1
00:00:03,341 --> 00:00:06,427
So, Dyson, you're not worried about
your co-workers walking in on us?
2
00:00:06,511 --> 00:00:09,138
Gotta love statutory holidays.
3
00:00:15,019 --> 00:00:18,647
Right on your desk, huh?
Hardly police protocol.
4
00:00:37,959 --> 00:00:40,127
That was...
5
00:00:40,211 --> 00:00:42,963
Loud.
6
00:00:43,047 --> 00:00:45,132
I hope the neighbours
don't call the cops.
7
00:00:45,216 --> 00:00:46,508
I am the cops.
8
00:00:46,592 --> 00:00:50,304
Well, thank you for responding
to my emergency, Officer.
9
00:00:50,388 --> 00:00:52,723
'Cause when I need to heal,
I need it now.
10
00:00:52,807 --> 00:00:56,977
Yeah, funny thing, though, I didn't
notice so much as a scratch on you.
11
00:00:57,061 --> 00:01:00,189
What can I say? I was hungry.
12
00:01:00,273 --> 00:01:02,483
Speaking of which, who's a
girl got to do around here
13
00:01:02,567 --> 00:01:04,610
to get some breakfast, huh?
14
00:01:05,736 --> 00:01:08,864
Breakfast, huh?
15
00:01:08,948 --> 00:01:10,908
That might make things confusing.
16
00:01:10,992 --> 00:01:14,495
Fine. No breakfast. Is that a rule?
17
00:01:14,579 --> 00:01:17,081
I never much liked rules,
but maybe we should have some.
18
00:01:17,164 --> 00:01:19,833
Seriously? It feels kind of high school.
19
00:01:19,917 --> 00:01:22,252
I wouldn't know, never went.
20
00:01:22,336 --> 00:01:24,087
Okay.
21
00:01:25,131 --> 00:01:29,631
Well, in the spirit of
clarifying this, what else?
22
00:01:31,971 --> 00:01:36,350
Rule number two: No discussing our
arrangement with other people.
23
00:01:36,434 --> 00:01:40,934
Hmm, exception--Kenzi. She already
knows and she pouts when I fib.
24
00:01:41,814 --> 00:01:45,859
Okay. Rule three: We come, we go,
25
00:01:45,943 --> 00:01:48,070
no questions asked,
no sad good-byes.
26
00:01:48,154 --> 00:01:52,654
Ooh, good one. And how about,
as long as we're doing this,
27
00:01:53,701 --> 00:01:57,913
you don't get to give me that, “I
don't get to take this case" speech.
28
00:01:57,997 --> 00:02:01,208
As long as you always tell
me what cases you do take.
29
00:02:01,292 --> 00:02:02,918
Deal.
30
00:02:03,002 --> 00:02:06,046
And as far as seeing other people?
31
00:02:06,130 --> 00:02:09,174
Well, we're not exclusive, right?
32
00:02:10,801 --> 00:02:13,094
Right.
33
00:02:13,179 --> 00:02:16,098
--Right.
--Right. Okay.
34
00:02:19,393 --> 00:02:23,063
--What are you doing?
--Walking you to your car.
35
00:02:23,147 --> 00:02:25,983
No sad good-byes, remember?
36
00:02:27,151 --> 00:02:29,987
I'm not crying, I'm just seeing you out.
37
00:02:30,071 --> 00:02:34,450
Don't you get it, Dyson?
I can take care of myself.
38
00:02:41,999 --> 00:02:43,667
Hey, princess.
39
00:02:43,751 --> 00:02:45,335
Oh, great.
40
00:02:49,840 --> 00:02:51,132
Sorry about your--
41
00:02:51,217 --> 00:02:52,843
Get in the van.
42
00:02:52,927 --> 00:02:54,303
Nuts.
43
00:02:56,097 --> 00:02:59,100
Life is hard when you
don't know who you are.
44
00:02:59,183 --> 00:03:02,102
It's harder when you
don't know what you are.
45
00:03:02,186 --> 00:03:05,105
My love carries a death sentence.
46
00:03:07,274 --> 00:03:09,943
Searching, while hiding,
47
00:03:10,027 --> 00:03:14,156
only to find that I belong to
a world hidden from humans.
48
00:03:14,240 --> 00:03:18,740
I won't hide anymore.
I will live the life I choose.
49
00:03:27,044 --> 00:03:31,544
Ms. Sizemore, Bo Investigates
is the premier P.I. service in the city.
50
00:03:32,967 --> 00:03:34,218
I'm so relieved to hear you say that.
51
00:03:34,301 --> 00:03:36,720
I honestly don't know
where else to turn.
52
00:03:36,804 --> 00:03:39,973
We", tell me what we're
dealing with here.
53
00:03:40,057 --> 00:03:43,477
She's trying to kill me. I know that
may not seem like a big deal.
54
00:03:43,561 --> 00:03:47,147
Oh, that sounds like
a massive dealio, yes.
55
00:03:47,231 --> 00:03:49,816
Does this "she“ have a name?
56
00:03:49,900 --> 00:03:52,235
Ms. Snickerpants.
57
00:03:54,572 --> 00:03:56,824
Your boss?
58
00:03:56,907 --> 00:03:58,700
My cat.
59
00:04:01,412 --> 00:04:02,329
Uh huh.
60
00:04:02,413 --> 00:04:05,416
I went to the police. They
looked at me like I was crazy.
61
00:04:05,499 --> 00:04:09,878
Crazy? Gosh, hardly.
62
00:04:09,962 --> 00:04:13,048
You know we get paid in
real-life money, right?
63
00:04:13,132 --> 00:04:14,758
Oh.
64
00:04:17,928 --> 00:04:19,012
Would you like some more cream soda?
65
00:04:19,096 --> 00:04:22,349
Could we please get
some more cream soda?
66
00:04:22,433 --> 00:04:25,352
Bo will be here any minute.
She's just detained.
67
00:04:25,436 --> 00:04:27,896
Probably wrangling
another sociopathic kitty.
68
00:04:27,980 --> 00:04:32,480
Oh, Ms. Snickerpants isn't a
sociopath, she's possessed. See?
69
00:04:35,821 --> 00:04:40,033
Yes. That's becoming quite clear.
70
00:04:40,117 --> 00:04:43,745
I'm just going to check
my messages again, okay?
71
00:04:43,829 --> 00:04:46,748
This really puts the "suck" in succubus.
72
00:04:52,338 --> 00:04:53,547
Yanking girls off the street, huh?
73
00:04:53,631 --> 00:04:55,799
It's a helluva way to drum
up business for the dim sum.
74
00:04:55,883 --> 00:04:58,218
You guys go wait in the van.
I got little Miss Thing here.
75
00:04:58,302 --> 00:04:59,845
Thing this.
76
00:05:12,233 --> 00:05:14,693
You know, you really
should invest in a cup.
77
00:05:19,240 --> 00:05:22,701
Thanks, but I'll take my
Egg Foo Young to go.
78
00:05:26,664 --> 00:05:28,374
You're out of luck, kid.
79
00:05:31,252 --> 00:05:34,630
I should know. I feed off the stuff.
80
00:05:41,512 --> 00:05:46,012
So, I'm Mayer. The boob that you nailed
in the kishkes is my nephew, Seymour.
81
00:05:51,105 --> 00:05:52,940
I told you she was no good.
82
00:05:53,023 --> 00:05:57,193
Oh, I'd say she's very good.
Now get her some water.
83
00:05:57,278 --> 00:05:58,862
Water!
84
00:06:02,867 --> 00:06:05,160
Now we can talk.
85
00:06:08,372 --> 00:06:12,872
I'd like to hire you. Investigate
a little problem I'm having.
86
00:06:13,752 --> 00:06:17,672
You kidnap me, clearly
need family therapy.
87
00:06:17,756 --> 00:06:19,466
It's not a great first impression, Mayer.
88
00:06:19,550 --> 00:06:23,804
Let me explain.
Maybe we can help each other.
89
00:06:23,888 --> 00:06:25,848
Like I mentioned, I'm a luck Fae.
90
00:06:25,931 --> 00:06:28,808
I feed off the luck of humans
who come here to bet.
91
00:06:28,893 --> 00:06:31,979
In the human world, I work as a bookie,
92
00:06:32,062 --> 00:06:36,316
run numbers on everything from
sports to natural disasters.
93
00:06:36,400 --> 00:06:38,985
Sounds super, but I'm
not much of a gambler.
94
00:06:39,069 --> 00:06:40,904
No, but you're something better.
95
00:06:40,988 --> 00:06:45,325
You're not a Dark Fae.
You can go where my guys can't.
96
00:06:45,409 --> 00:06:47,369
What? Places that
require good hygiene?
97
00:06:47,453 --> 00:06:51,665
I'm serious. I've been
duped by a human.
98
00:06:51,749 --> 00:06:54,918
My security tapes from yesterday.
99
00:06:55,002 --> 00:06:58,255
I was having a business
matter with Seymour,
100
00:06:58,339 --> 00:07:01,342
when in came one of my
favourite customers, Roger.
101
00:07:01,425 --> 00:07:03,260
--[BO] He got a last name?
--No last name required.
102
00:07:03,344 --> 00:07:04,553
He always paid cash.
103
00:07:04,637 --> 00:07:08,515
I've been feeding off Roger for years.
The schmuck virtually had no luck left.
104
00:07:08,599 --> 00:07:10,017
So, why did you take his bet?
105
00:07:10,100 --> 00:07:12,936
Well, I got to make cash
for the guys upstairs.
106
00:07:13,020 --> 00:07:15,522
I take it you're acquainted
with The Morrigan?
107
00:07:15,606 --> 00:07:16,690
Yeah, what a peach.
108
00:07:16,774 --> 00:07:18,192
Don't get me started.
109
00:07:18,275 --> 00:07:22,529
Still, it's a perfect fit--I eat
and provide funds for our side.
110
00:07:22,613 --> 00:07:25,866
This time, things didn't go as planned.
111
00:07:25,950 --> 00:07:29,203
Now, I had drained Roger of all his luck.
112
00:07:29,286 --> 00:07:33,164
There was no way he could
have won on his own.
113
00:07:52,309 --> 00:07:53,560
[BO] Again, I'm here...?
114
00:07:53,644 --> 00:07:56,146
I need an outsider to
investigate Roger.
115
00:07:56,230 --> 00:07:58,941
Someone who won't
advertise my little problem.
116
00:07:59,024 --> 00:08:03,069
Even if I could forget that you
van-napped me, which I won't,
117
00:08:03,153 --> 00:08:04,070
why would I help you?
118
00:08:04,154 --> 00:08:07,073
Because I can give you
ten minutes with my niece.
119
00:08:07,157 --> 00:08:09,242
Oh, tempting. Is she cute?
120
00:08:09,326 --> 00:08:13,413
Word on the street is you want
to know where you came from.
121
00:08:13,497 --> 00:08:15,457
She sees things.
122
00:08:15,541 --> 00:08:19,586
I'll let you have a taste
for free and you'll see.
123
00:08:19,670 --> 00:08:24,170
Cassie's the real deal.
A bona fide oracle.
124
00:08:25,509 --> 00:08:29,221
[gong]
125
00:08:32,016 --> 00:08:35,310
What up, homies?
126
00:08:35,394 --> 00:08:37,396
[BO] You got to be kidding me.
127
00:08:41,108 --> 00:08:44,194
Bo, pick up. This is me
leaving a fifth message.
128
00:08:44,278 --> 00:08:45,821
I really hope you're on your way.
129
00:08:45,904 --> 00:08:48,656
Paranoid Puss in Boots
is getting shifty.
130
00:08:50,117 --> 00:08:51,618
Where are you going?
131
00:08:51,702 --> 00:08:54,287
To find a private investigator
who will take me seriously.
132
00:08:54,371 --> 00:08:58,708
Ma'am, we are serious as shit,
okay? Bo is just a little late.
133
00:08:58,792 --> 00:09:03,171
How are you going to find a way to cure
my cat if you can't even find your boss?
134
00:09:03,255 --> 00:09:07,755
Bo's not my boss. She's the muscle.
Well, the love muscle of sorts.
135
00:09:09,720 --> 00:09:11,888
--Amateurs.
--Okay. Fine.
136
00:09:11,972 --> 00:09:13,139
Bo's obviously not coming,
137
00:09:13,223 --> 00:09:17,560
but I am willing to take
your case for half the price.
138
00:09:17,644 --> 00:09:21,189
Please. I'm not going
to hire the assistant.
139
00:09:25,235 --> 00:09:28,029
And I can't cover the check.
140
00:09:28,113 --> 00:09:29,697
Thanks, Bo.
141
00:09:32,659 --> 00:09:34,661
You? You're going to read my future?
142
00:09:34,745 --> 00:09:39,082
What was, what will be,
the whole shit sandwich.
143
00:09:39,166 --> 00:09:43,086
I need to know who my parents
were. But how do I know if--
144
00:09:43,170 --> 00:09:47,670
I'm telling the truth?
Why don't we visit your past?
145
00:09:48,175 --> 00:09:52,675
See if we can't stir up something
significant. Come here.
146
00:10:05,442 --> 00:10:07,193
You were 18.
147
00:10:07,277 --> 00:10:11,777
He was your first love. Kurt. No, Kyle.
148
00:10:12,366 --> 00:10:14,618
He wanted what all boys want.
149
00:10:14,701 --> 00:10:17,912
Your parents taught you
it was wrong, very wrong.
150
00:10:17,996 --> 00:10:21,332
But he persisted and you adored him.
151
00:10:26,046 --> 00:10:28,882
Then you got hungry.
152
00:10:28,966 --> 00:10:33,428
You fed on him, drained him,
then passed out.
153
00:10:35,722 --> 00:10:40,143
When you awoke, you came
face-to-face with your true self,
154
00:10:40,227 --> 00:10:42,479
with your birthright.
155
00:10:42,563 --> 00:10:44,356
With death.
156
00:10:46,817 --> 00:10:49,236
You had no idea what that meant.
157
00:10:49,319 --> 00:10:53,740
What you were--
a sinner, a killer, a beast.
158
00:10:53,824 --> 00:10:56,952
So you ran. Haven't been back since.
159
00:11:01,832 --> 00:11:03,917
I told you I was legit.
160
00:11:04,001 --> 00:11:08,501
Channeling totally gives me
cottonmouth. You got a mint?
161
00:11:20,559 --> 00:11:23,687
So, we got a deal?
162
00:11:23,770 --> 00:11:25,438
You can't trust her.
163
00:11:25,522 --> 00:11:27,315
Another groin shot for the road?
164
00:11:27,399 --> 00:11:31,653
I find out how Roger beat the
house, Cassie reads me again.
165
00:11:31,737 --> 00:11:34,823
This time, about my parents.
166
00:11:36,533 --> 00:11:37,492
Good luck.
167
00:11:37,576 --> 00:11:39,828
Like you got any to spare.
168
00:11:45,751 --> 00:11:47,794
[BO] Hello.
169
00:11:47,878 --> 00:11:50,297
You're a tardy 'tang.
170
00:11:50,380 --> 00:11:53,049
Did Kenzi wake up on the
wrong side of the bed?
171
00:11:53,133 --> 00:11:55,802
We can't afford beds, remember?
We had a meeting.
172
00:11:55,886 --> 00:11:57,679
Aw, shit. Client.
173
00:11:57,763 --> 00:11:59,890
Yeah, I upload the
calendar to your phone,
174
00:11:59,973 --> 00:12:01,808
I tape post-it reminders over the sink.
175
00:12:01,892 --> 00:12:04,644
--Kenzi.
--Dude, I even learned how to spreadsheet.
176
00:12:04,728 --> 00:12:07,856
Me. 'Cause it's my way of contributing.
177
00:12:07,940 --> 00:12:09,858
Somebody's got to
keep you on schedule.
178
00:12:09,942 --> 00:12:11,526
I'm not a train.
179
00:12:11,610 --> 00:12:14,362
No, you're the talent
with a great caboose.
180
00:12:14,446 --> 00:12:16,239
Do you think I like
acting like the adult?
181
00:12:16,323 --> 00:12:20,823
Probably no more than I enjoy being
abducted off the street two hours ago.
182
00:12:21,078 --> 00:12:22,037
And I'm a dink.
183
00:12:22,120 --> 00:12:24,914
No, I should have called
once I earned my freedom.
184
00:12:24,998 --> 00:12:26,416
What happened?
185
00:12:26,500 --> 00:12:31,000
Van, Dark Fae. Potential
information about my parents.
186
00:12:31,463 --> 00:12:32,714
I'm sorry.
187
00:12:32,798 --> 00:12:35,008
Fortune cookie?
188
00:12:35,092 --> 00:12:36,051
Now where are you going?
189
00:12:36,134 --> 00:12:40,221
Okay, just bank the outrage for awhile,
okay? Mama's too tired to chat.
190
00:12:40,305 --> 00:12:43,891
Oh, but could you call Dyson and
tell him I'd love to talk? Thanks.
191
00:12:43,976 --> 00:12:47,938
Will do... partner.
192
00:12:54,444 --> 00:12:56,070
So, we'll take this image
from the security tape
193
00:12:56,154 --> 00:12:59,115
and we'll run it through
the facial recognition.
194
00:12:59,199 --> 00:13:03,699
And she wets herself over
your geek skills. My bad.
195
00:13:05,122 --> 00:13:06,957
I don't like you working for Mayer.
196
00:13:07,040 --> 00:13:11,540
Too bad you don't get to tell me what cases
I can take anymore, as per our agreement.
197
00:13:11,795 --> 00:13:14,881
Just think of it as getting
free intel on the Dark.
198
00:13:14,965 --> 00:13:18,093
Why doesn't Mayer have his
own guys looking into this?
199
00:13:18,176 --> 00:13:21,596
He probably doesn't want his
Fae bosses to know he got conned.
200
00:13:21,680 --> 00:13:24,265
Interesting. Here it is.
201
00:13:28,020 --> 00:13:30,313
Thanks. See you around?
202
00:13:30,397 --> 00:13:32,690
Could be.
203
00:13:34,693 --> 00:13:37,946
Right behind you.
Just got to hit the ladies' room.
204
00:13:40,365 --> 00:13:42,283
I just barfed in my mouth.
205
00:13:42,367 --> 00:13:46,621
Dude, I can't believe I backed you with
Bo. You make me look like a total tool.
206
00:13:46,705 --> 00:13:51,205
The worst part is you treated her like
shit, but somehow, you're forgiven.
207
00:13:51,501 --> 00:13:55,963
That is why I'm no
longer on Team Dyson.
208
00:13:56,048 --> 00:13:58,050
Peace.
209
00:14:09,895 --> 00:14:12,188
[BO] So, what was that back
there with Dyson, huh?
210
00:14:12,272 --> 00:14:14,941
[KENZI] A pretty nice house
for a compulsive gambler.
211
00:14:15,025 --> 00:14:17,318
[BO] Pretty nice change of topic.
212
00:14:19,529 --> 00:14:22,490
Hi. Sorry to bother you,
but we're here to see--
213
00:14:22,574 --> 00:14:26,160
Roger. Of course. Welcome.
214
00:14:28,914 --> 00:14:30,582
Thank you.
215
00:14:36,213 --> 00:14:40,713
--Just in time to party.
--Though we're a tad bit underdressed.
216
00:14:40,926 --> 00:14:43,470
Oh, whiskey. Thank you.
217
00:14:43,553 --> 00:14:45,638
Classy.
218
00:14:45,722 --> 00:14:47,640
Unlike, say, boinking peeps to death?
219
00:14:47,724 --> 00:14:50,476
--Touché.
--So, where's Mayer's big winner?
220
00:14:50,560 --> 00:14:54,063
Ah, Kenzi...
221
00:14:54,147 --> 00:14:57,358
This isn't a “party" party.
222
00:15:06,451 --> 00:15:08,578
Here he is.
223
00:15:08,662 --> 00:15:12,916
The guest of honour, my Roger.
224
00:15:12,999 --> 00:15:16,168
He looks... peaceful.
225
00:15:16,253 --> 00:15:19,214
And really, really dead.
226
00:15:20,090 --> 00:15:24,135
[SOBBING]
227
00:15:25,595 --> 00:15:28,222
When did he bite it?
228
00:15:28,306 --> 00:15:32,310
Two days ago. Excuse me.
229
00:15:33,937 --> 00:15:38,232
That was twenty-four hours before he
walked into Mayer's and placed a bet.
230
00:15:38,316 --> 00:15:42,816
Yeah, no kidding. Mayer was
wrong. Roger wasn't unlucky.
231
00:15:43,822 --> 00:15:46,950
No. He was a bloody miracle.
232
00:16:04,634 --> 00:16:06,218
You didn't eat one of
those toadstools, did you?
233
00:16:06,303 --> 00:16:10,803
No. But riddle me this--how does a dead
guy walk around town placing bets?
234
00:16:11,808 --> 00:16:14,560
I mean, I've heard gambling's
an addiction, but come on.
235
00:16:14,644 --> 00:16:18,230
A dead human walking? Uh oh.
236
00:16:18,315 --> 00:16:21,276
What? Fae Zombies?
237
00:16:21,359 --> 00:16:25,613
The Chinese call them Hsien.
We call them body jumpers.
238
00:16:25,697 --> 00:16:28,908
They can inhabit a recently dead
human just by touching them.
239
00:16:28,992 --> 00:16:30,076
What, like a ghost?
240
00:16:30,160 --> 00:16:34,455
Well, except they have bodies, but
they don't like them. Nasty bastards.
241
00:16:34,539 --> 00:16:35,915
Well, what's so bad about that?
242
00:16:35,999 --> 00:16:40,499
It's distasteful. Humans are
for feeding off of, not wearing.
243
00:16:40,712 --> 00:16:43,715
Ha. That's funny.
244
00:16:45,842 --> 00:16:48,761
It's what I do.
245
00:16:48,845 --> 00:16:52,098
That's your third energy drink
and you still look like shit.
246
00:16:52,182 --> 00:16:56,682
Hale, she is relentless. This is
the first break I've had all week.
247
00:16:57,395 --> 00:17:01,895
I'm going to do you a favour, give Bo
my digits and I'll cover your shift.
248
00:17:03,693 --> 00:17:05,820
I can manage, brother. Thanks, though.
249
00:17:05,904 --> 00:17:10,404
Clearly. Listen, what's it
like with a succubus? Tell me.
250
00:17:12,285 --> 00:17:13,619
You remember Daphne?
251
00:17:13,703 --> 00:17:14,995
--The nymph?
--Uh huh.
252
00:17:15,080 --> 00:17:16,956
Hourly, yes.
253
00:17:17,040 --> 00:17:20,835
Well, I lost her number
and I don't even care.
254
00:17:25,799 --> 00:17:27,133
Damn.
255
00:17:27,217 --> 00:17:30,303
[BO] Hey. We were just
talking about you.
256
00:17:30,387 --> 00:17:32,138
Really?
257
00:17:32,222 --> 00:17:36,643
Yes. I was saying that if
anyone in town knows a Hsein--
258
00:17:36,726 --> 00:17:38,978
Hsein?
259
00:17:39,062 --> 00:17:42,648
God, for a bunch of far-out fairy folk,
you guys are pretty judgemental.
260
00:17:42,732 --> 00:17:46,318
I know Hsein, our side.
Works as a morgue attendant.
261
00:17:46,403 --> 00:17:49,364
There. Was that so hard, huh?
262
00:17:51,408 --> 00:17:52,992
Do you want my help or not?
263
00:17:53,076 --> 00:17:56,871
Of course. Never know when I might
get injured on an investigation.
264
00:17:56,955 --> 00:17:59,165
Need a little healing.
265
00:17:59,249 --> 00:18:01,084
What about rule number two?
266
00:18:01,167 --> 00:18:03,752
Come on, Dyson.
267
00:18:03,837 --> 00:18:06,548
Rules are meant to be broken.
268
00:18:06,631 --> 00:18:08,382
Later, Kenzi.
269
00:18:11,469 --> 00:18:14,346
Yeah. How did that taste, baby?
270
00:18:14,431 --> 00:18:16,349
Looks like you owe me
fifty bucks, buddy.
271
00:18:16,433 --> 00:18:20,933
Consider yourself schooled. Don't
play pool with une petit hustler.
272
00:18:23,273 --> 00:18:25,608
[whistling]
273
00:18:27,527 --> 00:18:32,027
Here's my free lesson--
Don't play pool with a Siren.
274
00:18:33,116 --> 00:18:35,368
Was it something I sang?
275
00:18:35,452 --> 00:18:36,703
Okay, okay, okay.
276
00:18:36,786 --> 00:18:41,286
Hey, look, if you're bringing a
human act here into Fae world,
277
00:18:41,666 --> 00:18:44,293
--you'll need to nut up.
--Y'all don't play fair.
278
00:18:44,377 --> 00:18:47,463
Right. But in your world,
people always do the right things.
279
00:18:47,547 --> 00:18:50,216
The good side always wins
and the nice guy gets the girl.
280
00:18:50,300 --> 00:18:51,217
And what's your point?
281
00:18:51,301 --> 00:18:55,388
My point is that you have to show
people that you can handle your shit.
282
00:18:55,472 --> 00:18:58,475
That you're more than just a sidekick.
283
00:18:58,558 --> 00:19:03,058
I don't give a rat's ass what
any of you think, only Bo.
284
00:19:07,484 --> 00:19:10,737
[HALE] Oooh.
285
00:19:10,820 --> 00:19:12,363
Better.
286
00:19:36,596 --> 00:19:39,098
Eddie. What is it with
the blondes, man?
287
00:19:39,182 --> 00:19:40,975
Oh, don't even start playing.
288
00:19:41,059 --> 00:19:43,102
I'm not looking. Get back in there.
289
00:19:43,186 --> 00:19:47,106
I'm not playing. Get back in.
290
00:19:47,190 --> 00:19:49,108
Awww!
291
00:19:49,192 --> 00:19:52,028
Dyson.
292
00:19:52,112 --> 00:19:53,696
Hey, who's the dame?
293
00:19:53,780 --> 00:19:57,533
Dame? What, did someone
from 1932 follow us in?
294
00:19:57,617 --> 00:20:00,786
Bo, meet Eddie. Light Fae.
295
00:20:00,870 --> 00:20:05,370
Likes to wear corpses around and
gets himself in all kinds of trouble.
296
00:20:06,376 --> 00:20:10,876
Remember those Elvis sightings in
the '70s? Yeah, that was all Eddie.
297
00:20:12,882 --> 00:20:13,799
Congrats.
298
00:20:13,883 --> 00:20:16,719
Cured now. Learning to
appreciate my own body.
299
00:20:16,803 --> 00:20:18,346
You know what the
twelve steps taught me?
300
00:20:18,430 --> 00:20:22,475
“Thou shalt not wear thy neighbour."
301
00:20:22,559 --> 00:20:25,186
I gotta call my sponsor.
302
00:20:25,270 --> 00:20:29,315
You really crossed the wrong guy
this time. Mayer's apoplectic.
303
00:20:29,399 --> 00:20:31,067
Seriously pissed.
304
00:20:31,151 --> 00:20:35,651
“Mayer" Mayer? I'd never deal with
the Dark. Come on, Scout's honour.
305
00:20:36,740 --> 00:20:38,491
Honour's never been
your strong suit, Eddie.
306
00:20:38,575 --> 00:20:41,035
I swear on my mama's sacred skin.
307
00:20:41,119 --> 00:20:43,913
Come on. You know how our
people keep tabs on everyone?
308
00:20:43,997 --> 00:20:46,666
Like across party lines?
309
00:20:46,750 --> 00:20:48,835
Rumour has it Lucas is in town.
310
00:20:48,918 --> 00:20:50,044
Who's Lucas?
311
00:20:50,128 --> 00:20:54,628
Dark Fae Hsien. Very nasty fellow.
312
00:20:54,799 --> 00:20:58,344
Makes Eddie's transgressions
look positively PG.
313
00:20:58,428 --> 00:20:59,220
That's sweet.
314
00:20:59,304 --> 00:21:01,097
Where is he? The real Lucas?
315
00:21:01,181 --> 00:21:03,516
You know the deal,
you want to find a real Hsien--
316
00:21:03,600 --> 00:21:05,560
You find his real body.
317
00:21:06,936 --> 00:21:08,270
Time to break the bad news to Mayer.
318
00:21:08,354 --> 00:21:11,857
You're on your own. I can't
enter Dark Fae territory.
319
00:21:11,941 --> 00:21:13,484
Oh, come on.
320
00:21:15,779 --> 00:21:17,947
Feh!
321
00:21:18,031 --> 00:21:21,200
A [Yiddish] body jumper in my house?
322
00:21:21,284 --> 00:21:25,784
If somebody hired a Hsien to bring
me down, I want to know who, ASAP!
323
00:21:27,332 --> 00:21:31,377
He didn't bring you down,
you just got stiffed, literally.
324
00:21:31,461 --> 00:21:34,714
Stop hockin' me a chinick. I
don't talk business with humans.
325
00:21:34,798 --> 00:21:37,133
No, you just gobble up
their cash and luck.
326
00:21:37,217 --> 00:21:40,720
I got played out of serious
bank, two hundred thou,
327
00:21:40,804 --> 00:21:43,389
earmarked for my Fae bosses.
328
00:21:43,473 --> 00:21:47,602
If I don't nip this in the bud,
I'm chopped liver. Plowed under.
329
00:21:47,685 --> 00:21:49,395
--What, they'd kill you?
--No, no, no.
330
00:21:49,479 --> 00:21:52,148
I hate to think of what
they'll do to my family.
331
00:21:52,232 --> 00:21:55,652
Are you picking?
Were you born in a barn?
332
00:21:55,735 --> 00:21:58,612
--I have allergies.
--Get out of here!
333
00:22:00,907 --> 00:22:04,994
Bo? Could you ask Mayer who
would want to ruin his reputation?
334
00:22:05,078 --> 00:22:07,663
I mean, he's such an
enchanting guy, I can't imagine.
335
00:22:07,747 --> 00:22:12,247
I've been losing a lot of business to a
backroom gamer named Jesper Salming.
336
00:22:12,752 --> 00:22:14,962
Professional rival?
Always a worthy suspect.
337
00:22:15,046 --> 00:22:16,922
I can't get you an invitation.
338
00:22:17,006 --> 00:22:20,134
--I generally don't need one.
--[Mayer] But here's his address.
339
00:22:22,929 --> 00:22:25,139
Well, thank damn I'm here.
340
00:22:25,223 --> 00:22:29,723
Can't just walk into an underground
gambling den and get the kingpin to talk.
341
00:22:29,853 --> 00:22:31,312
A little giggle, a little
tongue down his throat
342
00:22:31,396 --> 00:22:33,439
and I can probably make him ice skate.
343
00:22:33,523 --> 00:22:38,023
Magic hoo-hah aside, backroom poker
is complicated. Almost ceremonial.
344
00:22:38,778 --> 00:22:43,199
I should know, my dad would spend hours
playing. Taught me everything I know.
345
00:22:45,201 --> 00:22:49,701
If we do this, go in, how
do I know I can trust you?
346
00:22:51,374 --> 00:22:55,002
Bo, are you serious?
347
00:22:55,086 --> 00:22:56,170
Wha?
348
00:22:56,254 --> 00:23:00,754
See! That was a bluff, huh.
How do you like my poker face?
349
00:23:02,218 --> 00:23:06,718
Oh, it's on, bitch. Ante up.
350
00:23:28,578 --> 00:23:33,078
Backroom poker's like golf on meth.
And, baby, I'm getting a contact high.
351
00:23:39,005 --> 00:23:41,340
Dude, I could rule this game.
352
00:23:41,424 --> 00:23:45,052
Check out the cougar, she plays
with her straw every time she bluffs.
353
00:23:45,136 --> 00:23:45,928
So?
354
00:23:46,012 --> 00:23:48,180
What the players subconsciously
do each time they bluff
355
00:23:48,264 --> 00:23:50,015
or when they know
they got the goods?
356
00:23:50,099 --> 00:23:51,433
That's their tell.
357
00:23:51,517 --> 00:23:54,937
Learn someone's tell, then you can
always learn their next move.
358
00:23:55,021 --> 00:23:59,275
Thank you, Rainman. But keep your
eyes open. Take note of the exits.
359
00:23:59,359 --> 00:24:01,277
I'll talk to the players. See if
they've seen anything weird
360
00:24:01,361 --> 00:24:02,945
like an empty body lying around.
361
00:24:03,029 --> 00:24:05,072
And I'll find Jesper.
362
00:24:12,997 --> 00:24:14,790
Unless he finds me first.
363
00:24:14,874 --> 00:24:17,376
Okay, I'm out. Remember the signal?
364
00:24:17,460 --> 00:24:19,086
Back in fifteen or I fake a seizure.
365
00:24:19,170 --> 00:24:21,130
That's my girl.
366
00:24:39,399 --> 00:24:41,109
You're a collector?
367
00:24:44,195 --> 00:24:48,695
Wow. These paintings are incredible.
368
00:24:49,200 --> 00:24:52,745
I took it from a twelfth-century
French chateau.
369
00:24:52,829 --> 00:24:55,081
Do you always take what you want?
370
00:24:55,164 --> 00:24:59,418
I'm not above using
force when necessary.
371
00:24:59,502 --> 00:25:04,002
You are easily the most
beautiful piece in here.
372
00:25:05,341 --> 00:25:07,843
We", wait until you see the rest of me.
373
00:25:11,681 --> 00:25:14,809
Hey. I'm Mighty Mario.
374
00:25:14,892 --> 00:25:16,518
--Oh. Is that 50?
--Yeah.
375
00:25:16,602 --> 00:25:18,353
Well, hello.
376
00:25:18,438 --> 00:25:21,816
Cowboy Hat, he yawns
when he's bluffing.
377
00:25:21,899 --> 00:25:24,693
Talking for two minutes, you
already figured out his tell, huh?
378
00:25:24,777 --> 00:25:26,779
That's pretty good.
379
00:25:26,863 --> 00:25:28,656
I call.
380
00:25:31,576 --> 00:25:36,076
Hey, Hot Box. Looks like I got my
lucky charm for the night, huh?
381
00:25:38,082 --> 00:25:42,127
You should check out Pit Stains, he bites
his nails when he knows he's toast.
382
00:25:42,211 --> 00:25:44,046
--No kidding, huh?
--Yeah.
383
00:25:51,596 --> 00:25:55,224
--It's cold in here.
--I'll keep you warm.
384
00:26:03,232 --> 00:26:06,485
So, where's the body, Jesper, huh?
385
00:26:06,569 --> 00:26:08,362
--Hm?
--Where's the Hsien?
386
00:26:08,446 --> 00:26:10,197
What Hsien?
387
00:26:10,281 --> 00:26:13,200
The one you're using
to take down Mayer.
388
00:26:13,284 --> 00:26:15,494
Mayer took me for
everything I had at the track,
389
00:26:15,578 --> 00:26:19,206
so if you're taking him down, I want in.
390
00:26:19,290 --> 00:26:23,790
All I know is that you are
one powerful succubus.
391
00:26:25,588 --> 00:26:26,672
What?
392
00:26:26,756 --> 00:26:31,256
Twenty years from now, when you've
really learned to channel your power,
393
00:26:33,096 --> 00:26:37,596
I would not be able to resist you...
394
00:26:37,767 --> 00:26:40,686
even knowing that
you are spying on me.
395
00:26:40,770 --> 00:26:42,104
Who told you I was coming?
396
00:26:42,188 --> 00:26:46,688
What does it matter?
You're not leaving.
397
00:26:51,614 --> 00:26:53,115
--[JESPER] Oh, my.
--Then you won't mind telling me
398
00:26:53,199 --> 00:26:54,241
who robbed Mayer?
399
00:26:54,325 --> 00:26:58,579
Why would I bother to
eliminate that low-level bookie?
400
00:27:00,289 --> 00:27:02,374
'Cause you're clearly
such a reasonable guy.
401
00:27:02,458 --> 00:27:06,958
You have no idea what I am.
402
00:27:10,466 --> 00:27:12,551
I didn't peg you for frigid.
403
00:27:12,635 --> 00:27:17,135
You will be one beautiful, cold corpse.
404
00:27:19,559 --> 00:27:22,270
[BO screaming]
405
00:27:26,357 --> 00:27:28,567
Someone needs a manicure.
406
00:27:28,651 --> 00:27:31,737
Woo, baby. Got the backdoor flush!
407
00:27:31,821 --> 00:27:34,156
--Yeah! Alright!
--Oh my god, that's beautiful!
408
00:27:34,240 --> 00:27:36,575
Read 'em and weep, boss.
409
00:27:36,659 --> 00:27:38,827
Bo, is that a signal?
410
00:27:38,911 --> 00:27:40,621
Here we go. Here we go.
Here we go. Look at this.
411
00:27:40,705 --> 00:27:44,333
Pit Stains--he just shoved an
ace up his sleeve. Is that bad?
412
00:27:44,417 --> 00:27:47,002
Son of a bitch! He's a cheat.
413
00:27:48,045 --> 00:27:49,504
[KENZI] Alright.
414
00:27:59,015 --> 00:28:01,142
Eat crowbar'.!
415
00:28:06,022 --> 00:28:07,565
Okay.
416
00:28:09,358 --> 00:28:11,651
Dude, you're like an icicle.
417
00:28:13,446 --> 00:28:14,280
Do you know the way out?
418
00:28:14,363 --> 00:28:18,283
Yeah, turn left at
Mario and then book it.
419
00:28:18,367 --> 00:28:21,286
Bye-bye, retirement fund.
420
00:28:21,370 --> 00:28:23,580
Bo, Bo.
421
00:28:27,043 --> 00:28:31,543
--[HALE] Eat my ball.
--[KENZI] Yo! 911 booty call, like, now.
422
00:28:31,714 --> 00:28:34,049
Better down another espresso.
423
00:28:34,133 --> 00:28:35,968
[DYSON] Help me with her.
424
00:28:36,052 --> 00:28:37,219
[HALE] Come on. Come on.
425
00:28:37,303 --> 00:28:38,929
[DYSON] Hold on, Bo.
426
00:28:41,766 --> 00:28:44,310
--You got her?
--I got her.
427
00:28:44,393 --> 00:28:47,020
God, what the hell did
you do to yourself?
428
00:28:49,774 --> 00:28:50,858
You're freezing.
429
00:28:50,942 --> 00:28:53,152
Rule three--no questions, remember?
430
00:28:53,236 --> 00:28:56,239
Hey, hey, hey, hey, hey, stay
with me. What did he look like?
431
00:28:56,322 --> 00:29:00,242
Big. European. Terrible kisser.
432
00:29:00,326 --> 00:29:02,661
Agh! Agh!
433
00:29:02,745 --> 00:29:06,999
His hands frosted over.
He was cold as hell.
434
00:29:07,083 --> 00:29:10,586
It's Hrimthurs--it's a Frost Giant.
Their touch can stop a man's heart.
435
00:29:10,670 --> 00:29:11,671
You could have been killed.
436
00:29:11,754 --> 00:29:14,548
You really, really need to
work on your foreplay.
437
00:29:14,632 --> 00:29:16,342
Is that a new rule?
438
00:29:16,425 --> 00:29:18,385
Just good manners.
439
00:29:24,267 --> 00:29:27,770
Don't hold back. Take what you need.
440
00:29:36,362 --> 00:29:39,907
[thumping]
441
00:29:39,991 --> 00:29:44,491
So, uh, seen any movies
late--lately, or...
442
00:29:46,664 --> 00:29:48,123
No.
443
00:29:49,542 --> 00:29:52,378
Did my troll get out?
444
00:29:52,461 --> 00:29:55,964
Bo and Dyson, just talking.
445
00:29:56,048 --> 00:29:57,424
[glass breaking]
446
00:29:57,508 --> 00:30:01,595
You know, a lot of meeting. Just...
447
00:30:02,805 --> 00:30:05,307
Lots of talking.
448
00:30:07,059 --> 00:30:10,062
Red Cross ain't got nothing on you.
449
00:30:10,146 --> 00:30:14,275
Hey. Hey, you okay?
450
00:30:14,358 --> 00:30:16,443
It's not as bad as it looks.
451
00:30:19,655 --> 00:30:22,115
Shit.
452
00:30:22,199 --> 00:30:25,243
--So much for keeping our secret.
--Yeah, sorry about that.
453
00:30:25,328 --> 00:30:29,332
[KENZI] Bo. Oh my god, not a scratch.
454
00:30:29,415 --> 00:30:33,915
Dude, your junk could cure cancer.
Though you look kind of green.
455
00:30:34,378 --> 00:30:35,796
I'm a quarter leprechaun.
456
00:30:35,880 --> 00:30:38,757
[KENZI] Really? Listen,
what are we going to do next,
457
00:30:38,841 --> 00:30:40,300
now that we know that
Jesper was tipped off
458
00:30:40,384 --> 00:30:42,761
by someone who worked for Mayer?
[cell phone ringing]
459
00:30:42,845 --> 00:30:47,140
Dyson. Eddie, calm down, man.
460
00:30:47,224 --> 00:30:50,143
Who's there?
461
00:30:50,227 --> 00:30:52,312
Eddie?
462
00:30:52,396 --> 00:30:55,190
It went dead. Morgue.
463
00:30:55,274 --> 00:30:59,774
--Not really dressed for it.
--Hello? Mayer snitch? Anyone?
464
00:30:59,862 --> 00:31:03,532
Yeah, you guys go. Yeah, I got this.
465
00:31:05,618 --> 00:31:07,703
Left behind again?
466
00:31:09,205 --> 00:31:11,624
Want to shoot some stick?
467
00:31:11,707 --> 00:31:15,544
Sorry, Hale. I got my own shit to solve.
468
00:31:18,214 --> 00:31:19,882
Getting better.
469
00:31:32,728 --> 00:31:35,439
Goon-mobile, check.
470
00:31:38,067 --> 00:31:40,527
Bumbling idiot, check.
471
00:32:14,019 --> 00:32:17,564
Holy honey pot. Oh!
472
00:32:22,486 --> 00:32:26,406
Hey. Hey, I took too much, didn't I?
473
00:32:28,033 --> 00:32:31,369
No. You took what you had to.
474
00:32:31,454 --> 00:32:32,913
[BO] Where is he?
475
00:32:41,130 --> 00:32:42,756
Eddie?
476
00:32:46,135 --> 00:32:47,761
[DYSON] Eddie!
477
00:32:50,389 --> 00:32:54,476
Dyson. What up, brother?
478
00:32:54,560 --> 00:32:57,396
--Hello.
--Are you okay?
479
00:32:57,480 --> 00:33:00,483
Never better. So, what up?
480
00:33:00,566 --> 00:33:03,902
You called me. Sounded like
you were going to soil yourself.
481
00:33:03,986 --> 00:33:05,570
You said, “He's here.“
482
00:33:05,654 --> 00:33:07,906
--Yeah, he was.
--Lucas?
483
00:33:07,990 --> 00:33:09,491
Yeah, my fellow Hsien.
484
00:33:09,575 --> 00:33:14,075
Wanted to know if I'd been
talking to that succubus.
485
00:33:14,580 --> 00:33:18,417
He really doesn't like you
sniffing in his business.
486
00:33:18,501 --> 00:33:21,295
But that's okay. I scared
him off, though.
487
00:33:21,378 --> 00:33:23,588
--You did?
--Yeah.
488
00:33:23,672 --> 00:33:26,966
You know, I've learned some
interesting things in the past few days.
489
00:33:28,677 --> 00:33:33,056
That Fae can be bookies.
That body jumpers exist.
490
00:33:35,684 --> 00:33:38,603
That people often have a
tell when they're bluffing.
491
00:33:38,687 --> 00:33:40,897
Oh, you think I'm bluffing?
492
00:33:50,533 --> 00:33:52,826
Eddie's not here anymore, is he?
493
00:33:54,286 --> 00:33:56,454
No.
494
00:33:56,539 --> 00:33:57,998
[DYSON] No!
495
00:34:00,543 --> 00:34:02,002
Bo!
496
00:34:03,879 --> 00:34:05,463
It's locked.
497
00:34:05,548 --> 00:34:08,634
Go. I got this.
498
00:34:08,717 --> 00:34:13,096
Ah! Ah! Arrggh!
499
00:34:15,391 --> 00:34:19,812
I know you can only jump bodies
by touching them, Lucas.
500
00:34:19,895 --> 00:34:24,395
So, come easy or make this hard, but
either way, this is the end of the line.
501
00:34:39,415 --> 00:34:41,542
Is that the best you got, huh?
502
00:34:45,254 --> 00:34:47,089
I'm just warming up.
503
00:35:01,020 --> 00:35:02,396
Let's dance.
504
00:35:02,479 --> 00:35:04,522
Bring it, juice monkey.
505
00:35:04,607 --> 00:35:07,568
Ahh! Ahh! Ahh!
506
00:35:10,321 --> 00:35:12,865
When you're dead, I'm going to
wear your corpse like a coat.
507
00:35:12,948 --> 00:35:14,908
I'm calling PETA.
508
00:35:17,494 --> 00:35:21,414
Then, I'm gonna rip Dyson to
itty-bitty pieces. Using your hands.
509
00:35:21,498 --> 00:35:23,249
Speaking of "WW-bitty ...
510
00:35:23,334 --> 00:35:24,835
[crunching sound]
511
00:35:28,505 --> 00:35:29,923
[roaring]
512
00:35:42,728 --> 00:35:44,730
No more bodies within reach.
513
00:35:44,813 --> 00:35:48,107
I pull this trigger, you are as
dead as the one you are in.
514
00:35:53,906 --> 00:35:56,366
What the hell took you so long?
515
00:35:59,328 --> 00:36:03,123
Who paid you to take down
Mayer? Where's his money?
516
00:36:03,207 --> 00:36:05,125
Somewhere you'll never find it.
517
00:36:06,669 --> 00:36:08,128
Whatever.
518
00:36:10,005 --> 00:36:14,505
We got all the time in
the world, unlike you.
519
00:36:16,387 --> 00:36:19,139
I can already smell that
corpse starting to rot.
520
00:36:19,223 --> 00:36:23,227
A few more hours, it'll be so decomposed,
you won't be able to stay in it.
521
00:36:26,730 --> 00:36:31,230
If you don't get back to
your own body soon, Lucas,
522
00:36:31,568 --> 00:36:36,068
you'll be worm food. Like all
of your little human puppets.
523
00:36:36,365 --> 00:36:39,451
Or hey, how about I lock you in
one of those body drawers, huh?
524
00:36:39,535 --> 00:36:41,286
That's a hell of a way to
spend your final hours.
525
00:36:41,370 --> 00:36:44,664
He forced me into Roger's corpse.
Fixed the bet at Mayer's.
526
00:36:44,748 --> 00:36:48,793
Said if I didn't trick that old bookie,
I wouldn't get my body back.
527
00:36:48,877 --> 00:36:51,170
“He" who, Lucas?
528
00:36:54,717 --> 00:36:59,217
...expensive card game
going here tonight...
529
00:36:59,888 --> 00:37:03,808
This is Lucas, your body jumper.
He's here to tell us who ripped you off.
530
00:37:03,892 --> 00:37:05,143
He better.
531
00:37:05,227 --> 00:37:06,895
[BO] So, you gonna let us in?
532
00:37:06,979 --> 00:37:10,190
You, yes. Him, no.
533
00:37:10,274 --> 00:37:11,900
I can't enter without his permission.
534
00:37:11,984 --> 00:37:14,987
We work for different sides. I don't
want him knowing my business.
535
00:37:15,070 --> 00:37:17,530
And I don't want the Ash
knowing that I was involved in it.
536
00:37:17,614 --> 00:37:20,533
So you both stay quiet,
everybody wins.
537
00:37:23,120 --> 00:37:25,205
On your blood honour?
538
00:37:28,917 --> 00:37:32,879
Bad peace is better than good war.
539
00:37:43,766 --> 00:37:45,684
What's with the meat delivery?
540
00:37:45,768 --> 00:37:48,520
Don't you recognize your good
buddy, Lucas, huh, Seymour?
541
00:37:48,604 --> 00:37:49,771
The jig is up.
542
00:37:49,855 --> 00:37:51,314
You?
543
00:37:52,941 --> 00:37:54,108
I don't know what you're talking about.
544
00:37:54,193 --> 00:37:55,194
Can't be.
545
00:37:55,277 --> 00:37:57,737
[LUCAS] Believe it, pal.
Seymour and his buddy hired me.
546
00:37:57,821 --> 00:38:00,532
--My real body's in his car.
--[SEYMOUR] Stupid corpse jockey.
547
00:38:00,616 --> 00:38:02,534
This wouldn't have happened
if you weren't so stupid.
548
00:38:02,618 --> 00:38:04,202
Ah, pot, meet kettle.
549
00:38:04,286 --> 00:38:05,412
[Yiddish]
550
00:38:05,496 --> 00:38:09,996
--You never let me do anything.
--My sister's only son?
551
00:38:10,209 --> 00:38:14,421
I taught you everything,
but common sense.
552
00:38:14,505 --> 00:38:17,382
Three hundred years.
You finally grow a backbone
553
00:38:17,466 --> 00:38:21,094
and you can only use it
to usurp your own uncle?
554
00:38:21,178 --> 00:38:22,971
All I wanted was some respect.
555
00:38:23,055 --> 00:38:27,555
Respect? You're dead to me.
556
00:38:30,729 --> 00:38:33,940
I guess I'll go collect
the body of evidence?
557
00:38:40,697 --> 00:38:42,156
In there?
558
00:38:46,995 --> 00:38:48,454
Kenzi!
559
00:38:50,165 --> 00:38:53,668
I've really got to pee.
Please don't tell Bo I'm here.
560
00:38:57,339 --> 00:38:59,966
[DYSON] Back in your body, Lucas.
561
00:39:01,510 --> 00:39:03,303
Well, that's new.
562
00:39:06,098 --> 00:39:09,017
You're welcome.
563
00:39:09,101 --> 00:39:11,061
And as for you...
564
00:39:13,856 --> 00:39:15,274
What is this, a blind date gone bad?
565
00:39:15,357 --> 00:39:18,526
Yeah, that's right, mock the human,
'cause that's not getting old.
566
00:39:18,610 --> 00:39:20,361
None of you take me seriously,
567
00:39:20,445 --> 00:39:23,448
okay, except Bo. And I
want to keep it that way.
568
00:39:23,532 --> 00:39:25,617
Then I won't mention
this little debacle.
569
00:39:25,701 --> 00:39:28,036
Right. Then I won't tell her
how much it hurts you
570
00:39:28,120 --> 00:39:30,288
every time you two are together.
571
00:39:30,372 --> 00:39:34,834
Yeah, I noticed. But we
both know it's worth it.
572
00:39:38,380 --> 00:39:40,131
What, are you back on Team Dyson?
573
00:39:40,215 --> 00:39:42,008
You wish.
574
00:39:42,092 --> 00:39:44,594
Come on, we're getting t-shirts.
575
00:39:56,231 --> 00:39:57,482
--[BO] Kenzi.
--Hey.
576
00:39:57,566 --> 00:40:01,152
--What are you doing here?
--He texted. We text.
577
00:40:01,236 --> 00:40:04,697
Yeah, you know. Backup.
578
00:40:08,076 --> 00:40:08,868
Weirdo.
579
00:40:08,952 --> 00:40:11,704
Oh, he's not so bad.
580
00:40:11,788 --> 00:40:14,665
I was talking about you, freak.
581
00:40:14,750 --> 00:40:17,210
So, Seymour, huh?
582
00:40:17,294 --> 00:40:21,673
He's a traitor. My own flesh and blood.
583
00:40:21,757 --> 00:40:22,924
[BO] What are you
going to do with him?
584
00:40:23,008 --> 00:40:25,343
[MAYER] Put him somewhere
safe, what else?
585
00:40:25,427 --> 00:40:27,554
You're more familiar with the Light.
586
00:40:27,638 --> 00:40:32,017
My side, we don't believe in mercy.
587
00:40:32,100 --> 00:40:34,227
He's family.
588
00:40:34,311 --> 00:40:37,772
So, you promise not to tell,
I'll let you see the oracle.
589
00:40:37,856 --> 00:40:42,110
“Let", my balls, buddy. That was the
first deal, she made good on it.
590
00:40:42,194 --> 00:40:46,364
You want Bo to keep your little secret?
That's a whole new shebang.
591
00:40:46,448 --> 00:40:48,700
What do you want?
592
00:40:48,784 --> 00:40:50,702
I'll take the debt.
593
00:40:50,786 --> 00:40:53,747
You never know when I might need
to collect on your blood honour.
594
00:40:53,830 --> 00:40:57,291
You're not too bad for a succubus.
595
00:40:57,376 --> 00:41:00,212
Not so bad yourself,
considering you're Dark Fae.
596
00:41:00,295 --> 00:41:02,630
So join us.
597
00:41:02,714 --> 00:41:05,299
I'm not picking sides.
598
00:41:05,384 --> 00:41:08,428
At least not until I find
out about my parents.
599
00:41:10,555 --> 00:41:12,598
Cassie's in the back.
600
00:41:33,870 --> 00:41:36,163
I'd like to feed off you.
601
00:41:36,248 --> 00:41:39,793
I'd make a bad snack.
Never had much luck.
602
00:41:39,876 --> 00:41:43,462
You taste like a survivor.
603
00:41:43,547 --> 00:41:48,047
But if I can't eat you, maybe I
can use you. If you need a job.
604
00:41:48,927 --> 00:41:51,679
I got a job, but thanks.
605
00:41:57,352 --> 00:41:59,145
Let's do it.
606
00:42:08,196 --> 00:42:10,031
A girl.
607
00:42:10,115 --> 00:42:13,952
Your mother. Betrayed by
the one she loved the most.
608
00:42:14,036 --> 00:42:16,830
But she escaped after all those years.
609
00:42:16,913 --> 00:42:20,833
Searching, yearning
for her child. For you.
610
00:42:20,917 --> 00:42:24,378
She will be coming.
There will be a battle.
611
00:42:24,463 --> 00:42:27,841
Death. You will have to choose.
612
00:42:27,924 --> 00:42:32,424
She's coming. She's coming!
She's coming, she's coming!
613
00:42:33,263 --> 00:42:36,015
I'm gonna ralph!
614
00:42:38,560 --> 00:42:41,646
What was that? Because
that was not my memory.
615
00:42:41,730 --> 00:42:45,150
No duh.
616
00:42:45,233 --> 00:42:49,028
Do not tell anyone that just happened.
617
00:42:49,112 --> 00:42:50,655
What does it mean?
618
00:42:50,739 --> 00:42:54,325
You're a major player.
619
00:42:54,409 --> 00:42:58,287
Fate has some serious plans for you.
620
00:43:03,001 --> 00:43:04,794
Later.
621
00:43:09,674 --> 00:43:11,300
So?
622
00:43:14,971 --> 00:43:17,431
It was a long shot.
623
00:43:17,516 --> 00:43:20,352
Maybe it's better not knowing.
Family... It's complicated.
624
00:43:20,435 --> 00:43:24,564
Kenzi, she's alive.
625
00:43:26,858 --> 00:43:29,402
My mother's alive.