1 00:00:03,341 --> 00:00:06,427 So, Dyson, you're not worried about your co-workers walking in on us? 2 00:00:06,511 --> 00:00:09,138 Gotta love statutory holidays. 3 00:00:15,019 --> 00:00:18,647 Right on your desk, huh? Hardly police protocol. 4 00:00:37,959 --> 00:00:40,127 That was... 5 00:00:40,211 --> 00:00:42,963 Loud. 6 00:00:43,047 --> 00:00:45,132 I hope the neighbours don't call the cops. 7 00:00:45,216 --> 00:00:46,508 I am the cops. 8 00:00:46,592 --> 00:00:50,304 Well, thank you for responding to my emergency, Officer. 9 00:00:50,388 --> 00:00:52,723 'Cause when I need to heal, I need it now. 10 00:00:52,807 --> 00:00:56,977 Yeah, funny thing, though, I didn't notice so much as a scratch on you. 11 00:00:57,061 --> 00:01:00,189 What can I say? I was hungry. 12 00:01:00,273 --> 00:01:02,483 Speaking of which, who's a girl got to do around here 13 00:01:02,567 --> 00:01:04,610 to get some breakfast, huh? 14 00:01:05,736 --> 00:01:08,864 Breakfast, huh? 15 00:01:08,948 --> 00:01:10,908 That might make things confusing. 16 00:01:10,992 --> 00:01:14,495 Fine. No breakfast. Is that a rule? 17 00:01:14,579 --> 00:01:17,081 I never much liked rules, but maybe we should have some. 18 00:01:17,164 --> 00:01:19,833 Seriously? It feels kind of high school. 19 00:01:19,917 --> 00:01:22,252 I wouldn't know, never went. 20 00:01:22,336 --> 00:01:24,087 Okay. 21 00:01:25,131 --> 00:01:29,631 Well, in the spirit of clarifying this, what else? 22 00:01:31,971 --> 00:01:36,350 Rule number two: No discussing our arrangement with other people. 23 00:01:36,434 --> 00:01:40,934 Hmm, exception--Kenzi. She already knows and she pouts when I fib. 24 00:01:41,814 --> 00:01:45,859 Okay. Rule three: We come, we go, 25 00:01:45,943 --> 00:01:48,070 no questions asked, no sad good-byes. 26 00:01:48,154 --> 00:01:52,654 Ooh, good one. And how about, as long as we're doing this, 27 00:01:53,701 --> 00:01:57,913 you don't get to give me that, “I don't get to take this case" speech. 28 00:01:57,997 --> 00:02:01,208 As long as you always tell me what cases you do take. 29 00:02:01,292 --> 00:02:02,918 Deal. 30 00:02:03,002 --> 00:02:06,046 And as far as seeing other people? 31 00:02:06,130 --> 00:02:09,174 Well, we're not exclusive, right? 32 00:02:10,801 --> 00:02:13,094 Right. 33 00:02:13,179 --> 00:02:16,098 --Right. --Right. Okay. 34 00:02:19,393 --> 00:02:23,063 --What are you doing? --Walking you to your car. 35 00:02:23,147 --> 00:02:25,983 No sad good-byes, remember? 36 00:02:27,151 --> 00:02:29,987 I'm not crying, I'm just seeing you out. 37 00:02:30,071 --> 00:02:34,450 Don't you get it, Dyson? I can take care of myself. 38 00:02:41,999 --> 00:02:43,667 Hey, princess. 39 00:02:43,751 --> 00:02:45,335 Oh, great. 40 00:02:49,840 --> 00:02:51,132 Sorry about your-- 41 00:02:51,217 --> 00:02:52,843 Get in the van. 42 00:02:52,927 --> 00:02:54,303 Nuts. 43 00:02:56,097 --> 00:02:59,100 Life is hard when you don't know who you are. 44 00:02:59,183 --> 00:03:02,102 It's harder when you don't know what you are. 45 00:03:02,186 --> 00:03:05,105 My love carries a death sentence. 46 00:03:07,274 --> 00:03:09,943 Searching, while hiding, 47 00:03:10,027 --> 00:03:14,156 only to find that I belong to a world hidden from humans. 48 00:03:14,240 --> 00:03:18,740 I won't hide anymore. I will live the life I choose. 49 00:03:27,044 --> 00:03:31,544 Ms. Sizemore, Bo Investigates is the premier P.I. service in the city. 50 00:03:32,967 --> 00:03:34,218 I'm so relieved to hear you say that. 51 00:03:34,301 --> 00:03:36,720 I honestly don't know where else to turn. 52 00:03:36,804 --> 00:03:39,973 We", tell me what we're dealing with here. 53 00:03:40,057 --> 00:03:43,477 She's trying to kill me. I know that may not seem like a big deal. 54 00:03:43,561 --> 00:03:47,147 Oh, that sounds like a massive dealio, yes. 55 00:03:47,231 --> 00:03:49,816 Does this "she“ have a name? 56 00:03:49,900 --> 00:03:52,235 Ms. Snickerpants. 57 00:03:54,572 --> 00:03:56,824 Your boss? 58 00:03:56,907 --> 00:03:58,700 My cat. 59 00:04:01,412 --> 00:04:02,329 Uh huh. 60 00:04:02,413 --> 00:04:05,416 I went to the police. They looked at me like I was crazy. 61 00:04:05,499 --> 00:04:09,878 Crazy? Gosh, hardly. 62 00:04:09,962 --> 00:04:13,048 You know we get paid in real-life money, right? 63 00:04:13,132 --> 00:04:14,758 Oh. 64 00:04:17,928 --> 00:04:19,012 Would you like some more cream soda? 65 00:04:19,096 --> 00:04:22,349 Could we please get some more cream soda? 66 00:04:22,433 --> 00:04:25,352 Bo will be here any minute. She's just detained. 67 00:04:25,436 --> 00:04:27,896 Probably wrangling another sociopathic kitty. 68 00:04:27,980 --> 00:04:32,480 Oh, Ms. Snickerpants isn't a sociopath, she's possessed. See? 69 00:04:35,821 --> 00:04:40,033 Yes. That's becoming quite clear. 70 00:04:40,117 --> 00:04:43,745 I'm just going to check my messages again, okay? 71 00:04:43,829 --> 00:04:46,748 This really puts the "suck" in succubus. 72 00:04:52,338 --> 00:04:53,547 Yanking girls off the street, huh? 73 00:04:53,631 --> 00:04:55,799 It's a helluva way to drum up business for the dim sum. 74 00:04:55,883 --> 00:04:58,218 You guys go wait in the van. I got little Miss Thing here. 75 00:04:58,302 --> 00:04:59,845 Thing this. 76 00:05:12,233 --> 00:05:14,693 You know, you really should invest in a cup. 77 00:05:19,240 --> 00:05:22,701 Thanks, but I'll take my Egg Foo Young to go. 78 00:05:26,664 --> 00:05:28,374 You're out of luck, kid. 79 00:05:31,252 --> 00:05:34,630 I should know. I feed off the stuff. 80 00:05:41,512 --> 00:05:46,012 So, I'm Mayer. The boob that you nailed in the kishkes is my nephew, Seymour. 81 00:05:51,105 --> 00:05:52,940 I told you she was no good. 82 00:05:53,023 --> 00:05:57,193 Oh, I'd say she's very good. Now get her some water. 83 00:05:57,278 --> 00:05:58,862 Water! 84 00:06:02,867 --> 00:06:05,160 Now we can talk. 85 00:06:08,372 --> 00:06:12,872 I'd like to hire you. Investigate a little problem I'm having. 86 00:06:13,752 --> 00:06:17,672 You kidnap me, clearly need family therapy. 87 00:06:17,756 --> 00:06:19,466 It's not a great first impression, Mayer. 88 00:06:19,550 --> 00:06:23,804 Let me explain. Maybe we can help each other. 89 00:06:23,888 --> 00:06:25,848 Like I mentioned, I'm a luck Fae. 90 00:06:25,931 --> 00:06:28,808 I feed off the luck of humans who come here to bet. 91 00:06:28,893 --> 00:06:31,979 In the human world, I work as a bookie, 92 00:06:32,062 --> 00:06:36,316 run numbers on everything from sports to natural disasters. 93 00:06:36,400 --> 00:06:38,985 Sounds super, but I'm not much of a gambler. 94 00:06:39,069 --> 00:06:40,904 No, but you're something better. 95 00:06:40,988 --> 00:06:45,325 You're not a Dark Fae. You can go where my guys can't. 96 00:06:45,409 --> 00:06:47,369 What? Places that require good hygiene? 97 00:06:47,453 --> 00:06:51,665 I'm serious. I've been duped by a human. 98 00:06:51,749 --> 00:06:54,918 My security tapes from yesterday. 99 00:06:55,002 --> 00:06:58,255 I was having a business matter with Seymour, 100 00:06:58,339 --> 00:07:01,342 when in came one of my favourite customers, Roger. 101 00:07:01,425 --> 00:07:03,260 --[BO] He got a last name? --No last name required. 102 00:07:03,344 --> 00:07:04,553 He always paid cash. 103 00:07:04,637 --> 00:07:08,515 I've been feeding off Roger for years. The schmuck virtually had no luck left. 104 00:07:08,599 --> 00:07:10,017 So, why did you take his bet? 105 00:07:10,100 --> 00:07:12,936 Well, I got to make cash for the guys upstairs. 106 00:07:13,020 --> 00:07:15,522 I take it you're acquainted with The Morrigan? 107 00:07:15,606 --> 00:07:16,690 Yeah, what a peach. 108 00:07:16,774 --> 00:07:18,192 Don't get me started. 109 00:07:18,275 --> 00:07:22,529 Still, it's a perfect fit--I eat and provide funds for our side. 110 00:07:22,613 --> 00:07:25,866 This time, things didn't go as planned. 111 00:07:25,950 --> 00:07:29,203 Now, I had drained Roger of all his luck. 112 00:07:29,286 --> 00:07:33,164 There was no way he could have won on his own. 113 00:07:52,309 --> 00:07:53,560 [BO] Again, I'm here...? 114 00:07:53,644 --> 00:07:56,146 I need an outsider to investigate Roger. 115 00:07:56,230 --> 00:07:58,941 Someone who won't advertise my little problem. 116 00:07:59,024 --> 00:08:03,069 Even if I could forget that you van-napped me, which I won't, 117 00:08:03,153 --> 00:08:04,070 why would I help you? 118 00:08:04,154 --> 00:08:07,073 Because I can give you ten minutes with my niece. 119 00:08:07,157 --> 00:08:09,242 Oh, tempting. Is she cute? 120 00:08:09,326 --> 00:08:13,413 Word on the street is you want to know where you came from. 121 00:08:13,497 --> 00:08:15,457 She sees things. 122 00:08:15,541 --> 00:08:19,586 I'll let you have a taste for free and you'll see. 123 00:08:19,670 --> 00:08:24,170 Cassie's the real deal. A bona fide oracle. 124 00:08:25,509 --> 00:08:29,221 [gong] 125 00:08:32,016 --> 00:08:35,310 What up, homies? 126 00:08:35,394 --> 00:08:37,396 [BO] You got to be kidding me. 127 00:08:41,108 --> 00:08:44,194 Bo, pick up. This is me leaving a fifth message. 128 00:08:44,278 --> 00:08:45,821 I really hope you're on your way. 129 00:08:45,904 --> 00:08:48,656 Paranoid Puss in Boots is getting shifty. 130 00:08:50,117 --> 00:08:51,618 Where are you going? 131 00:08:51,702 --> 00:08:54,287 To find a private investigator who will take me seriously. 132 00:08:54,371 --> 00:08:58,708 Ma'am, we are serious as shit, okay? Bo is just a little late. 133 00:08:58,792 --> 00:09:03,171 How are you going to find a way to cure my cat if you can't even find your boss? 134 00:09:03,255 --> 00:09:07,755 Bo's not my boss. She's the muscle. Well, the love muscle of sorts. 135 00:09:09,720 --> 00:09:11,888 --Amateurs. --Okay. Fine. 136 00:09:11,972 --> 00:09:13,139 Bo's obviously not coming, 137 00:09:13,223 --> 00:09:17,560 but I am willing to take your case for half the price. 138 00:09:17,644 --> 00:09:21,189 Please. I'm not going to hire the assistant. 139 00:09:25,235 --> 00:09:28,029 And I can't cover the check. 140 00:09:28,113 --> 00:09:29,697 Thanks, Bo. 141 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 You? You're going to read my future? 142 00:09:34,745 --> 00:09:39,082 What was, what will be, the whole shit sandwich. 143 00:09:39,166 --> 00:09:43,086 I need to know who my parents were. But how do I know if-- 144 00:09:43,170 --> 00:09:47,670 I'm telling the truth? Why don't we visit your past? 145 00:09:48,175 --> 00:09:52,675 See if we can't stir up something significant. Come here. 146 00:10:05,442 --> 00:10:07,193 You were 18. 147 00:10:07,277 --> 00:10:11,777 He was your first love. Kurt. No, Kyle. 148 00:10:12,366 --> 00:10:14,618 He wanted what all boys want. 149 00:10:14,701 --> 00:10:17,912 Your parents taught you it was wrong, very wrong. 150 00:10:17,996 --> 00:10:21,332 But he persisted and you adored him. 151 00:10:26,046 --> 00:10:28,882 Then you got hungry. 152 00:10:28,966 --> 00:10:33,428 You fed on him, drained him, then passed out. 153 00:10:35,722 --> 00:10:40,143 When you awoke, you came face-to-face with your true self, 154 00:10:40,227 --> 00:10:42,479 with your birthright. 155 00:10:42,563 --> 00:10:44,356 With death. 156 00:10:46,817 --> 00:10:49,236 You had no idea what that meant. 157 00:10:49,319 --> 00:10:53,740 What you were-- a sinner, a killer, a beast. 158 00:10:53,824 --> 00:10:56,952 So you ran. Haven't been back since. 159 00:11:01,832 --> 00:11:03,917 I told you I was legit. 160 00:11:04,001 --> 00:11:08,501 Channeling totally gives me cottonmouth. You got a mint? 161 00:11:20,559 --> 00:11:23,687 So, we got a deal? 162 00:11:23,770 --> 00:11:25,438 You can't trust her. 163 00:11:25,522 --> 00:11:27,315 Another groin shot for the road? 164 00:11:27,399 --> 00:11:31,653 I find out how Roger beat the house, Cassie reads me again. 165 00:11:31,737 --> 00:11:34,823 This time, about my parents. 166 00:11:36,533 --> 00:11:37,492 Good luck. 167 00:11:37,576 --> 00:11:39,828 Like you got any to spare. 168 00:11:45,751 --> 00:11:47,794 [BO] Hello. 169 00:11:47,878 --> 00:11:50,297 You're a tardy 'tang. 170 00:11:50,380 --> 00:11:53,049 Did Kenzi wake up on the wrong side of the bed? 171 00:11:53,133 --> 00:11:55,802 We can't afford beds, remember? We had a meeting. 172 00:11:55,886 --> 00:11:57,679 Aw, shit. Client. 173 00:11:57,763 --> 00:11:59,890 Yeah, I upload the calendar to your phone, 174 00:11:59,973 --> 00:12:01,808 I tape post-it reminders over the sink. 175 00:12:01,892 --> 00:12:04,644 --Kenzi. --Dude, I even learned how to spreadsheet. 176 00:12:04,728 --> 00:12:07,856 Me. 'Cause it's my way of contributing. 177 00:12:07,940 --> 00:12:09,858 Somebody's got to keep you on schedule. 178 00:12:09,942 --> 00:12:11,526 I'm not a train. 179 00:12:11,610 --> 00:12:14,362 No, you're the talent with a great caboose. 180 00:12:14,446 --> 00:12:16,239 Do you think I like acting like the adult? 181 00:12:16,323 --> 00:12:20,823 Probably no more than I enjoy being abducted off the street two hours ago. 182 00:12:21,078 --> 00:12:22,037 And I'm a dink. 183 00:12:22,120 --> 00:12:24,914 No, I should have called once I earned my freedom. 184 00:12:24,998 --> 00:12:26,416 What happened? 185 00:12:26,500 --> 00:12:31,000 Van, Dark Fae. Potential information about my parents. 186 00:12:31,463 --> 00:12:32,714 I'm sorry. 187 00:12:32,798 --> 00:12:35,008 Fortune cookie? 188 00:12:35,092 --> 00:12:36,051 Now where are you going? 189 00:12:36,134 --> 00:12:40,221 Okay, just bank the outrage for awhile, okay? Mama's too tired to chat. 190 00:12:40,305 --> 00:12:43,891 Oh, but could you call Dyson and tell him I'd love to talk? Thanks. 191 00:12:43,976 --> 00:12:47,938 Will do... partner. 192 00:12:54,444 --> 00:12:56,070 So, we'll take this image from the security tape 193 00:12:56,154 --> 00:12:59,115 and we'll run it through the facial recognition. 194 00:12:59,199 --> 00:13:03,699 And she wets herself over your geek skills. My bad. 195 00:13:05,122 --> 00:13:06,957 I don't like you working for Mayer. 196 00:13:07,040 --> 00:13:11,540 Too bad you don't get to tell me what cases I can take anymore, as per our agreement. 197 00:13:11,795 --> 00:13:14,881 Just think of it as getting free intel on the Dark. 198 00:13:14,965 --> 00:13:18,093 Why doesn't Mayer have his own guys looking into this? 199 00:13:18,176 --> 00:13:21,596 He probably doesn't want his Fae bosses to know he got conned. 200 00:13:21,680 --> 00:13:24,265 Interesting. Here it is. 201 00:13:28,020 --> 00:13:30,313 Thanks. See you around? 202 00:13:30,397 --> 00:13:32,690 Could be. 203 00:13:34,693 --> 00:13:37,946 Right behind you. Just got to hit the ladies' room. 204 00:13:40,365 --> 00:13:42,283 I just barfed in my mouth. 205 00:13:42,367 --> 00:13:46,621 Dude, I can't believe I backed you with Bo. You make me look like a total tool. 206 00:13:46,705 --> 00:13:51,205 The worst part is you treated her like shit, but somehow, you're forgiven. 207 00:13:51,501 --> 00:13:55,963 That is why I'm no longer on Team Dyson. 208 00:13:56,048 --> 00:13:58,050 Peace. 209 00:14:09,895 --> 00:14:12,188 [BO] So, what was that back there with Dyson, huh? 210 00:14:12,272 --> 00:14:14,941 [KENZI] A pretty nice house for a compulsive gambler. 211 00:14:15,025 --> 00:14:17,318 [BO] Pretty nice change of topic. 212 00:14:19,529 --> 00:14:22,490 Hi. Sorry to bother you, but we're here to see-- 213 00:14:22,574 --> 00:14:26,160 Roger. Of course. Welcome. 214 00:14:28,914 --> 00:14:30,582 Thank you. 215 00:14:36,213 --> 00:14:40,713 --Just in time to party. --Though we're a tad bit underdressed. 216 00:14:40,926 --> 00:14:43,470 Oh, whiskey. Thank you. 217 00:14:43,553 --> 00:14:45,638 Classy. 218 00:14:45,722 --> 00:14:47,640 Unlike, say, boinking peeps to death? 219 00:14:47,724 --> 00:14:50,476 --Touché. --So, where's Mayer's big winner? 220 00:14:50,560 --> 00:14:54,063 Ah, Kenzi... 221 00:14:54,147 --> 00:14:57,358 This isn't a “party" party. 222 00:15:06,451 --> 00:15:08,578 Here he is. 223 00:15:08,662 --> 00:15:12,916 The guest of honour, my Roger. 224 00:15:12,999 --> 00:15:16,168 He looks... peaceful. 225 00:15:16,253 --> 00:15:19,214 And really, really dead. 226 00:15:20,090 --> 00:15:24,135 [SOBBING] 227 00:15:25,595 --> 00:15:28,222 When did he bite it? 228 00:15:28,306 --> 00:15:32,310 Two days ago. Excuse me. 229 00:15:33,937 --> 00:15:38,232 That was twenty-four hours before he walked into Mayer's and placed a bet. 230 00:15:38,316 --> 00:15:42,816 Yeah, no kidding. Mayer was wrong. Roger wasn't unlucky. 231 00:15:43,822 --> 00:15:46,950 No. He was a bloody miracle. 232 00:16:04,634 --> 00:16:06,218 You didn't eat one of those toadstools, did you? 233 00:16:06,303 --> 00:16:10,803 No. But riddle me this--how does a dead guy walk around town placing bets? 234 00:16:11,808 --> 00:16:14,560 I mean, I've heard gambling's an addiction, but come on. 235 00:16:14,644 --> 00:16:18,230 A dead human walking? Uh oh. 236 00:16:18,315 --> 00:16:21,276 What? Fae Zombies? 237 00:16:21,359 --> 00:16:25,613 The Chinese call them Hsien. We call them body jumpers. 238 00:16:25,697 --> 00:16:28,908 They can inhabit a recently dead human just by touching them. 239 00:16:28,992 --> 00:16:30,076 What, like a ghost? 240 00:16:30,160 --> 00:16:34,455 Well, except they have bodies, but they don't like them. Nasty bastards. 241 00:16:34,539 --> 00:16:35,915 Well, what's so bad about that? 242 00:16:35,999 --> 00:16:40,499 It's distasteful. Humans are for feeding off of, not wearing. 243 00:16:40,712 --> 00:16:43,715 Ha. That's funny. 244 00:16:45,842 --> 00:16:48,761 It's what I do. 245 00:16:48,845 --> 00:16:52,098 That's your third energy drink and you still look like shit. 246 00:16:52,182 --> 00:16:56,682 Hale, she is relentless. This is the first break I've had all week. 247 00:16:57,395 --> 00:17:01,895 I'm going to do you a favour, give Bo my digits and I'll cover your shift. 248 00:17:03,693 --> 00:17:05,820 I can manage, brother. Thanks, though. 249 00:17:05,904 --> 00:17:10,404 Clearly. Listen, what's it like with a succubus? Tell me. 250 00:17:12,285 --> 00:17:13,619 You remember Daphne? 251 00:17:13,703 --> 00:17:14,995 --The nymph? --Uh huh. 252 00:17:15,080 --> 00:17:16,956 Hourly, yes. 253 00:17:17,040 --> 00:17:20,835 Well, I lost her number and I don't even care. 254 00:17:25,799 --> 00:17:27,133 Damn. 255 00:17:27,217 --> 00:17:30,303 [BO] Hey. We were just talking about you. 256 00:17:30,387 --> 00:17:32,138 Really? 257 00:17:32,222 --> 00:17:36,643 Yes. I was saying that if anyone in town knows a Hsein-- 258 00:17:36,726 --> 00:17:38,978 Hsein? 259 00:17:39,062 --> 00:17:42,648 God, for a bunch of far-out fairy folk, you guys are pretty judgemental. 260 00:17:42,732 --> 00:17:46,318 I know Hsein, our side. Works as a morgue attendant. 261 00:17:46,403 --> 00:17:49,364 There. Was that so hard, huh? 262 00:17:51,408 --> 00:17:52,992 Do you want my help or not? 263 00:17:53,076 --> 00:17:56,871 Of course. Never know when I might get injured on an investigation. 264 00:17:56,955 --> 00:17:59,165 Need a little healing. 265 00:17:59,249 --> 00:18:01,084 What about rule number two? 266 00:18:01,167 --> 00:18:03,752 Come on, Dyson. 267 00:18:03,837 --> 00:18:06,548 Rules are meant to be broken. 268 00:18:06,631 --> 00:18:08,382 Later, Kenzi. 269 00:18:11,469 --> 00:18:14,346 Yeah. How did that taste, baby? 270 00:18:14,431 --> 00:18:16,349 Looks like you owe me fifty bucks, buddy. 271 00:18:16,433 --> 00:18:20,933 Consider yourself schooled. Don't play pool with une petit hustler. 272 00:18:23,273 --> 00:18:25,608 [whistling] 273 00:18:27,527 --> 00:18:32,027 Here's my free lesson-- Don't play pool with a Siren. 274 00:18:33,116 --> 00:18:35,368 Was it something I sang? 275 00:18:35,452 --> 00:18:36,703 Okay, okay, okay. 276 00:18:36,786 --> 00:18:41,286 Hey, look, if you're bringing a human act here into Fae world, 277 00:18:41,666 --> 00:18:44,293 --you'll need to nut up. --Y'all don't play fair. 278 00:18:44,377 --> 00:18:47,463 Right. But in your world, people always do the right things. 279 00:18:47,547 --> 00:18:50,216 The good side always wins and the nice guy gets the girl. 280 00:18:50,300 --> 00:18:51,217 And what's your point? 281 00:18:51,301 --> 00:18:55,388 My point is that you have to show people that you can handle your shit. 282 00:18:55,472 --> 00:18:58,475 That you're more than just a sidekick. 283 00:18:58,558 --> 00:19:03,058 I don't give a rat's ass what any of you think, only Bo. 284 00:19:07,484 --> 00:19:10,737 [HALE] Oooh. 285 00:19:10,820 --> 00:19:12,363 Better. 286 00:19:36,596 --> 00:19:39,098 Eddie. What is it with the blondes, man? 287 00:19:39,182 --> 00:19:40,975 Oh, don't even start playing. 288 00:19:41,059 --> 00:19:43,102 I'm not looking. Get back in there. 289 00:19:43,186 --> 00:19:47,106 I'm not playing. Get back in. 290 00:19:47,190 --> 00:19:49,108 Awww! 291 00:19:49,192 --> 00:19:52,028 Dyson. 292 00:19:52,112 --> 00:19:53,696 Hey, who's the dame? 293 00:19:53,780 --> 00:19:57,533 Dame? What, did someone from 1932 follow us in? 294 00:19:57,617 --> 00:20:00,786 Bo, meet Eddie. Light Fae. 295 00:20:00,870 --> 00:20:05,370 Likes to wear corpses around and gets himself in all kinds of trouble. 296 00:20:06,376 --> 00:20:10,876 Remember those Elvis sightings in the '70s? Yeah, that was all Eddie. 297 00:20:12,882 --> 00:20:13,799 Congrats. 298 00:20:13,883 --> 00:20:16,719 Cured now. Learning to appreciate my own body. 299 00:20:16,803 --> 00:20:18,346 You know what the twelve steps taught me? 300 00:20:18,430 --> 00:20:22,475 “Thou shalt not wear thy neighbour." 301 00:20:22,559 --> 00:20:25,186 I gotta call my sponsor. 302 00:20:25,270 --> 00:20:29,315 You really crossed the wrong guy this time. Mayer's apoplectic. 303 00:20:29,399 --> 00:20:31,067 Seriously pissed. 304 00:20:31,151 --> 00:20:35,651 “Mayer" Mayer? I'd never deal with the Dark. Come on, Scout's honour. 305 00:20:36,740 --> 00:20:38,491 Honour's never been your strong suit, Eddie. 306 00:20:38,575 --> 00:20:41,035 I swear on my mama's sacred skin. 307 00:20:41,119 --> 00:20:43,913 Come on. You know how our people keep tabs on everyone? 308 00:20:43,997 --> 00:20:46,666 Like across party lines? 309 00:20:46,750 --> 00:20:48,835 Rumour has it Lucas is in town. 310 00:20:48,918 --> 00:20:50,044 Who's Lucas? 311 00:20:50,128 --> 00:20:54,628 Dark Fae Hsien. Very nasty fellow. 312 00:20:54,799 --> 00:20:58,344 Makes Eddie's transgressions look positively PG. 313 00:20:58,428 --> 00:20:59,220 That's sweet. 314 00:20:59,304 --> 00:21:01,097 Where is he? The real Lucas? 315 00:21:01,181 --> 00:21:03,516 You know the deal, you want to find a real Hsien-- 316 00:21:03,600 --> 00:21:05,560 You find his real body. 317 00:21:06,936 --> 00:21:08,270 Time to break the bad news to Mayer. 318 00:21:08,354 --> 00:21:11,857 You're on your own. I can't enter Dark Fae territory. 319 00:21:11,941 --> 00:21:13,484 Oh, come on. 320 00:21:15,779 --> 00:21:17,947 Feh! 321 00:21:18,031 --> 00:21:21,200 A [Yiddish] body jumper in my house? 322 00:21:21,284 --> 00:21:25,784 If somebody hired a Hsien to bring me down, I want to know who, ASAP! 323 00:21:27,332 --> 00:21:31,377 He didn't bring you down, you just got stiffed, literally. 324 00:21:31,461 --> 00:21:34,714 Stop hockin' me a chinick. I don't talk business with humans. 325 00:21:34,798 --> 00:21:37,133 No, you just gobble up their cash and luck. 326 00:21:37,217 --> 00:21:40,720 I got played out of serious bank, two hundred thou, 327 00:21:40,804 --> 00:21:43,389 earmarked for my Fae bosses. 328 00:21:43,473 --> 00:21:47,602 If I don't nip this in the bud, I'm chopped liver. Plowed under. 329 00:21:47,685 --> 00:21:49,395 --What, they'd kill you? --No, no, no. 330 00:21:49,479 --> 00:21:52,148 I hate to think of what they'll do to my family. 331 00:21:52,232 --> 00:21:55,652 Are you picking? Were you born in a barn? 332 00:21:55,735 --> 00:21:58,612 --I have allergies. --Get out of here! 333 00:22:00,907 --> 00:22:04,994 Bo? Could you ask Mayer who would want to ruin his reputation? 334 00:22:05,078 --> 00:22:07,663 I mean, he's such an enchanting guy, I can't imagine. 335 00:22:07,747 --> 00:22:12,247 I've been losing a lot of business to a backroom gamer named Jesper Salming. 336 00:22:12,752 --> 00:22:14,962 Professional rival? Always a worthy suspect. 337 00:22:15,046 --> 00:22:16,922 I can't get you an invitation. 338 00:22:17,006 --> 00:22:20,134 --I generally don't need one. --[Mayer] But here's his address. 339 00:22:22,929 --> 00:22:25,139 Well, thank damn I'm here. 340 00:22:25,223 --> 00:22:29,723 Can't just walk into an underground gambling den and get the kingpin to talk. 341 00:22:29,853 --> 00:22:31,312 A little giggle, a little tongue down his throat 342 00:22:31,396 --> 00:22:33,439 and I can probably make him ice skate. 343 00:22:33,523 --> 00:22:38,023 Magic hoo-hah aside, backroom poker is complicated. Almost ceremonial. 344 00:22:38,778 --> 00:22:43,199 I should know, my dad would spend hours playing. Taught me everything I know. 345 00:22:45,201 --> 00:22:49,701 If we do this, go in, how do I know I can trust you? 346 00:22:51,374 --> 00:22:55,002 Bo, are you serious? 347 00:22:55,086 --> 00:22:56,170 Wha? 348 00:22:56,254 --> 00:23:00,754 See! That was a bluff, huh. How do you like my poker face? 349 00:23:02,218 --> 00:23:06,718 Oh, it's on, bitch. Ante up. 350 00:23:28,578 --> 00:23:33,078 Backroom poker's like golf on meth. And, baby, I'm getting a contact high. 351 00:23:39,005 --> 00:23:41,340 Dude, I could rule this game. 352 00:23:41,424 --> 00:23:45,052 Check out the cougar, she plays with her straw every time she bluffs. 353 00:23:45,136 --> 00:23:45,928 So? 354 00:23:46,012 --> 00:23:48,180 What the players subconsciously do each time they bluff 355 00:23:48,264 --> 00:23:50,015 or when they know they got the goods? 356 00:23:50,099 --> 00:23:51,433 That's their tell. 357 00:23:51,517 --> 00:23:54,937 Learn someone's tell, then you can always learn their next move. 358 00:23:55,021 --> 00:23:59,275 Thank you, Rainman. But keep your eyes open. Take note of the exits. 359 00:23:59,359 --> 00:24:01,277 I'll talk to the players. See if they've seen anything weird 360 00:24:01,361 --> 00:24:02,945 like an empty body lying around. 361 00:24:03,029 --> 00:24:05,072 And I'll find Jesper. 362 00:24:12,997 --> 00:24:14,790 Unless he finds me first. 363 00:24:14,874 --> 00:24:17,376 Okay, I'm out. Remember the signal? 364 00:24:17,460 --> 00:24:19,086 Back in fifteen or I fake a seizure. 365 00:24:19,170 --> 00:24:21,130 That's my girl. 366 00:24:39,399 --> 00:24:41,109 You're a collector? 367 00:24:44,195 --> 00:24:48,695 Wow. These paintings are incredible. 368 00:24:49,200 --> 00:24:52,745 I took it from a twelfth-century French chateau. 369 00:24:52,829 --> 00:24:55,081 Do you always take what you want? 370 00:24:55,164 --> 00:24:59,418 I'm not above using force when necessary. 371 00:24:59,502 --> 00:25:04,002 You are easily the most beautiful piece in here. 372 00:25:05,341 --> 00:25:07,843 We", wait until you see the rest of me. 373 00:25:11,681 --> 00:25:14,809 Hey. I'm Mighty Mario. 374 00:25:14,892 --> 00:25:16,518 --Oh. Is that 50? --Yeah. 375 00:25:16,602 --> 00:25:18,353 Well, hello. 376 00:25:18,438 --> 00:25:21,816 Cowboy Hat, he yawns when he's bluffing. 377 00:25:21,899 --> 00:25:24,693 Talking for two minutes, you already figured out his tell, huh? 378 00:25:24,777 --> 00:25:26,779 That's pretty good. 379 00:25:26,863 --> 00:25:28,656 I call. 380 00:25:31,576 --> 00:25:36,076 Hey, Hot Box. Looks like I got my lucky charm for the night, huh? 381 00:25:38,082 --> 00:25:42,127 You should check out Pit Stains, he bites his nails when he knows he's toast. 382 00:25:42,211 --> 00:25:44,046 --No kidding, huh? --Yeah. 383 00:25:51,596 --> 00:25:55,224 --It's cold in here. --I'll keep you warm. 384 00:26:03,232 --> 00:26:06,485 So, where's the body, Jesper, huh? 385 00:26:06,569 --> 00:26:08,362 --Hm? --Where's the Hsien? 386 00:26:08,446 --> 00:26:10,197 What Hsien? 387 00:26:10,281 --> 00:26:13,200 The one you're using to take down Mayer. 388 00:26:13,284 --> 00:26:15,494 Mayer took me for everything I had at the track, 389 00:26:15,578 --> 00:26:19,206 so if you're taking him down, I want in. 390 00:26:19,290 --> 00:26:23,790 All I know is that you are one powerful succubus. 391 00:26:25,588 --> 00:26:26,672 What? 392 00:26:26,756 --> 00:26:31,256 Twenty years from now, when you've really learned to channel your power, 393 00:26:33,096 --> 00:26:37,596 I would not be able to resist you... 394 00:26:37,767 --> 00:26:40,686 even knowing that you are spying on me. 395 00:26:40,770 --> 00:26:42,104 Who told you I was coming? 396 00:26:42,188 --> 00:26:46,688 What does it matter? You're not leaving. 397 00:26:51,614 --> 00:26:53,115 --[JESPER] Oh, my. --Then you won't mind telling me 398 00:26:53,199 --> 00:26:54,241 who robbed Mayer? 399 00:26:54,325 --> 00:26:58,579 Why would I bother to eliminate that low-level bookie? 400 00:27:00,289 --> 00:27:02,374 'Cause you're clearly such a reasonable guy. 401 00:27:02,458 --> 00:27:06,958 You have no idea what I am. 402 00:27:10,466 --> 00:27:12,551 I didn't peg you for frigid. 403 00:27:12,635 --> 00:27:17,135 You will be one beautiful, cold corpse. 404 00:27:19,559 --> 00:27:22,270 [BO screaming] 405 00:27:26,357 --> 00:27:28,567 Someone needs a manicure. 406 00:27:28,651 --> 00:27:31,737 Woo, baby. Got the backdoor flush! 407 00:27:31,821 --> 00:27:34,156 --Yeah! Alright! --Oh my god, that's beautiful! 408 00:27:34,240 --> 00:27:36,575 Read 'em and weep, boss. 409 00:27:36,659 --> 00:27:38,827 Bo, is that a signal? 410 00:27:38,911 --> 00:27:40,621 Here we go. Here we go. Here we go. Look at this. 411 00:27:40,705 --> 00:27:44,333 Pit Stains--he just shoved an ace up his sleeve. Is that bad? 412 00:27:44,417 --> 00:27:47,002 Son of a bitch! He's a cheat. 413 00:27:48,045 --> 00:27:49,504 [KENZI] Alright. 414 00:27:59,015 --> 00:28:01,142 Eat crowbar'.! 415 00:28:06,022 --> 00:28:07,565 Okay. 416 00:28:09,358 --> 00:28:11,651 Dude, you're like an icicle. 417 00:28:13,446 --> 00:28:14,280 Do you know the way out? 418 00:28:14,363 --> 00:28:18,283 Yeah, turn left at Mario and then book it. 419 00:28:18,367 --> 00:28:21,286 Bye-bye, retirement fund. 420 00:28:21,370 --> 00:28:23,580 Bo, Bo. 421 00:28:27,043 --> 00:28:31,543 --[HALE] Eat my ball. --[KENZI] Yo! 911 booty call, like, now. 422 00:28:31,714 --> 00:28:34,049 Better down another espresso. 423 00:28:34,133 --> 00:28:35,968 [DYSON] Help me with her. 424 00:28:36,052 --> 00:28:37,219 [HALE] Come on. Come on. 425 00:28:37,303 --> 00:28:38,929 [DYSON] Hold on, Bo. 426 00:28:41,766 --> 00:28:44,310 --You got her? --I got her. 427 00:28:44,393 --> 00:28:47,020 God, what the hell did you do to yourself? 428 00:28:49,774 --> 00:28:50,858 You're freezing. 429 00:28:50,942 --> 00:28:53,152 Rule three--no questions, remember? 430 00:28:53,236 --> 00:28:56,239 Hey, hey, hey, hey, hey, stay with me. What did he look like? 431 00:28:56,322 --> 00:29:00,242 Big. European. Terrible kisser. 432 00:29:00,326 --> 00:29:02,661 Agh! Agh! 433 00:29:02,745 --> 00:29:06,999 His hands frosted over. He was cold as hell. 434 00:29:07,083 --> 00:29:10,586 It's Hrimthurs--it's a Frost Giant. Their touch can stop a man's heart. 435 00:29:10,670 --> 00:29:11,671 You could have been killed. 436 00:29:11,754 --> 00:29:14,548 You really, really need to work on your foreplay. 437 00:29:14,632 --> 00:29:16,342 Is that a new rule? 438 00:29:16,425 --> 00:29:18,385 Just good manners. 439 00:29:24,267 --> 00:29:27,770 Don't hold back. Take what you need. 440 00:29:36,362 --> 00:29:39,907 [thumping] 441 00:29:39,991 --> 00:29:44,491 So, uh, seen any movies late--lately, or... 442 00:29:46,664 --> 00:29:48,123 No. 443 00:29:49,542 --> 00:29:52,378 Did my troll get out? 444 00:29:52,461 --> 00:29:55,964 Bo and Dyson, just talking. 445 00:29:56,048 --> 00:29:57,424 [glass breaking] 446 00:29:57,508 --> 00:30:01,595 You know, a lot of meeting. Just... 447 00:30:02,805 --> 00:30:05,307 Lots of talking. 448 00:30:07,059 --> 00:30:10,062 Red Cross ain't got nothing on you. 449 00:30:10,146 --> 00:30:14,275 Hey. Hey, you okay? 450 00:30:14,358 --> 00:30:16,443 It's not as bad as it looks. 451 00:30:19,655 --> 00:30:22,115 Shit. 452 00:30:22,199 --> 00:30:25,243 --So much for keeping our secret. --Yeah, sorry about that. 453 00:30:25,328 --> 00:30:29,332 [KENZI] Bo. Oh my god, not a scratch. 454 00:30:29,415 --> 00:30:33,915 Dude, your junk could cure cancer. Though you look kind of green. 455 00:30:34,378 --> 00:30:35,796 I'm a quarter leprechaun. 456 00:30:35,880 --> 00:30:38,757 [KENZI] Really? Listen, what are we going to do next, 457 00:30:38,841 --> 00:30:40,300 now that we know that Jesper was tipped off 458 00:30:40,384 --> 00:30:42,761 by someone who worked for Mayer? [cell phone ringing] 459 00:30:42,845 --> 00:30:47,140 Dyson. Eddie, calm down, man. 460 00:30:47,224 --> 00:30:50,143 Who's there? 461 00:30:50,227 --> 00:30:52,312 Eddie? 462 00:30:52,396 --> 00:30:55,190 It went dead. Morgue. 463 00:30:55,274 --> 00:30:59,774 --Not really dressed for it. --Hello? Mayer snitch? Anyone? 464 00:30:59,862 --> 00:31:03,532 Yeah, you guys go. Yeah, I got this. 465 00:31:05,618 --> 00:31:07,703 Left behind again? 466 00:31:09,205 --> 00:31:11,624 Want to shoot some stick? 467 00:31:11,707 --> 00:31:15,544 Sorry, Hale. I got my own shit to solve. 468 00:31:18,214 --> 00:31:19,882 Getting better. 469 00:31:32,728 --> 00:31:35,439 Goon-mobile, check. 470 00:31:38,067 --> 00:31:40,527 Bumbling idiot, check. 471 00:32:14,019 --> 00:32:17,564 Holy honey pot. Oh! 472 00:32:22,486 --> 00:32:26,406 Hey. Hey, I took too much, didn't I? 473 00:32:28,033 --> 00:32:31,369 No. You took what you had to. 474 00:32:31,454 --> 00:32:32,913 [BO] Where is he? 475 00:32:41,130 --> 00:32:42,756 Eddie? 476 00:32:46,135 --> 00:32:47,761 [DYSON] Eddie! 477 00:32:50,389 --> 00:32:54,476 Dyson. What up, brother? 478 00:32:54,560 --> 00:32:57,396 --Hello. --Are you okay? 479 00:32:57,480 --> 00:33:00,483 Never better. So, what up? 480 00:33:00,566 --> 00:33:03,902 You called me. Sounded like you were going to soil yourself. 481 00:33:03,986 --> 00:33:05,570 You said, “He's here.“ 482 00:33:05,654 --> 00:33:07,906 --Yeah, he was. --Lucas? 483 00:33:07,990 --> 00:33:09,491 Yeah, my fellow Hsien. 484 00:33:09,575 --> 00:33:14,075 Wanted to know if I'd been talking to that succubus. 485 00:33:14,580 --> 00:33:18,417 He really doesn't like you sniffing in his business. 486 00:33:18,501 --> 00:33:21,295 But that's okay. I scared him off, though. 487 00:33:21,378 --> 00:33:23,588 --You did? --Yeah. 488 00:33:23,672 --> 00:33:26,966 You know, I've learned some interesting things in the past few days. 489 00:33:28,677 --> 00:33:33,056 That Fae can be bookies. That body jumpers exist. 490 00:33:35,684 --> 00:33:38,603 That people often have a tell when they're bluffing. 491 00:33:38,687 --> 00:33:40,897 Oh, you think I'm bluffing? 492 00:33:50,533 --> 00:33:52,826 Eddie's not here anymore, is he? 493 00:33:54,286 --> 00:33:56,454 No. 494 00:33:56,539 --> 00:33:57,998 [DYSON] No! 495 00:34:00,543 --> 00:34:02,002 Bo! 496 00:34:03,879 --> 00:34:05,463 It's locked. 497 00:34:05,548 --> 00:34:08,634 Go. I got this. 498 00:34:08,717 --> 00:34:13,096 Ah! Ah! Arrggh! 499 00:34:15,391 --> 00:34:19,812 I know you can only jump bodies by touching them, Lucas. 500 00:34:19,895 --> 00:34:24,395 So, come easy or make this hard, but either way, this is the end of the line. 501 00:34:39,415 --> 00:34:41,542 Is that the best you got, huh? 502 00:34:45,254 --> 00:34:47,089 I'm just warming up. 503 00:35:01,020 --> 00:35:02,396 Let's dance. 504 00:35:02,479 --> 00:35:04,522 Bring it, juice monkey. 505 00:35:04,607 --> 00:35:07,568 Ahh! Ahh! Ahh! 506 00:35:10,321 --> 00:35:12,865 When you're dead, I'm going to wear your corpse like a coat. 507 00:35:12,948 --> 00:35:14,908 I'm calling PETA. 508 00:35:17,494 --> 00:35:21,414 Then, I'm gonna rip Dyson to itty-bitty pieces. Using your hands. 509 00:35:21,498 --> 00:35:23,249 Speaking of "WW-bitty ... 510 00:35:23,334 --> 00:35:24,835 [crunching sound] 511 00:35:28,505 --> 00:35:29,923 [roaring] 512 00:35:42,728 --> 00:35:44,730 No more bodies within reach. 513 00:35:44,813 --> 00:35:48,107 I pull this trigger, you are as dead as the one you are in. 514 00:35:53,906 --> 00:35:56,366 What the hell took you so long? 515 00:35:59,328 --> 00:36:03,123 Who paid you to take down Mayer? Where's his money? 516 00:36:03,207 --> 00:36:05,125 Somewhere you'll never find it. 517 00:36:06,669 --> 00:36:08,128 Whatever. 518 00:36:10,005 --> 00:36:14,505 We got all the time in the world, unlike you. 519 00:36:16,387 --> 00:36:19,139 I can already smell that corpse starting to rot. 520 00:36:19,223 --> 00:36:23,227 A few more hours, it'll be so decomposed, you won't be able to stay in it. 521 00:36:26,730 --> 00:36:31,230 If you don't get back to your own body soon, Lucas, 522 00:36:31,568 --> 00:36:36,068 you'll be worm food. Like all of your little human puppets. 523 00:36:36,365 --> 00:36:39,451 Or hey, how about I lock you in one of those body drawers, huh? 524 00:36:39,535 --> 00:36:41,286 That's a hell of a way to spend your final hours. 525 00:36:41,370 --> 00:36:44,664 He forced me into Roger's corpse. Fixed the bet at Mayer's. 526 00:36:44,748 --> 00:36:48,793 Said if I didn't trick that old bookie, I wouldn't get my body back. 527 00:36:48,877 --> 00:36:51,170 “He" who, Lucas? 528 00:36:54,717 --> 00:36:59,217 ...expensive card game going here tonight... 529 00:36:59,888 --> 00:37:03,808 This is Lucas, your body jumper. He's here to tell us who ripped you off. 530 00:37:03,892 --> 00:37:05,143 He better. 531 00:37:05,227 --> 00:37:06,895 [BO] So, you gonna let us in? 532 00:37:06,979 --> 00:37:10,190 You, yes. Him, no. 533 00:37:10,274 --> 00:37:11,900 I can't enter without his permission. 534 00:37:11,984 --> 00:37:14,987 We work for different sides. I don't want him knowing my business. 535 00:37:15,070 --> 00:37:17,530 And I don't want the Ash knowing that I was involved in it. 536 00:37:17,614 --> 00:37:20,533 So you both stay quiet, everybody wins. 537 00:37:23,120 --> 00:37:25,205 On your blood honour? 538 00:37:28,917 --> 00:37:32,879 Bad peace is better than good war. 539 00:37:43,766 --> 00:37:45,684 What's with the meat delivery? 540 00:37:45,768 --> 00:37:48,520 Don't you recognize your good buddy, Lucas, huh, Seymour? 541 00:37:48,604 --> 00:37:49,771 The jig is up. 542 00:37:49,855 --> 00:37:51,314 You? 543 00:37:52,941 --> 00:37:54,108 I don't know what you're talking about. 544 00:37:54,193 --> 00:37:55,194 Can't be. 545 00:37:55,277 --> 00:37:57,737 [LUCAS] Believe it, pal. Seymour and his buddy hired me. 546 00:37:57,821 --> 00:38:00,532 --My real body's in his car. --[SEYMOUR] Stupid corpse jockey. 547 00:38:00,616 --> 00:38:02,534 This wouldn't have happened if you weren't so stupid. 548 00:38:02,618 --> 00:38:04,202 Ah, pot, meet kettle. 549 00:38:04,286 --> 00:38:05,412 [Yiddish] 550 00:38:05,496 --> 00:38:09,996 --You never let me do anything. --My sister's only son? 551 00:38:10,209 --> 00:38:14,421 I taught you everything, but common sense. 552 00:38:14,505 --> 00:38:17,382 Three hundred years. You finally grow a backbone 553 00:38:17,466 --> 00:38:21,094 and you can only use it to usurp your own uncle? 554 00:38:21,178 --> 00:38:22,971 All I wanted was some respect. 555 00:38:23,055 --> 00:38:27,555 Respect? You're dead to me. 556 00:38:30,729 --> 00:38:33,940 I guess I'll go collect the body of evidence? 557 00:38:40,697 --> 00:38:42,156 In there? 558 00:38:46,995 --> 00:38:48,454 Kenzi! 559 00:38:50,165 --> 00:38:53,668 I've really got to pee. Please don't tell Bo I'm here. 560 00:38:57,339 --> 00:38:59,966 [DYSON] Back in your body, Lucas. 561 00:39:01,510 --> 00:39:03,303 Well, that's new. 562 00:39:06,098 --> 00:39:09,017 You're welcome. 563 00:39:09,101 --> 00:39:11,061 And as for you... 564 00:39:13,856 --> 00:39:15,274 What is this, a blind date gone bad? 565 00:39:15,357 --> 00:39:18,526 Yeah, that's right, mock the human, 'cause that's not getting old. 566 00:39:18,610 --> 00:39:20,361 None of you take me seriously, 567 00:39:20,445 --> 00:39:23,448 okay, except Bo. And I want to keep it that way. 568 00:39:23,532 --> 00:39:25,617 Then I won't mention this little debacle. 569 00:39:25,701 --> 00:39:28,036 Right. Then I won't tell her how much it hurts you 570 00:39:28,120 --> 00:39:30,288 every time you two are together. 571 00:39:30,372 --> 00:39:34,834 Yeah, I noticed. But we both know it's worth it. 572 00:39:38,380 --> 00:39:40,131 What, are you back on Team Dyson? 573 00:39:40,215 --> 00:39:42,008 You wish. 574 00:39:42,092 --> 00:39:44,594 Come on, we're getting t-shirts. 575 00:39:56,231 --> 00:39:57,482 --[BO] Kenzi. --Hey. 576 00:39:57,566 --> 00:40:01,152 --What are you doing here? --He texted. We text. 577 00:40:01,236 --> 00:40:04,697 Yeah, you know. Backup. 578 00:40:08,076 --> 00:40:08,868 Weirdo. 579 00:40:08,952 --> 00:40:11,704 Oh, he's not so bad. 580 00:40:11,788 --> 00:40:14,665 I was talking about you, freak. 581 00:40:14,750 --> 00:40:17,210 So, Seymour, huh? 582 00:40:17,294 --> 00:40:21,673 He's a traitor. My own flesh and blood. 583 00:40:21,757 --> 00:40:22,924 [BO] What are you going to do with him? 584 00:40:23,008 --> 00:40:25,343 [MAYER] Put him somewhere safe, what else? 585 00:40:25,427 --> 00:40:27,554 You're more familiar with the Light. 586 00:40:27,638 --> 00:40:32,017 My side, we don't believe in mercy. 587 00:40:32,100 --> 00:40:34,227 He's family. 588 00:40:34,311 --> 00:40:37,772 So, you promise not to tell, I'll let you see the oracle. 589 00:40:37,856 --> 00:40:42,110 “Let", my balls, buddy. That was the first deal, she made good on it. 590 00:40:42,194 --> 00:40:46,364 You want Bo to keep your little secret? That's a whole new shebang. 591 00:40:46,448 --> 00:40:48,700 What do you want? 592 00:40:48,784 --> 00:40:50,702 I'll take the debt. 593 00:40:50,786 --> 00:40:53,747 You never know when I might need to collect on your blood honour. 594 00:40:53,830 --> 00:40:57,291 You're not too bad for a succubus. 595 00:40:57,376 --> 00:41:00,212 Not so bad yourself, considering you're Dark Fae. 596 00:41:00,295 --> 00:41:02,630 So join us. 597 00:41:02,714 --> 00:41:05,299 I'm not picking sides. 598 00:41:05,384 --> 00:41:08,428 At least not until I find out about my parents. 599 00:41:10,555 --> 00:41:12,598 Cassie's in the back. 600 00:41:33,870 --> 00:41:36,163 I'd like to feed off you. 601 00:41:36,248 --> 00:41:39,793 I'd make a bad snack. Never had much luck. 602 00:41:39,876 --> 00:41:43,462 You taste like a survivor. 603 00:41:43,547 --> 00:41:48,047 But if I can't eat you, maybe I can use you. If you need a job. 604 00:41:48,927 --> 00:41:51,679 I got a job, but thanks. 605 00:41:57,352 --> 00:41:59,145 Let's do it. 606 00:42:08,196 --> 00:42:10,031 A girl. 607 00:42:10,115 --> 00:42:13,952 Your mother. Betrayed by the one she loved the most. 608 00:42:14,036 --> 00:42:16,830 But she escaped after all those years. 609 00:42:16,913 --> 00:42:20,833 Searching, yearning for her child. For you. 610 00:42:20,917 --> 00:42:24,378 She will be coming. There will be a battle. 611 00:42:24,463 --> 00:42:27,841 Death. You will have to choose. 612 00:42:27,924 --> 00:42:32,424 She's coming. She's coming! She's coming, she's coming! 613 00:42:33,263 --> 00:42:36,015 I'm gonna ralph! 614 00:42:38,560 --> 00:42:41,646 What was that? Because that was not my memory. 615 00:42:41,730 --> 00:42:45,150 No duh. 616 00:42:45,233 --> 00:42:49,028 Do not tell anyone that just happened. 617 00:42:49,112 --> 00:42:50,655 What does it mean? 618 00:42:50,739 --> 00:42:54,325 You're a major player. 619 00:42:54,409 --> 00:42:58,287 Fate has some serious plans for you. 620 00:43:03,001 --> 00:43:04,794 Later. 621 00:43:09,674 --> 00:43:11,300 So? 622 00:43:14,971 --> 00:43:17,431 It was a long shot. 623 00:43:17,516 --> 00:43:20,352 Maybe it's better not knowing. Family... It's complicated. 624 00:43:20,435 --> 00:43:24,564 Kenzi, she's alive. 625 00:43:26,858 --> 00:43:29,402 My mother's alive.