1 00:00:14,101 --> 00:00:16,311 I'm so sorry about last night. 2 00:00:16,395 --> 00:00:20,895 Hey, it's over. Just promise to never scare me like that again, okay? 3 00:00:22,860 --> 00:00:27,360 You forgive me? For everything? 4 00:00:35,498 --> 00:00:37,249 Of course I do, lover. 5 00:00:37,333 --> 00:00:39,835 Ahhh! 6 00:00:42,296 --> 00:00:45,841 Hey. Hey, calm down. You're okay. 7 00:00:45,925 --> 00:00:47,426 God, the last thing I remember is-- 8 00:00:47,510 --> 00:00:49,136 Saskia riding you like a theme park attraction 9 00:00:49,220 --> 00:00:51,847 while draining your chi to death? 10 00:00:51,931 --> 00:00:56,226 At least that's the part I walked in on. Seemed pretty athletic. 11 00:00:56,310 --> 00:00:57,936 Bo, I'm so sorry. I didn't mean-- 12 00:00:58,020 --> 00:01:01,314 Look, she's a succubus. I get it, Dyson. 13 00:01:01,399 --> 00:01:05,152 And I'm sorry. This is my fault. I should have told you about her. 14 00:01:05,236 --> 00:01:09,657 No, it's not. We need to talk. 15 00:01:09,740 --> 00:01:13,368 Yeah, we do. 16 00:01:13,452 --> 00:01:17,289 We need to talk about happier things, 17 00:01:17,373 --> 00:01:20,125 like my super cool new succubus trick. 18 00:01:20,209 --> 00:01:24,709 Breathing you back to life with my chi. I mean, how rock star am I? 19 00:01:25,256 --> 00:01:28,342 Who is the best girlfriend ever? 20 00:01:28,426 --> 00:01:31,971 Bo, I'm serious. I need to tell you something. 21 00:01:33,889 --> 00:01:38,268 Okay. Not loving the sound of that, but I'm listening. 22 00:01:38,352 --> 00:01:41,897 Saskia isn't who you think she is. 23 00:01:41,981 --> 00:01:43,190 What are you talking about? 24 00:01:43,274 --> 00:01:45,901 Her real name is Aife. 25 00:01:45,985 --> 00:01:50,485 And I've been expecting her to come for you for awhile now. 26 00:01:50,823 --> 00:01:52,574 Why? 27 00:01:52,658 --> 00:01:55,619 Because, Bo, she is your mother. 28 00:02:04,462 --> 00:02:06,338 You're crazy. 29 00:02:09,008 --> 00:02:13,508 The polite term is mentally unstable. And don't be sexist. 30 00:02:13,971 --> 00:02:16,932 Just because a girl has a little ambition doesn't mean she's off her rocker. 31 00:02:17,016 --> 00:02:19,143 Even if you are who you say you are, 32 00:02:19,226 --> 00:02:23,563 how could you possibly think that I would betray my people and join you? 33 00:02:23,648 --> 00:02:24,940 After everything you've done? 34 00:02:25,024 --> 00:02:29,069 Ooh, awkward confession--I don't. See, you Light Fae honchos, 35 00:02:29,153 --> 00:02:33,365 you're so predictable. I'm counting on that, actually. 36 00:02:35,660 --> 00:02:38,913 I don't understand. Why have you come to me? 37 00:02:38,996 --> 00:02:43,125 Ignition. Every fire needs its spark and you're going to be mine. 38 00:02:43,209 --> 00:02:46,420 Hey, be a friend and just scooch back a foot or two. 39 00:02:46,504 --> 00:02:48,547 Why? 40 00:02:57,473 --> 00:03:00,350 Oops. New shoes. 41 00:03:06,482 --> 00:03:10,982 One down, boys. Let's go start ourselves a war. 42 00:03:16,367 --> 00:03:19,328 Life is hard when you don't know who you are. 43 00:03:19,412 --> 00:03:22,289 It's harder when you don't know what you are. 44 00:03:22,373 --> 00:03:25,292 My love carries a death sentence. 45 00:03:25,376 --> 00:03:27,503 I was lost for years, 46 00:03:27,586 --> 00:03:30,255 searching, while hiding, 47 00:03:30,339 --> 00:03:34,468 only to find that I belong to a world hidden from humans. 48 00:03:34,552 --> 00:03:39,052 I won't hide anymore. I will live the life I choose. 49 00:03:47,231 --> 00:03:51,731 Oh, Sven, you romantic pirate bastard, you. 50 00:03:52,236 --> 00:03:54,529 [door slamming] 51 00:03:54,613 --> 00:03:57,991 Bo! Just wait! Would you just please talk to me? 52 00:03:58,075 --> 00:04:02,287 No, no. Allow me to leave. I will give you guys your privacy. 53 00:04:02,371 --> 00:04:05,165 How long have you known who my mother is? 54 00:04:05,249 --> 00:04:08,585 Or I could stay. Staying is good. Quiet like a bunny. 55 00:04:08,669 --> 00:04:11,630 How long, Dyson? 56 00:04:11,714 --> 00:04:15,384 Since before we met. I wanted to tell you. I wanted to tell you everything. 57 00:04:15,468 --> 00:04:19,555 That's why I called you last night, because I was going to tell you. 58 00:04:19,638 --> 00:04:24,138 Bo, it wasn't my story to tell. It's Trick's. 59 00:04:24,351 --> 00:04:28,396 What does Trick have to do with my mother? 60 00:04:28,481 --> 00:04:31,901 I let your mother down long before you were born. 61 00:04:31,984 --> 00:04:34,236 I failed her. 62 00:04:34,320 --> 00:04:36,113 Tell me. 63 00:04:39,825 --> 00:04:41,660 All of it. 64 00:04:41,744 --> 00:04:46,244 She was of my clan. The Fae were constantly at war back then. 65 00:04:46,373 --> 00:04:48,541 We'd nearly fought ourselves into extinction. 66 00:04:48,626 --> 00:04:53,126 I'd grown weary of trying to earn a true peace. So, I forced one. 67 00:04:53,631 --> 00:04:55,633 How can you force peace? 68 00:04:55,716 --> 00:05:00,216 Trick is a blood Sage. What he writes in his own blood comes to pass. 69 00:05:00,429 --> 00:05:03,223 It's a nifty little skill there, Trickster. 70 00:05:03,307 --> 00:05:07,769 Not really. Nothing that powerful comes without a price, as I've learned. 71 00:05:07,853 --> 00:05:10,230 So, what went wrong? 72 00:05:10,314 --> 00:05:13,650 Aife. Peace demands forgiveness. 73 00:05:13,734 --> 00:05:16,987 And in every war, there are those who find it too dear a price. 74 00:05:17,071 --> 00:05:18,864 Your mother led a small rebellion. 75 00:05:18,948 --> 00:05:23,285 She killed one of the Dark Fae clan leaders. She was caught. 76 00:05:23,369 --> 00:05:27,539 But she escaped. She came to me. I could have sheltered her, 77 00:05:27,623 --> 00:05:30,250 but that would have re-started the war. 78 00:05:30,334 --> 00:05:33,628 So, I handed her over to the Dark for execution. 79 00:05:34,505 --> 00:05:37,674 [AIFE crying] 80 00:05:42,638 --> 00:05:45,223 Well, then they need to go back to executioner school 81 00:05:45,307 --> 00:05:47,934 because they totally didn't kill her. 82 00:05:48,018 --> 00:05:52,518 No. Gods forgive them. But it was a long time before I found that out. 83 00:05:53,649 --> 00:05:57,444 She has hated and plotted against Trick ever since. 84 00:05:59,446 --> 00:06:02,991 Are you telling me everything? 85 00:06:03,075 --> 00:06:04,701 Yes. 86 00:06:04,785 --> 00:06:07,120 Well, then this doesn't really make sense, does it? 87 00:06:07,204 --> 00:06:11,704 Befriending me and attacking Dyson. This is obviously personal. 88 00:06:12,960 --> 00:06:14,336 So, what does she want with me? 89 00:06:14,420 --> 00:06:15,587 --I don't know. --And why now? 90 00:06:15,671 --> 00:06:19,675 I don't know, Bo. And I don't care to find out. 91 00:06:19,758 --> 00:06:22,010 What matters is getting you the hell away from her. 92 00:06:22,094 --> 00:06:23,261 Amen. 93 00:06:23,345 --> 00:06:26,681 I've prepared for this. We can get her out of town if we act quickly. 94 00:06:26,765 --> 00:06:28,308 No. 95 00:06:28,392 --> 00:06:32,521 Now is not the time to be stubborn. Please, you need to listen to me. 96 00:06:32,605 --> 00:06:36,108 You two still haven't learned anything from this, have you? 97 00:06:36,191 --> 00:06:39,319 You think that you get to decide what I do next? 98 00:06:39,403 --> 00:06:42,280 I just found my mother and you want me to, what, run? 99 00:06:42,364 --> 00:06:44,115 Bo, you saw what she did to me. 100 00:06:44,199 --> 00:06:47,744 Yeah, I did. 101 00:06:47,828 --> 00:06:51,790 And now I heard what was done to her. 102 00:06:51,874 --> 00:06:56,374 Look, I am not saying that I trust her. Or that she's Fae of the freaking year. 103 00:06:57,171 --> 00:07:01,671 But she is my mother and I want to hear her side. 104 00:07:01,926 --> 00:07:06,426 Good or bad, whatever answers she has, I need them. 105 00:07:10,351 --> 00:07:14,851 I am ready to know who or what I really am. 106 00:07:16,023 --> 00:07:18,191 Whatever the cost. 107 00:07:35,459 --> 00:07:39,504 [KENZI] Whoa, whoa, whoa. Slow your roll, okay? 108 00:07:39,588 --> 00:07:41,172 I just need... I just need a little wee recap 109 00:07:41,256 --> 00:07:44,092 just to make sure I got everything right, okay? 110 00:07:44,176 --> 00:07:48,138 Saskia is really Aife. Aife is really your mother. 111 00:07:48,222 --> 00:07:52,722 And last night, Dyson really, really banged your mom. 112 00:07:55,145 --> 00:07:58,815 Well, I think, technically, she banged him. But yeah, that's the basic gist. 113 00:07:58,899 --> 00:08:01,359 You hear that sound? That is the sound of my head exploding. 114 00:08:01,443 --> 00:08:03,027 How are you so calm? 115 00:08:03,112 --> 00:08:07,612 Umm, shock. Plus I can't afford to freak out right now. I have to think. 116 00:08:08,325 --> 00:08:12,370 I mean, clearly I can't trust my friends anymore, so I'm kind of on my own here. 117 00:08:12,454 --> 00:08:16,954 I know. I can't believe Dyson played us. My bullshit detector totally failed. 118 00:08:18,544 --> 00:08:23,044 But hey, you know I had nothing to do with this, right? We are good? 119 00:08:23,716 --> 00:08:28,216 Kenzi, we are always good. I can always trust you to have my back. 120 00:08:28,721 --> 00:08:33,221 So, hey! Big news in the world of you. You have met your mama. 121 00:08:33,976 --> 00:08:37,854 --Yeah. --How the hell does that feel? 122 00:08:37,938 --> 00:08:41,566 Weird. Great. 123 00:08:41,650 --> 00:08:45,028 Scary. I mean, 124 00:08:45,112 --> 00:08:48,949 I know she's kind of a big, crazy bitch, but still, 125 00:08:49,033 --> 00:08:52,077 she's my mom and she's alive. 126 00:08:52,161 --> 00:08:55,205 This is good. I mean, I've been letting everybody else interfere, 127 00:08:55,289 --> 00:08:56,665 and now I get to call the shots. 128 00:08:56,749 --> 00:08:58,751 If you want to find Aife, I'm in. 129 00:08:58,834 --> 00:09:01,419 Find her how? I mean, when she was Saskia, she always found me. 130 00:09:01,503 --> 00:09:05,632 Well hey, look, we do this for people all the time, find missing Fae. 131 00:09:05,716 --> 00:09:10,216 If Aife was just a case, where would we start? 132 00:09:10,637 --> 00:09:12,221 With Lauren. 133 00:09:12,306 --> 00:09:13,890 --Why Lauren? --Because, 134 00:09:13,974 --> 00:09:16,434 if Trick is right and Aife has something planned for me, 135 00:09:16,518 --> 00:09:18,853 I need to know how to defend myself. 136 00:09:18,937 --> 00:09:23,437 And besides him, Lauren knows more Fae lore than anybody. 137 00:09:23,776 --> 00:09:28,238 Yes, that is my girl. Cynical and protective. I am so proud of you. 138 00:09:28,322 --> 00:09:30,532 Really, it's like my little baby's all grown up. 139 00:09:30,616 --> 00:09:35,116 I still don't know why you've judged yourself so harshly all these years. 140 00:09:35,204 --> 00:09:37,581 I have my reasons. 141 00:09:37,664 --> 00:09:42,164 You did what you had to do, as a king. 142 00:09:42,711 --> 00:09:44,504 What's done is done. 143 00:09:46,215 --> 00:09:48,759 I know you won't believe me now, but it is a relief 144 00:09:48,842 --> 00:09:51,886 not having any more secrets to carry. 145 00:09:51,970 --> 00:09:56,470 We don't have time for relief. I meant what I said to Bo. 146 00:09:56,767 --> 00:10:00,103 Aife means her "I in some way. You've got to convince her of that. 147 00:10:00,187 --> 00:10:03,190 I'm afraid that ship has sailed, my friend. 148 00:10:03,273 --> 00:10:06,526 I'm not in a position to ask her any favours right now. 149 00:10:09,530 --> 00:10:12,157 I'm sorry that keeping my counsel has come between you. 150 00:10:12,241 --> 00:10:14,952 I know you care for Bo. 151 00:10:15,035 --> 00:10:18,371 Which is why I need you to get through to her. 152 00:10:18,455 --> 00:10:21,249 I know Aife. Bo is no match for her. 153 00:10:21,333 --> 00:10:24,711 Trust me, I know exactly how strong Aife is. 154 00:10:29,424 --> 00:10:32,635 I'm sorry. I'm just-- I'm in a bit of a rush today. 155 00:10:32,719 --> 00:10:33,970 Who's Captain Dead Guy? 156 00:10:34,054 --> 00:10:35,930 It's a Light Elder, he was killed last night. 157 00:10:36,014 --> 00:10:38,099 By a succubus? 158 00:10:38,183 --> 00:10:40,768 By something sharp and pointy. 159 00:10:40,853 --> 00:10:44,064 I have to get my report into the High Elders this afternoon. 160 00:10:44,148 --> 00:10:48,443 Just standard procedure, but it is a mountain of paperwork. Go. 161 00:10:50,112 --> 00:10:52,364 --So, you can't help me then? --I just don't think I understand. 162 00:10:52,447 --> 00:10:54,115 What succubus are you so afraid of facing? 163 00:10:54,199 --> 00:10:58,077 It doesn't matter. I just need to learn how to protect myself from her. 164 00:10:58,162 --> 00:10:59,705 How do succubi fight one another? 165 00:10:59,788 --> 00:11:03,166 Slow motion pillow fights? Crotch lasers? 166 00:11:03,250 --> 00:11:05,335 Bo, you're the only succubus that I've studied up close. 167 00:11:05,419 --> 00:11:06,837 I suppose I could ask the Ash, but-- 168 00:11:06,920 --> 00:11:10,882 No. Can we just keep this between us for now, until I know more? 169 00:11:10,966 --> 00:11:15,345 All right. I'll see what I can find out. On one condition. 170 00:11:15,429 --> 00:11:19,929 That afterwards, you and I finally have that talk and you let me explain myself. 171 00:11:20,517 --> 00:11:22,644 I've missed you. 172 00:11:22,728 --> 00:11:25,230 Okay. Deal. 173 00:11:25,314 --> 00:11:29,109 I have to go... meet a guy about this thing. 174 00:11:29,193 --> 00:11:33,113 So, can I meet you back at the clubhouse? Yes? Cool. Okay. 175 00:11:35,699 --> 00:11:40,161 Dude, you have spectacularly lousy timing, as always. 176 00:11:40,245 --> 00:11:43,456 --What is the emergency? --Wow. Mama, look at you. 177 00:11:43,540 --> 00:11:46,334 Wow. Your hair. Oh, girl, look at your hair. 178 00:11:46,418 --> 00:11:50,797 It's nice and streaky and relaxed and forgiving and-- 179 00:11:50,881 --> 00:11:53,341 What the hell's wrong with you? Are you on something? 180 00:11:53,425 --> 00:11:56,010 You look good. You just look good. You look real-- 181 00:11:56,094 --> 00:11:58,221 Oh, nice. Nice, Brutus. 182 00:11:58,305 --> 00:12:00,974 Oh well, Brutus. Wow, that's a little harsh. 183 00:12:01,058 --> 00:12:03,602 --Kenzi, wait. --I don't want to talk to you. Shoo. 184 00:12:03,685 --> 00:12:05,144 Bo isn't returning my calls. 185 00:12:05,229 --> 00:12:06,855 Oh, gee, I wonder why, genius. 186 00:12:06,939 --> 00:12:08,607 You have to make her listen to me. 187 00:12:08,690 --> 00:12:11,609 You know what, man? I don't even want to listen to you, okay? 188 00:12:11,693 --> 00:12:16,193 Liar, liar, wolf pants on fire. Dammit, man, we trusted you! I trusted you! 189 00:12:17,241 --> 00:12:20,118 --And you weren't wrong to. --Bull and shit, buddy. 190 00:12:20,202 --> 00:12:21,786 You've been spying on her this whole time. 191 00:12:21,870 --> 00:12:24,080 Kenzi, you know I only want what's best for her. 192 00:12:24,164 --> 00:12:25,707 Well, not anymore I don't, okay. 193 00:12:25,791 --> 00:12:30,003 Why the hell would I ever trust you around Bo again, huh? 194 00:12:30,087 --> 00:12:32,089 Because I love her. 195 00:12:44,017 --> 00:12:48,517 You make me regret this, I swear to god, I will sell you for parts. 196 00:12:50,440 --> 00:12:52,150 What do you want me to do? 197 00:13:17,050 --> 00:13:18,843 Surprise! 198 00:13:20,554 --> 00:13:22,347 Cookie? 199 00:13:22,431 --> 00:13:25,142 What's with the Betty Crocker? 200 00:13:25,225 --> 00:13:26,976 Symbolic. 201 00:13:27,060 --> 00:13:31,022 I know I haven't been the best mom, but it's never too late, right? 202 00:13:34,026 --> 00:13:37,863 You abandon me, stalk me, nearly kill my boyfriend, 203 00:13:37,946 --> 00:13:40,490 yeah, cookies ought to do it. 204 00:13:40,574 --> 00:13:42,284 It's the boyfriend thing, right? 205 00:13:42,367 --> 00:13:45,995 Which part? The seducing him or nearly killing him? 206 00:13:46,079 --> 00:13:50,579 I was only trying to make him one of my thralls to get closer to you. 207 00:13:50,876 --> 00:13:54,421 Besides, he's not good enough for my little girl. 208 00:13:54,504 --> 00:13:57,507 A mother knows these things. 209 00:13:57,591 --> 00:14:02,091 So, the first time we met, that obviously wasn't by accident, huh? 210 00:14:03,055 --> 00:14:06,266 Nope. Busted. 211 00:14:06,350 --> 00:14:08,977 Look, I was watching you for a long time. 212 00:14:09,061 --> 00:14:12,397 I just was trying to find the right time to introduce myself. 213 00:14:12,481 --> 00:14:14,900 Which you never did. 214 00:14:14,983 --> 00:14:18,778 So, what do I call you anyway, huh? Saskia? 215 00:14:18,862 --> 00:14:20,697 --Aife? --Mom has a nice ring to it. 216 00:14:20,781 --> 00:14:24,326 I have a mom. Her name is Mary. 217 00:14:24,409 --> 00:14:27,370 She knits wicked afghans, helped me with all of my homework, 218 00:14:27,454 --> 00:14:30,957 and never once abandoned me to figure out my true nature all by myself. 219 00:14:31,041 --> 00:14:33,501 I could knit, you don't know. 220 00:14:35,712 --> 00:14:39,924 Fine. Look, I know I've made some mistakes. I'm new at this. 221 00:14:40,008 --> 00:14:44,429 But the point isn't that I was gone, sugarpie, it's that I'm here now. 222 00:14:44,513 --> 00:14:47,265 And I'm not going anywhere. 223 00:14:47,349 --> 00:14:49,934 I have big plans for us. 224 00:14:54,940 --> 00:14:57,817 What did you put in this cookie? 225 00:14:57,901 --> 00:15:02,401 Oh. It's okay, Mama's got you. 226 00:15:03,657 --> 00:15:06,868 The secret ingredient is love. 227 00:15:13,417 --> 00:15:15,168 Bo? 228 00:15:15,252 --> 00:15:19,752 The UN. voted and it is considered rude to kill the messenger, okay? 229 00:15:22,426 --> 00:15:25,595 Maybe she's upstairs. 230 00:15:25,679 --> 00:15:30,179 Bo? D-Man just wants to talk, please. 231 00:15:31,685 --> 00:15:33,228 Kenzi. 232 00:15:38,859 --> 00:15:41,570 We're too late. Aife's got her. 233 00:15:41,653 --> 00:15:43,905 Are you sure it was Aife? 234 00:15:43,989 --> 00:15:47,701 --Unfortunately, I know her scent. --Dude, gross. 235 00:15:47,784 --> 00:15:50,411 Well, I can't keep this from the Council any longer. 236 00:15:50,495 --> 00:15:51,829 What does that mean? 237 00:15:51,913 --> 00:15:55,499 It means this is bigger than us. And Bo. 238 00:15:55,584 --> 00:15:59,296 I was hoping to get Bo out of the way before I alerted the others. 239 00:15:59,379 --> 00:16:02,632 But the Elders need to know that Aife has returned. 240 00:16:02,716 --> 00:16:03,466 Where are you going? 241 00:16:03,508 --> 00:16:04,926 To speak with the Ash. 242 00:16:05,010 --> 00:16:07,429 Yeah? And what the hell are we supposed to do, huh? 243 00:16:07,512 --> 00:16:10,223 Pray. If Aife has Bo in her grasp, 244 00:16:10,307 --> 00:16:13,143 there's no telling what hell she's putting her through. 245 00:16:25,071 --> 00:16:29,408 M'lady, how may we serve? 246 00:16:29,493 --> 00:16:31,536 Umm. 247 00:16:31,620 --> 00:16:34,164 Is my mom around? 248 00:16:40,378 --> 00:16:42,421 [THRALL] Bahama Mama's up. 249 00:16:45,675 --> 00:16:49,136 [AIFE] There's my baby. Have a nice rest? 250 00:16:49,221 --> 00:16:52,390 So, this is how you live. 251 00:16:52,474 --> 00:16:55,393 Honey, this is how everyone should live. 252 00:17:01,816 --> 00:17:05,069 You're still mad. It's the cookie thing, right? Too far? 253 00:17:05,153 --> 00:17:07,947 Hey, for your information, I've been looking for you. 254 00:17:08,031 --> 00:17:10,908 I want to talk to you. I want to get to know you. 255 00:17:10,992 --> 00:17:13,953 You didn't have to treat me like the enemy, you could have just invited me. 256 00:17:14,037 --> 00:17:16,539 And you would have come? Why? 257 00:17:16,623 --> 00:17:19,542 You're my mom. 258 00:17:19,626 --> 00:17:22,879 I'm so sorry. It's years of captivity and torture, 259 00:17:22,963 --> 00:17:25,674 they're hell on a girl's social skills. 260 00:17:25,757 --> 00:17:27,216 What are you talking about? 261 00:17:27,300 --> 00:17:29,635 How much did Trick tell you about me? 262 00:17:29,719 --> 00:17:32,263 That he was the king that ended the wars. 263 00:17:32,347 --> 00:17:36,100 And that you broke that peace. And that he sacrificed you to keep it. 264 00:17:36,184 --> 00:17:38,144 He left out the best part. 265 00:17:38,228 --> 00:17:39,145 What's that? 266 00:17:39,229 --> 00:17:42,190 Oh, just everything that happened after he handed me over. 267 00:17:42,274 --> 00:17:44,567 The Dark King had a sadistic side 268 00:17:44,651 --> 00:17:48,821 and thought it a waste to execute a perfectly good succubus. 269 00:17:48,905 --> 00:17:53,405 He decided to keep me instead for his own entertainment for centuries. 270 00:17:54,202 --> 00:17:58,623 He was a very imaginative man. We had us a lot of fun. 271 00:17:58,707 --> 00:18:00,166 I'm sorry. 272 00:18:01,918 --> 00:18:05,922 So, I guess you really do hate Trick, huh? 273 00:18:06,006 --> 00:18:10,506 Hate's like beauty, baby. The real stuff fades, but it never dies. 274 00:18:12,679 --> 00:18:15,682 You know, maybe this was a mistake. You're free to go. 275 00:18:15,765 --> 00:18:17,850 I absolutely abhor prisons of all kinds. 276 00:18:17,934 --> 00:18:19,518 I'm not going to keep my daughter in one. 277 00:18:19,603 --> 00:18:21,229 So, why did you kidnap me? 278 00:18:21,313 --> 00:18:25,813 What can I say? I'm a sucker for a dramatic gesture. 279 00:18:25,900 --> 00:18:30,400 Also, I thought it would be good to get away from Trick and his lies. 280 00:18:30,905 --> 00:18:33,866 For US to get a chance to connect. 281 00:18:33,950 --> 00:18:35,701 I'd like that. 282 00:18:41,875 --> 00:18:45,336 Your timing is impeccable. The High Council is gathering 283 00:18:45,420 --> 00:18:48,840 in an hour to discuss last night's slaying of Elder Ellis. 284 00:18:48,923 --> 00:18:50,758 Do you think Aife was involved? 285 00:18:50,842 --> 00:18:53,219 A tad premature, don't you think? 286 00:18:53,303 --> 00:18:56,306 I know all about our people, including Aife. 287 00:18:56,389 --> 00:18:59,517 And what, she was mythic. 288 00:18:59,601 --> 00:19:02,729 She's very real and she's here now. 289 00:19:02,812 --> 00:19:04,647 Do you believe she means us ill? 290 00:19:04,731 --> 00:19:06,107 I know she does. 291 00:19:06,191 --> 00:19:09,861 And yet you kept this from me until this last moment. Why? 292 00:19:09,944 --> 00:19:14,365 To discuss Aife meant revealing myself. Something I was loathe to do. 293 00:19:14,449 --> 00:19:18,494 So, you're saying you put your personal needs above those of the Fae. 294 00:19:18,578 --> 00:19:19,787 That doesn't sound like you. 295 00:19:19,871 --> 00:19:22,248 I was also trying to protect Bo. 296 00:19:22,332 --> 00:19:26,832 To prevent her from being caught in the crossfire. 297 00:19:27,087 --> 00:19:29,631 Always knew she was part of something bigger. 298 00:19:29,714 --> 00:19:31,924 Just had to wait for you to reveal it. 299 00:19:32,008 --> 00:19:35,970 Withholding information critical to the security of the Fae. 300 00:19:36,054 --> 00:19:38,514 Trick, you've finally overstepped. 301 00:19:38,598 --> 00:19:39,557 What will you do now? 302 00:19:39,641 --> 00:19:41,601 Raise it at the meeting of the High Elders. 303 00:19:41,685 --> 00:19:43,269 We'll need to discuss your punishment. 304 00:19:43,353 --> 00:19:46,230 I meant about Aife. 305 00:19:46,314 --> 00:19:49,734 Perhaps, you've been behind that bar too long. 306 00:19:49,818 --> 00:19:52,153 You underestimate us, Trick. 307 00:19:52,237 --> 00:19:56,616 We're no longer the motley crew of scattered tribes from your day. 308 00:19:56,700 --> 00:19:59,411 If Aife so desires, then let her come at us. 309 00:19:59,494 --> 00:20:03,122 Surely, we can handle one bitter succubus. 310 00:20:03,206 --> 00:20:07,126 Or two, if it comes to that. 311 00:20:20,974 --> 00:20:24,519 Okay, seriously, what's with the beefcake? 312 00:20:24,602 --> 00:20:27,813 Oh, you mean my thralls? I think they class up the place, don't you? 313 00:20:27,897 --> 00:20:32,109 Well, yeah, but how do you get them to obey you for so long? 314 00:20:32,193 --> 00:20:35,321 I mean, I can usually only sway by touch and it wears off. 315 00:20:35,405 --> 00:20:37,657 It's an acquired skill. 316 00:20:37,741 --> 00:20:40,660 Siphoning chi is an art. But once you've learned to master it, 317 00:20:40,744 --> 00:20:42,620 you can enslave just about anyone. 318 00:20:42,704 --> 00:20:46,749 Also, it does wonders for the crow's feet. 319 00:20:46,833 --> 00:20:49,043 So, why didn't you use it then? 320 00:20:49,127 --> 00:20:50,878 Enthrall the bastard who held you prisoner? 321 00:20:50,962 --> 00:20:52,296 Oh nice, blame the victim. 322 00:20:52,380 --> 00:20:54,298 --No, I didn't mean that. --I'm kidding. I'm kidding. 323 00:20:54,382 --> 00:20:58,469 Fair question, easy answer--he had an amulet that binds chi to your body. 324 00:20:58,553 --> 00:21:02,014 It's like kryptonite to us succubi. I couldn't influence him. 325 00:21:02,098 --> 00:21:04,475 Is he my father? 326 00:21:04,559 --> 00:21:05,476 I don't want to talk about that. 327 00:21:05,560 --> 00:21:07,395 --Is he still alive? --Pretty sure I was speaking English. 328 00:21:07,479 --> 00:21:10,190 Sorry. 329 00:21:10,273 --> 00:21:14,318 All in due time, okay? Ask me something else. 330 00:21:16,571 --> 00:21:20,199 Why didn't you declare yourself to me the first time we met? 331 00:21:20,283 --> 00:21:22,702 Honestly, I wanted to get a feel for you first. 332 00:21:22,786 --> 00:21:25,121 I didn't know if Trick had polluted you. Turned you against me. 333 00:21:25,205 --> 00:21:26,706 No. He's never said a bad word about you. 334 00:21:26,790 --> 00:21:31,169 The thing is I've always had high hopes for my little girl. 335 00:21:31,252 --> 00:21:34,296 You can make a real difference in this world. 336 00:21:34,380 --> 00:21:36,382 Is this the part where you tell me to go to college? 337 00:21:36,466 --> 00:21:40,303 This is the part where I tell you we're going to take down the Fae. 338 00:21:44,766 --> 00:21:46,517 --What? --I know you hate the divide 339 00:21:46,601 --> 00:21:49,604 as much as I do. The Dark and the Light. 340 00:21:49,687 --> 00:21:53,816 And we're going to put an end to that, you and me, starting tonight. 341 00:21:53,900 --> 00:21:57,320 Right. So, what, you, me, and your himbo army 342 00:21:57,403 --> 00:22:01,281 are going to take down the Fae as they flee from us and our male models? 343 00:22:01,366 --> 00:22:05,703 Oh, honey. They do more than just mix Mama drinks. 344 00:22:07,789 --> 00:22:11,167 Yeah? Like what? 345 00:22:15,338 --> 00:22:17,965 Forget Trick, we need to talk about Aife. 346 00:22:18,049 --> 00:22:20,051 We're fools to ignore the past. 347 00:22:20,134 --> 00:22:23,679 I will not open this to debate. 348 00:22:23,763 --> 00:22:26,432 He's proven we can't trust his word. 349 00:22:28,017 --> 00:22:30,352 What do you want? 350 00:22:30,436 --> 00:22:32,396 Further, how did you get in here? 351 00:22:32,480 --> 00:22:34,565 Package from Aife. 352 00:22:38,778 --> 00:22:40,279 Boom. 353 00:22:42,824 --> 00:22:44,617 --Call it off. --It's done. 354 00:22:44,701 --> 00:22:47,745 You can't be serious. That's your plan? 355 00:22:47,829 --> 00:22:49,705 You don't like? I thought it was rather elegant, 356 00:22:49,789 --> 00:22:51,707 but I'm open to better ideas. We can go halfsies. 357 00:22:51,791 --> 00:22:53,918 You're talking about assassinations! 358 00:22:54,002 --> 00:22:55,294 Murders, anarchy. 359 00:22:55,378 --> 00:22:58,589 Lions and tigers and bears, oh my. 360 00:22:58,673 --> 00:23:00,758 I'm suggesting we finish what Mama started 361 00:23:00,842 --> 00:23:04,428 and cut those power-hungry gasbags down at the knees. 362 00:23:04,512 --> 00:23:06,847 Look, when we first met, you said you didn't want to choose sides, 363 00:23:06,931 --> 00:23:08,349 --that you wanted to be free. --So? 364 00:23:08,433 --> 00:23:10,268 So, why should you be the only one to have that choice? 365 00:23:10,351 --> 00:23:11,518 --Well, I shouldn't. --So, you do want to 366 00:23:11,603 --> 00:23:12,770 tear down the establishment? 367 00:23:12,854 --> 00:23:14,689 Yes. But not like this. 368 00:23:14,772 --> 00:23:18,901 How, then? Don't be so naive. It's the only way. 369 00:23:18,985 --> 00:23:20,027 And then what? 370 00:23:20,111 --> 00:23:22,613 And then we let the world burn. 371 00:23:22,697 --> 00:23:27,197 And you and I reign over the ashes, side by side. 372 00:23:30,121 --> 00:23:32,873 You don't want to free people. 373 00:23:32,957 --> 00:23:35,250 You just want to be their new religion. 374 00:23:35,335 --> 00:23:38,379 But doesn't that have a nice ring to it? 375 00:23:38,463 --> 00:23:42,925 Trick was right about you. You are crazy. 376 00:23:43,009 --> 00:23:44,844 Don't be a little cow. Mommy has feelings. 377 00:23:44,928 --> 00:23:46,054 I don't want any part of this. 378 00:23:46,137 --> 00:23:48,097 That complicates things. 379 00:23:50,600 --> 00:23:52,268 You said I was free to go. 380 00:23:52,352 --> 00:23:54,979 Now consider yourself grounded. 381 00:24:01,861 --> 00:24:06,361 Hey! Let her go. She'll be back. A girl needs her mama. 382 00:24:08,326 --> 00:24:10,411 More salt next time. 383 00:24:15,959 --> 00:24:17,418 How badly did she hurt you? 384 00:24:17,502 --> 00:24:20,505 Medium. But I'm going to need more than just healing. 385 00:24:20,588 --> 00:24:21,589 What do you mean? 386 00:24:21,673 --> 00:24:26,135 Aife. I'm going to need to store up all the energy I can to face her. 387 00:24:26,219 --> 00:24:27,845 Then take it. 388 00:24:32,684 --> 00:24:34,435 Come on, get him in the lab. Move. Move! 389 00:24:34,519 --> 00:24:35,686 What's his status? 390 00:24:35,770 --> 00:24:36,979 He's crashing. 391 00:24:37,063 --> 00:24:41,275 Shit. All right, come on, hang in there. Two, three, four, five. 392 00:24:44,779 --> 00:24:48,199 I never meant to hurt you. Please believe me. 393 00:24:49,575 --> 00:24:54,075 I do. I'm not angry with you, Dyson. I don't want to fight anymore. 394 00:24:55,123 --> 00:24:59,623 I know that you thought that lying to me was protecting me, I get that. 395 00:25:00,128 --> 00:25:02,713 I just don't know how to forgive it. 396 00:25:02,797 --> 00:25:05,257 Bo, I-- 397 00:25:05,341 --> 00:25:08,761 Don't! Please, don't. 398 00:25:11,472 --> 00:25:13,932 Fine. 399 00:25:14,017 --> 00:25:16,686 But whatever is or isn't left between us, 400 00:25:16,769 --> 00:25:18,312 I don't want you facing Aife without me. 401 00:25:18,396 --> 00:25:22,316 I know. But I have enough to deal with as it is. 402 00:25:22,400 --> 00:25:26,529 And I can't have people on my team that I don't completely trust. 403 00:25:28,906 --> 00:25:31,199 There's nothing I can say to make you change your mind? 404 00:25:31,284 --> 00:25:34,328 Dyson. 405 00:25:34,412 --> 00:25:38,582 You have to let me fight my own battles. 406 00:25:38,666 --> 00:25:43,166 Do that, and when the smoke clears, 407 00:25:44,005 --> 00:25:46,257 we'll see where we stand. 408 00:25:56,934 --> 00:25:59,519 Come on. Let's go see Lauren. 409 00:26:05,401 --> 00:26:06,110 Phone. 410 00:26:06,152 --> 00:26:07,695 Thanks. 411 00:26:10,698 --> 00:26:13,158 [LAUREN] There's a med evac out the south doors. Move. 412 00:26:13,242 --> 00:26:15,244 Fae-Con One, huh? 413 00:26:16,954 --> 00:26:18,080 Bo, thank god you're okay. 414 00:26:18,164 --> 00:26:19,582 --What the hell is going on? --There was an attack 415 00:26:19,665 --> 00:26:22,459 on the meeting of the High Elders. It was a suicide bomber. 416 00:26:22,543 --> 00:26:24,836 The Ash is on life support and it does not look good. 417 00:26:24,921 --> 00:26:26,339 --Oh shit. --The rest of the wounded are being 418 00:26:26,422 --> 00:26:28,173 moved to a safe site, as well as the noble families 419 00:26:28,257 --> 00:26:30,050 until we can just figure out what the hell is going on. 420 00:26:30,134 --> 00:26:31,260 I know what's going on. 421 00:26:31,344 --> 00:26:33,888 This is about that other succubus, isn't it? 422 00:26:33,971 --> 00:26:35,681 Bo, you listen to me very carefully. 423 00:26:35,765 --> 00:26:38,309 A hit like this looks like a declaration of war from the Dark. 424 00:26:38,392 --> 00:26:41,478 And it will not be long until our side retaliates. 425 00:26:41,562 --> 00:26:44,106 If someone else is involved in this, we have to stop her now. 426 00:26:44,190 --> 00:26:45,608 You can't afford to protect her anymore-- 427 00:26:45,691 --> 00:26:47,984 --She's my mother. --What? 428 00:26:48,069 --> 00:26:50,404 Doc! Doc, you got that list? I need it now. 429 00:26:50,488 --> 00:26:53,908 Yeah. Right here. Most are expecting you. 430 00:26:53,991 --> 00:26:56,034 Whoa, man, where are you going? What's with the body armour? 431 00:26:56,119 --> 00:26:57,078 All hell's breaking loose. 432 00:26:57,161 --> 00:27:00,122 I got to lead this evac, get these important people underground. 433 00:27:00,206 --> 00:27:02,666 Well, you are reasonably important yourself, 434 00:27:02,750 --> 00:27:04,543 so don't get too heroic on me, okay? 435 00:27:04,627 --> 00:27:06,754 No. I'll play it just like you, all right? 436 00:27:06,838 --> 00:27:09,632 General cowardice, with moments of crazy bravery. 437 00:27:09,715 --> 00:27:12,426 All right. I can live with that. One for good luck? 438 00:27:14,971 --> 00:27:16,055 --What? --What? 439 00:27:16,139 --> 00:27:17,348 I'll be seeing you. 440 00:27:17,431 --> 00:27:18,890 Yeah. 441 00:27:18,975 --> 00:27:21,811 I will either stop her myself or bring her in, I promise. 442 00:27:21,894 --> 00:27:23,645 I just need one more chance to get through to her 443 00:27:23,729 --> 00:27:26,273 before you bring the entire damn Light Fae army down on her. 444 00:27:26,357 --> 00:27:27,191 I don't know, Bo-- 445 00:27:27,275 --> 00:27:30,152 Look, you have to trust me. I have a plan. 446 00:27:30,236 --> 00:27:32,780 She told me about some kind of amulet that blocks the chi. 447 00:27:32,864 --> 00:27:37,364 Yeah. Yeah. Koushang. I looked into it after you asked. 448 00:27:37,618 --> 00:27:38,452 Well, where do I find one? 449 00:27:38,536 --> 00:27:42,206 The Light Fae have a trophy room with things passed down from Ash to Ash. 450 00:27:42,290 --> 00:27:46,168 We keep one in there, inside an amethyst crystal. Here, take these. 451 00:27:46,252 --> 00:27:48,003 --[BO] What is this? --[LAUREN] It's a key and a map. 452 00:27:48,087 --> 00:27:50,881 The guards are helping with the evac, so you have got to hurry. 453 00:27:50,965 --> 00:27:53,717 Thank you. I know the risk you are taking. 454 00:27:53,801 --> 00:27:57,304 And if I get through this, I owe you that last talk. 455 00:28:01,726 --> 00:28:04,812 You please just come back safe. 456 00:28:04,896 --> 00:28:06,689 Thank you. 457 00:28:11,569 --> 00:28:13,904 There's an evac order for the Elders. 458 00:28:13,988 --> 00:28:16,031 I know. I'm helping facilitate it. 459 00:28:16,115 --> 00:28:17,741 Shouldn't you be getting underground, too? 460 00:28:17,825 --> 00:28:19,701 Have you not seen where I live? 461 00:28:19,785 --> 00:28:22,704 You know what I mean. She's going to be coming for you. 462 00:28:22,788 --> 00:28:25,874 Most likely. I created this mess. 463 00:28:25,958 --> 00:28:30,458 I'm not abandoning my brothers and sisters by hiding from it. Where's Bo? 464 00:28:31,255 --> 00:28:32,381 She's gone to face Aife. 465 00:28:32,465 --> 00:28:35,176 --Alone? --She made me promise not to follow. 466 00:28:35,259 --> 00:28:38,178 But I'll be damned if I let her fight this battle alone for all of us. 467 00:28:38,262 --> 00:28:40,722 Good. What are you planning? How can I help? 468 00:28:40,806 --> 00:28:44,476 I'm going to go see the Norn. Ask her to intercede. 469 00:28:44,560 --> 00:28:48,438 You know the Ancients adore trickery. Their favours come at a high price. 470 00:28:48,522 --> 00:28:50,232 I know the risks. 471 00:28:50,316 --> 00:28:53,319 They're mine to take. 472 00:28:53,402 --> 00:28:57,739 --I'll arrange an audience. --No need. We have a history. 473 00:28:57,823 --> 00:29:00,575 You're not the only one with secrets. 474 00:29:00,660 --> 00:29:03,454 I just came to wish you luck. 475 00:29:03,537 --> 00:29:05,455 Thank you, my friend. 476 00:29:11,837 --> 00:29:13,463 [BO] The Koushang should be in here. 477 00:29:13,547 --> 00:29:15,131 [KENZI] Wait! What if it's a booby trap? 478 00:29:15,216 --> 00:29:19,261 Like, payback for rejecting Lauren's hot-pot lady love, huh? 479 00:29:19,345 --> 00:29:20,804 [BO] Shh! 480 00:29:32,441 --> 00:29:33,817 All clear. 481 00:29:33,901 --> 00:29:37,362 Good. I thought there would be guard dragons. 482 00:29:39,156 --> 00:29:42,033 What? These people are very freaky, you never know. 483 00:29:42,118 --> 00:29:44,578 Thanks. Less sassing and more searching. 484 00:29:44,662 --> 00:29:46,955 All right. 485 00:29:47,039 --> 00:29:49,916 So, what are we going to do when we face Mommy Dearest, huh? 486 00:29:50,001 --> 00:29:53,254 Other than pee our pants a lot. Also, I think I might cry. 487 00:29:53,337 --> 00:29:55,839 Look, I just want one more shot to reason with Aife. 488 00:29:55,923 --> 00:29:58,675 Get her to turn herself in before the Fae come for blood. 489 00:29:58,759 --> 00:30:01,094 Well, good luck with that, because I vote 490 00:30:01,178 --> 00:30:04,514 we just knock her head unconscious and drag her in by her hair. 491 00:30:04,598 --> 00:30:06,141 Well, that works, too. 492 00:30:06,225 --> 00:30:09,561 Ooh, shiny. Well, no offence, babe, 493 00:30:09,645 --> 00:30:12,856 but if Aife scares Trick and got the drop on Dyson, 494 00:30:12,940 --> 00:30:16,109 I'm thinking she's pretty much, like, a grade ten succubus. 495 00:30:16,193 --> 00:30:17,277 So, what grade am I? 496 00:30:17,361 --> 00:30:21,861 Oh, you know, kindy-garten with pigtails and a Muppet lunchbox. 497 00:30:25,369 --> 00:30:26,828 So, why come with me then? 498 00:30:26,912 --> 00:30:31,333 Because I got your back no matter how stupid, you know that. 499 00:30:34,754 --> 00:30:37,089 Yeah, I do. 500 00:30:39,925 --> 00:30:44,346 Ooh, jack and pot, bitches. 501 00:30:44,430 --> 00:30:48,267 Hey, this Koushang thingama-Fae looks a lot like this, right? 502 00:30:48,351 --> 00:30:49,727 That's it. 503 00:30:49,810 --> 00:30:51,144 How do we know it works? 504 00:30:51,228 --> 00:30:54,231 You up for a test run? Lock lips and see if I can drain your chi? 505 00:30:54,315 --> 00:30:56,025 Dude, seriously? 506 00:30:56,108 --> 00:30:58,235 Did you make this whole thing up just to make out with me? 507 00:30:58,319 --> 00:31:02,819 Yeah. You caught me, Kenzi. Now hold still, lovah. 508 00:31:13,501 --> 00:31:18,001 Oh, you just got succu-busted! Not so tough now, little succubus, huh? 509 00:31:19,548 --> 00:31:22,551 Kenzi, I love you. 510 00:31:22,635 --> 00:31:25,971 Which is why I can't let you risk yourself for me. 511 00:31:26,055 --> 00:31:28,640 Bo! Dammit! Get back here. 512 00:31:35,064 --> 00:31:37,608 Hale, she's gone rogue. 513 00:31:37,691 --> 00:31:40,026 How do you feel about another evac? 514 00:31:50,371 --> 00:31:52,456 Hello? 515 00:31:57,044 --> 00:31:59,254 Mom? 516 00:31:59,338 --> 00:32:02,716 Oh, poo. I was expecting a sneak attack. 517 00:32:02,800 --> 00:32:04,968 You know, it's usually best not to announce your arrival 518 00:32:05,052 --> 00:32:07,345 if you want to keep advantage. 519 00:32:07,430 --> 00:32:10,599 Well, I know better than to underestimate you like that. 520 00:32:10,683 --> 00:32:14,561 Where are your thralls? Or are you actually ready for a fair fight? 521 00:32:14,645 --> 00:32:15,937 I gave them the night off. 522 00:32:16,021 --> 00:32:18,314 Well, the ones who haven't blown themselves up yet. 523 00:32:18,399 --> 00:32:21,360 I thought we could use some privacy. A little girl talk. 524 00:32:21,444 --> 00:32:24,196 I agree. 525 00:32:24,280 --> 00:32:28,450 I came to officially ask you to stop your attacks. 526 00:32:28,534 --> 00:32:32,663 If you come with me, I will plead with the Light Fae to go easy on you. 527 00:32:35,458 --> 00:32:37,418 Oh, you're adorable. 528 00:32:38,878 --> 00:32:42,381 Ooh, and armed. That's my girl. 529 00:32:42,465 --> 00:32:46,965 You still rejecting my beautiful plan? I'm sad. 530 00:32:47,094 --> 00:32:48,887 You'll get over it. 531 00:32:51,348 --> 00:32:53,975 We'll see, shall we? 532 00:32:54,059 --> 00:32:57,228 Go. There will be food and drink at the next way station. 533 00:32:58,522 --> 00:33:00,690 Trick, she's gone after Aife, alone. 534 00:33:00,774 --> 00:33:04,277 Okay, I can find her if I track her on her phone, but I need help. 535 00:33:04,361 --> 00:33:06,196 Where's your book, Blood King? 536 00:33:06,280 --> 00:33:08,073 Kenzi, don't. 537 00:33:08,157 --> 00:33:09,783 We both know you can shape destiny. 538 00:33:09,867 --> 00:33:12,077 You've done it before, so do it now for Bo. 539 00:33:12,161 --> 00:33:14,371 You don't know what you're asking. This is not a game. 540 00:33:14,455 --> 00:33:16,582 What are you going to do, help everybody else, just not Bo? 541 00:33:16,665 --> 00:33:19,918 Do you really think I didn't try to fix this thing with Aife long ago? 542 00:33:20,002 --> 00:33:22,879 I have rooms of books filled with my blood. 543 00:33:22,963 --> 00:33:26,841 Every time, something horrible went wrong. I can't use my blood again. 544 00:33:26,926 --> 00:33:28,969 I won't! 545 00:33:29,053 --> 00:33:31,555 Fine. Use mine then. 546 00:33:31,639 --> 00:33:33,932 Kenzi! 547 00:33:34,016 --> 00:33:35,976 Come. Sit. 548 00:33:38,687 --> 00:33:43,149 I can't explain everything. Just please try and understand. 549 00:33:43,234 --> 00:33:45,236 Understand is that you're a coward. 550 00:33:45,319 --> 00:33:48,822 Bo might die tonight fighting your battle. Paying for your sins. 551 00:33:48,906 --> 00:33:52,784 And if you really cared for her, there is nothing you wouldn't do to stop that. 552 00:33:56,247 --> 00:33:58,666 No chance we could hug this out, huh? 553 00:34:01,377 --> 00:34:02,836 Guess not. 554 00:34:18,811 --> 00:34:21,230 I won't let you ruin everything I've worked for. 555 00:34:21,313 --> 00:34:25,025 I wanted you willing, but I can make you join me against Trick. 556 00:34:25,109 --> 00:34:27,986 I can make you one of my thralls. 557 00:34:37,246 --> 00:34:38,330 You bitch! 558 00:34:38,414 --> 00:34:41,917 You have to calm down and listen to me. I don't want to hurt you. 559 00:34:42,001 --> 00:34:46,380 And I didn't want to have to kill you. Shit changes. 560 00:34:49,717 --> 00:34:51,719 No running in the house! 561 00:35:07,192 --> 00:35:09,319 I'm here to see the Norn. 562 00:35:29,465 --> 00:35:33,965 Oh, you again. So soon. 563 00:35:35,846 --> 00:35:37,848 Actually, it's been a few centuries. 564 00:35:37,931 --> 00:35:40,433 Oh, well. 565 00:35:40,517 --> 00:35:43,269 Time passes differently in here. 566 00:35:47,024 --> 00:35:48,608 My cane. 567 00:35:56,533 --> 00:35:59,869 So... 568 00:35:59,953 --> 00:36:04,453 ...what brings you to see me? 569 00:36:07,169 --> 00:36:10,422 The same as everyone else. 570 00:36:10,506 --> 00:36:13,175 I beg a favour. 571 00:36:13,258 --> 00:36:16,636 My favours aren't begged, they're bought. 572 00:36:18,764 --> 00:36:22,309 You remember my price? 573 00:36:22,393 --> 00:36:24,978 A sacrifice. 574 00:36:25,062 --> 00:36:29,562 You will grant that which I want most in exchange for what I hold dearest. 575 00:36:30,025 --> 00:36:34,525 Oh. Very well. I am intrigued. 576 00:36:37,491 --> 00:36:41,991 Come, supplicant, kneel. 577 00:36:42,538 --> 00:36:45,249 I will hear your plea. 578 00:36:53,882 --> 00:36:57,010 [AIFE] You're asking for a spanking, young lady. 579 00:37:00,472 --> 00:37:03,057 Where are you going? Why are you resisting? You're my daughter. 580 00:37:03,142 --> 00:37:05,727 Because I know there's good in you. 581 00:37:21,326 --> 00:37:23,369 Gods, help me. 582 00:37:24,413 --> 00:37:28,458 [NORN] When last we met, you wanted my help, as well. 583 00:37:28,542 --> 00:37:31,002 What did I ask for? 584 00:37:32,212 --> 00:37:33,504 My wolf. 585 00:37:33,589 --> 00:37:38,089 That's right. You're very essence, shifter. Strip you bare. 586 00:37:38,385 --> 00:37:42,055 Leave you as a normal man. What did you say? 587 00:37:42,139 --> 00:37:44,558 I said it was too high of a price to pay. 588 00:37:44,641 --> 00:37:47,727 Uh huh. Just so. 589 00:37:48,896 --> 00:37:51,023 But I'm ready now. 590 00:37:52,816 --> 00:37:55,860 What's that? Speak up. 591 00:37:55,944 --> 00:37:58,071 I said I'm ready to pay your price, crone. 592 00:37:58,155 --> 00:37:59,948 You would give up your wolf for this woman? 593 00:38:00,032 --> 00:38:02,159 Yes. 594 00:38:02,242 --> 00:38:05,036 Why? 595 00:38:05,120 --> 00:38:08,123 Reasons are not part of this bargain. 596 00:38:08,207 --> 00:38:12,707 If you give my strength to Bo, you can take anything you need. 597 00:38:15,005 --> 00:38:19,505 Oh well, then. A deal is struck. 598 00:38:19,968 --> 00:38:22,845 A sacrifice is named and accepted. 599 00:38:22,930 --> 00:38:27,225 In exchange for my helping this Bo, 600 00:38:27,309 --> 00:38:31,187 I will take from you that which you value the most. 601 00:38:31,271 --> 00:38:34,232 I will take... 602 00:38:34,316 --> 00:38:36,443 ...your love of her! 603 00:38:37,861 --> 00:38:39,404 You will remember the one you have lost, 604 00:38:39,488 --> 00:38:42,199 but you will never feel passion for her again. 605 00:38:42,282 --> 00:38:44,242 [roaring] 606 00:38:55,212 --> 00:38:56,213 Hold on. Don't let go. 607 00:38:56,296 --> 00:38:59,299 Now why would I let go when I can take you with me? 608 00:39:03,095 --> 00:39:04,346 Bo! I got here as fast as I could. 609 00:39:04,429 --> 00:39:05,638 Get out of here, Kenzi. 610 00:39:05,722 --> 00:39:08,474 Bo, shut up, okay. And let go of your crazy mother. 611 00:39:08,559 --> 00:39:10,686 No. No. I can pull her up. I'm strong enough. 612 00:39:10,769 --> 00:39:12,061 Yeah, okay well, the banister isn't. 613 00:39:12,145 --> 00:39:14,230 Okay, I can't help you, Bo. Please, you've got to give up-- 614 00:39:14,314 --> 00:39:16,983 I am not giving up on her like everybody else. 615 00:39:44,803 --> 00:39:49,224 Bo, she's right. Honey, you've got to let me go. 616 00:39:49,308 --> 00:39:50,267 Don't say that. 617 00:39:50,350 --> 00:39:51,851 There's still so much I need to tell you. 618 00:39:51,935 --> 00:39:52,977 No! 619 00:39:53,061 --> 00:39:55,146 Ask Trick. 620 00:39:55,230 --> 00:39:57,815 He knows it all. Tell him I'm sorry. 621 00:39:57,900 --> 00:39:59,860 And you promise me one thing, okay, honey? 622 00:39:59,943 --> 00:40:01,402 What? 623 00:40:01,486 --> 00:40:03,779 Try and forgive me. 624 00:40:25,385 --> 00:40:27,845 What the Houdini? 625 00:40:27,930 --> 00:40:30,349 There's no body, no blood trail. 626 00:40:30,432 --> 00:40:33,810 What the hell did she do? Fly off with a broom? 627 00:40:33,894 --> 00:40:36,938 It wouldn't surprise me. 628 00:40:37,022 --> 00:40:41,522 Come on. Let's not push our luck. Let's go. 629 00:40:48,575 --> 00:40:50,451 [KENZI] Thanks for another mind-blowing day, huh? 630 00:40:50,535 --> 00:40:51,744 [BO] You're welcome. 631 00:40:51,828 --> 00:40:56,328 Swamp freaks, headless guys. 632 00:40:56,458 --> 00:40:58,126 People eaters. 633 00:40:58,210 --> 00:41:00,754 You can't say I haven't introduced you to some interesting people. 634 00:41:00,837 --> 00:41:03,673 No, ma'am. Here. 635 00:41:03,757 --> 00:41:07,802 Pay is shit, it's dangerous as hell, 636 00:41:07,886 --> 00:41:11,347 but life with you, my dear, is never boring. 637 00:41:11,431 --> 00:41:13,266 Right back at you. 638 00:41:14,935 --> 00:41:17,687 So, can we please talk about how we feel 639 00:41:17,771 --> 00:41:19,606 vis-'a-vis the other members of our posse now? 640 00:41:19,690 --> 00:41:21,650 Oh, Kenz, I don't know. 641 00:41:21,733 --> 00:41:23,860 Aife said Trick still knows more. 642 00:41:23,944 --> 00:41:26,321 Yeah, which means he's still lying to me. 643 00:41:26,405 --> 00:41:28,115 Maybe he has his reasons. 644 00:41:28,198 --> 00:41:30,450 [BO] Well, he better. 645 00:41:30,534 --> 00:41:34,287 I mean, the shitty thing is is that I thought he was one of the good guys. 646 00:41:34,371 --> 00:41:38,871 You know. That he was trying to protect me from the Fae and 647 00:41:39,001 --> 00:41:41,336 now I don't know what to think. 648 00:41:41,420 --> 00:41:43,255 What about D? You going to forgive him? 649 00:41:43,338 --> 00:41:47,838 Well, he's a stubborn bastard. I don't know how, but he helped me tonight. 650 00:41:48,552 --> 00:41:52,639 I could feel him with me when I was fighting my mom. 651 00:41:52,723 --> 00:41:54,391 So, you guys are good? 652 00:41:54,474 --> 00:41:57,185 [BO] We will be, finally. 653 00:41:57,269 --> 00:41:59,145 There's no more secrets between us. 654 00:41:59,229 --> 00:42:01,522 We deserve a fresh start. 655 00:42:09,197 --> 00:42:12,241 Well, unless your mom goes succu-cougar on his ass again. 656 00:42:12,325 --> 00:42:16,370 So, you do think she's still alive? 657 00:42:16,455 --> 00:42:20,417 Like a cockroach after the apocalypse, baby. Evil never dies. 658 00:42:20,500 --> 00:42:25,000 Kenzi, she's different. You saw her tonight. 659 00:42:25,964 --> 00:42:27,840 She sacrificed herself for me. 660 00:42:27,924 --> 00:42:32,424 And I don't know how or why, but that was the real Aife. 661 00:42:34,806 --> 00:42:36,641 That was my mom. 662 00:42:37,976 --> 00:42:41,020 And if she's still out there, 663 00:42:41,104 --> 00:42:44,273 I don't think we have to be afraid of her anymore. 664 00:42:44,357 --> 00:42:45,608 [KENZI] I hope you're right. 665 00:42:45,692 --> 00:42:47,276 [BO] I am. 666 00:42:56,119 --> 00:42:57,703 I am.