1 00:00:12,450 --> 00:00:15,780 AVISO LEGAL: Todos os lugares, personagens, empresas e eventos descritos neste show são fictícios. 2 00:00:17,950 --> 00:00:21,990 Parte 4 Amigo Humano 3 00:00:27,060 --> 00:00:30,160 Jeong A-ran decide perdoar o troll ... Casal Jeong A-ran e Seo Jin-seop em MBS's "Life Lessons" 4 00:00:30,160 --> 00:00:33,570 Jeong A-ran: Procura de link integrada Lee Bu-jeong: Procura de link integrada 5 00:00:35,640 --> 00:00:36,840 Lee Bu-jeong? 6 00:00:39,210 --> 00:00:41,710 Lee Bu-jeong ... Lee Bu-jeong ... 7 00:00:42,640 --> 00:00:44,880 Onde eu vi esse nome? Lee Bu-jeong ... 8 00:00:45,310 --> 00:00:46,680 Lee Bu-jeong ... 9 00:00:47,450 --> 00:00:48,650 Lee Bu-jeong ... 10 00:00:49,250 --> 00:00:50,250 Lee Bu-jeong ... 11 00:00:50,250 --> 00:00:51,080 O que é Lee Bu-jeong? 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,950 Caramba! 13 00:00:54,289 --> 00:00:55,320 O que é? 14 00:00:58,990 --> 00:01:01,229 É a pessoa que Gang-jae pesquisou no Google, certo? 15 00:01:01,430 --> 00:01:04,830 A pessoa sobre a qual o gerente Seo ou Jong-hoon perguntou. 16 00:01:04,900 --> 00:01:06,570 Sei lá. 17 00:01:06,970 --> 00:01:09,070 Eu... 18 00:01:09,070 --> 00:01:10,200 Eu não sei. 19 00:01:12,039 --> 00:01:13,509 Não esconda as coisas entre nós. 20 00:01:13,509 --> 00:01:15,280 Eu ouvi tudo um momento atrás. 21 00:01:18,710 --> 00:01:20,580 Entre nós? 22 00:01:22,380 --> 00:01:23,420 O que nós somos? 23 00:01:24,420 --> 00:01:25,620 Amigos próximos? 24 00:01:29,190 --> 00:01:30,490 A propósito... 25 00:01:30,960 --> 00:01:33,930 O que ele quis dizer com "Não tem nada a ver comigo?" 26 00:01:37,300 --> 00:01:38,570 Ele disse isso antes. 27 00:01:44,340 --> 00:01:46,340 "Pensando bem..." 28 00:01:47,410 --> 00:01:49,340 Não tem nada a ver comigo. 29 00:01:50,150 --> 00:01:52,310 "Não tem nada a ver comigo." 30 00:01:56,720 --> 00:01:58,079 Significa que ele vai fazer isso. 31 00:02:01,490 --> 00:02:02,960 O que ... o quê? 32 00:02:05,560 --> 00:02:06,690 O emprego. 33 00:02:14,420 --> 00:02:16,000 Seo Jong-hoon 34 00:02:16,640 --> 00:02:18,910 Seo Jong-hoon Você pode falar pelo telefone? 35 00:02:23,580 --> 00:02:24,980 Está ocupado? Ligue para mim. 36 00:02:24,980 --> 00:02:26,580 Dados de contato da Lee Bu-jeong 37 00:02:28,840 --> 00:02:29,740 Lee Bu-jeong Ver em detalhes 38 00:02:50,170 --> 00:02:51,640 Com licença. 39 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 Eu? 40 00:02:54,440 --> 00:02:56,280 Sim, você. 41 00:02:56,280 --> 00:02:57,380 O que está fazendo pai? 42 00:02:57,380 --> 00:02:59,050 Oh, não é nada. 43 00:02:59,050 --> 00:03:00,110 Com licença. 44 00:03:02,150 --> 00:03:04,220 Você mora na unidade no final do corredor, certo? 45 00:03:04,450 --> 00:03:05,450 Sim. 46 00:03:05,590 --> 00:03:07,990 Eu também moro aqui. Na # 3. 47 00:03:08,490 --> 00:03:09,620 Vamos, pai. 48 00:03:09,620 --> 00:03:11,190 Espera. 49 00:03:12,290 --> 00:03:13,430 Você sabe... 50 00:03:14,690 --> 00:03:15,860 Ela é... 51 00:03:16,660 --> 00:03:17,860 Essa é 52 00:03:18,230 --> 00:03:20,200 a minha filha. 53 00:03:20,600 --> 00:03:22,070 Minha única filha. 54 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 OK. 55 00:03:29,210 --> 00:03:31,310 Quer um pedaço de bolo? 56 00:03:31,550 --> 00:03:33,610 O que está fazendo pai? 57 00:03:33,850 --> 00:03:34,810 Agora? 58 00:03:34,810 --> 00:03:35,820 Sim. 59 00:03:36,420 --> 00:03:38,220 Eu não quero incomodar você. 60 00:03:38,850 --> 00:03:40,550 Espera. Espere bem aqui. 61 00:03:40,550 --> 00:03:41,620 Dê isso aqui. 62 00:03:42,360 --> 00:03:43,390 Espera. 63 00:03:44,089 --> 00:03:45,560 Fique aqui 64 00:03:45,930 --> 00:03:47,030 com a minha filha. 65 00:03:47,030 --> 00:03:49,530 Eu estarei de volta em um instante. 66 00:03:52,400 --> 00:03:53,430 Isso é 67 00:03:54,000 --> 00:03:55,280 o que minha filha 68 00:03:55,500 --> 00:03:57,300 teve como recompensa. 69 00:04:07,250 --> 00:04:09,080 Apenas entre. 70 00:04:09,080 --> 00:04:11,150 Papai é assim sem motivo. 71 00:04:13,290 --> 00:04:16,390 Parece que não há razão ... 72 00:04:16,390 --> 00:04:17,670 Parabéns. 73 00:04:18,760 --> 00:04:20,230 Você recebeu uma recompensa. 74 00:04:22,130 --> 00:04:25,030 Embora eu não saiba por quê ... 75 00:04:39,980 --> 00:04:42,180 Seunghwa Serviços Domésticos 12h, 22 de fevereiro 76 00:04:42,180 --> 00:04:44,280 Ilpyeon Apt. 204, Sidang-gu, Seul Por favor, responda se você aceitar este trabalho. 77 00:04:50,290 --> 00:04:51,560 Nos iamos 78 00:04:51,560 --> 00:04:53,790 trocar as IDs do KakaoTalk se nos encontrassemos novamente. 79 00:04:56,130 --> 00:04:57,500 Vamos trocar. 80 00:04:58,460 --> 00:05:01,170 Promessa é dívida. Já que somos vizinhos. 81 00:05:03,900 --> 00:05:06,010 Não vou mandar mensagens para você o tempo todo. 82 00:05:06,240 --> 00:05:07,810 Portanto, não se preocupe. 83 00:05:31,530 --> 00:05:33,630 Aqui. 84 00:06:49,940 --> 00:06:51,710 Por que você fez isso mais cedo, pai? 85 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 Huh? 86 00:06:53,380 --> 00:06:54,580 O que mais cedo? 87 00:06:55,180 --> 00:06:56,680 Isso. 88 00:06:57,480 --> 00:06:59,390 Por que você deu um pedaço a ele? 89 00:06:59,490 --> 00:07:01,250 Você está perguntando isso agora? 90 00:07:01,390 --> 00:07:03,390 Eu queria saber se a sua memória 91 00:07:03,390 --> 00:07:04,790 de repente ficou ruim. 92 00:07:04,790 --> 00:07:06,260 Eu estava assustada. 93 00:07:06,260 --> 00:07:08,159 Não se preocupe. 94 00:07:08,860 --> 00:07:11,430 O médico disse que ainda não tenho demência. 95 00:07:11,430 --> 00:07:13,159 Vai demorar muito antes de eu ter. 96 00:07:14,500 --> 00:07:16,180 Então por que você fez isso? 97 00:07:18,240 --> 00:07:22,340 Vendo aquele cara, de repente eu me senti com muita raiva. 98 00:07:23,080 --> 00:07:26,380 Você sabe o macarrão instantâneo que ele come. 99 00:07:26,380 --> 00:07:28,750 Mas ele viu você pela primeira vez há alguns dias. 100 00:07:30,420 --> 00:07:31,650 Vamos ver. 101 00:07:32,920 --> 00:07:35,960 Se ele disser oi ou não, desde que dei o bolo a ele. 102 00:07:37,220 --> 00:07:39,560 Eu não sabia que você estava incomodado com isso. 103 00:07:39,560 --> 00:07:41,800 Não dei muito a ele porque não gosto dele. 104 00:07:41,800 --> 00:07:43,400 Cortei um pedacinho no canto. 105 00:07:43,400 --> 00:07:44,760 Por que dar a ele um pequeno pedaço? 106 00:07:44,760 --> 00:07:46,100 Dê mais para aqueles que você não gosta. 107 00:07:46,100 --> 00:07:46,990 É precioso. 108 00:07:46,990 --> 00:07:49,550 Dê a Jeong-su, não a um estranho total. 109 00:07:49,570 --> 00:07:51,500 Por que você é tão egoísta? 110 00:07:51,500 --> 00:07:52,740 O que você quer dizer? 111 00:07:53,670 --> 00:07:56,039 Ele parecia feliz por receber um pedaço de bolo. 112 00:07:56,039 --> 00:07:58,980 Eu não me importo. Minha filha vem primeiro. 113 00:08:00,210 --> 00:08:02,620 Eu me perguntei quem eu tomei depois de ser tão mau. 114 00:08:02,620 --> 00:08:04,679 Eu sou mau porque pareço você. 115 00:08:05,250 --> 00:08:07,590 Eu sou aceitável. 116 00:08:07,850 --> 00:08:09,660 Você também é aceitável. 117 00:08:09,660 --> 00:08:11,620 Huh? 118 00:08:11,620 --> 00:08:13,290 Achei que você diria, 119 00:08:13,290 --> 00:08:15,090 "Eu sou mau, mas você não." 120 00:08:15,930 --> 00:08:19,300 Agora ele não vai te ignorar quando te encontrar. 121 00:08:19,970 --> 00:08:20,870 Sim? 122 00:08:20,870 --> 00:08:23,170 Sim. Eu recebi essa vibe. 123 00:08:25,070 --> 00:08:26,710 Então, quando você topar com ele, 124 00:08:26,870 --> 00:08:27,970 aja com confiança. 125 00:08:27,970 --> 00:08:29,910 O que você quer dizer? 126 00:08:29,910 --> 00:08:32,950 Você não precisa se sentir intimidada. 127 00:08:34,210 --> 00:08:36,220 Se ele me ignorar de novo, 128 00:08:36,620 --> 00:08:38,150 o que você vai dar a ele então? 129 00:08:38,150 --> 00:08:39,150 Huh? 130 00:08:39,250 --> 00:08:42,190 Vou pensar nisso quando isso acontecer. 131 00:08:46,930 --> 00:08:49,130 Olá. Aqui é a "Beautiful Star". 132 00:08:49,130 --> 00:08:52,870 Hoje, temos um casal de estrelas principais conosco. 133 00:08:52,870 --> 00:08:55,030 Vamos dar as boas-vindas a Seo Jin-seop e a Jeong A-ran. 134 00:08:55,030 --> 00:08:55,900 Olá! 135 00:08:55,900 --> 00:08:57,340 - Olá. - Olá. 136 00:08:57,340 --> 00:08:58,870 Prazer em conhecê-lo. 137 00:08:59,040 --> 00:09:02,130 Já se passou muito tempo desde que você esteve em nosso programa. 138 00:09:02,130 --> 00:09:03,820 Cumprimente nossos telespectadores ... 139 00:09:03,840 --> 00:09:04,840 Oi, mãe. 140 00:09:05,450 --> 00:09:07,280 Você passou pela nossa casa? 141 00:09:07,280 --> 00:09:09,580 O kimchi de mostarda em folha ficou bom. 142 00:09:09,580 --> 00:09:11,680 Então fui dar a você um pouco. 143 00:09:11,680 --> 00:09:13,750 Eu fiquei assustado. 144 00:09:14,050 --> 00:09:17,090 A TV estava ligada quando não tinha ninguém aqui. 145 00:09:17,090 --> 00:09:18,520 Não tem ninguém aqui? 146 00:09:19,190 --> 00:09:20,390 Bu-jeong ... 147 00:09:22,560 --> 00:09:25,670 A escritora Lee ainda não saiu do trabalho? 148 00:09:25,670 --> 00:09:27,630 Sua nora é escritora. 149 00:09:28,430 --> 00:09:31,100 Escritora Lee? Isso é nojento. 150 00:09:31,500 --> 00:09:33,440 Onde você está? Na rua? 151 00:09:33,440 --> 00:09:36,540 Sim. Estou na casa da Julie. 152 00:09:36,540 --> 00:09:40,380 Acabou as esponjas de algodão e vim buscar algumas. 153 00:09:40,380 --> 00:09:44,980 Coincidentemente, Jeong A-ran estava na TV. 154 00:09:44,980 --> 00:09:47,690 Então liguei para dizer a Escritora Lee para assistir. 155 00:09:51,020 --> 00:09:54,660 Não a chame assim quando ela estiver no viva voz. 156 00:09:54,660 --> 00:09:56,430 Ela odeia isso. 157 00:09:59,800 --> 00:10:00,970 Isso é salgado. 158 00:10:01,100 --> 00:10:02,840 Por que é tão salgado? 159 00:10:05,770 --> 00:10:08,140 É salgado porque você está comendo de graça. 160 00:10:08,140 --> 00:10:10,110 Já que estamos no assunto ... 161 00:10:10,310 --> 00:10:13,350 Não venha aqui sem ligar primeiro. 162 00:10:13,350 --> 00:10:16,120 Teve confusão na outra vez. Por que fazer de novo? 163 00:10:16,120 --> 00:10:17,150 Você é tão insensível. 164 00:10:17,150 --> 00:10:19,950 Filho. Já que estou ocupada, 165 00:10:19,950 --> 00:10:23,520 vamos falar mais sobre esse assunto mais tarde. 166 00:10:23,520 --> 00:10:24,760 Tchau. 167 00:10:24,760 --> 00:10:26,460 Tanto faz. 168 00:10:30,700 --> 00:10:32,020 Eu estou com máscara. 169 00:10:32,020 --> 00:10:34,210 Vou ficar com rugas se falar muito. 170 00:10:34,230 --> 00:10:35,750 Isso vai ser uma pena. 171 00:10:40,970 --> 00:10:44,210 Ouvi dizer que seu novo livro causou sensação. 172 00:10:44,210 --> 00:10:46,110 É mais bem sucedido do que o último livro. 173 00:10:46,110 --> 00:10:49,550 Então seu marido Seo Jin-seop comprou um carro novo novamente. 174 00:10:50,520 --> 00:10:52,320 Quem disse isso? 175 00:10:52,320 --> 00:10:54,420 Ele saiu de um carro que eu nunca tinha visto antes. 176 00:10:54,720 --> 00:10:56,590 Então perguntei o que era. 177 00:10:56,590 --> 00:10:58,120 A primeira coisa que ele disse foi 178 00:10:58,930 --> 00:11:01,130 que o comprou com seu próprio dinheiro. 179 00:11:01,160 --> 00:11:02,360 Quando você nem perguntou isso a ele? 180 00:11:02,360 --> 00:11:03,330 Isso mesmo. 181 00:11:03,330 --> 00:11:04,900 Eu apenas perguntei a ele o que era, 182 00:11:04,900 --> 00:11:06,470 não com qual dinheiro ele comprou. 183 00:11:06,470 --> 00:11:07,930 - Você tem razão. - Estranho, certo? 184 00:11:07,930 --> 00:11:09,770 Comprei com meu próprio dinheiro. 185 00:11:09,770 --> 00:11:11,370 Além disso, somos um casal. 186 00:11:11,370 --> 00:11:13,510 Não existe divisão de propriedade. 187 00:11:13,510 --> 00:11:14,910 Você concorda, Sra. Jeong? 188 00:11:14,910 --> 00:11:16,940 Estou sendo atacada? 189 00:11:16,940 --> 00:11:19,110 Eu disse isso para o caso de ela estar curiosa. 190 00:11:19,110 --> 00:11:21,710 Não há divisão de propriedade entre casais. 191 00:11:22,440 --> 00:11:22,860 Huh? 192 00:11:22,890 --> 00:11:25,570 Mas Jin-seop é muito cuidadoso com o que é dele. 193 00:11:25,690 --> 00:11:27,090 Quando você chegou? 194 00:11:28,020 --> 00:11:29,460 Agora mesmo. 195 00:11:29,480 --> 00:11:32,960 Vocês dois são tão fofos ... 196 00:11:34,990 --> 00:11:37,030 Porque você desligou? 197 00:11:37,030 --> 00:11:38,730 Eu estava assistindo. É divertido. 198 00:11:39,230 --> 00:11:41,570 Você não estava assistindo, mas agora diz que é divertido. 199 00:11:41,570 --> 00:11:42,440 Do que você está falando? 200 00:11:42,440 --> 00:11:45,400 Tive que ir ao banheiro, mas estava de olho. 201 00:11:47,410 --> 00:11:48,810 Ligue. 202 00:11:50,940 --> 00:11:51,940 Huh? 203 00:12:01,650 --> 00:12:04,590 Como pode uma escritora ser tão violenta? 204 00:12:11,660 --> 00:12:13,330 Ela falou sobre outras coisas até agora. 205 00:12:13,330 --> 00:12:15,530 Ela agora está falando sobre seu livro. 206 00:12:15,800 --> 00:12:17,270 Venha e assista comigo. 207 00:12:17,870 --> 00:12:22,070 Percebi que o que escrevo pode ter uma pequena 208 00:12:22,070 --> 00:12:23,580 mas boa influência. 209 00:12:23,580 --> 00:12:25,340 Eu li os dois livros. 210 00:12:25,340 --> 00:12:27,080 Por que você não me dá o livro? 211 00:12:27,080 --> 00:12:28,980 Você não lê. Por que pedir um? 212 00:12:28,980 --> 00:12:31,050 Não leio, mas vejo tudo. 213 00:12:32,450 --> 00:12:35,960 Por exemplo, sobre animais ... 214 00:12:36,460 --> 00:12:38,860 Assista a outra coisa ou desligue. 215 00:12:39,860 --> 00:12:42,060 Minha cabeça dói. É alto. 216 00:12:43,830 --> 00:12:46,000 Outros canais também são altos. 217 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Huh? 218 00:12:56,810 --> 00:12:57,880 O que é? 219 00:12:58,480 --> 00:13:00,980 Você era tão próxima dela. 220 00:13:01,850 --> 00:13:03,290 Vocês duas brigaram? 221 00:13:03,480 --> 00:13:04,780 Pega um pouco disso. 222 00:13:04,780 --> 00:13:06,620 Eu deixei um pouco para você. 223 00:13:07,150 --> 00:13:08,690 Você foi para a casa do pai? 224 00:13:08,690 --> 00:13:09,960 Por um instante. 225 00:13:35,780 --> 00:13:38,150 O que é isso? 226 00:13:39,450 --> 00:13:41,190 De que padaria é isso? 227 00:13:42,760 --> 00:13:44,620 Você tem que dar os parabens para ela ... 228 00:13:56,470 --> 00:13:58,100 Você não comeu? 229 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 Não. 230 00:14:00,970 --> 00:14:03,640 Se não for comer, coloque na geladeira. 231 00:14:04,210 --> 00:14:06,380 A geladeira está cheia. 232 00:14:06,380 --> 00:14:08,650 Trouxe kimchi da casa da mamãe. 233 00:14:09,080 --> 00:14:12,220 Como você pode comprar esse tipo de bolo para o pai? 234 00:14:12,520 --> 00:14:15,620 Existem muitos bolos de alta qualidade hoje em dia. 235 00:14:16,620 --> 00:14:19,060 Seu marido trabalha em uma praça de alimentação de um shopping. 236 00:14:19,060 --> 00:14:21,030 Você não comprou isso em uma loja de conveniência? 237 00:14:28,600 --> 00:14:29,700 Você não comprou? 238 00:14:31,000 --> 00:14:33,010 É por isso que você não está comendo? 239 00:14:35,140 --> 00:14:37,440 Você sabe que sou exigente com relação a essas coisas. 240 00:14:37,740 --> 00:14:40,350 Isso tudo é um grande pedaço de gordura. 241 00:14:40,580 --> 00:14:43,680 O pai tem pressão alta e está doente. 242 00:14:43,680 --> 00:14:47,520 Isso é ruim para o cérebro e a memória. 243 00:15:07,640 --> 00:15:09,320 Você não jantou? 244 00:15:09,940 --> 00:15:10,800 Huh? 245 00:15:11,980 --> 00:15:13,080 Eu jantei. 246 00:15:13,080 --> 00:15:14,680 Então por que de repente você está comendo isso? 247 00:15:14,680 --> 00:15:16,720 Você disse que não vai comer. 248 00:15:23,120 --> 00:15:25,860 Ainda assim, por que comer isso de repente? 249 00:15:27,290 --> 00:15:29,660 Você sabe que bolo é este? 250 00:15:30,060 --> 00:15:32,500 Um bolo é um bolo. 251 00:15:37,840 --> 00:15:38,900 Porque? 252 00:15:39,310 --> 00:15:40,990 Fiz algo de errado? 253 00:15:42,070 --> 00:15:43,310 Como 254 00:15:43,740 --> 00:15:44,730 você pode dizer isso? 255 00:15:44,730 --> 00:15:47,080 E se meu pai tivesse comprado isso para você? 256 00:15:48,050 --> 00:15:50,820 E se ele tivesse comprado isso com o dinheiro 257 00:15:50,820 --> 00:15:53,050 que ele economizou coletando caixas noite e dia? 258 00:15:53,350 --> 00:15:54,920 Como você pode dizer isso 259 00:15:54,920 --> 00:15:57,460 não sabendo que bolo é esse? 260 00:15:58,560 --> 00:16:03,260 Eu naturalmente pensei que você comprou. 261 00:16:03,800 --> 00:16:06,330 Então você deveria ter me contado antes. 262 00:16:07,630 --> 00:16:10,170 Você sempre faz isso. Você não diz nada. 263 00:16:10,270 --> 00:16:11,800 Então você me envergonha. 264 00:16:24,580 --> 00:16:25,720 Me desculpa. 265 00:16:25,950 --> 00:16:28,290 Eu não sabia que papai o tinha comprado. 266 00:16:28,690 --> 00:16:29,690 Huh? 267 00:16:29,960 --> 00:16:31,220 Pare de comer isso. 268 00:16:31,220 --> 00:16:32,560 Eu comerei. 269 00:16:33,160 --> 00:16:34,260 Me desculpa. 270 00:16:39,000 --> 00:16:40,730 Você não tem que se desculpar. 271 00:16:45,069 --> 00:16:48,339 Papai não comprou, então você não precisa se desculpar. 272 00:17:49,030 --> 00:17:51,000 Olá, Madame. 273 00:17:53,870 --> 00:17:55,770 Você sempre invade 274 00:17:56,240 --> 00:18:00,790 minha vida cotidiana sem aviso prévio. 275 00:18:04,150 --> 00:18:05,920 Graças a você, eu acordei 276 00:18:06,190 --> 00:18:09,130 de um doce sonho que eu não tinha há muito tempo, 277 00:18:10,760 --> 00:18:15,130 e voltei para o inferno, que é a minha memória. 278 00:18:33,210 --> 00:18:35,150 Encontro improvisado dentro de 1 hora. Club Annes 279 00:18:35,150 --> 00:18:36,950 Festa de aniversário. Agir como amigo homem 280 00:18:49,060 --> 00:18:51,400 Informe seu destino Club Annes 281 00:19:03,140 --> 00:19:04,880 Transferência bancária Juhyeop KRW 330.000 282 00:19:08,610 --> 00:19:11,250 Posso dar para você no próximo mês? 283 00:19:11,620 --> 00:19:12,950 Os juros são KRW 30.000 por semana. 284 00:19:12,950 --> 00:19:16,120 Vamos. Diminua os juros. 285 00:19:19,230 --> 00:19:22,430 Transferência bancária Juhyeop KRW 300.000 286 00:19:27,100 --> 00:19:31,540 Sra. Mi-sun Você comeu sopa de algas? 287 00:19:40,200 --> 00:19:43,200 Meu filho Você comeu sopa de algas? 288 00:19:41,550 --> 00:19:42,880 Um dia, 289 00:19:44,150 --> 00:19:46,920 como uma pessoa que não tem memórias ruins ... 290 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 Até parece 291 00:19:54,060 --> 00:19:56,900 Que eu nasci hoje e estou vivendo pela primeira vez ... 292 00:20:12,230 --> 00:20:13,530 Festejando 293 00:20:21,110 --> 00:20:24,060 Vivendo despreocupada porque 294 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 nada aconteceu ainda ... 295 00:20:27,160 --> 00:20:29,460 Serei capaz de viver assim de novo? 296 00:20:30,810 --> 00:20:33,810 Parabéns. Eu amo Você. 297 00:20:35,860 --> 00:20:38,900 Quando não consigo me amar nem um pouco ... 298 00:20:49,580 --> 00:20:50,950 Quando estou assim ... 299 00:20:51,780 --> 00:20:54,020 Serei capaz de começar de novo? 300 00:20:52,150 --> 00:20:55,150 Parabéns! 301 00:20:57,560 --> 00:20:59,660 Parabéns! 302 00:21:14,510 --> 00:21:18,580 Um veículo foi providenciado. Ele chegará em 5 minutos 303 00:21:31,460 --> 00:21:33,230 Cancelar solicitação Uma taxa de cancelamento será cobrada 304 00:21:37,130 --> 00:21:40,130 Sua solicitação foi cancelada Obrigado por usar nosso serviço 305 00:21:42,700 --> 00:21:44,900 Lugar favorito mãe 306 00:21:44,900 --> 00:21:47,670 Geomisan-ro, Guro-gu, Seul Chame um táxi 307 00:21:47,670 --> 00:21:49,940 Chamando um táxi 308 00:21:50,180 --> 00:21:52,680 Sim, está certo. 309 00:21:52,850 --> 00:21:55,010 O livro que foi um grande sucesso da última vez 310 00:21:55,010 --> 00:21:57,450 foi escrito com minha nora. 311 00:21:57,980 --> 00:21:59,080 O novo livro? 312 00:21:59,950 --> 00:22:01,490 Ela vai me dar em breve. 313 00:22:06,060 --> 00:22:08,560 "Notas sobre atuação" 314 00:22:12,430 --> 00:22:13,670 Casamento? 315 00:22:14,300 --> 00:22:15,300 Oh, meu! 316 00:22:15,600 --> 00:22:17,440 É na próxima semana? 317 00:22:18,070 --> 00:22:19,400 Jeong-su? 318 00:22:20,070 --> 00:22:21,240 Claro! 319 00:22:21,240 --> 00:22:23,380 Até minha nora irá. 320 00:22:23,380 --> 00:22:25,610 Eles são amigos de qualquer maneira. 321 00:22:27,550 --> 00:22:31,780 Não importa. Eles dizem sim a tudo o que eu digo. 322 00:22:31,780 --> 00:22:32,880 Sim. 323 00:22:34,290 --> 00:22:35,590 Isso mesmo. 324 00:22:36,560 --> 00:22:39,320 Quando esse inferno vai acabar? 325 00:22:42,730 --> 00:22:44,700 Não faz muito tempo, 326 00:22:44,700 --> 00:22:47,830 você me perguntou por que estou fazendo uma coisa tão inútil. 327 00:22:53,270 --> 00:22:56,980 Ainda hoje, você cria uma rede de mentiras 328 00:22:57,480 --> 00:22:59,480 sobre sua família feliz, que você não tem, 329 00:22:59,780 --> 00:23:02,480 e o livro que você não escreveu. 330 00:23:03,850 --> 00:23:06,220 Todos os dias, você vive com medo, 331 00:23:06,920 --> 00:23:09,020 preocupada com quando tudo será revelado. 332 00:23:13,310 --> 00:23:15,360 Você espera pela minha carta, 333 00:23:15,560 --> 00:23:17,090 sem saber quando virá. 334 00:23:17,110 --> 00:23:18,710 Quando penso nisso, 335 00:23:19,670 --> 00:23:20,800 Estranhamente ... 336 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 A maneira como estamos agora é a melhor. 337 00:23:25,000 --> 00:23:26,360 É confortável. 338 00:23:27,010 --> 00:23:29,010 Somos um casal, amantes 339 00:23:29,740 --> 00:23:31,340 e amigos. 340 00:23:31,710 --> 00:23:35,350 Sempre como estamos agora ... 341 00:23:35,350 --> 00:23:38,880 ... Tenho coragem de viver mais um dia. 342 00:23:45,560 --> 00:23:47,760 Então, por favor, viva mais perigosamente, 343 00:23:48,360 --> 00:23:50,130 mais infeliz, 344 00:23:51,460 --> 00:23:53,170 com mais vazio 345 00:23:53,730 --> 00:23:54,800 o tempo todo. 346 00:23:56,230 --> 00:23:58,240 Por favor, viva assim. 347 00:24:00,040 --> 00:24:01,510 Eu te imploro. 348 00:24:03,410 --> 00:24:05,410 Oh, você está aqui. 349 00:24:06,140 --> 00:24:07,140 Sim. 350 00:24:08,250 --> 00:24:09,410 Isso é lindo. 351 00:24:10,720 --> 00:24:12,620 Como sempre, você é bom nessas coisas. 352 00:24:16,690 --> 00:24:17,890 Devo fazer isso? 353 00:24:19,020 --> 00:24:20,160 Você faria? 354 00:24:36,280 --> 00:24:38,980 Parabéns pelo nosso 10º aniversário Seu marido Seo Jin-seop 355 00:24:44,680 --> 00:24:46,920 Fazer upload na sua página oficial, certo? 356 00:24:50,290 --> 00:24:52,190 O escritor Heo tem uma nova garota. 357 00:24:54,260 --> 00:24:56,830 Eu mal o separei 358 00:24:56,830 --> 00:24:58,400 daquela deusa da faculdade ou o que seja. 359 00:24:58,090 --> 00:25:00,990 #wedding_anniversary #I_love_you #thank_you 360 00:24:59,630 --> 00:25:01,500 Agora ele está tendo um caso 361 00:25:01,500 --> 00:25:04,070 com uma compositora ou letrista ou tanto faz. 362 00:25:06,340 --> 00:25:07,860 Ela também é casada. 363 00:25:11,380 --> 00:25:12,740 Ai está. 364 00:25:17,650 --> 00:25:18,720 Jong-hoon. 365 00:25:20,450 --> 00:25:21,450 Sim? 366 00:25:26,360 --> 00:25:28,360 Quer se suicidar juntos? 367 00:25:32,260 --> 00:25:33,270 Huh? 368 00:25:34,730 --> 00:25:35,930 Não. 369 00:25:38,570 --> 00:25:39,710 Minha meta 370 00:25:40,110 --> 00:25:42,040 na vida é viver uma 371 00:25:42,170 --> 00:25:43,510 longa e medíocre vida. 372 00:25:50,680 --> 00:25:52,750 Você tem sorte de ser tão honesto. 373 00:26:09,770 --> 00:26:11,070 Sra. Mi-sun. 374 00:26:15,870 --> 00:26:16,980 Mãe. 375 00:26:21,610 --> 00:26:22,780 Mãe. 376 00:26:41,670 --> 00:26:42,930 Você acabou de chegar aqui? 377 00:26:42,930 --> 00:26:43,930 Sim. 378 00:26:44,070 --> 00:26:45,700 Você já está dormindo? 379 00:26:47,440 --> 00:26:49,170 Ele sai para o trabalho mais cedo. 380 00:26:50,580 --> 00:26:51,910 Você vai entrar, certo? 381 00:26:55,150 --> 00:26:57,180 Arroz com Sopa de Algas Marinhas Arroz 382 00:27:04,390 --> 00:27:06,120 Você deveria ter me dito para não vir. 383 00:27:06,120 --> 00:27:08,430 Você me convidou, mas não há nada para comer. 384 00:27:08,960 --> 00:27:10,350 Eu ia pedir comida 385 00:27:10,350 --> 00:27:12,570 se você vinhesse durante o dia. 386 00:27:12,600 --> 00:27:14,300 Não sabia que você viria à noite. 387 00:27:25,380 --> 00:27:27,180 O que é isso? 388 00:27:27,750 --> 00:27:28,910 Há quanto tempo está aí? 389 00:27:28,910 --> 00:27:31,580 Apenas uma semana. 390 00:27:31,580 --> 00:27:32,650 Tem certeza? 391 00:27:38,260 --> 00:27:39,990 Viu? Está bem. 392 00:27:57,810 --> 00:27:59,490 Ele vai para a cama cedo. 393 00:28:01,050 --> 00:28:02,750 Um cuidador é um trabalho árduo. 394 00:28:02,750 --> 00:28:05,520 Ele está ocupado aprendendo algo hoje em dia. 395 00:28:06,020 --> 00:28:07,020 Aprendendo o quê? 396 00:28:08,190 --> 00:28:10,460 Acupressão ou massagem. 397 00:28:12,520 --> 00:28:14,090 Você disse que estava festejando. 398 00:28:14,090 --> 00:28:15,490 Você veio depois que acabou? 399 00:28:16,830 --> 00:28:19,700 Sim, pode dizer isso. 400 00:28:19,700 --> 00:28:21,170 Onde você festejou? 401 00:28:22,200 --> 00:28:23,300 Em casa? 402 00:28:23,600 --> 00:28:25,440 Quem tem festa de aniversário em casa hoje em dia? 403 00:28:25,440 --> 00:28:27,140 Mesmo as crianças do ensino fundamental não fazem isso. 404 00:28:27,870 --> 00:28:29,310 Foi em Gangnam. 405 00:28:29,570 --> 00:28:30,570 Um clube. 406 00:28:31,040 --> 00:28:32,240 Um novo lugar. 407 00:28:34,380 --> 00:28:35,650 De qualquer forma. 408 00:28:36,110 --> 00:28:37,580 É um lugar que você dança? 409 00:28:38,880 --> 00:28:40,150 Você dança se quiser, 410 00:28:40,150 --> 00:28:42,250 e bebe se quiser. 411 00:28:45,360 --> 00:28:47,190 Just estava com você? 412 00:28:48,130 --> 00:28:48,960 Just? 413 00:28:48,960 --> 00:28:49,960 Sim. 414 00:28:50,430 --> 00:28:51,760 Você sabe, 415 00:28:52,130 --> 00:28:53,400 Just... 416 00:28:53,400 --> 00:28:54,500 Eu gosto dele. 417 00:28:54,830 --> 00:28:56,430 Ele é de bom coração 418 00:28:57,070 --> 00:28:58,170 e doce. 419 00:29:05,210 --> 00:29:06,810 Oh, Just 420 00:29:07,710 --> 00:29:09,310 não sabe meu verdadeiro aniversário. 421 00:29:09,310 --> 00:29:11,250 Ele acha que fazemos aniversário no mesmo dia. 422 00:29:11,550 --> 00:29:13,290 - Por que? - Muito tempo atras, 423 00:29:13,520 --> 00:29:16,120 na escola quando nos tornamos amigos, 424 00:29:16,490 --> 00:29:17,760 Fui convidado para sua festa de aniversário. 425 00:29:17,760 --> 00:29:19,420 Mas não consegui comprar um presente. 426 00:29:19,890 --> 00:29:22,130 Eu não podia ou não queria. 427 00:29:22,130 --> 00:29:23,810 Não me lembro. De qualquer forma. 428 00:29:24,700 --> 00:29:26,400 Então eu disse a ele 429 00:29:26,400 --> 00:29:28,370 que temos o mesmo aniversário 430 00:29:28,630 --> 00:29:29,970 então para ficarmos quites. 431 00:29:30,500 --> 00:29:31,440 Então, 432 00:29:31,670 --> 00:29:32,770 a partir de então, 433 00:29:33,340 --> 00:29:35,180 aquele dia se tornou meu aniversário para Just. 434 00:29:37,640 --> 00:29:39,410 Então você ainda 435 00:29:39,610 --> 00:29:41,210 não troca presentes mesmo agora? 436 00:29:41,210 --> 00:29:42,210 Sim. 437 00:29:46,620 --> 00:29:48,300 Quando é o aniversário de Just? 438 00:29:49,150 --> 00:29:50,150 Julho. 439 00:29:52,290 --> 00:29:55,030 Não há chance de você encontrar ele, 440 00:29:56,060 --> 00:29:58,600 mas se você fizer isso, nunca diga isso a ele. 441 00:29:58,860 --> 00:30:00,230 Ele é realmente 442 00:30:00,530 --> 00:30:01,600 como uma conta de vidro. 443 00:30:01,600 --> 00:30:03,340 Sim, como uma conta de vidro. 444 00:30:03,770 --> 00:30:05,370 Ele ficará traumatizado. 445 00:30:09,270 --> 00:30:11,440 Então você parou em sua casa. 446 00:30:13,610 --> 00:30:14,710 Minha casa? 447 00:30:18,550 --> 00:30:19,680 Porque? 448 00:30:22,250 --> 00:30:24,320 Sem motivo. 449 00:30:24,690 --> 00:30:26,760 Eu só estava perguntando. 450 00:30:29,260 --> 00:30:31,100 Por que perguntar ao fazer algo 451 00:30:31,330 --> 00:30:32,800 que você normalmente não faz? 452 00:30:33,470 --> 00:30:34,730 Sem motivo. 453 00:30:36,030 --> 00:30:37,710 Porque me senti feliz. 454 00:30:37,900 --> 00:30:39,600 Eu me lembrei dos velhos tempos. 455 00:30:43,910 --> 00:30:44,710 Quero dizer 456 00:30:44,710 --> 00:30:46,750 por que você se lembrou dos velhos tempos? 457 00:30:51,980 --> 00:30:54,420 Quando você entrou, 458 00:30:54,650 --> 00:30:56,320 Eu podia sentir o cheiro. 459 00:30:58,760 --> 00:31:00,630 Quando costumávamos morar juntos, 460 00:31:00,930 --> 00:31:02,530 Eu realmente gostei. 461 00:31:03,500 --> 00:31:06,200 O cheiro de sabonete depois de se lavar. 462 00:31:08,070 --> 00:31:10,100 Era assim desde criança. 463 00:31:10,540 --> 00:31:12,770 Seu pai, você e eu 464 00:31:13,440 --> 00:31:16,440 todos usavamos o mesmo sabonete. 465 00:31:17,780 --> 00:31:20,150 Mas estranhamente o cheiro só veio de você. 466 00:31:22,700 --> 00:31:24,770 Esse cheiro fresco. 467 00:31:36,460 --> 00:31:38,300 Você parece estar se arrependendo 468 00:31:39,200 --> 00:31:40,650 me perguntando isso. 469 00:31:43,030 --> 00:31:45,270 Você não gosta de falar sobre essas coisas 470 00:31:45,670 --> 00:31:46,810 Comigo? 471 00:31:50,240 --> 00:31:52,310 Não. É assustador. 472 00:32:12,970 --> 00:32:15,170 Quem te comprou o bolo? 473 00:32:15,870 --> 00:32:17,200 Sua namorada? 474 00:32:19,740 --> 00:32:22,040 Apenas um amigo da vizinhança. 475 00:32:22,210 --> 00:32:23,610 Então 476 00:32:23,610 --> 00:32:25,380 e esse amigo da vizinhança? 477 00:32:25,380 --> 00:32:27,180 uma menina ou um menino? 478 00:32:31,620 --> 00:32:33,220 Apenas uma pessoa. 479 00:32:49,600 --> 00:32:50,670 Você está com sono? 480 00:32:54,770 --> 00:32:57,240 Não durma aí. Durma no nosso quarto. 481 00:32:57,810 --> 00:32:59,880 Vou dormir na sala. 482 00:33:33,150 --> 00:33:36,150 Ligar 483 00:33:36,150 --> 00:33:37,949 1 foi escolhido 484 00:33:44,719 --> 00:33:46,420 Adicionar aos contatos Registrar novo contato 485 00:33:51,860 --> 00:33:56,960 Lenço 486 00:34:08,850 --> 00:34:14,719 Última Unidade 487 00:34:20,560 --> 00:34:26,830 Última Unidade 488 00:35:34,020 --> 00:35:37,220 Lee Bu-jeong Agradeço o que você fez naquele dia ... 489 00:35:51,680 --> 00:35:53,050 eu aprecio 490 00:35:56,290 --> 00:35:58,090 o que você fez naquele dia. 491 00:36:04,330 --> 00:36:06,400 Vou colocar o lenço que você me emprestou 492 00:36:10,600 --> 00:36:13,610 em sua caixa de correio a caminho do trabalho amanhã. 493 00:36:25,380 --> 00:36:27,390 Faz tanto tempo 494 00:36:33,560 --> 00:36:36,930 já que salvei o número do contato 495 00:36:36,930 --> 00:36:40,970 de alguém que não era minha família ou colega. 496 00:36:43,630 --> 00:36:44,970 Última Unidade 497 00:36:44,970 --> 00:36:49,310 Agradeço o que você fez naquele dia ... 498 00:36:54,980 --> 00:36:57,660 Queria enviar-lhe uma mensagem. 499 00:37:51,300 --> 00:37:52,670 Jin Jeong-su 500 00:38:02,310 --> 00:38:03,820 Você não 501 00:38:11,390 --> 00:38:13,690 tem que responder. 502 00:38:43,790 --> 00:38:46,400 Te desejo boa saúde. 503 00:39:07,480 --> 00:39:10,210 Da Unidade # 1003 504 00:39:19,390 --> 00:39:21,740 Oh, meu. O que há com seu rosto? 505 00:39:21,830 --> 00:39:22,680 Porque? 506 00:39:22,750 --> 00:39:25,570 Sou muito sexy para o casamento de outra pessoa? 507 00:39:25,600 --> 00:39:27,100 Sexy? 508 00:39:28,100 --> 00:39:30,300 Faz muito tempo que não vou a um casamento. 509 00:39:31,040 --> 00:39:32,240 O que você acha? 510 00:39:35,410 --> 00:39:37,410 Com maquiagem ... 511 00:39:37,410 --> 00:39:38,410 Sim? 512 00:39:39,410 --> 00:39:41,180 Você se parece com minha tia. 513 00:39:44,080 --> 00:39:45,080 Caramba. 514 00:39:45,850 --> 00:39:46,920 Ei. 515 00:39:46,920 --> 00:39:49,920 Por que você está indo para este casamento? 516 00:39:49,920 --> 00:39:51,790 É domingo. Durma um pouco. 517 00:39:51,990 --> 00:39:53,990 Esta é minha vizinhança agora. 518 00:39:53,990 --> 00:39:57,160 Provavelmente encontro sua locatária com mais frequência do que você. 519 00:39:57,700 --> 00:39:59,330 Fui eu quem recebeu o convite. 520 00:39:59,330 --> 00:40:01,810 Dar a você é o mesmo que dar a mim. 521 00:40:01,810 --> 00:40:03,970 Todos os anciãos da nossa vizinhança pensam 522 00:40:03,970 --> 00:40:05,770 você e eu dormimos juntos. 523 00:40:05,770 --> 00:40:06,970 Se eles soubessem que não estamos 524 00:40:06,970 --> 00:40:08,980 dormindo juntos ... 525 00:40:11,140 --> 00:40:12,710 Por que fechar a porta? 526 00:40:12,710 --> 00:40:13,780 Você está me assustando. 527 00:40:13,780 --> 00:40:15,080 E se Soon-ju ouvir? 528 00:40:15,080 --> 00:40:16,750 Você é louco. 529 00:40:17,180 --> 00:40:18,620 Ele tem idade suficiente. 530 00:40:18,620 --> 00:40:19,720 Por que fazer barulho? 531 00:40:19,720 --> 00:40:22,200 Ele provavelmente é mais safado do que nós agora. 532 00:40:22,200 --> 00:40:22,980 Fique quieto. 533 00:40:23,220 --> 00:40:24,640 Pare com isso, sério. 534 00:40:25,260 --> 00:40:27,490 Como você ousa se comparar a Soon-ju? 535 00:40:27,490 --> 00:40:30,030 Porque? Como somos diferentes? 536 00:40:30,860 --> 00:40:32,660 Você é completamente diferente. 537 00:40:32,660 --> 00:40:35,570 Mas a principal diferença é o tamanho de suas almas. 538 00:40:35,570 --> 00:40:37,000 Tamanho? 539 00:40:37,000 --> 00:40:38,200 É melhor você tomar cuidado com suas palavras. 540 00:40:38,200 --> 00:40:40,170 O que você acabou de dizer é 541 00:40:40,170 --> 00:40:41,910 assédio sexual. 542 00:40:44,640 --> 00:40:47,180 Você é tão burro, não podemos conversar 543 00:40:47,180 --> 00:40:48,310 muito menos brigar. 544 00:40:48,310 --> 00:40:49,350 Saia. 545 00:40:52,550 --> 00:40:54,290 Ei, tenha cuidado. 546 00:40:54,290 --> 00:40:55,390 Com o que? 547 00:40:55,490 --> 00:40:56,790 eu sou 548 00:40:56,790 --> 00:40:59,490 traumatizado pela palavra "burro". 549 00:41:03,360 --> 00:41:06,130 Ah, e seu Just, quero dizer 550 00:41:06,800 --> 00:41:09,130 seu Soon-ju cujo "tamanho" é diferente do meu 551 00:41:09,130 --> 00:41:11,640 já saiu. 552 00:41:11,840 --> 00:41:12,600 Quando? 553 00:41:12,600 --> 00:41:13,840 Quando ele foi saiu? 554 00:41:14,310 --> 00:41:15,990 Quando você estava tomando banho. 555 00:41:17,010 --> 00:41:19,380 Ele pegou sua mochila e saiu. 556 00:41:23,680 --> 00:41:25,050 Viu? 557 00:41:25,580 --> 00:41:27,180 Ele é diferente. 558 00:41:27,180 --> 00:41:29,390 Ele só vai para a escola, biblioteca e casa. 559 00:41:29,390 --> 00:41:30,450 Caramba. 560 00:41:30,450 --> 00:41:31,560 Vá embora. 561 00:41:49,750 --> 00:41:51,480 Que há com você? 562 00:41:51,480 --> 00:41:53,840 Não exagera e fique quieta. 563 00:41:55,580 --> 00:41:57,650 É minha primeira vez andando nisso. 564 00:41:58,750 --> 00:42:00,850 Por que eu chamei este táxi caro? 565 00:42:06,020 --> 00:42:08,530 Somos como celebridades agora. 566 00:42:11,300 --> 00:42:12,260 Certo? 567 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 Huh? 568 00:42:13,900 --> 00:42:14,900 Certo. 569 00:42:17,100 --> 00:42:18,100 Porque? 570 00:42:18,300 --> 00:42:20,540 Os cantores ídolos com quem você faz negócios 571 00:42:20,540 --> 00:42:21,970 não deixa você andar em seus carros? 572 00:42:21,970 --> 00:42:24,380 Cinco ou seis deles viajam em um carro. 573 00:42:24,380 --> 00:42:26,060 Não há espaço para mim. 574 00:42:29,610 --> 00:42:30,820 Vamos tirar uma foto. 575 00:42:30,820 --> 00:42:32,850 Já faz muito tempo que não nos vestimos assim. 576 00:42:32,850 --> 00:42:34,190 Olhe aqui. 577 00:42:35,550 --> 00:42:37,420 Não. Guarde isso. 578 00:42:37,660 --> 00:42:38,820 Hmph. 579 00:42:39,460 --> 00:42:41,060 Não posso tirar uma foto? 580 00:42:42,490 --> 00:42:44,400 Oh, por mim está tudo bem. 581 00:42:46,060 --> 00:42:47,400 Um, dois, três. 582 00:42:47,400 --> 00:42:48,900 Um, dois, três. 583 00:42:49,970 --> 00:42:51,570 Seja prudente. 584 00:42:51,570 --> 00:42:52,780 Se você continuar cedendo a ela, 585 00:42:52,780 --> 00:42:54,910 você pode, sem saber, se tornar um homem casado 586 00:42:54,910 --> 00:42:56,600 na internet um dia. 587 00:43:00,110 --> 00:43:02,350 Porque? Isso te incomoda? 588 00:43:02,450 --> 00:43:03,450 Não. 589 00:43:10,720 --> 00:43:11,460 A propósito, 590 00:43:11,460 --> 00:43:12,990 Vamos aparecer 591 00:43:13,190 --> 00:43:15,230 na TV ou algo assim? 592 00:43:15,230 --> 00:43:16,790 Como um figurante? 593 00:43:18,230 --> 00:43:19,460 Eu não sei. Eu não consegui esse trabalho. 594 00:43:19,460 --> 00:43:20,500 Pergunte a ela. 595 00:43:20,500 --> 00:43:22,300 Só vim porque fui pago. 596 00:43:23,300 --> 00:43:25,340 Vamos comer em um bufê. 597 00:43:25,340 --> 00:43:26,200 Um buffet? 598 00:43:26,200 --> 00:43:27,560 Um buffet de casamento. 599 00:43:29,370 --> 00:43:31,210 De quem é o casamento? 600 00:43:33,080 --> 00:43:35,050 Eu não sei. 601 00:43:35,050 --> 00:43:37,280 Tudo o que precisamos fazer é sentar à mesa dos amigos, 602 00:43:37,280 --> 00:43:38,520 agir amigavelmente, 603 00:43:38,680 --> 00:43:40,920 rir e chorar, 604 00:43:41,020 --> 00:43:43,390 depois comer no bufê e sair. 605 00:43:46,960 --> 00:43:48,090 Você a ouviu. 606 00:43:56,030 --> 00:43:57,070 Sim? 607 00:43:57,570 --> 00:43:59,700 Estou indo buscar a mamãe. 608 00:44:01,770 --> 00:44:04,980 Mas você disse que estava livre esta manhã. 609 00:44:04,980 --> 00:44:06,640 Mamãe vai enlouquecer. 610 00:44:06,640 --> 00:44:09,580 Não posso evitar que surgiu um assunto urgente. 611 00:44:11,420 --> 00:44:13,780 Chego assim que cuidar disso. 612 00:44:14,290 --> 00:44:15,950 Você não vai se atrasar, certo? 613 00:44:16,550 --> 00:44:18,220 Devo ir buscá-la? 614 00:44:18,220 --> 00:44:19,290 Não. 615 00:44:19,390 --> 00:44:20,920 Aviso de restrição de uso de instalações por não residentes 616 00:44:20,830 --> 00:44:22,190 Eu posso pegar um táxi. 617 00:44:20,920 --> 00:44:22,690 Devido a um não residente utilizar as nossas instalações, notificamos ... 618 00:44:28,370 --> 00:44:30,970 Vai ser uma conversa curta. Não se preocupe. 619 00:44:31,240 --> 00:44:32,490 Mamãe está animada porque 620 00:44:32,490 --> 00:44:34,650 é um passeio em família em muito tempo. 621 00:44:34,670 --> 00:44:35,670 Eu sei. 622 00:44:36,170 --> 00:44:37,740 Eu estarei aí em breve. 623 00:44:37,740 --> 00:44:40,580 Se você se atrasar, mamãe vai desmaiar. 624 00:44:41,480 --> 00:44:43,450 Se eu atrasar, atrasei. 625 00:44:44,680 --> 00:44:47,080 É porque eu serei o único a sofrer. 626 00:44:47,250 --> 00:44:48,490 Olá? 627 00:44:50,350 --> 00:44:52,060 Que temperamento. 628 00:44:54,540 --> 00:44:57,660 Aqui está seu pedido, senhora. 629 00:44:59,670 --> 00:45:00,700 Bastão de ginseng vermelho imune grosso 630 00:45:01,370 --> 00:45:02,730 Obrigada. 631 00:45:22,920 --> 00:45:24,360 Tem que estar aqui hoje. 632 00:45:24,360 --> 00:45:26,060 Eu tenho que encontrar hoje! 633 00:45:26,060 --> 00:45:26,720 Me desculpa. 634 00:45:26,720 --> 00:45:28,790 Como você contrata pessoas? 635 00:45:28,790 --> 00:45:30,290 Me desculpa, senhora. 636 00:45:30,830 --> 00:45:32,530 Eu coloquei bem aqui. 637 00:45:32,530 --> 00:45:34,300 Antes que aquela senhora limpasse, 638 00:45:34,300 --> 00:45:35,600 estava bem aqui! 639 00:45:35,600 --> 00:45:37,270 Ela disse que estará aqui em 5 minutos. 640 00:45:37,270 --> 00:45:39,470 5 minutos? Eu tenho que sair. 641 00:45:39,470 --> 00:45:40,470 Bae Da-som. 642 00:45:40,470 --> 00:45:42,210 Você não deveria ligar para ela em um momento como este? 643 00:45:42,210 --> 00:45:43,640 Sim, senhora. 644 00:45:54,140 --> 00:45:55,480 Oh, ela está aqui. 645 00:45:55,780 --> 00:45:57,300 Essa é ela, certo? 646 00:46:02,420 --> 00:46:04,420 Sim, essa é ela. 647 00:47:20,960 --> 00:47:22,430 Sem chance. 648 00:47:22,560 --> 00:47:24,530 Você veio trabalhar em um domingo? 649 00:47:24,530 --> 00:47:25,930 Sim, bem. 650 00:47:27,170 --> 00:47:28,400 Você está pegando um táxi? 651 00:47:28,400 --> 00:47:29,400 Sim. 652 00:47:30,340 --> 00:47:32,810 Eu precisava de algumas coisas antes de ir para o hospital. 653 00:47:33,310 --> 00:47:34,510 Entendo. 654 00:47:36,210 --> 00:47:37,740 Eu não acredito nisso. 655 00:47:44,450 --> 00:47:46,450 Entre. Eu levo você. 656 00:48:06,570 --> 00:48:08,010 Isso é para o seu marido? 657 00:48:10,540 --> 00:48:13,010 Você nunca foi à UTI, hein? 658 00:48:15,380 --> 00:48:17,980 Meu marido não pode comer coisas assim. 659 00:48:19,150 --> 00:48:22,690 Ele só pode beber água através de um tubo em seu nariz. 660 00:48:22,690 --> 00:48:24,290 Ele não pode comer isso. 661 00:48:27,430 --> 00:48:28,330 É meu. 662 00:48:28,330 --> 00:48:30,000 Então posso obter energia. 663 00:48:31,100 --> 00:48:33,570 - Oh. - Oh. 664 00:48:36,770 --> 00:48:38,710 - O que? - O que? 665 00:48:38,710 --> 00:48:40,270 O que você está fazendo? 666 00:48:40,570 --> 00:48:42,110 O que você está fazendo? 667 00:48:42,610 --> 00:48:44,740 - Caramba. - Caramba. 668 00:48:51,620 --> 00:48:53,550 É divertido estar com você. 669 00:48:53,550 --> 00:48:54,990 Como nos velhos tempos. 670 00:48:55,820 --> 00:48:59,290 Você não está doente nem nada, certo? 671 00:49:00,630 --> 00:49:01,630 Eu? 672 00:49:02,400 --> 00:49:03,430 Sim. 673 00:49:04,930 --> 00:49:06,230 E se eu estiver? 674 00:49:08,270 --> 00:49:10,000 Você vai se preocupar comigo? 675 00:49:12,410 --> 00:49:13,410 Huh? 676 00:49:13,840 --> 00:49:15,540 Você é realmente ... 677 00:49:31,320 --> 00:49:32,530 Saia. 678 00:49:34,360 --> 00:49:35,700 Eu sou realmente o que? 679 00:49:42,700 --> 00:49:44,370 Você é um problema. 680 00:50:17,040 --> 00:50:18,200 Você tem razão. 681 00:50:18,940 --> 00:50:20,170 Eu sou o problema. 682 00:50:23,210 --> 00:50:24,310 Tchau. 683 00:50:47,300 --> 00:50:48,440 Sim, mãe. 684 00:50:48,540 --> 00:50:50,100 Você esperou muito tempo, certo? 685 00:50:50,300 --> 00:50:52,010 Eu estarei aí agora. 686 00:50:57,840 --> 00:50:59,380 Se desapareceu, ela que deve procurar. 687 00:50:59,380 --> 00:51:01,680 Por que eles sempre suspeitam de nós primeiro? 688 00:51:02,050 --> 00:51:03,620 Eu olhei para 689 00:51:04,280 --> 00:51:06,650 a bolsa por um tempo. 690 00:51:10,120 --> 00:51:11,790 Parecia um presente. 691 00:51:11,790 --> 00:51:14,190 A pequena coisa era tão cara 692 00:51:14,760 --> 00:51:16,300 que pensei: 'Por que comprar isso?' 693 00:51:16,300 --> 00:51:18,800 "Dinheiro teria sido melhor." 694 00:51:19,530 --> 00:51:21,770 Então eu lembrei que costumava gostar 695 00:51:21,770 --> 00:51:23,640 desse tipo de coisas também. 696 00:51:23,640 --> 00:51:24,840 Sim. 697 00:51:24,840 --> 00:51:26,910 Já faz um tempo para mim também. 698 00:51:26,910 --> 00:51:29,680 Pensando, 'Todas as bugigangas bonitas são inúteis.' 699 00:51:29,680 --> 00:51:31,610 Me dê o dinheiro. 700 00:51:32,510 --> 00:51:35,920 É porque você perdeu a forma do seu coração. 701 00:51:35,920 --> 00:51:37,360 Forma do meu coração? 702 00:51:37,580 --> 00:51:40,020 Seu coração deve ter a forma de um coração. 703 00:51:40,020 --> 00:51:43,220 Mas mudou para a forma de dinheiro. 704 00:51:48,600 --> 00:51:50,330 Parece que ela estava em uma novela, certo? 705 00:51:50,330 --> 00:51:52,100 Acho que a vi. 706 00:51:52,730 --> 00:51:55,270 Eu não sei. 707 00:51:55,270 --> 00:51:56,500 Quem poderia ser o homem? 708 00:51:56,500 --> 00:51:58,570 Seria divertido se ele fosse uma pessoa famosa. 709 00:51:59,510 --> 00:52:02,940 Parecia que ele tinha um temperamento e tanto. 710 00:52:03,140 --> 00:52:05,580 Eu me pergunto se ele bateu nela. 711 00:52:05,580 --> 00:52:06,850 Porque? 712 00:52:10,250 --> 00:52:12,990 Parece que o homem comprou a bolsa que sumiu para ela. 713 00:52:12,990 --> 00:52:15,390 Mas, no passado, a menina vendeu um presente 714 00:52:15,390 --> 00:52:17,190 que o homem tinha dado a ela. 715 00:52:17,190 --> 00:52:18,420 No telefone a caminho daqui, 716 00:52:18,420 --> 00:52:20,930 ele estava gritando como um louco atrás dela. 717 00:52:22,230 --> 00:52:24,760 Quando cheguei aqui, parecia que ela havia chorado. 718 00:52:24,760 --> 00:52:26,270 O rosto dela estava todo inchado 719 00:52:26,270 --> 00:52:28,570 e seu cabelo estava todo bagunçado. 720 00:52:31,770 --> 00:52:34,670 O homem parecia bastante velho. 721 00:52:34,670 --> 00:52:36,040 Você viu o rosto dele? 722 00:52:36,040 --> 00:52:37,440 Não. 723 00:52:37,710 --> 00:52:38,780 Somente 724 00:52:39,150 --> 00:52:40,880 por um segundo. 725 00:53:07,040 --> 00:53:08,040 Huh? 726 00:53:08,140 --> 00:53:09,380 Eu encontrei! 727 00:53:11,140 --> 00:53:12,450 É isso, certo? 728 00:53:17,150 --> 00:53:18,150 Sim. 729 00:53:18,590 --> 00:53:21,350 Ela deve ter colocado aqui para vender, mas esqueceu. 730 00:53:33,870 --> 00:53:35,740 Quando você limpa, 731 00:53:35,740 --> 00:53:38,100 pegue, limpe a superfície 732 00:53:38,100 --> 00:53:40,140 e coloque de volta em seu lugar. 733 00:53:40,140 --> 00:53:42,210 Por que mover? 734 00:53:42,740 --> 00:53:44,010 Você tem razão. 735 00:53:44,010 --> 00:53:46,280 Teremos mais cuidado de agora em diante. 736 00:53:48,480 --> 00:53:50,080 Você faz um bom trabalho. 737 00:53:51,690 --> 00:53:52,650 Obrigada. 738 00:53:52,650 --> 00:53:55,390 Se ela tivesse colocado de volta, você não estaria aqui. 739 00:53:55,390 --> 00:53:56,990 - Certo? - Sim, senhora. 740 00:53:57,320 --> 00:53:59,190 Nada demais, já que nada está faltando. 741 00:53:59,590 --> 00:54:00,760 Estou feliz. 742 00:54:01,490 --> 00:54:02,330 Quero dizer 743 00:54:02,330 --> 00:54:03,700 por que colocar isso aí? 744 00:54:03,700 --> 00:54:04,740 Você tem razão. 745 00:54:08,540 --> 00:54:10,870 Seo Jin-seop 746 00:54:09,870 --> 00:54:12,570 Obrigado por dizer que você terá cuidado de agora em diante. 747 00:54:12,940 --> 00:54:15,040 Então vou relatar que não houve problema 748 00:54:15,040 --> 00:54:16,040 e que nosso gerente 749 00:54:16,040 --> 00:54:19,150 continuará a trabalhar para você duas vezes por semana. 750 00:54:24,180 --> 00:54:26,090 Me desculpa. 751 00:54:35,630 --> 00:54:37,400 Ela não se mistura bem. 752 00:54:37,700 --> 00:54:40,330 Esse tipo de evento ocorre uma vez por semana ou uma vez por mês? 753 00:54:40,330 --> 00:54:43,270 Quase não acontece uma vez por ano. Ela nem liga. 754 00:54:43,970 --> 00:54:45,940 Me dá um tempo. 755 00:54:45,940 --> 00:54:47,470 Sua voz ficará rouca. 756 00:54:47,640 --> 00:54:49,210 Esse não é o problema. 757 00:54:49,210 --> 00:54:50,280 Estou com tanta raiva. 758 00:54:50,280 --> 00:54:52,740 Então pare, já que você está ficando com raiva. 759 00:54:52,740 --> 00:54:53,700 Tudo bem? 760 00:54:53,810 --> 00:54:56,220 Seu batom está manchado aqui. 761 00:54:56,220 --> 00:54:57,050 Está manchado? 762 00:54:57,050 --> 00:54:57,750 Sim. 763 00:54:57,750 --> 00:54:58,790 Deixe-me ver. 764 00:54:59,850 --> 00:55:02,290 Ela deve estar ocupada por causa do novo livro. 765 00:55:02,620 --> 00:55:04,760 Sinto pena dela atualmente. 766 00:55:05,230 --> 00:55:08,330 Ela já era pequena e agora está ficando mais pequena. 767 00:55:08,760 --> 00:55:09,880 E quanto a mim? 768 00:55:10,060 --> 00:55:12,370 Sua mãe é menor, seu idiota! 769 00:55:12,370 --> 00:55:13,900 Sério, mãe. 770 00:55:13,900 --> 00:55:16,070 Por que você está falando sobre você agora? 771 00:55:16,400 --> 00:55:17,370 Caramba. 772 00:55:17,370 --> 00:55:19,410 Você é pequena porque é velha. 773 00:55:19,410 --> 00:55:20,740 Bu-jeong é pequena 774 00:55:20,740 --> 00:55:22,140 porque ela está trabalhando muito. 775 00:55:22,140 --> 00:55:23,540 - Ei! - Caramba! 776 00:55:23,710 --> 00:55:24,840 Você me assustou. 777 00:55:24,840 --> 00:55:26,310 Por que você está gritando? 778 00:55:26,310 --> 00:55:29,120 Você é meu filho, mas é tão mau. 779 00:55:29,120 --> 00:55:30,250 Você sabe disso? 780 00:55:30,250 --> 00:55:32,320 Fiz kimchi para você até minhas costas dobrarem. 781 00:55:32,320 --> 00:55:35,560 Você mastigou como um porco, mas disse que é salgado. 782 00:55:36,060 --> 00:55:37,060 Eu? 783 00:55:37,660 --> 00:55:38,790 Quando? 784 00:55:39,690 --> 00:55:41,230 Acho que disse que era bom. 785 00:55:42,060 --> 00:55:44,130 Este bastardo está me matando de novo. 786 00:55:44,130 --> 00:55:46,630 Devo gravar você na próxima vez. 787 00:55:46,970 --> 00:55:49,300 Mas acho que disse que era bom. 788 00:55:49,570 --> 00:55:51,300 É bom. Sério. 789 00:55:51,300 --> 00:55:52,810 Inacreditável. 790 00:55:56,940 --> 00:55:59,650 A única nora que tenho é tão anti-social. 791 00:55:59,650 --> 00:56:02,920 O que eu mais odeio é como ela trava 792 00:56:02,920 --> 00:56:04,750 a segunda fechadura da porta da frente. 793 00:56:04,750 --> 00:56:06,890 Ela entra quando quer com a senha. 794 00:56:06,890 --> 00:56:08,150 Mas temos que tocar a campainha 795 00:56:08,150 --> 00:56:10,390 e só entraremos quando ela permitir. 796 00:56:10,620 --> 00:56:12,090 Ela mora sozinha lá? 797 00:56:12,090 --> 00:56:14,430 Todo mundo tem seu próprio estilo de vida. 798 00:56:14,430 --> 00:56:17,430 Eu disse que estava bem. Por que você está fazendo barulho? 799 00:56:17,430 --> 00:56:20,470 Ela não liga nem uma vez na vida. 800 00:56:20,970 --> 00:56:23,270 Portanto, não espere que ela faça isso. 801 00:56:23,370 --> 00:56:26,070 Prometemos a cada um ser bom com seus próprios pais 802 00:56:26,070 --> 00:56:28,270 antes de nos casarmos. 803 00:56:29,040 --> 00:56:31,340 Então você deve ser bom para mim. 804 00:56:33,610 --> 00:56:34,950 Certo. 805 00:56:35,480 --> 00:56:37,920 Eu sou o problema. Eu. 806 00:56:43,590 --> 00:56:44,790 O que você está fazendo? 807 00:56:46,130 --> 00:56:48,560 Que cheiro é esse que estou sentindo? 808 00:56:49,900 --> 00:56:51,430 É perfume? 809 00:56:51,430 --> 00:56:52,430 Huh? 810 00:56:53,500 --> 00:56:55,770 Você deu uma carona para alguém? 811 00:56:57,400 --> 00:56:58,400 Eu? 812 00:56:59,140 --> 00:57:00,670 Para quem eu daria uma carona? 813 00:57:06,380 --> 00:57:07,250 Huh? 814 00:57:07,250 --> 00:57:08,450 Alí está a sua amiga. 815 00:57:08,450 --> 00:57:09,880 Vá em frente, mãe. 816 00:57:09,880 --> 00:57:12,190 Ligue para a Bu-jeong! 817 00:57:12,190 --> 00:57:13,420 OK. 818 00:57:17,030 --> 00:57:18,120 Nam-yeong! 819 00:57:18,120 --> 00:57:20,790 Você está aqui! 820 00:57:28,470 --> 00:57:29,870 Que olfato apurado! 821 00:57:29,870 --> 00:57:31,540 Como está seu joelho após a cirurgia? 822 00:57:31,540 --> 00:57:33,240 Está bem. 823 00:57:34,170 --> 00:57:35,410 Onde estão seu filho e sua nora? 824 00:57:35,410 --> 00:57:37,240 Meu filho está aqui 825 00:57:37,240 --> 00:57:40,180 Minha nora, a escritora Lee, está ocupada. 826 00:57:40,180 --> 00:57:41,550 Você conhece a atriz Jeong A-ran, certo? 827 00:57:41,550 --> 00:57:43,150 Claro que a conheço. 828 00:57:43,150 --> 00:57:46,920 Minha nora fez seu livro. 829 00:57:46,920 --> 00:57:48,290 - Mesmo? - Sim. 830 00:57:48,290 --> 00:57:50,420 Isso é ótimo. 831 00:57:50,420 --> 00:57:51,860 Na realidade, 832 00:57:51,860 --> 00:57:54,660 minha nora praticamente escreveu tudo. 833 00:58:04,800 --> 00:58:05,800 Senhor? 834 00:58:07,310 --> 00:58:08,340 Sr. Jin! 835 00:58:09,880 --> 00:58:10,880 Huh? 836 00:58:11,880 --> 00:58:13,150 O que você está fazendo aqui? 837 00:58:13,750 --> 00:58:15,880 Meu primo vai se casar. 838 00:58:15,880 --> 00:58:16,780 E você? 839 00:58:16,780 --> 00:58:17,920 Meu amigo vai se casar. 840 00:58:17,920 --> 00:58:19,890 Um amigo da vizinhança. Um amigo da família. 841 00:58:20,390 --> 00:58:21,290 É o mesmo casamento? 842 00:58:21,290 --> 00:58:22,860 O meu fica no primeiro andar. 843 00:58:22,860 --> 00:58:24,300 O meu é no segundo. 844 00:58:24,490 --> 00:58:26,560 Então não é o mesmo casamento. 845 00:58:26,830 --> 00:58:28,230 Ei, me desculpe, 846 00:58:28,230 --> 00:58:29,830 mas você tem uma nota? 847 00:58:29,830 --> 00:58:32,170 Acho que deixei minha carteira no carro. 848 00:58:32,170 --> 00:58:33,600 Claro. Só um segundo. 849 00:58:35,700 --> 00:58:37,380 Eu mal te reconheci. 850 00:58:37,770 --> 00:58:39,070 Já que você está aqui. 851 00:58:39,340 --> 00:58:40,940 Eu te reconheci totalmente. 852 00:58:40,940 --> 00:58:42,140 Mesmo que você esteja aqui. 853 00:58:42,910 --> 00:58:44,240 Certo? 854 00:58:48,450 --> 00:58:49,720 Com licença. 855 00:58:51,020 --> 00:58:52,290 Por favor faça seu melhor. 856 00:58:52,620 --> 00:58:53,720 Eu vou. 857 00:59:04,330 --> 00:59:05,630 Sua namorada? 858 00:59:05,630 --> 00:59:07,670 Oh, não. Nada assim. 859 00:59:08,470 --> 00:59:11,940 Seu rosto é pequeno. Ela parece uma celebridade. 860 00:59:12,770 --> 00:59:14,370 Ela costumava ser uma aprendiz. 861 00:59:15,010 --> 00:59:16,140 Aprendiz? 862 00:59:17,110 --> 00:59:19,380 Então ela é quase uma celebridade. 863 00:59:19,750 --> 00:59:20,980 Bom para você, Jun-hyuk. 864 00:59:20,980 --> 00:59:22,450 Existem mais de 1 milhão de celebridades agora. 865 00:59:22,450 --> 00:59:24,180 Uma celebridade não é grande coisa. 866 00:59:25,790 --> 00:59:28,150 É assim hoje em dia? 867 00:59:28,520 --> 00:59:29,520 Mas realmente, 868 00:59:29,820 --> 00:59:32,090 onde você encontra pessoas como ela? 869 00:59:33,130 --> 00:59:35,030 Eu a conheci online. 870 00:59:35,460 --> 00:59:37,300 Eu a vi pessoalmente pela primeira vez hoje. 871 00:59:37,300 --> 00:59:38,460 Online? 872 00:59:39,900 --> 00:59:41,130 É melhor você não saber. 873 00:59:52,240 --> 00:59:53,580 Sim, onde você está 874 00:59:53,580 --> 00:59:54,750 Você está aqui? 875 00:59:54,750 --> 00:59:56,820 Eu estou. 876 00:59:57,320 --> 01:00:00,350 Mas eu quero ir para casa. Não posso? 877 01:00:01,050 --> 01:00:03,260 Estou muito mal. Minha maquiagem acabou. 878 01:00:03,260 --> 01:00:05,020 eu sou uma bagunça. 879 01:00:05,020 --> 01:00:06,960 De que bobagem você está falando? 880 01:00:06,960 --> 01:00:09,360 Mamãe está esperando ansiosamente por você. 881 01:00:11,300 --> 01:00:13,770 Eu vi mamãe vindo para cá. 882 01:00:14,370 --> 01:00:16,040 Ela estava cercada por tantas pessoas 883 01:00:16,040 --> 01:00:18,300 que ela nem me viu. 884 01:00:18,670 --> 01:00:21,200 De qualquer forma. Eu entendi. Vejo você no corredor. 885 01:00:22,110 --> 01:00:23,480 Eu estou indo bagunçada mesmo. 886 01:00:23,480 --> 01:00:24,540 Tchau. 887 01:00:41,060 --> 01:00:42,500 Olá. 888 01:00:45,700 --> 01:00:47,300 Você me reconhece? 889 01:00:47,730 --> 01:00:50,500 Eu administro uma farmácia no prédio da sua sogra. 890 01:00:50,500 --> 01:00:52,940 Oh, certo. 891 01:00:52,940 --> 01:00:54,010 eu usei 892 01:00:54,010 --> 01:00:56,110 muita maquiagem hoje. 893 01:00:57,740 --> 01:01:01,450 Você gostaria de usar isso? 894 01:01:01,450 --> 01:01:03,820 É um pouco vermelho, mas ainda assim. 895 01:01:06,090 --> 01:01:07,850 Isso não vai funcionar, certo? 896 01:01:07,850 --> 01:01:09,520 Seria melhor usar maquiagem 897 01:01:09,890 --> 01:01:11,420 do que não. 898 01:01:12,790 --> 01:01:13,790 Aqui. 899 01:01:14,060 --> 01:01:15,190 Obrigada. 900 01:01:21,100 --> 01:01:23,100 Ouvi dizer que você está muito ocupada atualmente. 901 01:01:23,970 --> 01:01:24,970 Sim. 902 01:01:26,540 --> 01:01:28,710 Sua sogra esperava por você. 903 01:01:28,710 --> 01:01:30,510 Ela também se gabou de você. 904 01:01:31,480 --> 01:01:33,450 Ela provavelmente está se gabando agora. 905 01:01:34,210 --> 01:01:37,450 Que você é bonita e inteligente ... 906 01:01:43,720 --> 01:01:45,060 Me desculpa. 907 01:01:45,790 --> 01:01:49,130 Sou estranha com conversa fiada. 908 01:01:51,900 --> 01:01:53,400 Eu também. 909 01:01:55,870 --> 01:01:58,100 Então eu vou agora. 910 01:01:58,570 --> 01:01:59,870 Sem pressa. 911 01:02:23,060 --> 01:02:24,710 Você disse que tudo que tínhamos que fazer era comer. 912 01:02:24,710 --> 01:02:25,940 Por que você está nos fazendo trabalhar? 913 01:02:26,730 --> 01:02:28,840 É por isso que eu recebi mais dinheiro. 914 01:02:28,840 --> 01:02:30,700 Você tem que devolver isso como um presente em dinheiro. 915 01:02:32,710 --> 01:02:35,410 KRW 300.000 é para usarmos como um presente em dinheiro. 916 01:02:35,410 --> 01:02:37,780 Os restantes KRW 200.000 são para nós. 917 01:02:38,840 --> 01:02:40,950 Colando algumas flores 918 01:02:40,950 --> 01:02:42,520 e balões no carro 919 01:02:42,720 --> 01:02:44,680 e conseguir KRW 200.000 é bom. 920 01:02:46,650 --> 01:02:49,520 Estou morrendo de fome. Quando vamos comer? 921 01:02:49,960 --> 01:02:53,430 Acho que preciso comprar mais decorações. 922 01:02:53,530 --> 01:02:55,390 Isto é suficiente. Por que fazer mais? 923 01:02:55,390 --> 01:02:58,260 Temos dinheiro que sobra com a compra de flores. 924 01:02:58,360 --> 01:02:59,570 Você só se casa uma vez. 925 01:02:59,570 --> 01:03:01,230 É bom fazer bem. 926 01:03:01,800 --> 01:03:03,970 Você não sabe se será uma ou duas vezes. 927 01:03:04,940 --> 01:03:07,210 Sério. 928 01:03:07,610 --> 01:03:10,680 Quanto mais eu te conheço, mais percebo que você é mau. 929 01:03:11,510 --> 01:03:13,150 Eu volto já. 930 01:03:14,550 --> 01:03:17,050 Volte logo. Eu não quero ficar sozinho com ela. 931 01:03:25,930 --> 01:03:27,090 Sério. 932 01:03:27,460 --> 01:03:29,630 Você é bom em dizer coisas que não quer dizer. 933 01:03:29,630 --> 01:03:31,310 Pense como quiser. 934 01:03:36,900 --> 01:03:38,300 Então o que está acontecendo? 935 01:03:38,470 --> 01:03:39,470 O que? 936 01:03:40,340 --> 01:03:41,410 O emprego. 937 01:03:44,010 --> 01:03:47,010 O trabalho que você disse não tinha nada a ver com você. 938 01:03:49,950 --> 01:03:51,350 O que é isto para você? 939 01:03:52,490 --> 01:03:55,120 Eu só estava perguntando. 940 01:03:55,790 --> 01:03:57,120 Em caso 941 01:03:57,420 --> 01:03:59,890 chegar uma hora que você precisar de mim. 942 01:04:03,630 --> 01:04:04,860 Não haverá. 943 01:04:10,540 --> 01:04:11,970 Então não importa. 944 01:04:19,550 --> 01:04:20,480 Onde você está indo? 945 01:04:20,480 --> 01:04:22,310 Não é da sua conta. 946 01:04:23,020 --> 01:04:24,980 Você não vai para casa, vai? 947 01:04:24,980 --> 01:04:27,090 Eu realmente quero ir para casa. 948 01:04:43,240 --> 01:04:44,240 Huh? 949 01:04:46,370 --> 01:04:47,370 Huh? 950 01:04:49,340 --> 01:04:50,380 Ei. 951 01:04:52,980 --> 01:04:53,980 Huh? 952 01:04:55,870 --> 01:04:56,590 Por que... 953 01:04:56,620 --> 01:04:58,350 Por quê você está aqui? 954 01:04:58,620 --> 01:05:00,120 O que há com essas roupas? 955 01:05:00,790 --> 01:05:01,950 Onde está sua mochila de livros? 956 01:05:02,520 --> 01:05:03,560 O que? 957 01:05:05,020 --> 01:05:06,990 Você não estava indo para a biblioteca? 958 01:05:09,260 --> 01:05:10,300 Ele não estava indo para a biblioteca? 959 01:05:10,300 --> 01:05:11,300 Huh? 960 01:05:11,500 --> 01:05:12,670 Um casamento. 961 01:05:12,670 --> 01:05:14,530 Ele disse que estava indo para um casamento. 962 01:05:14,730 --> 01:05:17,000 Eu disse que estava indo para um casamento. 963 01:05:18,240 --> 01:05:20,170 Você confundiu "casamento" com "biblioteca"? 964 01:05:20,170 --> 01:05:21,670 Devo ter ouvido errado. 965 01:05:25,210 --> 01:05:26,710 Ele ficou confuso. 966 01:06:16,360 --> 01:06:17,830 Olá? 967 01:06:23,740 --> 01:06:26,570 Tem vários casamentos. Você pode se perder. 968 01:06:26,670 --> 01:06:28,770 Até encontrei duas pessoas que conheço. 969 01:06:29,640 --> 01:06:30,840 Ei, Jeong-su! 970 01:06:30,840 --> 01:06:32,110 - Oi! - Eu saí. 971 01:06:32,110 --> 01:06:33,780 Eu vou encontrar em breve. Tchau. 972 01:06:33,780 --> 01:06:35,510 Cuidado, ok? 973 01:07:12,790 --> 01:07:15,850 Agradeço o que você fez naquele dia também. 974 01:07:16,260 --> 01:07:19,360 Eu recebi o item que você devolveu bem. 975 01:07:22,590 --> 01:07:23,800 Graças à você, 976 01:07:23,800 --> 01:07:25,260 Eu tive um aniversário muito bom 977 01:07:25,260 --> 01:07:27,470 pela primeira vez em muito tempo. 978 01:07:47,650 --> 01:07:48,819 O que você está fazendo? 979 01:07:52,859 --> 01:07:54,359 Vamos entrar. 980 01:08:02,290 --> 01:08:04,540 Já que você disse que eu não precisava responder, 981 01:08:07,010 --> 01:08:08,870 Eu não vou. 982 01:08:09,310 --> 01:08:12,540 Te desejo boa saúde. 983 01:08:14,910 --> 01:08:16,520 Espera. 984 01:08:17,979 --> 01:08:19,550 Eu deixei algo 985 01:08:20,090 --> 01:08:21,590 no banheiro. 986 01:08:21,689 --> 01:08:22,910 O banheiro? 987 01:08:23,420 --> 01:08:24,319 Eu volto já. 988 01:08:24,319 --> 01:08:25,420 Bu-jeong! 989 01:08:25,689 --> 01:08:26,790 Filho! 990 01:08:27,060 --> 01:08:27,790 Por aqui! 991 01:08:27,790 --> 01:08:28,830 Ok, mãe! 992 01:09:59,500 --> 01:10:03,100 LOST 993 01:10:03,760 --> 01:10:05,790 Você já ouviu falar de serviço de substituto? 994 01:10:06,330 --> 01:10:09,000 Se crianças como eles vêm até você, 995 01:10:09,000 --> 01:10:11,300 pessoas como nós irão balançar e cair. 996 01:10:11,300 --> 01:10:12,900 São pessoas como nós 997 01:10:12,900 --> 01:10:13,670 Eu? 998 01:10:13,670 --> 01:10:16,340 Se eu te pedir para ficar comigo por uma hora, 999 01:10:16,340 --> 01:10:17,800 quanto custa isso? 1000 01:10:17,800 --> 01:10:19,170 É sobre Jin-seop. 1001 01:10:19,170 --> 01:10:21,170 Existem rumores sobre 1002 01:10:21,170 --> 01:10:22,170 quem ele está vendo hoje em dia? 1003 01:10:22,170 --> 01:10:24,110 Eu gosto de Gyeong-eun. 1004 01:10:24,310 --> 01:10:26,950 Se ela tivesse me aceitado ... 1005 01:10:26,950 --> 01:10:28,350 Se você pensar sobre isso, 1006 01:10:28,350 --> 01:10:30,750 a juventude é tão solitária 1007 01:10:30,750 --> 01:10:33,120 sem um motivo particular. 1008 01:10:33,120 --> 01:10:36,490 É mais difícil do que envelhecer. 1009 01:10:37,560 --> 01:10:40,130 Do que estou com tanto medo?