi, hah? 642 00:43:11,760 --> 00:43:13,992 Letakkan itu baru kita bicara. 643 00:43:14,727 --> 00:43:15,959 Kebahagiaan... 644 00:43:17,160 --> 00:43:20,359 tidaklah jauh darimu. 645 00:43:21,027 --> 00:43:22,662 Jika kau tinggal bersamaku, 646 00:43:22,728 --> 00:43:26,659 Kau tidak akan perlu takut pada penjahat lagi. 647 00:43:30,127 --> 00:43:31,792 - Dia meninggal? - Iya. 648 00:43:33,693 --> 00:43:37,426 Pantas saja dia terlihat muram. 649 00:43:38,293 --> 00:43:39,628 Jadi apa yang akan kau lakukan? 650 00:43:39,694 --> 00:43:41,928 Apa lagi? Aku harus terus berusaha 651 00:43:41,994 --> 00:43:43,462 Bagaimana caramu menggoda pria seperti itu? 652 00:43:43,528 --> 00:43:46,992 Jika aku tulus menyatakan suka, dia pasti akan luluh kepadaku. 653 00:43:47,993 --> 00:43:50,662 Kau yakin bisa dengan mudah melakukannya? 654 00:43:50,728 --> 00:43:52,292 Kau tidak bisa? 655 00:43:58,193 --> 00:43:59,795 Kau membuatnya sendiri? 656 00:43:59,861 --> 00:44:01,859 Apa seperti beli di tempat makan? 657 00:44:10,427 --> 00:44:11,295 Kenapa? 658 00:44:11,361 --> 00:44:13,026 Orang ini... 659 00:44:23,527 --> 00:44:25,128 Orang ini. 660 00:44:25,194 --> 00:44:27,526 Pikirkan anak-anak yang kelaparan. 661 00:44:28,493 --> 00:44:30,659 Beraninya kau membuang makanan seenaknya? 662 00:44:32,627 --> 00:44:33,926 Kau mau? 663 00:44:38,593 --> 00:44:39,759 Haruskah? 664 00:44:41,860 --> 00:44:44,026 Ya sudah, bagaimana lagi. 665 00:44:44,593 --> 00:44:45,628 Tunggu. 666 00:44:45,694 --> 00:44:46,992 Hei! 667 00:44:48,693 --> 00:44:50,259 Ini daging. 668 00:44:50,627 --> 00:44:52,928 Panggilan darurat. 669 00:44:52,994 --> 00:44:56,295 Kebocoran gas di Jingwan-dong. 670 00:44:56,361 --> 00:45:00,326 Panggilan darurat. Panggilan darurat. 671 00:45:04,293 --> 00:45:06,128 - Di mana mekanik listriknya? - Mereka bilang akan terlambat. 672 00:45:06,194 --> 00:45:08,592 Mereka harus memutus aliran agar kita bisa membuka pintu. 673 00:45:09,593 --> 00:45:11,128 Ayo siap di posisi saja. 674 00:45:11,194 --> 00:45:12,759 Baik. 675 00:45:13,227 --> 00:45:14,926 Sedang apa kau? 676 00:45:16,393 --> 00:45:20,028 Kepalaku sakit sekali. 677 00:45:20,094 --> 00:45:21,662 Dia cari mati. 678 00:45:21,728 --> 00:45:23,426 Sepertinya aku demam.... 679 00:45:25,593 --> 00:45:27,059 Cepat. 680 00:45:32,660 --> 00:45:34,228 Gook-jin, kau sudah naik? 681 00:45:34,294 --> 00:45:36,562 Iya, aku sudah sampai. 682 00:45:36,628 --> 00:45:39,392 - Matikan listriknya. - Iya. 683 00:45:59,893 --> 00:46:01,226 Hei, Yong-su. Kemarilah. 684 00:46:02,260 --> 00:46:03,228 Minggir. 685 00:46:03,294 --> 00:46:05,659 Bukan begitu caranya. 686 00:46:07,493 --> 00:46:09,026 Hati-hati. 687 00:46:13,060 --> 00:46:14,392 Yong-su! 688 00:46:16,460 --> 00:46:17,362 Cepat! 689 00:46:17,428 --> 00:46:18,926 Pelan-pelan. 690 00:46:26,727 --> 00:46:29,026 Berhentilah menangis. 691 00:46:31,060 --> 00:46:32,862 Apa kau tidak apa-apa? 692 00:46:32,928 --> 00:46:35,526 Aku sudah mau mati menahan ini. Cepat lakukan sesuatu! 693 00:46:38,360 --> 00:46:40,628 Merusak pipa luar akan menurukan tekanan di dalam. 694 00:46:40,694 --> 00:46:42,059 Cepat. 695 00:46:42,860 --> 00:46:46,326 Apa kau cuma akan berdiri saja? 696 00:46:52,093 --> 00:46:55,162 Pumbuluh darahnya kena semua. 697 00:46:55,228 --> 00:46:56,928 Sepertinya susah keluar dalam keadaan seperti ini. 698 00:46:56,994 --> 00:46:58,495 Jadi harus bagaimana? 699 00:46:58,561 --> 00:46:59,726 Aku harus menjahitnya. 700 00:47:00,593 --> 00:47:01,892 Jahit? 701 00:47:19,293 --> 00:47:20,892 Kau tidak apa-apa? 702 00:47:36,627 --> 00:47:37,992 Sudah selesai? 703 00:47:42,993 --> 00:47:44,492 Bersenderlah padaku. 704 00:47:46,827 --> 00:47:48,159 Cepat. 705 00:47:48,527 --> 00:47:50,559 Iya, iya. 706 00:48:10,760 --> 00:48:13,062 Gook-jin, siapa yang di mobilmu? 707 00:48:13,128 --> 00:48:16,292 Ji-won, Seok-young, Yong-dae, aku. Berempat. 708 00:48:18,460 --> 00:48:19,859 Sial. 709 00:48:28,193 --> 00:48:29,395 Apa? 710 00:48:29,461 --> 00:48:33,162 Sepertinya masih belum selesai. 711 00:48:33,228 --> 00:48:36,028 Apa? Nanti semuanya bisa busuk! 712 00:48:36,094 --> 00:48:38,192 Nyalakan saja listriknya! 713 00:48:46,727 --> 00:48:50,092 Hei, bangun. Bangun! 714 00:48:57,893 --> 00:48:59,159 Hah? 715 00:49:22,360 --> 00:49:23,795 Di mana aku? 716 00:49:23,861 --> 00:49:26,626 Di mana lagi? Gerbang neraka. 717 00:49:36,593 --> 00:49:38,059 Tidak ada sinyal? 718 00:49:38,860 --> 00:49:40,262 Diam. 719 00:49:40,328 --> 00:49:42,192 Aku sedang marah. 720 00:49:46,593 --> 00:49:48,095 Apa itu? 721 00:49:48,161 --> 00:49:49,895 Menurutmu apa? 722 00:49:49,961 --> 00:49:51,426 Tidak tahu. 723 00:49:52,693 --> 00:49:54,892 Suasananya bagus, ya? 724 00:50:05,127 --> 00:50:08,028 Bergeraklah jika kamu tidak mau membeku. 725 00:50:08,094 --> 00:50:09,262 Larilah sendiri. 726 00:50:09,328 --> 00:50:10,726 Ayo kau harus coba. 727 00:50:11,760 --> 00:50:13,159 Lupakanlah. 728 00:50:14,293 --> 00:50:15,228 Bangun. 729 00:50:15,294 --> 00:50:16,995 Berhenti menggangguku. 730 00:50:17,061 --> 00:50:18,592 Dasar orang aneh! 731 00:50:19,593 --> 00:50:21,762 Kau mau mati? 732 00:50:21,828 --> 00:50:23,326 Cepat. 733 00:50:30,193 --> 00:50:32,626 Jangan sembarangan. Baik? 734 00:50:33,727 --> 00:50:36,259 Gerakkan juga tanganmu. 1, 2, 1, 2 735 00:50:41,227 --> 00:50:42,259 Aduh. 736 00:50:43,160 --> 00:50:44,462 Tidak ada masalah dengan tulangku? 737 00:50:44,528 --> 00:50:47,095 Wah! Jahitannya bagus. 738 00:50:47,161 --> 00:50:49,328 Setelah dibersihkan Kau bisa bermain bola lagi. 739 00:50:49,394 --> 00:50:51,959 Jadi dia benar-benar dokter ya. 740 00:50:54,427 --> 00:50:56,962 Aku hampir saja memukul dokter. 741 00:50:57,028 --> 00:50:58,995 Tolong beri aku obat bius. 742 00:50:59,061 --> 00:51:02,292 Kau serius? Kau hanya perlu dua kali perban. 743 00:51:03,127 --> 00:51:06,362 Chun dan Mi-soo hilang. 744 00:51:06,428 --> 00:51:07,728 Mereka pergi dalam perjalanan kembali 745 00:51:07,794 --> 00:51:09,892 dan tidak bisa dihubungi. 746 00:51:12,127 --> 00:51:14,859 Apa yang kau lakukan? Kau belum boleh bergerak! 747 00:51:16,293 --> 00:51:18,026 Katanya bisa bermain bola. 748 00:51:21,860 --> 00:51:23,059 Cari apa? 749 00:51:25,693 --> 00:51:27,259 Plester luka. 750 00:51:30,860 --> 00:51:34,326 Bertahanlah. Jika tidur, Kau akan mati. 751 00:51:36,727 --> 00:51:39,359 Aku tidak mau mati. 752 00:51:40,560 --> 00:51:43,992 Makanya kita harus bertahan. 753 00:51:50,393 --> 00:51:52,259 Dingin. 754 00:51:58,093 --> 00:52:03,292 Aku mau tanya sesuatu. 755 00:52:08,293 --> 00:52:09,926 Apa? 756 00:52:13,227 --> 00:52:14,892 Apa kau... 757 00:52:17,860 --> 00:52:19,892 suka padaku? 758 00:52:22,960 --> 00:52:24,159 Tidak. 759 00:52:34,593 --> 00:52:37,526 Suka! 760 00:52:39,760 --> 00:52:41,459 Aku suka padamu! 761 00:52:44,860 --> 00:52:46,959 Aku tahu. 762 00:52:49,927 --> 00:52:52,259 Apa yang kau tahu? 763 00:53:05,527 --> 00:53:06,726 Bangun. 764 00:53:08,260 --> 00:53:09,859 Bangun. 765 00:54:00,793 --> 00:54:03,092 Dingin sekali. 766 00:54:14,660 --> 00:54:17,662 Misal ada orang yang selalu datang 767 00:54:17,728 --> 00:54:19,928 menyelamatkanmu saat bahaya. 768 00:54:19,994 --> 00:54:21,562 Tapi orang ini 769 00:54:21,628 --> 00:54:24,528 mudah marah dan keras kepala. 770 00:54:24,594 --> 00:54:26,659 Dia kejam dan sangat kaku. 771 00:54:27,527 --> 00:54:28,592 Penampilannya? 772 00:54:29,527 --> 00:54:30,928 Dia tampan. 773 00:54:30,994 --> 00:54:32,828 Ya sudah kejar saja. 774 00:54:32,894 --> 00:54:33,928 Benarkah? 775 00:54:33,994 --> 00:54:35,526 Iya. 776 00:54:35,827 --> 00:54:36,795 Semoga beruntung. 777 00:54:36,861 --> 00:54:38,128 Apanya? 778 00:54:38,194 --> 00:54:41,059 Kau harus tanggung jawab. 779 00:54:43,060 --> 00:54:44,295 Hei. 780 00:54:44,361 --> 00:54:46,128 Kau melepas pakaiannya dan menyentuh dia, 781 00:54:46,194 --> 00:54:47,592 iya kan? 782 00:54:52,127 --> 00:54:55,959 Apa kau takut tertarik padanya? 783 00:56:42,693 --> 00:56:44,262 Bagaimana hasil pemeriksaan? 784 00:56:44,328 --> 00:56:46,128 Tidak ada yang salah dengannya. 785 00:56:46,194 --> 00:56:49,228 Aku rasa dia benar? 786 00:56:49,294 --> 00:56:50,162 Sungguh? 787 00:56:50,228 --> 00:56:52,828 Bila ada yang salah, dia pasti lebih tahu. 788 00:56:52,894 --> 00:56:54,726 - Benar, kan? - Iya. 789 00:56:55,827 --> 00:56:57,126 Hongjae-dong, kan? 790 00:56:57,893 --> 00:56:59,126 Kita mau pulang? 791 00:56:59,593 --> 00:57:01,592 Ada berpikir tempat lain? 792 00:57:02,227 --> 00:57:03,095 Iya. 793 00:57:03,161 --> 00:57:04,292 Di mana? 794 00:57:05,460 --> 00:57:06,859 Pantai. 795 00:57:09,127 --> 00:57:10,292 Apa kau bercanda? 796 00:57:22,460 --> 00:57:23,492 Indah sekali. 797 00:57:56,660 --> 00:57:59,559 Hore! 798 00:58:01,893 --> 00:58:04,126 Pemandangannya cantik. 799 00:58:05,660 --> 00:58:09,562 Aku dengar sebagian besar dari kalian mantan tentara? 800 00:58:09,628 --> 00:58:11,628 Benar. 801 00:58:11,694 --> 00:58:13,359 - Kau juga? - Iya. 802 00:58:13,993 --> 00:58:16,128 Apa mimpimu saat masih kecil? 803 00:58:16,194 --> 00:58:17,962 Tentara. 804 00:58:18,028 --> 00:58:21,362 Terus kenapa jadi pemadam kebakaran? 805 00:58:21,428 --> 00:58:24,159 Jadi tentara sangat merepotkan. 806 00:58:25,827 --> 00:58:29,728 Kenapa kau mau jadi dokter? 807 00:58:29,794 --> 00:58:31,092 Aku? 808 00:58:33,593 --> 00:58:37,459 Kenapa ya... 809 00:58:38,993 --> 00:58:41,128 Ketika aku masih SMP, 810 00:58:41,194 --> 00:58:44,562 ayahku didiagnosis punya kanker pankreas. 811 00:58:44,628 --> 00:58:48,228 Dia tinggal di rumah sakit meski tahu dirinya sekarat. 812 00:58:48,294 --> 00:58:50,226 Dia sangat kesakitan. 813 00:58:51,760 --> 00:58:54,859 Dia tidak diberi morfin karena kita tidak punya uang. 814 00:58:55,460 --> 00:58:57,962 Akhirnya dia meninggal sendiri. 815 00:58:58,028 --> 00:59:00,026 Mungkin dia tidak mau terlihat kesakitan. 816 00:59:00,693 --> 00:59:04,492 Ibu bekerja dan aku di sekolah pada saat itu. 817 00:59:05,593 --> 00:59:08,092 Setelah itu aku memutuskan ingin menjadi dokter. 818 00:59:09,160 --> 00:59:13,926 Memastikan tidak seorangpun berakhir seperti ayahku. 819 00:59:19,127 --> 00:59:21,126 Kenapa aku cerita padamu? 820 00:59:24,260 --> 00:59:25,626 Apa kau lapar? 821 00:59:26,093 --> 00:59:28,526 Ikan! Aku mau ikan! 822 00:59:36,893 --> 00:59:38,862 Lalu apa yang terjadi? 823 00:59:38,928 --> 00:59:43,528 Aku menunggu di depan kantornya dan membawa dia pergi. 824 00:59:43,594 --> 00:59:45,462 Aku membawa dia ke Gijachon dan 825 00:59:45,528 --> 00:59:49,362 memegang tangannya erat-erat, lalu berkata 826 00:59:49,428 --> 00:59:54,095 Kau lihat apartemen itu? 827 00:59:54,161 --> 00:59:55,962 Itu milikku! 828 00:59:56,028 --> 00:59:57,892 Wah. 829 00:59:58,993 --> 01:00:03,928 Meskipun kurang dari 100 meter persegi, 830 01:00:03,994 --> 01:00:11,859 tapi aku menggunakan semua uang dan tabunganku. 831 01:00:13,760 --> 01:00:20,695 Mungkin aku tidak bisa membuatmu bahagia, tapi aku akan menjagamu. 832 01:00:20,761 --> 01:00:22,728 Menikahlah denganku. 833 01:00:22,794 --> 01:00:24,295 Apa jawabannya? 834 01:00:24,361 --> 01:00:25,595 Terlalu kecil. 835 01:00:25,661 --> 01:00:27,395 Memang kecil. 836 01:00:27,461 --> 01:00:29,428 Yang benar bagaimana? 837 01:00:29,494 --> 01:00:32,692 Paling tidak harus 130 meter persegi! 838 01:00:33,727 --> 01:00:35,628 Bisa ada beranda... 839 01:00:35,694 --> 01:00:37,562 Beranda? 840 01:00:37,628 --> 01:00:41,692 Aku membangun beranda dan menikah 2 bulan setelahnya. 841 01:01:06,193 --> 01:01:07,726 Sejak kapan kau di sini? 842 01:01:09,027 --> 01:01:10,626 Baru saja. 843 01:01:13,227 --> 01:01:15,428 Apa kau merindukanku? 844 01:01:15,494 --> 01:01:17,959 Tentu saja iya. 845 01:01:18,493 --> 01:01:20,226 Seberapa banyak? 846 01:01:22,993 --> 01:01:31,759 Jika aku melihatmu dan aku mati esoknya, aku tetap melihatmu. 847 01:01:35,393 --> 01:01:37,759 Kenapa kau menangis? 848 01:01:39,393 --> 01:01:40,859 Tidak tahu. 849 01:01:45,327 --> 01:01:48,459 Aku tidak tahu kenapa aku menangis. 850 01:02:29,593 --> 01:02:30,926 Dia sudah pergi? 851 01:02:46,327 --> 01:02:48,392 Ji-young. Maaf. 852 01:03:33,960 --> 01:03:35,526 Apa yang kau pikirkan? 853 01:03:36,293 --> 01:03:40,792 Matahari terbit sungguh indah. 854 01:03:41,493 --> 01:03:42,759 Kamu? 855 01:03:43,827 --> 01:03:49,426 Kita akan pulang tanpa berciuman. 856 01:03:53,560 --> 01:03:55,192 Kau mau? 857 01:05:04,160 --> 01:05:06,362 Markas. Markas. 858 01:05:06,428 --> 01:05:08,759 Cuaca yang bagus untuk pacaran. 859 01:05:15,693 --> 01:05:17,195 Begaimana dengan ini? 860 01:05:17,261 --> 01:05:20,126 Aku mencoba menangkap babi hutan namun tergigit. 861 01:05:23,527 --> 01:05:24,926 Kalau ini? 862 01:05:26,993 --> 01:05:31,192 Ada kebakaran, dan aku terkena pipa besi yang berjatuhan. 863 01:05:32,827 --> 01:05:34,759 Kalau yang ini? 864 01:05:55,427 --> 01:05:57,795 Berjanjilah padaku. 865 01:05:57,861 --> 01:05:59,928 Janji apa? 866 01:05:59,994 --> 01:06:01,559 Jaga dirimu saat bekerja. 867 01:06:03,393 --> 01:06:07,495 Saat takut, larilah. Saat berbahaya, hindarilah. 868 01:06:07,561 --> 01:06:10,159 Jangan selalu maju di setiap situasi. 869 01:06:11,893 --> 01:06:14,226 Kau memintaku untuk berhenti bekerja? 870 01:06:16,527 --> 01:06:17,962 Ide bagus. 871 01:06:18,028 --> 01:06:19,928 Lalu bagaimana kita bisa hidup? 872 01:06:19,994 --> 01:06:21,895 Jaga rumah. 873 01:06:21,961 --> 01:06:24,959 Memasak, mencuci, dan membesarkan anak. 874 01:06:26,127 --> 01:06:28,992 Aku akan mencari banyak uang. 875 01:06:30,127 --> 01:06:32,192 Oh, baguslah. 876 01:06:39,827 --> 01:06:41,059 Berjanjilah padaku. 877 01:06:41,893 --> 01:06:42,959 Sekarang. 878 01:06:47,927 --> 01:06:51,728 Kang-il, ayo pergi ke pemandian air panas. 879 01:06:51,794 --> 01:06:53,395 - Hei. - Sembunyi! 880 01:06:53,461 --> 01:06:55,162 Buat apa? Aku tidak melakukan kesalahan apapun. 881 01:06:55,228 --> 01:06:57,326 Iya iya. Sembunyi sajalah! 882 01:06:59,293 --> 01:07:00,195 Hei Chun Kang-il. 883 01:07:00,261 --> 01:07:01,859 Apa yang kau lakukan? 884 01:07:03,493 --> 01:07:05,595 - Apa aku harus sembunyi? - Iya. Cepat. 885 01:07:05,661 --> 01:07:06,562 Kenapa? 886 01:07:06,628 --> 01:07:08,759 Bangun. 887 01:07:13,160 --> 01:07:15,259 Sebentar. 888 01:07:17,127 --> 01:07:19,595 Kenapa lama sekali? 889 01:07:19,661 --> 01:07:21,428 Seharusnya kau telepon dulu. 890 01:07:21,494 --> 01:07:23,226 Kenapa? 891 01:07:55,827 --> 01:07:59,826 Kami berusaha sebaik mungkin, tapi sudah terlambat. 892 01:08:00,727 --> 01:08:02,559 Ini konfirmasi donor istrimu. 893 01:08:03,427 --> 01:08:05,492 Dia mendaftarkan diri 6 bulan lalu 894 01:08:06,560 --> 01:08:10,328 Aku tahu ini hal yang sulit, tapi jika kau setuju, 895 01:08:10,394 --> 01:08:14,126 Kau akan menyelamatkan nyawa banyak orang. 896 01:08:15,260 --> 01:08:17,295 Kami akan memberimu beberapa hari. 897 01:08:17,361 --> 01:08:19,292 Mohon berikan jawaban secepatnya. 898 01:08:25,427 --> 01:08:26,995 Kau harus bertindak cepat. 899 01:08:27,061 --> 01:08:29,792 Jika dia tidak dituntut, Kau akan kalah. 900 01:08:30,727 --> 01:08:35,195 Apa tidak ada cara lain? Jalan damai? 901 01:08:35,261 --> 01:08:38,162 Ada pihak yang ingin menghukummu. 902 01:08:38,228 --> 01:08:41,526 Satu-satunya cara adalah menyudutkan posisi dia. 903 01:08:46,460 --> 01:08:48,826 Kau tahu kondisi istrinya memburuk, kan? 904 01:08:50,427 --> 01:08:51,859 Apa? 905 01:08:53,227 --> 01:08:58,062 Bisakah kau memberiku satu hari lagi? 906 01:08:58,128 --> 01:09:01,595 Tidak ada gunanya menunda. 907 01:09:01,661 --> 01:09:03,659 Besok hari ulang tahunnya. 908 01:09:05,060 --> 01:09:07,226 Kita bahkan belum menikah. 909 01:09:08,927 --> 01:09:12,559 Aku belum memberikan dia cincin. 910 01:09:14,327 --> 01:09:16,962 Yang dia lakukan hanya mengeluh 911 01:09:17,028 --> 01:09:20,195 saat aku pulang ke rumah... 912 01:09:20,261 --> 01:09:24,459 tapi dia merawatku selama 10 tahun 913 01:09:26,760 --> 01:09:28,759 Aku tidak bisa membiarkan dia meninggal. 914 01:09:32,827 --> 01:09:37,326 Aku tidak bisa melakukan hal ini padanya. 915 01:09:48,160 --> 01:09:50,526 Dulu aku hanya belajar. 916 01:09:51,460 --> 01:09:54,092 Kupikir aku bisa tenang setelah lulus. 917 01:09:54,893 --> 01:09:57,426 Tapi ternyata aku terus bekerja. 918 01:09:59,393 --> 01:10:02,292 Aku suka ketika dipuji pintar dan berbakat, 919 01:10:03,327 --> 01:10:06,392 jadi aku mencurahkan hidupku. 920 01:10:13,327 --> 01:10:14,959 Ada apa? 921 01:10:17,027 --> 01:10:19,592 Pria yang melukai wajahmu. 922 01:10:21,527 --> 01:10:23,292 Istirnya sekarang koma. 923 01:10:26,393 --> 01:10:28,692 Ini semua salahku. 924 01:10:32,960 --> 01:10:35,492 Mereka bisa melepaskan alat pernafasannya kapanpun. 925 01:10:51,593 --> 01:10:52,792 Ayo. 926 01:10:58,160 --> 01:10:59,128 Ayo. 927 01:10:59,194 --> 01:11:00,626 Ke mana? 928 01:11:01,160 --> 01:11:02,495 Sudah terlambat. 929 01:11:02,561 --> 01:11:04,759 Aku tahu. 930 01:11:05,160 --> 01:11:07,462 Tapi kita tidak bisa diam saja. 931 01:11:07,528 --> 01:11:09,459 Dia sudah menuntutku. 932 01:11:10,327 --> 01:11:14,392 Pengadilannya beberapa hari lagi. Hidupku tergantung pengadilan. 933 01:11:17,193 --> 01:11:19,459 Bagaimana dengan hidupnya? 934 01:11:25,493 --> 01:11:28,262 Itu kesalahan. 935 01:11:28,328 --> 01:11:30,259 Kesalahan! 936 01:11:33,293 --> 01:11:35,426 Apa yang akan kau lakukan jika dia meninggal? 937 01:11:37,927 --> 01:11:40,528 Jika masalah ini selesai, 938 01:11:40,594 --> 01:11:45,059 tangan ini bisa menyelamatkan puluhan, ratusan orang! 939 01:11:45,827 --> 01:11:47,692 Aku berjanji. Ya? 940 01:11:48,127 --> 01:11:49,592 Bukan masalah. 941 01:11:50,360 --> 01:11:52,259 Kau pikir kau bisa hidup tenang? 942 01:11:54,393 --> 01:11:57,759 Kau akan menanggung beban seumur hidupmu. 943 01:11:59,260 --> 01:12:01,259 Tidak bisakah kau menghiburku? 944 01:12:03,727 --> 01:12:07,426 Aku juga ingin minta maaf. 945 01:12:07,860 --> 01:12:10,728 Tapi jika aku mengakuinya, 946 01:12:10,794 --> 01:12:13,326 aku tidak bisa jadi dokter lagi. 947 01:12:14,660 --> 01:12:16,092 Mengakulah. 948 01:12:18,593 --> 01:12:20,226 Jika tidak? 949 01:12:23,593 --> 01:12:29,792 Aku tidak bisa hidup bersama orang seperti itu. 950 01:13:44,027 --> 01:13:45,662 Mohon tahan sebentar. 951 01:13:45,728 --> 01:13:47,592 Aku akan mengeluarkanmu. 952 01:13:52,360 --> 01:13:53,459 (Istri) 953 01:13:54,293 --> 01:13:55,162 Iya, Ji-young. 954 01:13:55,228 --> 01:13:58,362 - Aku sibuk. - Aku tidak bisa bernafas. 955 01:13:58,428 --> 01:13:59,959 Apa? Lagi? 956 01:14:01,927 --> 01:14:03,959 Bisakah kau pulang? 957 01:14:04,893 --> 01:14:06,328 Tunggu aku. 958 01:14:06,394 --> 01:14:08,259 Aku akan segera datang. 959 01:14:09,793 --> 01:14:11,895 Kau menahan arterinya. 960 01:14:11,961 --> 01:14:13,495 Jadi? 961 01:14:13,561 --> 01:14:15,759 Kalau kau melepasnya, dia mati. 962 01:14:22,427 --> 01:14:24,395 Kirimkan ambulans ke rumahku. 963 01:14:24,461 --> 01:14:25,795 Semuanya ada di sini. 964 01:14:25,861 --> 01:14:27,559 Bagaimana bisa mengirim satu? 965 01:14:28,527 --> 01:14:32,059 Tidak peduli bagaimana caranya, cepat kirim satu ke rumah! 966 01:14:44,060 --> 01:14:46,326 Aku tidak tahu apa kamu melakukan hal yang benar. 967 01:14:50,293 --> 01:14:52,962 Apa petugas sudah datang membawa kunci? 968 01:14:53,028 --> 01:14:55,928 Kami sudah mencoba semuanya, tapi pintunya tidak mau terbuka. 969 01:14:55,994 --> 01:14:58,126 - Bagaimana ini? - Ada apa? 970 01:14:59,093 --> 01:15:01,359 Iya. Baik. 971 01:15:03,093 --> 01:15:07,062 Hal ini tidak mengubah apapun. 972 01:15:07,128 --> 01:15:09,095 Buka pintunya. 973 01:15:09,161 --> 01:15:10,692 Apa yang terjadi? 974 01:15:11,393 --> 01:15:12,628 Kenapa kau di sini? 975 01:15:12,694 --> 01:15:14,926 - Jika pimpinan tahu... - Apa yang terjadi? 976 01:15:15,460 --> 01:15:18,292 Dia menguci diri di dalam sini. 977 01:15:22,227 --> 01:15:23,392 Hei. Apa? 978 01:15:24,193 --> 01:15:25,926 Hei. Go Mi-soo. 979 01:15:40,760 --> 01:15:41,892 Tahan! 980 01:15:56,527 --> 01:15:57,659 Jangan mati. 981 01:15:58,993 --> 01:16:00,559 Kau tidak boleh mati. 982 01:16:03,460 --> 01:16:04,692 200 volt. 983 01:16:05,593 --> 01:16:07,095 Siap. 984 01:16:07,161 --> 01:16:08,359 Kejut. 985 01:16:10,927 --> 01:16:12,359 100 lagi. Siap! 986 01:16:13,527 --> 01:16:14,726 Kejut. 987 01:16:16,493 --> 01:16:18,128 Siap! 988 01:16:18,194 --> 01:16:19,292 Kejut. 989 01:16:23,393 --> 01:16:24,595 100 lagi. 990 01:16:24,661 --> 01:16:26,128 Apa kau gila? 991 01:16:26,194 --> 01:16:27,692 100 lagi! 992 01:16:31,193 --> 01:16:32,828 Lepaskan. 993 01:16:32,894 --> 01:16:34,292 Aku bilang lepaskan! 994 01:16:45,193 --> 01:16:46,359 Hei. 995 01:16:48,560 --> 01:16:50,795 Go Mi-soo! 996 01:16:50,861 --> 01:16:52,126 Lepaskan. 997 01:16:58,593 --> 01:17:00,092 Hentikan! 998 01:17:03,027 --> 01:17:04,792 Ayo coba lagi. 999 01:17:07,027 --> 01:17:08,792 Sekali lagi. 1000 01:17:20,327 --> 01:17:21,759 Siap. 1001 01:17:24,493 --> 01:17:26,426 Kejut. 1002 01:18:05,527 --> 01:18:06,926 Kecelakaan di rel kereta api. 1003 01:18:08,393 --> 01:18:10,362 Ini masalah besar, kalian harus waspada. 1004 01:18:10,428 --> 01:18:11,892 - Ayo pergi. - Iya. 1005 01:18:29,027 --> 01:18:30,662 2 mobil tabrakan, dan 1 terhenti 1006 01:18:30,728 --> 01:18:33,459 di tengah rel kereta. 1007 01:18:34,327 --> 01:18:36,595 Hubungi stasiun kereta, hentikan 1008 01:18:36,661 --> 01:18:37,992 jika ada jadwal kedatangan kereta. 1009 01:18:40,593 --> 01:18:43,728 Yong-su dan lainnya, ambil alat pemadam api. 1010 01:18:43,794 --> 01:18:45,062 Hyun-kyung, periksa keadaan rel. 1011 01:18:45,128 --> 01:18:46,126 Baik. 1012 01:18:47,193 --> 01:18:48,895 Kalian berdua ikuti aku. 1013 01:18:48,961 --> 01:18:50,559 Minggir. 1014 01:18:54,660 --> 01:18:55,826 Periksa kondisinya. 1015 01:18:58,293 --> 01:18:59,362 Bagaimana? 1016 01:18:59,428 --> 01:19:01,926 Menembus perutnya. Dia tidak bisa ditarik. 1017 01:19:02,427 --> 01:19:04,359 Detak jantungnya sangat lemah. 1018 01:19:05,660 --> 01:19:07,228 Sial. 1019 01:19:07,294 --> 01:19:08,692 Berikan padaku. 1020 01:19:09,527 --> 01:19:11,392 - Sambungkan. - Tahan. 1021 01:19:11,927 --> 01:19:13,362 Kapten. 1022 01:19:13,428 --> 01:19:14,228 Apa? 1023 01:19:14,294 --> 01:19:15,528 Kita harus evakuasi. 1024 01:19:15,594 --> 01:19:16,462 Apa? Kenapa? 1025 01:19:16,528 --> 01:19:18,495 Kita tidak bisa menghubungi stasiun kereta api. 1026 01:19:18,561 --> 01:19:19,462 Apa? 1027 01:19:19,528 --> 01:19:21,526 Kita tidak tahu kapan kereta akan datang. 1028 01:19:25,993 --> 01:19:27,526 Apa ada kemungkinan dia bertahan? 1029 01:19:28,027 --> 01:19:29,062 Pendarahannya terlalu parah... 1030 01:19:29,128 --> 01:19:31,292 Kemungkinan! Apa ada? 1031 01:19:33,093 --> 01:19:34,792 Tidak banyak. 1032 01:19:40,727 --> 01:19:42,595 Bangun dasar bodoh! 1033 01:19:42,661 --> 01:19:44,792 Padamkan api dan evakuasi semua orang! 1034 01:19:45,427 --> 01:19:47,362 Buka katupnya! 1035 01:19:47,428 --> 01:19:48,462 Kapten! 1036 01:19:48,528 --> 01:19:50,259 Kemarilah. 1037 01:19:57,493 --> 01:19:58,692 Chun Kang-il, cepat! 1038 01:20:04,027 --> 01:20:05,592 Tuan. 1039 01:20:12,260 --> 01:20:14,026 Hei, apa kau baik-baik saja? 1040 01:20:15,293 --> 01:20:17,026 Tolong selamatkan aku. 1041 01:20:23,193 --> 01:20:24,392 Pegang yang erat. 1042 01:20:32,827 --> 01:20:35,159 - Singkirkan mobil itu! - Ikuti aku. 1043 01:20:39,960 --> 01:20:41,995 Kau tidak lihat kereta datang? Menyingkirlah! 1044 01:20:42,061 --> 01:20:44,695 Dia masih hidup. 1045 01:20:44,761 --> 01:20:47,792 Aku bilang pergi dari situ! 1046 01:20:53,293 --> 01:20:54,892 Kalian semua kemarilah! 1047 01:20:56,860 --> 01:21:00,126 Angkat di hitungan ke-3. 1, 2, 3! 1048 01:21:03,060 --> 01:21:05,926 Lagi! 1, 2, 3! 1049 01:21:13,960 --> 01:21:15,926 1, 2! 1050 01:21:22,427 --> 01:21:24,726 1, 2, 3! 1051 01:21:25,727 --> 01:21:28,492 Sedikit lagi! 1, 2, 3! 1052 01:21:32,093 --> 01:21:33,659 Hampir berhasil. 1053 01:21:38,427 --> 01:21:40,259 Keretanya tiba. Menyingkir! 1054 01:22:21,093 --> 01:22:22,659 Dia akan hidup, kan? 1055 01:22:57,193 --> 01:22:58,492 Apa yang kau lakukan? 1056 01:22:59,227 --> 01:23:00,762 Aku harus menyelamatkan dia. 1057 01:23:00,828 --> 01:23:03,059 Bagaimana caramu menyelamatkan orang yang sudah mati? 1058 01:23:08,560 --> 01:23:09,726 Go Mi-soo! 1059 01:23:16,893 --> 01:23:18,662 Dia sudah meninggal. 1060 01:23:18,728 --> 01:23:20,992 Meskipun selamat, dia akan koma. 1061 01:23:40,093 --> 01:23:42,259 Itu bukan salahmu. 1062 01:23:55,927 --> 01:23:57,759 Tidak ada yang bisa kau perbuat. 1063 01:23:59,360 --> 01:24:01,259 Sampai kapan kau seperti ini? 1064 01:24:03,527 --> 01:24:04,892 Hentikan. 1065 01:24:06,593 --> 01:24:09,659 Saat ini aku sudah lelah. 1066 01:24:11,193 --> 01:24:12,826 Kau pikir hanya kau yang lelah? 1067 01:24:15,993 --> 01:24:17,559 Aku juga. 1068 01:24:19,193 --> 01:24:20,659 Sekarang, 1069 01:24:22,893 --> 01:24:25,726 aku hampir gila. 1070 01:24:27,093 --> 01:24:28,692 Kalau begitu kita akhiri saja. 1071 01:24:29,727 --> 01:24:37,226 Ayo kita akhiri saja. 1072 01:24:45,360 --> 01:24:46,892 Baiklah. 1073 01:24:48,593 --> 01:24:50,759 Dari awal aku tahu ini akan sulit. 1074 01:24:51,993 --> 01:24:56,426 Aku pikir karena kita sudah mulai, 1075 01:24:58,793 --> 01:25:00,426 tidak ada salahnya, jika mencoba. 1076 01:25:03,560 --> 01:25:04,926 Kita akhiri saja. 1077 01:26:03,693 --> 01:26:05,026 Kang-il. 1078 01:26:08,027 --> 01:26:11,862 Kau ingat Kang saat kebakaran klub malam Daejo? 1079 01:26:11,928 --> 01:26:15,692 2 minggu sebelum dia meninggal, dia mengajakku memancing. 1080 01:26:16,560 --> 01:26:18,892 Saat itu tiba-tiba dia bertanya. 1081 01:26:20,860 --> 01:26:23,595 Jika ibu dan ayahmu tenggelam, siapa yang akan kau selamatkan? 1082 01:26:23,661 --> 01:26:25,062 Aku menjawab, 1083 01:26:25,128 --> 01:26:26,592 ibuku seorang penyelam. 1084 01:26:28,193 --> 01:26:29,959 Dia tertawa terbahak-bahak. 1085 01:26:31,493 --> 01:26:34,826 Kalau kau? Apa jawabanmu? 1086 01:26:37,893 --> 01:26:39,192 Aku tidak tahu. 1087 01:26:40,127 --> 01:26:42,192 Apa maksudmu tidak tahu? 1088 01:26:43,127 --> 01:26:45,995 Kenapa aku bisa percaya bekerja mempertaruhkan nyawa 1089 01:26:46,061 --> 01:26:48,759 bersama orang gila sepertimu. 1090 01:26:50,293 --> 01:26:52,295 Hei. 1091 01:26:52,361 --> 01:26:53,628 Iya! 1092 01:26:53,694 --> 01:26:56,392 Siapa yang akan kau selamatkan? 1093 01:26:59,393 --> 01:27:01,762 Yang paling dekat dulu. 1094 01:27:01,828 --> 01:27:04,026 - Benar? - Iya. 1095 01:27:05,293 --> 01:27:07,359 Selamatkan yang paling dekat dulu. 1096 01:27:15,560 --> 01:27:17,059 Lupakan dia. 1097 01:27:17,827 --> 01:27:19,459 Sudah seharusnya. 1098 01:27:23,693 --> 01:27:25,792 Tapi susah sekali. 1099 01:27:34,327 --> 01:27:36,626 Anak malang... 1100 01:27:44,993 --> 01:27:46,026 Ayo. 1101 01:27:53,093 --> 01:27:54,259 Ada apa? 1102 01:27:55,827 --> 01:27:58,928 Kau melihat benjol di sini? 1103 01:27:58,994 --> 01:28:02,062 Jika tekanan darah di otaknya meningkat, ini menekan syaraf. 1104 01:28:02,128 --> 01:28:04,959 Itu kenapa dia selalu pingsan. 1105 01:28:05,760 --> 01:28:07,162 Apa itu tumor? 1106 01:28:07,228 --> 01:28:09,762 Iya, tapi jangan khawatir. 1107 01:28:09,828 --> 01:28:12,659 Itu hanya pembesaran, hanya perlu dibuang. 1108 01:28:13,860 --> 01:28:16,326 Dia perlu operasi. Atur waktu. 1109 01:28:26,560 --> 01:28:28,992 - Ha-yoon. - Ya? 1110 01:28:30,060 --> 01:28:32,159 Aku ada permohonan. 1111 01:28:43,527 --> 01:28:45,359 Aku sudah mendengarnya. 1112 01:28:47,827 --> 01:28:49,792 Aku dengar kau menyelamatkanku. 1113 01:28:51,860 --> 01:28:54,059 Setelah kembali dari kematian, 1114 01:28:56,060 --> 01:28:58,892 akhirnya aku sadar bahwa hidup itu adalah kebahagiaan. 1115 01:29:02,060 --> 01:29:05,359 Aku ingin dia menyadarinya juga. 1116 01:29:08,427 --> 01:29:13,259 Sampi mati pun, aku tidak memaafkanmu. 1117 01:29:15,293 --> 01:29:17,326 Setiap kali aku memikirkan dia, 1118 01:29:21,427 --> 01:29:23,526 aku merasa marah padamu. 1119 01:29:30,693 --> 01:29:33,492 Aku rasa sudah waktunya dia pergi. 1120 01:29:44,893 --> 01:29:52,359 Kau yang memulainya, jadi kau yang mengakhirinya. 1121 01:30:02,227 --> 01:30:05,092 Bisakah kau mematikan tombolnya? 1122 01:30:18,993 --> 01:30:21,492 Maafkan aku. 1123 01:30:29,760 --> 01:30:31,726 Maafkan aku. 1124 01:30:32,427 --> 01:30:34,226 Maafkan aku. 1125 01:30:39,793 --> 01:30:41,192 (Pengunduran diri) 1126 01:30:59,393 --> 01:31:01,362 Boleh aku pulang lebih awal? 1127 01:31:01,428 --> 01:31:02,559 Buat apa? 1128 01:31:03,393 --> 01:31:05,059 Aku ada kencan. 1129 01:31:06,727 --> 01:31:08,862 Aku harus pergi dulu. 1130 01:31:08,928 --> 01:31:11,326 Baiklah. 1131 01:31:17,993 --> 01:31:19,459 Dia ada kencan. 1132 01:31:20,193 --> 01:31:21,659 Jadi kenapa? 1133 01:31:31,527 --> 01:31:32,762 Kau sungguh pergi kencan? 1134 01:31:32,828 --> 01:31:33,926 Iya. 1135 01:31:35,127 --> 01:31:37,228 - Bagaimana dengan Yong-su? - Dia tidak menginginkanku. 1136 01:31:37,294 --> 01:31:39,762 Aku yang mengejarnya selama 3 tahun. 1137 01:31:39,828 --> 01:31:41,262 Aku sudah selesai. 1138 01:31:41,328 --> 01:31:43,295 Dia sengaja melakukannya. 1139 01:31:43,361 --> 01:31:46,126 Kau tahu dia tidak pintar mengungkapkan perasaannya. 1140 01:31:50,460 --> 01:31:52,592 Kau tidak berkaca? 1141 01:32:00,427 --> 01:32:01,592 Hei. 1142 01:32:06,160 --> 01:32:07,526 Jangan pergi. 1143 01:32:08,693 --> 01:32:09,692 Kenapa? 1144 01:32:10,627 --> 01:32:11,959 Ayo ke restoran. 1145 01:32:14,327 --> 01:32:15,426 Bersama yang lain? 1146 01:32:17,927 --> 01:32:20,592 Hanya kita berdua... bodoh. 1147 01:32:31,493 --> 01:32:33,159 Dia mengajakku makan. 1148 01:32:34,227 --> 01:32:36,059 Ada orang yang mencarimu di luar. 1149 01:33:02,693 --> 01:33:04,392 Bagaimana kabarmu? 1150 01:33:06,193 --> 01:33:07,592 Seperti biasa. 1151 01:33:08,660 --> 01:33:11,426 Sepak bola. Memancing. 1152 01:33:12,527 --> 01:33:13,995 Bagaimana denganmu? 1153 01:33:14,061 --> 01:33:16,226 Sama saja setiap harinya. 1154 01:33:35,093 --> 01:33:36,892 Aku ingin mengatakan sesuatu. 1155 01:33:40,327 --> 01:33:44,959 Setelah kupikirkan, ternyata sedikit memalukan. 1156 01:33:51,327 --> 01:33:52,559 Berbailklah. 1157 01:33:57,493 --> 01:33:58,826 Berbaliklah! 1158 01:34:06,527 --> 01:34:10,428 Sejak kecil, semua orang bilang aku pintar, 1159 01:34:10,494 --> 01:34:13,095 jadi aku berpikir begitu. 1160 01:34:13,161 --> 01:34:14,726 Tapi ternyata, aku cukup bodoh ya? 1161 01:34:17,060 --> 01:34:18,592 Aku sadar sekarang. 1162 01:34:22,760 --> 01:34:24,326 Setelah sadar. 1163 01:34:27,693 --> 01:34:30,992 aku ingin menyerahkan semuanya. 1164 01:34:33,493 --> 01:34:34,859 Termasuk kau. 1165 01:34:38,793 --> 01:34:40,792 Tapi aku sadar lagi, 1166 01:34:44,860 --> 01:34:47,826 aku bahkan belum memilikimu. 1167 01:34:55,427 --> 01:34:57,959 Jadi setidaknya aku harus memberi tahumu kalau 1168 01:34:59,893 --> 01:35:01,526 aku mencintaimu. 1169 01:35:06,760 --> 01:35:11,692 Apapun yang kau lakukan, atau pikirkan. 1170 01:35:15,593 --> 01:35:17,126 Aku mencintaimu. 1171 01:35:57,460 --> 01:35:59,992 Jika aku datang mencarimu lagi, 1172 01:36:01,027 --> 01:36:03,526 tolong bersembunyilah dariku. 1173 01:36:05,560 --> 01:36:07,259 Aku sudah tidak punya kepercayaan diri lagi. 1174 01:36:15,860 --> 01:36:17,859 Aku akan pergi. 1175 01:36:27,027 --> 01:36:28,659 Selamat tinggal. 1176 01:36:52,793 --> 01:36:55,828 Di mana Kang-il? 1177 01:36:55,894 --> 01:36:58,492 Dia terlambat lagi? 1178 01:37:02,993 --> 01:37:04,159 Hentikan mobilnya. 1179 01:37:06,327 --> 01:37:08,792 Kau ke mana saat jam kerja? 1180 01:37:10,227 --> 01:37:11,392 Cepat naik! 1181 01:37:18,660 --> 01:37:21,826 Sebentar lagi akan runtuh! Evakuasi orang-orang! 1182 01:37:27,893 --> 01:37:29,228 Bagaimana situasinya? 1183 01:37:29,294 --> 01:37:32,428 Semua pekerja sudah dievakuasi, 1184 01:37:32,494 --> 01:37:33,595 tapi masih ada satu... 1185 01:37:33,661 --> 01:37:35,628 Lalu kenapa kau di luar? 1186 01:37:35,694 --> 01:37:37,328 Kalian... 1187 01:37:37,394 --> 01:37:40,026 Cepat masuk! Cepat! 1188 01:38:00,460 --> 01:38:04,992 Tuan! Bangun! Tuan! 1189 01:38:06,293 --> 01:38:07,828 Dia masih hidup. 1190 01:38:07,894 --> 01:38:09,662 Ini sampai ke bawah? 1191 01:38:09,728 --> 01:38:12,326 Dinding penahan langit-langit sudah runtuh. 1192 01:38:13,327 --> 01:38:15,462 Kita harus memakai kantung udara. 1193 01:38:15,528 --> 01:38:19,362 Jika kita memakainya, seluruh ruangan akan runtuh. 1194 01:38:19,428 --> 01:38:21,395 Berikan padaku. 1195 01:38:21,461 --> 01:38:23,062 Berapa lama dia bisa bertahan? 1196 01:38:23,128 --> 01:38:26,095 Mungkin 10 menit. Tidak lebih. 1197 01:38:26,161 --> 01:38:28,862 Apa tidak ada cara lain? Potong? 1198 01:38:28,928 --> 01:38:30,528 Dia terkubur sampai paha atas. 1199 01:38:30,594 --> 01:38:32,128 Dia tidak boleh mengalami pendarahan lebih banyak. 1200 01:38:32,194 --> 01:38:34,659 Coba dengan paksa! Pikirkan sesuatu. 1201 01:38:40,560 --> 01:38:41,592 Mohon tahan sebentar. 1202 01:38:43,927 --> 01:38:46,426 1, 2, 3. 1203 01:38:48,727 --> 01:38:50,426 Sekali lagi! 1204 01:39:02,260 --> 01:39:04,226 Percuma. Tidak bisa menariknya. 1205 01:39:06,293 --> 01:39:09,062 Hyun-kyung, bawa masuk pelaratan hidrolik ke dalam. 1206 01:39:09,128 --> 01:39:10,328 Untuk apa? 1207 01:39:10,394 --> 01:39:12,262 Kita pakai itu sementara waktu. 1208 01:39:12,328 --> 01:39:15,992 Beratnya 20 ton. Percuma! 1209 01:39:16,960 --> 01:39:20,128 Jadi tidak bisa diangkat, ataupun ditarik. 1210 01:39:20,194 --> 01:39:22,259 Kau mau mati bersama-sama? 1211 01:39:30,160 --> 01:39:31,862 Apa maksudmu? 1212 01:39:31,928 --> 01:39:33,459 Kau mau membiarkan dia terkubur? 1213 01:39:35,127 --> 01:39:36,992 Pasang peratalan dan pergi dari situ. 1214 01:39:37,860 --> 01:39:39,592 Pasrahkan sisanya pada Tuhan. 1215 01:40:04,360 --> 01:40:05,559 Permisi. 1216 01:40:06,427 --> 01:40:08,295 Tolong jelaskan... 1217 01:40:08,361 --> 01:40:11,326 Jelaskan apa yang akan terjadi? 1218 01:40:14,227 --> 01:40:16,995 Bangunan akan runtuh sebentar lagi 1219 01:40:17,061 --> 01:40:20,192 Kami tidak bisa menarikmu keluar. 1220 01:40:20,993 --> 01:40:24,695 Saat runtuh, alat ini akan menjagamu dari runtuhan. 1221 01:40:24,761 --> 01:40:28,226 Jadi kalian membiarkanku sendiri? 1222 01:40:36,493 --> 01:40:39,626 Ini satu-satunya cara. Maafkan kami. 1223 01:40:43,560 --> 01:40:44,859 Tolong... 1224 01:40:45,927 --> 01:40:48,526 bantu aku menghubungi seseorang. 1225 01:40:53,593 --> 01:40:56,526 Cuaca yang buruk untuk menyelamatkan orang. 1226 01:40:57,927 --> 01:40:59,492 Sayang, ini aku. 1227 01:41:00,627 --> 01:41:01,559 Kau sedang apa? 1228 01:41:03,493 --> 01:41:05,126 Terjadi sesuatu. 1229 01:41:06,427 --> 01:41:08,426 Aku akan pulang sangat terlambat. 1230 01:41:09,193 --> 01:41:10,426 Iya. 1231 01:41:12,760 --> 01:41:14,392 Bagaimana Ji-ho dan Jae-hee? 1232 01:41:25,927 --> 01:41:27,595 Tidak, tidak apa-apa. 1233 01:41:27,661 --> 01:41:29,828 Tidak perlu membangunkan mereka. 1234 01:41:29,894 --> 01:41:34,992 Jangan menungguku. Tidurlah. 1235 01:41:44,527 --> 01:41:46,659 Kami akan datang menjemputmu. 1236 01:41:57,993 --> 01:42:02,092 Jika batu kami angkat, seluruh ruangan akan runtuh. 1237 01:42:04,627 --> 01:42:06,762 Masih mau mencoba? 1238 01:42:06,828 --> 01:42:08,492 Iya. 1239 01:42:11,860 --> 01:42:14,295 Apa yang kau lakukan? 1240 01:42:14,361 --> 01:42:16,428 Ini keputusannya. 1241 01:42:16,494 --> 01:42:19,295 Bukan dia yang memutuskan. 1242 01:42:19,361 --> 01:42:21,828 Kita masih bisa menolongnya setelah bangunan runtuh, 1243 01:42:21,894 --> 01:42:23,495 bukan begini caranya. 1244 01:42:23,561 --> 01:42:25,426 Apa ada kemungkinan dia masih hidup? 1245 01:42:26,527 --> 01:42:29,926 Aku bisa sendirian. Pergilah. 1246 01:42:38,060 --> 01:42:40,562 Jika ini runtuh, kalian berdua akan mati. 1247 01:42:40,628 --> 01:42:44,795 Jangan membuat keributan. Aku hanya perlu mengangkatnya. 1248 01:42:44,861 --> 01:42:46,259 Masih ada harapan. 1249 01:42:48,293 --> 01:42:50,226 Kau sungguh ingin mati? 1250 01:42:55,860 --> 01:42:58,862 Aku tidak punya waktu. Cepat. 1251 01:42:58,928 --> 01:43:01,492 - Chun Kang-il! - Aku bilang tidak ada waktu lagi! 1252 01:43:09,627 --> 01:43:11,292 Bawa dia keluar. 1253 01:43:13,960 --> 01:43:15,626 Bangun. 1254 01:43:17,660 --> 01:43:20,492 Hentikan! Sedang apa kalian? 1255 01:43:23,927 --> 01:43:27,759 Mohon pertimbangkan kembali. 1256 01:43:30,027 --> 01:43:32,992 Aku ingin hidup. Tolong aku. 1257 01:43:41,793 --> 01:43:43,359 Kang-il. 1258 01:43:47,960 --> 01:43:52,926 Aku akan membawa dia pergi. 1259 01:44:08,960 --> 01:44:10,126 Ayo. 1260 01:44:15,260 --> 01:44:16,795 Sial... 1261 01:44:16,861 --> 01:44:18,695 Kapten... 1262 01:44:18,761 --> 01:44:21,326 Bagaimana? Di mana Kang-il? 1263 01:44:23,860 --> 01:44:25,659 Sial... 1264 01:44:27,227 --> 01:44:29,192 Lepaskan! 1265 01:44:30,460 --> 01:44:32,026 Aku bilang lepaskan! 1266 01:44:33,127 --> 01:44:34,592 Yong-soo! 1267 01:44:49,660 --> 01:44:50,992 Aku memang orang yang begini. 1268 01:44:51,827 --> 01:44:54,626 Hanya bisa berkata "tidrulah lebih awal"... 1269 01:44:57,693 --> 01:44:59,826 Kau punya belahan jiwa? 1270 01:45:03,093 --> 01:45:04,926 Berjanjilah padaku. 1271 01:45:06,227 --> 01:45:08,026 Jaga dirimu saat bekerja. 1272 01:45:09,593 --> 01:45:13,459 Saat takut, larilah. Saat berbahaya, hindarilah. 1273 01:45:14,393 --> 01:45:16,692 Jangan selalu maju di setiap situasi. 1274 01:45:19,660 --> 01:45:21,092 Berjanjilah. 1275 01:45:21,827 --> 01:45:23,359 Sial. 1276 01:45:33,227 --> 01:45:34,526 Aku merindukan dia. 1277 01:45:35,593 --> 01:45:39,992 Kita akan mati jika gagal, kan? 1278 01:45:46,160 --> 01:45:48,495 Pasti berhasil. 1279 01:45:48,561 --> 01:45:50,126 Aku janji. 1280 01:45:53,960 --> 01:45:55,592 Aku akan mulai. 1281 01:46:14,093 --> 01:46:15,526 Bertahanlah. 1282 01:46:33,627 --> 01:46:34,562 Apa kau baik-baik saja? 1283 01:46:34,628 --> 01:46:36,926 Aku baik-baik saja. 1284 01:46:37,760 --> 01:46:39,826 Rasanya mau mati. 1285 01:46:52,593 --> 01:46:54,092 Bertahanlah. 1286 01:47:40,193 --> 01:47:43,195 Mungkin akan terlambat dari jadwal operasi. 1287 01:47:43,261 --> 01:47:47,328 Lagu berikutnya... kami sampaikan berita terbaru. 1288 01:47:47,394 --> 01:47:50,028 Kecelakaan terjadi di lahan bangunan Eunpyung-gu, 1289 01:47:50,094 --> 01:47:52,195 Seorang pemadam kebakaran bernama Chun terkubur 1290 01:47:52,261 --> 01:47:56,095 dalam reruntuhan. 1291 01:47:56,161 --> 01:47:57,395 Sangat disesalkan. 1292 01:47:57,461 --> 01:47:59,595 Mari berharap yang terbaik. 1293 01:47:59,661 --> 01:48:01,492 Lagu berikutnya. 1294 01:48:05,893 --> 01:48:07,595 Hei. 1295 01:48:07,661 --> 01:48:11,095 Berhenti! Berhenti! 1296 01:48:11,161 --> 01:48:13,895 Sedang apa kau? Hentikan! 1297 01:48:13,961 --> 01:48:16,628 Aku yang memanggil. Mari gunakan peralatan. 1298 01:48:16,694 --> 01:48:18,692 Jika secara manual, tidak akan selesai dalam 3 hari. 1299 01:48:21,160 --> 01:48:24,492 Jika kita pakai peralatan, tubuhnya bisa jadi tidak utuh. 1300 01:48:24,960 --> 01:48:27,962 Kapten, kame menemukannya! 1301 01:48:28,028 --> 01:48:29,526 Kami menemukan mereka! 1302 01:48:30,493 --> 01:48:31,928 Di mana? 1303 01:48:31,994 --> 01:48:33,959 Di sini. 1304 01:48:36,927 --> 01:48:38,528 Apa kau baik-baik saja? 1305 01:48:38,594 --> 01:48:41,759 Aku tidak apa-apa, tapi dia... 1306 01:48:47,960 --> 01:48:49,762 Dia masih hidup. 1307 01:48:49,828 --> 01:48:53,192 Kami dalam perjalanan menuju ke rumah sakit. 1308 01:48:55,460 --> 01:48:58,792 - Kang-il. - Detak jantungnya normal. 1309 01:49:04,393 --> 01:49:05,959 Aku mohon. 1310 01:49:41,593 --> 01:49:43,592 Tidak bisa diajak bercanda. 1311 01:49:48,293 --> 01:49:49,359 Tolonglah... 1312 01:49:50,527 --> 01:49:53,895 Kang-il. Aku mohon. 1313 01:49:53,961 --> 01:49:55,792 Tolong. 1314 01:50:00,960 --> 01:50:03,759 Kang-il. 1315 01:50:09,460 --> 01:50:12,195 - Minta air. - Air! 1316 01:50:12,261 --> 01:50:14,926 Air. 1317 01:50:32,960 --> 01:50:35,728 Hei, Yong-su, kita ke mana? 1318 01:50:35,794 --> 01:50:37,959 Rumah sakit! Ke mana lagi? 1319 01:50:39,560 --> 01:50:40,928 Kenapa tidak bergerak? 1320 01:50:40,994 --> 01:50:43,195 Jam sibuk. 1321 01:50:43,261 --> 01:50:44,492 Bagaimana orang itu? 1322 01:50:45,793 --> 01:50:48,726 - Dia hidup. - Kakinya baik-baik saja. 1323 01:51:02,027 --> 01:51:03,459 Kau mau ke mana? 1324 01:51:05,360 --> 01:51:06,859 Mencari Mi-soo. 1325 01:51:08,027 --> 01:51:09,559 Dasar bodoh. 1326 01:51:10,927 --> 01:51:14,026 Cari jalan lain saja. 1327 01:51:16,593 --> 01:51:17,826 Kang-il? 1328 01:51:18,827 --> 01:51:20,459 Kau mau ke mana? 1329 01:51:24,660 --> 01:51:25,926 Aku pergi dulu. 1330 01:51:28,360 --> 01:51:30,095 Sial. 1331 01:51:30,161 --> 01:51:31,726 Dia masih hidup. 1332 01:52:03,827 --> 01:52:05,492 Kita hampir sampai. Kau mau ke mana? 1333 01:53:01,893 --> 01:53:03,862 Aku mencari Go Mi-soo. 1334 01:53:03,928 --> 01:53:07,162 Bukankah dia mengundurkan diri beberapa hari yang lalu? 1335 01:53:07,228 --> 01:53:08,292 Iya. 1336 01:53:10,627 --> 01:53:12,526 Dia mengundurkan diri? 1337 01:53:29,327 --> 01:53:30,895 Mi-soo! 1338 01:53:30,961 --> 01:53:32,559 Go Mi-soo! 1339 01:54:16,327 --> 01:54:17,762 Kenapa? 1340 01:54:17,828 --> 01:54:19,326 Kenapa menangis? 1341 01:54:20,293 --> 01:54:21,892 Kukira kau sudah mati. 1342 01:54:24,193 --> 01:54:25,826 Sakit kah? 1343 01:54:31,727 --> 01:54:33,395 Kau mau ke mana? 1344 01:54:33,461 --> 01:54:34,726 Menemuimu. 1345 01:54:35,593 --> 01:54:37,526 Lalu setelah itu? 1346 01:55:24,360 --> 01:55:26,862 Kau berhenti dari rumah sakit? 1347 01:55:26,928 --> 01:55:27,992 Iya. 1348 01:55:29,460 --> 01:55:31,626 Bagaimana kita hidup sekarang? 1349 01:55:32,393 --> 01:55:35,995 Kau bisa memasak, mencuci, dan menjaga anak-anak. 1350 01:55:36,061 --> 01:55:37,092 Dengan siapa? 1351 01:55:38,060 --> 01:55:39,426 Pemadam kebakaran? 1352 01:55:52,293 --> 01:55:53,428 - Oh. - Hei. 1353 01:55:53,494 --> 01:55:55,062 Turunkan tanganmu. 1354 01:55:55,128 --> 01:55:58,026 Kenapa? Aku tidak takut. 1355 01:55:58,627 --> 01:55:59,926 Terserahlah. 1356 01:56:00,393 --> 01:56:01,459 Ada apa? 1357 01:56:02,193 --> 01:56:04,495 Aku dengar ada beruang di pegunungan Bukhan. 1358 01:56:04,561 --> 01:56:06,826 Apa maksudnya ini? 1359 01:56:07,193 --> 01:56:08,662 Jadi itu laporan palsu? 1360 01:56:08,728 --> 01:56:10,762 Kita tetap harus pergi. 1361 01:56:10,828 --> 01:56:12,162 Cih. 1362 01:56:12,228 --> 01:56:13,992 Jantan atau betina? 1363 01:56:14,760 --> 01:56:16,662 Ayo kita tangkap beruang. 1364 01:56:16,728 --> 01:56:17,695 Apa itu? 1365 01:56:17,761 --> 01:56:18,862 Bukankah mau menangkap beruang? 1366 01:56:18,928 --> 01:56:20,895 Kau pikir beruang muat di sini? 1367 01:56:20,961 --> 01:56:22,292 Begitukah? 1368 01:56:23,693 --> 01:56:25,828 Apa kau luang sore ini? 1369 01:56:25,894 --> 01:56:27,526 Apa kau mau dihajar? 1370 01:56:28,460 --> 01:56:30,226 Siapa yang akan menghajarku? 1371 01:56:31,927 --> 01:56:33,159 Aku. 1372 01:56:34,393 --> 01:56:36,792 Dia terus saja menggodaku. 1373 01:56:38,293 --> 01:56:40,059 - Aku mencintaimu. - Aku juga. 1374 01:56:43,593 --> 01:56:46,095 Kenapa orang baru ini tidur terus 1375 01:56:46,161 --> 01:56:48,459 sepanjang waktu? Bangunkan dia. 1376 01:56:56,660 --> 01:56:58,995 Baiklah, ayo. 1377 01:56:59,061 --> 01:57:02,793 Cuaca yang bagus untuk menyelamatkan orang. 1378 01:57:03,998 --> 01:57:33,983 Retail Sub Diadaptasi oleh: Alex Lieswan 1379 01:57:34,257 --> 01:58:04,258 https://subscene.com/u/736223