0
00:00:01,200 --> 00:00:04,200
Pasang Iklan? HUB Via Whatsapp: 082243376641
0
00:00:04,300 --> 00:00:05,960
www.dongdotmovie.my.id
1
00:00:38,719 --> 00:00:40,880
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
Jangan Menghilangkan Credit, Follow IG Kami : dongdotmovie
2
00:02:08,960 --> 00:02:09,800
Di sini.
3
00:02:25,759 --> 00:02:26,759
Itu beton, Lino.
4
00:02:29,879 --> 00:02:31,879
Kau pikir akan berhasil dengan Clio?
5
00:02:39,479 --> 00:02:41,199
Apa? Tidak...
6
00:02:41,680 --> 00:02:43,159
Salah siapa kita di sini?
7
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
Pasti ada cara lain
untuk mendapatkan 10.000.
8
00:02:46,080 --> 00:02:48,680
Kita masuk, ambil sebanyak mungkin,
lalu pergi.
9
00:02:48,759 --> 00:02:50,800
Akan kucari cara lain demi uang mereka.
10
00:02:50,879 --> 00:02:52,360
Aku butuh beban di depan.
11
00:02:59,039 --> 00:03:00,400
Mobilmu tak akan kuat, Lino.
12
00:03:01,199 --> 00:03:02,120
Sabuk pengaman.
13
00:03:28,479 --> 00:03:29,319
Sial.
14
00:03:58,360 --> 00:03:59,199
Sial.
15
00:04:00,479 --> 00:04:01,719
Sial, tersangkut.
16
00:04:01,800 --> 00:04:02,759
Aku tak bisa.
17
00:04:03,039 --> 00:04:03,879
Pergilah.
18
00:04:04,199 --> 00:04:05,039
Pergi!
19
00:04:06,680 --> 00:04:07,520
- Lino.
- Pergi!
20
00:04:11,639 --> 00:04:13,039
Ayolah! Sial!
21
00:04:17,759 --> 00:04:18,639
Sial.
22
00:04:27,839 --> 00:04:33,319
LOST BULLET
23
00:04:35,120 --> 00:04:35,959
Aku dapat!
24
00:04:36,480 --> 00:04:38,079
Ayo!
25
00:04:40,720 --> 00:04:42,639
Ayo, lempar!
26
00:04:42,720 --> 00:04:45,079
Di belakang! Bodoh!
27
00:04:45,160 --> 00:04:47,800
Berbalik! Di sini. Ya!
28
00:04:48,519 --> 00:04:49,839
Aku senang kau kemari.
29
00:04:49,920 --> 00:04:51,000
Jangan mulai.
30
00:04:52,439 --> 00:04:54,160
- Yang mana?
- Yang itu.
31
00:04:54,480 --> 00:04:55,319
Lepaskan aku!
32
00:04:55,399 --> 00:04:56,240
Minggir!
33
00:04:57,519 --> 00:04:58,800
- Pria itu...
- Pergi.
34
00:04:58,879 --> 00:05:01,800
...melewati empat lapis beton.
35
00:05:02,519 --> 00:05:05,519
Dia melakukannya dengan Clio.
Hampir tak ada luka.
36
00:05:05,600 --> 00:05:06,519
Aku tak peduli.
37
00:05:08,639 --> 00:05:11,759
Jika mau menghentikan pengedaran,
serahkan dia padaku.
38
00:05:14,600 --> 00:05:15,720
Hakim sudah setuju.
39
00:05:17,839 --> 00:05:18,680
Ayo!
40
00:05:24,000 --> 00:05:25,920
Tak ada pria yang tak dipenjara?
41
00:05:26,000 --> 00:05:26,920
Tidak.
42
00:05:27,720 --> 00:05:31,000
Aku butuh pesulap. Dia pesulap.
43
00:05:32,720 --> 00:05:33,639
Percayalah.
44
00:05:36,519 --> 00:05:39,160
Baiklah, waktumu satu bulan. Tak lebih.
45
00:05:50,399 --> 00:05:51,800
Bisa bawakan dua kursi?
46
00:06:09,519 --> 00:06:11,480
Aku memimpin tim anti go fast.
47
00:06:11,600 --> 00:06:12,879
- Aku bukan...
- Aku tahu.
48
00:06:14,199 --> 00:06:15,879
- Dengar.
- Bukan aku.
49
00:06:15,959 --> 00:06:16,800
Aku tahu.
50
00:06:18,639 --> 00:06:19,480
Pegang.
51
00:06:23,680 --> 00:06:25,160
Mobilku tak sesuai tugas.
52
00:06:25,959 --> 00:06:26,959
Tak ada kekuatan.
53
00:06:27,600 --> 00:06:28,920
Tak ada ketahanan.
54
00:06:30,120 --> 00:06:31,279
Tak ada kesempatan.
55
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Apa mobilmu?
56
00:06:35,920 --> 00:06:38,560
Renault 21, 2 L Turbo. Jangan tertawa!
57
00:06:39,759 --> 00:06:42,519
Mobil pencegat pertama
yang digunakan angkatan.
58
00:06:43,160 --> 00:06:45,600
Aku tahu. Ayahku dahulu punya.
59
00:06:49,439 --> 00:06:52,399
Kau mau apa? Sopir truk derek yang bagus?
60
00:06:53,000 --> 00:06:54,839
Tidak, mekanik yang bagus.
61
00:06:55,360 --> 00:06:57,399
Tanpa rencana
untuk beberapa tahun ke depan.
62
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
Apa artinya?
63
00:06:58,959 --> 00:07:01,959
Aku muak melihat timku
hancur seperti landak.
64
00:07:03,360 --> 00:07:04,879
Aku mau menghentikan pengedar.
65
00:07:05,519 --> 00:07:06,639
Perintisku terbaik.
66
00:07:07,439 --> 00:07:09,240
Kau beri mereka mobil terbaik.
67
00:07:09,360 --> 00:07:10,199
Kau serius?
68
00:07:10,279 --> 00:07:11,920
Jangan tertembak malam ini.
69
00:07:12,560 --> 00:07:14,600
Kujemput pukul 19:00. Tepat.
70
00:07:53,560 --> 00:07:55,399
KEPOLISIAN NASIONAL
71
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
BMW abu-abu, ARS 7-6-2, dalam pengejaran.
72
00:08:00,480 --> 00:08:01,759
Kami sedang mengejar!
73
00:08:06,600 --> 00:08:07,959
POLISI
74
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
Intersepsi 10-2. BMW diawasi.
75
00:08:17,560 --> 00:08:19,439
- Go fast dikonfirmasi.
- Dimengerti.
76
00:08:24,680 --> 00:08:25,879
Aku siap.
77
00:08:26,240 --> 00:08:28,360
Lupakan, Areski. Julia menanganinya.
78
00:08:34,799 --> 00:08:35,720
Bagus.
79
00:08:35,799 --> 00:08:37,000
Hentikan.
80
00:08:45,320 --> 00:08:47,080
Jangan lepaskan.
Tangkap dia, sekarang.
81
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Tidak!
82
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
Tutup jalan.
83
00:10:06,639 --> 00:10:07,759
Jadi, siapa bosnya?
84
00:10:10,480 --> 00:10:12,159
Kami tadi mengejarnya, sial.
85
00:10:12,399 --> 00:10:13,639
Mengejar ke Paris?
86
00:10:13,919 --> 00:10:14,759
Hei.
87
00:10:19,240 --> 00:10:20,360
Indah sekali.
88
00:10:21,360 --> 00:10:22,240
Coba kulihat.
89
00:10:23,840 --> 00:10:24,759
Astaga.
90
00:10:49,519 --> 00:10:52,120
Jeff! Kau sudah meminta spoiler 300?
91
00:10:53,039 --> 00:10:53,879
Jeff!
92
00:10:53,960 --> 00:10:55,679
- Apa?
- Spoiler-nya?
93
00:10:55,840 --> 00:10:57,320
Sudah berbulan-bulan kutunggu.
94
00:10:57,399 --> 00:10:59,120
Akan tiba di sana tanggal 21.
95
00:11:04,759 --> 00:11:06,240
Atau kita harus pesan...
96
00:11:14,279 --> 00:11:15,120
Julia.
97
00:11:19,519 --> 00:11:21,639
- Sedang apa kau?
- Tidak ada. Aku menghalangi.
98
00:11:21,720 --> 00:11:24,639
Benar. Jadi, kembalilah ke bawah mobilmu.
99
00:11:28,080 --> 00:11:29,639
- Charas.
- Apa?
100
00:11:29,720 --> 00:11:30,960
Boleh menginap malam ini?
101
00:11:31,039 --> 00:11:32,000
Lagi?
102
00:11:33,960 --> 00:11:35,759
Baik, aku akan kabari penjara.
103
00:11:36,320 --> 00:11:38,279
Besok pagi kau kembali ke selmu.
104
00:11:38,360 --> 00:11:40,320
- Jadi?
- Kami hancurkan mereka.
105
00:11:40,559 --> 00:11:42,440
- Seberapa parah?
- Frontal, 85.
106
00:11:42,519 --> 00:11:44,200
- Kecepatan penuh?
- 150 km/jam.
107
00:11:45,240 --> 00:11:47,000
Aku bisa optimalkan pemindahan massa.
108
00:11:47,080 --> 00:11:49,840
Kau dan alat-alatmu menyebalkan.
Kami bisa terbunuh.
109
00:11:51,480 --> 00:11:53,159
Jeff, letakkan di jembatan.
110
00:11:58,159 --> 00:11:59,399
Mau ikut berpesta?
111
00:11:59,960 --> 00:12:00,799
Tidak.
112
00:12:06,000 --> 00:12:07,480
Tenang, waktu Julia akan tiba.
113
00:12:07,720 --> 00:12:09,279
Aku tak mencemaskan Julia.
114
00:12:11,480 --> 00:12:14,039
Apa masalahmu?
Aku mempertaruhkan hidupku untukmu.
115
00:12:15,759 --> 00:12:17,519
Dalam enam bulan, go fast akan kalah.
116
00:12:17,879 --> 00:12:19,120
Kau tahu itu bohong.
117
00:12:20,240 --> 00:12:24,080
Setiap kali menangkap,
kita kehilangan berapa? 400, 600?
118
00:12:25,600 --> 00:12:27,399
Mereka mengorbankan semua.
119
00:12:28,480 --> 00:12:30,039
Mereka memancing, kita terpancing.
120
00:12:33,080 --> 00:12:35,440
Mereka pasti punya intel di antara kita.
121
00:12:36,279 --> 00:12:37,840
Maksudmu? Siapa "mereka"?
122
00:12:37,919 --> 00:12:39,200
Aku akan segera tahu.
123
00:12:43,320 --> 00:12:44,639
Kau melebih-lebihkan lawan.
124
00:12:46,679 --> 00:12:48,200
Kau menang perang itu, Charas.
125
00:12:50,159 --> 00:12:51,879
Dan itu berkat aku.
126
00:13:01,559 --> 00:13:02,840
Bergabunglah jika mau.
127
00:13:36,399 --> 00:13:38,080
- Bisa kita bicara?
- Tidak.
128
00:13:46,879 --> 00:13:48,159
Jeff, mau ikut minum?
129
00:13:49,840 --> 00:13:51,039
Sampai jumpa hari Senin.
130
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
Hentikan itu!
131
00:15:05,919 --> 00:15:06,879
Ayo, masuk.
132
00:15:15,080 --> 00:15:18,799
Kau punya mobil kuno
dan kau tak izinkan aku melihatnya.
133
00:15:18,879 --> 00:15:22,159
Tak ada yang boleh menyentuh 2 L Turbo-ku.
Lihat saja.
134
00:15:22,240 --> 00:15:25,840
Aku profesional dalam hal mekanika.
135
00:15:25,919 --> 00:15:28,159
- Sebentar saja...
- Aku bilang tidak.
136
00:15:28,240 --> 00:15:30,639
Jadi, hentikan sekarang.
137
00:15:32,039 --> 00:15:33,360
Kalau begitu cepatlah.
138
00:15:34,120 --> 00:15:35,440
Jika tak sampai pukul 08.00,
139
00:15:35,519 --> 00:15:37,360
- mereka bisa....
- Tenang.
140
00:15:37,799 --> 00:15:39,240
Aku yang membuat aturan.
141
00:15:40,200 --> 00:15:41,679
Hari ini kita akan berkeliling.
142
00:16:14,919 --> 00:16:15,879
Kau suka?
143
00:16:29,919 --> 00:16:32,039
Selamat datang
di garasi masa depan kita, Lino.
144
00:16:35,399 --> 00:16:36,840
Kau harus lihat wajahmu.
145
00:16:39,679 --> 00:16:40,519
Tunggu.
146
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Ini yang terbaik.
147
00:16:57,519 --> 00:16:58,519
Apa ini lelucon?
148
00:17:00,279 --> 00:17:01,799
Mulai minggu depan.
149
00:17:03,480 --> 00:17:04,680
Moss menyetujuinya?
150
00:17:05,799 --> 00:17:06,720
Secara langsung.
151
00:17:09,359 --> 00:17:11,519
Jangan macam-macam denganku, Charas.
152
00:17:12,200 --> 00:17:15,440
Jangan senang dahulu.
Ini pembebasan awal bersyarat.
153
00:17:16,359 --> 00:17:17,200
Sudah sepantasnya.
154
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
Ini juga berkat kau.
155
00:17:20,640 --> 00:17:22,440
Kau harus beri tahu yang lain.
156
00:17:26,200 --> 00:17:28,319
Tahanan di tim tak terdengar bagus, bukan?
157
00:17:29,480 --> 00:17:31,839
Kau sudah bekerja suka rela
selama sembilan bulan.
158
00:17:32,880 --> 00:17:34,359
Aku percaya kesempatan kedua.
159
00:17:36,160 --> 00:17:40,000
Kau terlalu memercayai orang,
tapi jangan mengubah apa pun.
160
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Oh, ya...
161
00:17:45,319 --> 00:17:46,559
Omong-omong percaya...
162
00:17:46,920 --> 00:17:48,799
Ada ini di penangkapan kemarin.
163
00:17:51,480 --> 00:17:53,319
Bisa jelaskan itu apa?
164
00:17:55,039 --> 00:17:56,880
- Ini pengalir injeksi.
- Ya.
165
00:17:56,960 --> 00:17:58,759
Memberi tenaga sebanyak 300 persen,
166
00:17:58,839 --> 00:18:01,119
tapi akan meledak setelah 200 meter.
167
00:18:01,359 --> 00:18:04,680
Terakhir kali kulihat,
ada di Clio di toko perhiasan.
168
00:18:05,440 --> 00:18:06,839
Alat yang sama persis.
169
00:18:07,519 --> 00:18:08,359
Lalu?
170
00:18:09,920 --> 00:18:11,279
Kau tak sendirian malam itu.
171
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
Jangan bertanya, Charas.
172
00:18:14,319 --> 00:18:15,160
Dia adikku.
173
00:18:15,839 --> 00:18:17,079
Aku tak mengincarnya.
174
00:18:17,440 --> 00:18:19,880
Aku yakin dia bawahan orang yang kuincar.
175
00:18:20,480 --> 00:18:23,000
Quentin bukan otaknya,
dia hanya menarik perhatian.
176
00:18:23,079 --> 00:18:27,440
Berapa lama sampai Quentin berakhir hancur
ditabrak mobil Areski?
177
00:18:31,839 --> 00:18:32,960
Berjanjilah.
178
00:18:33,519 --> 00:18:34,599
Aku berjanji.
179
00:18:45,519 --> 00:18:47,200
- Yakin dia di sini?
- Tidak.
180
00:18:48,759 --> 00:18:51,119
- Kita tunggu Areski.
- Dia tak menjawab.
181
00:18:54,839 --> 00:18:56,359
Kuberi dua menit.
182
00:19:16,319 --> 00:19:18,960
Sial, Areski. Jawab teleponmu.
183
00:19:19,559 --> 00:19:22,720
Aku bersama Lino. Ini bisa kacau.
Hubungi aku kembali.
184
00:19:44,079 --> 00:19:45,279
Persetan.
185
00:19:49,279 --> 00:19:50,119
Kejutan!
186
00:19:53,680 --> 00:19:56,200
- Kau suka peta?
- Hentikan, minggirlah.
187
00:19:56,480 --> 00:19:58,519
Pertama, peluk aku...
188
00:20:00,839 --> 00:20:02,440
Berikan nomormu. Nanti kutelepon.
189
00:20:03,000 --> 00:20:03,839
Hei.
190
00:20:04,519 --> 00:20:05,480
Mencari sesuatu?
191
00:20:07,079 --> 00:20:08,440
Aku mau menemui adikku.
192
00:20:14,640 --> 00:20:16,440
Adikmu sibuk. Datanglah lain kali.
193
00:20:17,400 --> 00:20:20,000
Dia tak boleh pergi selama beberapa jam?
194
00:20:20,079 --> 00:20:21,640
Kami akan minum. Nanti kuantar.
195
00:20:23,160 --> 00:20:24,519
Kau menyuruhnya kemari?
196
00:20:24,599 --> 00:20:26,400
Tidak sama sekali. Lino, pergilah.
197
00:20:26,480 --> 00:20:29,599
Tak apa, Quentin.
Kita hanya akan minum, ayo.
198
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Kad, keluarkan dia.
199
00:20:34,839 --> 00:20:37,839
Ada apa? Hei!
200
00:20:42,640 --> 00:20:43,480
Lino!
201
00:20:44,720 --> 00:20:47,039
Begitu banyak masalah yang kau buat
dalam dua menit.
202
00:20:47,680 --> 00:20:48,519
Geledah dia.
203
00:20:50,000 --> 00:20:50,839
Sial.
204
00:20:53,839 --> 00:20:57,240
Aku kenal wajah cantik itu.
Tunjukkan padaku.
205
00:20:57,839 --> 00:20:59,000
Siapa namamu?
206
00:21:05,480 --> 00:21:06,440
Lino, ambil mobilnya.
207
00:21:07,440 --> 00:21:09,519
Marco!
208
00:21:09,599 --> 00:21:11,279
Borgol mereka berdua.
209
00:21:11,359 --> 00:21:12,519
Kita buat mereka bicara.
210
00:21:15,599 --> 00:21:16,519
Ada apa ini?
211
00:21:18,200 --> 00:21:19,319
Akan kuurus dia.
212
00:21:19,400 --> 00:21:21,240
- Aku saja.
- Sampai jumpa di gudang.
213
00:21:21,319 --> 00:21:22,680
Aku bilang aku saja.
214
00:21:30,839 --> 00:21:33,079
- Jangan biarkan dia membawa anak itu.
- Diam.
215
00:21:37,720 --> 00:21:38,640
Masuk.
216
00:21:44,519 --> 00:21:46,039
Kita dalam masalah.
217
00:21:46,119 --> 00:21:48,839
- "Kita dalam masalah."
- Ayo, jalan!
218
00:21:48,920 --> 00:21:49,759
Jalan!
219
00:21:49,839 --> 00:21:51,400
Charas!
220
00:22:03,759 --> 00:22:06,000
Lino, pergi! Mereka akan membunuhmu.
221
00:22:06,079 --> 00:22:07,880
Mereka akan membunuhmu. Pergi!
222
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Keluar.
223
00:23:05,880 --> 00:23:06,720
Sial!
224
00:23:11,240 --> 00:23:12,240
Sial!
225
00:23:16,200 --> 00:23:19,440
Kad, Jacques! Bakar, hancurkan.
Aku ingin ini musnah!
226
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
Telepon. Aku butuh telepon.
227
00:23:43,839 --> 00:23:45,680
Hei! Jangan bergerak!
228
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
Letakkan teleponnya!
229
00:23:50,400 --> 00:23:51,720
Julia, angkatlah.
230
00:23:54,119 --> 00:23:55,119
Jatuhkan teleponnya.
231
00:23:55,279 --> 00:23:56,279
Angkatlah.
232
00:23:56,480 --> 00:23:58,119
- Jatuhkan!
- Sial.
233
00:24:00,160 --> 00:24:02,079
Berikan.
234
00:24:03,920 --> 00:24:04,759
Geledah dia.
235
00:24:06,119 --> 00:24:07,119
Aman.
236
00:25:06,759 --> 00:25:08,119
Kau mekaniknya Charas.
237
00:25:11,319 --> 00:25:13,039
Kau tak dipenjara di akhir pekan?
238
00:25:18,400 --> 00:25:19,759
Charas, ini Bruno.
239
00:25:20,480 --> 00:25:22,720
Mekanikmu di sini.
Dia bersenjata. Hubungi aku.
240
00:25:25,279 --> 00:25:26,119
Hei.
241
00:25:27,160 --> 00:25:29,200
Bisa tolong hubungi Julia?
242
00:25:29,720 --> 00:25:31,640
Dia anggota tim.
Aku akan bicara dengannya.
243
00:25:32,680 --> 00:25:33,519
Baiklah.
244
00:25:55,200 --> 00:25:56,920
Kau pikir mereka akan menelepon Julia?
245
00:25:58,039 --> 00:25:58,880
Duduklah.
246
00:26:00,240 --> 00:26:01,319
Boleh kumatikan?
247
00:26:05,680 --> 00:26:08,519
Tak ada yang akan datang, Lino.
Duduklah. Hanya ada aku.
248
00:26:27,839 --> 00:26:29,000
Kau di dalam mobil.
249
00:26:30,680 --> 00:26:32,119
Orang bersenjata datang.
250
00:26:33,799 --> 00:26:35,279
Ada pria dari tempat rongsokan.
251
00:26:35,920 --> 00:26:36,880
Mereka menembak.
252
00:26:38,079 --> 00:26:39,880
Charas tertembak. Kau tak bisa apa-apa.
253
00:26:40,680 --> 00:26:42,920
Kau mengambil pistolnya dan lari.
254
00:26:44,319 --> 00:26:45,279
Bagaimana?
255
00:26:46,799 --> 00:26:47,640
Lumayan?
256
00:26:50,440 --> 00:26:51,359
Lino.
257
00:26:53,799 --> 00:26:55,839
Aku berusaha menyelamatkanmu.
258
00:26:57,599 --> 00:26:58,599
Ini demi dirimu.
259
00:27:02,000 --> 00:27:02,839
Jadi?
260
00:27:09,599 --> 00:27:10,599
Terserah padamu.
261
00:27:16,720 --> 00:27:19,200
30 menit lagi,
Charas dan mobilnya akan ditemukan.
262
00:27:20,319 --> 00:27:21,599
Kau mengambil pistolnya.
263
00:27:22,440 --> 00:27:23,680
Kau terkena darahnya.
264
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
Dan ini...
265
00:27:28,200 --> 00:27:30,599
Sial, Areski. Jawab teleponmu.
266
00:27:31,240 --> 00:27:33,039
Aku bersama Lino. Ini bisa kacau.
267
00:27:33,319 --> 00:27:34,599
Hubungi aku kembali.
268
00:27:38,279 --> 00:27:39,279
Tatapan apa itu?
269
00:27:40,160 --> 00:27:41,599
Aku sudah baik kepadamu.
270
00:27:45,279 --> 00:27:46,119
Sayang sekali.
271
00:27:48,279 --> 00:27:49,279
Sungguh.
272
00:27:52,960 --> 00:27:53,920
Kau ikut denganku.
273
00:27:56,279 --> 00:27:57,240
Pembunuh polisi.
274
00:28:15,000 --> 00:28:16,559
- Ada kabar dari Charas?
- Belum.
275
00:28:16,920 --> 00:28:17,799
Sial.
276
00:28:18,559 --> 00:28:20,279
Bruno, aku butuh bantuanmu.
277
00:28:20,359 --> 00:28:22,519
- Jika tahu mekanikku tertangkap...
- Baik.
278
00:28:24,799 --> 00:28:27,559
Berkasnya urusanku.
Kau urus dia selama satu jam.
279
00:28:28,000 --> 00:28:28,839
Satu jam?
280
00:28:29,079 --> 00:28:30,119
Tak bisa lebih.
281
00:28:31,400 --> 00:28:32,240
Baiklah.
282
00:28:32,880 --> 00:28:34,200
Jangan ada yang mendekat.
283
00:28:34,279 --> 00:28:35,240
Akan kupastikan.
284
00:28:35,480 --> 00:28:36,559
Aku berutang padamu.
285
00:28:38,440 --> 00:28:39,279
Ayo.
286
00:29:00,519 --> 00:29:01,640
Setiap kali...
287
00:29:02,839 --> 00:29:03,960
Setiap kali, bukan?
288
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
Areski mengunci pintunya?
289
00:30:01,240 --> 00:30:02,079
Minggir!
290
00:30:05,160 --> 00:30:06,119
Tangkap dia!
291
00:30:07,039 --> 00:30:07,880
Tahan dia!
292
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
Tangkap dia!
293
00:30:37,720 --> 00:30:38,680
Berengsek!
294
00:30:40,680 --> 00:30:41,559
Tenang!
295
00:31:06,759 --> 00:31:08,079
Isi formulir ini...
296
00:31:09,160 --> 00:31:10,240
Tanda tangan di sini.
297
00:31:12,559 --> 00:31:15,200
- Sebentar...
- Berengsek!
298
00:31:15,279 --> 00:31:16,400
Berengsek!
299
00:31:23,079 --> 00:31:23,920
Kemari, cepat!
300
00:31:24,319 --> 00:31:27,119
Berengsek!
301
00:31:31,000 --> 00:31:32,039
Keluar!
302
00:31:32,279 --> 00:31:33,519
Ada apa? François.
303
00:31:33,599 --> 00:31:36,559
Habisi mereka, polisi sialan ini!
304
00:32:11,039 --> 00:32:13,200
Ayo, hajar dia!
305
00:32:13,279 --> 00:32:14,680
Si berengsek itu!
306
00:32:14,759 --> 00:32:16,200
Awas, di belakangmu!
307
00:32:18,480 --> 00:32:19,839
Ayo, ya!
308
00:32:24,920 --> 00:32:25,920
Lepaskan!
309
00:32:28,519 --> 00:32:30,559
Bangun! Ayo!
310
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
- Lepaskan!
- Bangun!
311
00:32:39,200 --> 00:32:40,519
Tahan dia di sini!
312
00:32:41,920 --> 00:32:43,559
Borgol dia!
313
00:32:46,039 --> 00:32:47,000
Ayo!
314
00:33:53,599 --> 00:33:55,119
Kontak terakhir di tepi sungai.
315
00:33:59,119 --> 00:34:00,519
Dia ditembak seperti anjing.
316
00:34:03,160 --> 00:34:04,680
Dia tak mudah dikalahkan.
317
00:34:06,000 --> 00:34:06,839
Bukan dia.
318
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Lino menipu kita, Moss.
319
00:34:10,119 --> 00:34:11,320
Tapi dia menghilang.
320
00:34:13,960 --> 00:34:16,559
Sepuluh polisi tak bisa menghentikannya.
Di mana kau?
321
00:34:21,920 --> 00:34:23,360
Aku siap memperbaikinya.
322
00:34:25,199 --> 00:34:26,039
Tugaskan aku.
323
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
Charas tak akan mau itu, kau tahu.
324
00:34:46,800 --> 00:34:48,000
Semua akan baik-baik saja.
325
00:35:13,039 --> 00:35:14,639
Kau gila! Kau sedang apa?
326
00:35:16,440 --> 00:35:18,039
Kini kau tampak kehilangan rekan.
327
00:35:20,480 --> 00:35:22,159
Bergeraklah. Itu memperlambatmu.
328
00:35:22,239 --> 00:35:23,639
- Lalu Moss?
- Biar kutangani.
329
00:35:24,000 --> 00:35:25,320
Seperti kau menangani Charas.
330
00:35:27,079 --> 00:35:29,000
Sialan! Kau bercanda?
331
00:35:30,360 --> 00:35:33,280
Aku melindungi kita berdua.
Ini caramu berterima kasih?
332
00:35:33,760 --> 00:35:35,800
Jangan pernah katakan itu lagi.
333
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
Tak akan kubiarkan Moss mengacaukannya.
Brigade itu milik kita.
334
00:35:42,920 --> 00:35:46,760
Kita bisa melipatgandakannya.
Tanpa Charas, jalan terbuka lebar.
335
00:35:46,840 --> 00:35:49,079
Kau kelewatan. Jika Lino tertangkap...
336
00:35:49,159 --> 00:35:52,039
Kita yang akan pertama tahu.
Kau kenal mereka.
337
00:35:53,480 --> 00:35:56,079
Tak akan ada yang percaya dia.
Dia terpojok.
338
00:35:56,920 --> 00:35:57,880
Aku tak tenang.
339
00:35:58,559 --> 00:36:00,280
Kenapa Jacques tak membakar Charas?
340
00:36:00,360 --> 00:36:03,599
Semuanya terbakar. Tak ada bukti!
341
00:36:04,559 --> 00:36:06,079
Berhenti jadi pengecut!
342
00:36:15,079 --> 00:36:17,679
Kita akan urus Jacques, Kad, dan anak itu.
343
00:36:18,280 --> 00:36:20,880
Aku membutuhkanmu, Marco.
Tenangkan dirimu!
344
00:36:23,800 --> 00:36:25,159
Aku membutuhkanmu, Marco.
345
00:36:26,400 --> 00:36:27,239
Ayolah.
346
00:36:32,480 --> 00:36:33,440
Ayo pergi.
347
00:38:36,119 --> 00:38:36,960
Julia!
348
00:38:38,000 --> 00:38:38,840
Hei!
349
00:38:49,840 --> 00:38:50,679
Julia!
350
00:38:57,360 --> 00:38:58,639
Aku hanya mau bicara.
351
00:38:59,760 --> 00:39:01,719
- Julia!
- Aku dijebak Areski.
352
00:39:02,920 --> 00:39:03,800
Hei!
353
00:39:04,000 --> 00:39:05,280
Dia membunuh Charas.
354
00:39:07,159 --> 00:39:09,199
Aku tak bisa menyerahkan diri,
tak ada bukti.
355
00:39:11,199 --> 00:39:12,239
Baiklah.
356
00:39:21,480 --> 00:39:22,320
Percayalah.
357
00:39:33,199 --> 00:39:34,039
Sial!
358
00:39:35,639 --> 00:39:36,480
Julia!
359
00:40:13,079 --> 00:40:15,039
Lino, lepaskan aku.
360
00:40:21,480 --> 00:40:22,840
Kau memperburuknya.
361
00:40:25,159 --> 00:40:26,000
Charas!
362
00:40:28,079 --> 00:40:29,199
Ini bukan peleknya.
363
00:40:29,679 --> 00:40:30,920
Ini bukan mobilnya.
364
00:40:39,639 --> 00:40:40,920
Ini bukan mobil Charas.
365
00:40:42,519 --> 00:40:43,480
Lino, lepaskan aku!
366
00:40:48,559 --> 00:40:49,679
Lino!
367
00:41:14,119 --> 00:41:17,039
- Ada apa?
- Aku tak tahu, aku dikurung!
368
00:41:17,280 --> 00:41:19,960
- Aku tak...
- Ceritamu tak masuk akal.
369
00:41:20,079 --> 00:41:22,280
- Aku tak bisa...
- Kau tak mendengar!
370
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
- Kau terluka?
- Tak apa. Aku saja.
371
00:41:27,000 --> 00:41:28,239
Moss, dia rekanku.
372
00:41:29,480 --> 00:41:31,679
Beri dia waktu, dia akan menjawabmu.
373
00:41:37,840 --> 00:41:38,840
Dia mengancammu?
374
00:41:39,360 --> 00:41:41,519
Tidak, tadi aneh.
375
00:41:42,960 --> 00:41:45,519
Dia tak masuk akal.
Dia menuduhmu dan Marco.
376
00:41:48,000 --> 00:41:49,880
Dia mencoba mencuci otakmu.
377
00:41:51,760 --> 00:41:53,039
Agar kau membantunya lari.
378
00:41:53,519 --> 00:41:55,480
- Aku tak akan begitu.
- Aku tahu.
379
00:41:56,079 --> 00:41:57,880
Saat mereka datang, aku akan bersamamu.
380
00:41:58,400 --> 00:41:59,519
Siapa?
381
00:42:00,840 --> 00:42:01,719
Moss...
382
00:42:02,679 --> 00:42:03,880
Mereka yang di luar.
383
00:42:04,760 --> 00:42:06,239
Jika tahu tentangmu dan Lino...
384
00:42:09,159 --> 00:42:11,079
Tak apa-apa, tenanglah.
385
00:42:12,480 --> 00:42:14,360
Kami tak akan bilang apa-apa.
386
00:42:14,960 --> 00:42:16,559
Hubungan kami tak serius.
387
00:42:19,039 --> 00:42:19,920
Aku tahu.
388
00:42:21,360 --> 00:42:22,639
- Santai saja.
- Ya.
389
00:43:11,920 --> 00:43:13,199
Quentin, jangan lupa itu.
390
00:44:39,679 --> 00:44:40,559
POLISI
391
00:44:43,199 --> 00:44:44,039
Kita tutupi?
392
00:44:44,199 --> 00:44:46,119
- Bawakan.
- Ini.
393
00:44:58,239 --> 00:44:59,079
Apa itu?
394
00:44:59,719 --> 00:45:00,679
Mobilnya disita?
395
00:45:00,760 --> 00:45:02,199
Kau tak perlu melacak Lino.
396
00:45:04,519 --> 00:45:06,639
Aku sementara di sini, kacau sekali.
397
00:45:08,639 --> 00:45:10,400
Tak perlu. Tim sedang beroperasi.
398
00:45:10,800 --> 00:45:11,800
Tak ada tim lagi.
399
00:45:14,360 --> 00:45:15,719
Jangan ambil brigade.
400
00:45:17,719 --> 00:45:18,559
Lepaskan.
401
00:45:23,800 --> 00:45:24,920
Kenapa meneleponku?
402
00:45:29,519 --> 00:45:32,519
- Jangan salahkan aku atas Charas.
- Kau kira aku menghukummu?
403
00:45:34,760 --> 00:45:37,239
Lupakan brigade dan fokuslah pada mekanik.
404
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
Akan kutangkap dia.
405
00:45:46,239 --> 00:45:47,519
Baik-baiklah pada Julia.
406
00:45:48,280 --> 00:45:50,159
Jangan salahkan hubungannya dengan Lino.
407
00:45:50,880 --> 00:45:51,719
Selamat siang.
408
00:45:59,360 --> 00:46:00,599
Habislah kalian.
409
00:46:00,840 --> 00:46:01,679
Sungguh?
410
00:46:02,920 --> 00:46:04,920
Aku tahu itu bukan mobil Charas.
411
00:46:09,880 --> 00:46:11,400
Peluru Areski masih di dalam.
412
00:46:19,719 --> 00:46:20,800
Aku sudah selesai.
413
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Dia akan dibunuh.
414
00:46:59,039 --> 00:47:01,800
Lupakan dia. Dia bukan masalah kita.
Jalan.
415
00:47:51,360 --> 00:47:53,559
- Ayo ambil uang dan narkobanya.
- Tidak bisa.
416
00:47:53,639 --> 00:47:55,000
Cuma butuh 20 menit.
417
00:47:55,079 --> 00:47:56,119
Tidak!
418
00:47:56,480 --> 00:47:57,880
Aku tak akan menyerahkan diri.
419
00:47:57,960 --> 00:47:59,199
Aku akan menyerahkanmu.
420
00:47:59,880 --> 00:48:01,119
Aku menyelamatkanmu, ingat?
421
00:48:02,400 --> 00:48:04,599
Bukan aku yang datang dan butuh sesuatu.
422
00:48:06,039 --> 00:48:07,599
Aku tak mau dipenjara.
423
00:48:08,320 --> 00:48:10,079
Aku dipenjara dua tahun demi kau.
424
00:48:11,400 --> 00:48:13,280
Kau keluar setelah tiga minggu.
425
00:48:13,679 --> 00:48:17,519
Tahu di mana aku tidur?
Saat keluar, aku bekerja dengan polisi.
426
00:48:18,440 --> 00:48:22,039
Kau tak pernah lebih baik.
Kau pasti menangis saat dia mati.
427
00:48:26,639 --> 00:48:28,119
Polisi itu mati karenamu.
428
00:48:29,159 --> 00:48:30,760
Jangan bicarakan dia lagi.
429
00:48:31,880 --> 00:48:32,760
Maaf.
430
00:48:38,159 --> 00:48:39,119
Aku panik.
431
00:48:47,000 --> 00:48:48,719
- Aku punya ide.
- Tak perlu.
432
00:48:48,800 --> 00:48:50,079
- Dengar!
- Tak perlu!
433
00:48:50,159 --> 00:48:51,440
Dengarkan aku!
434
00:48:51,719 --> 00:48:54,840
Kau tadi membicarakan mobil
dengan peluru Areski...
435
00:48:55,079 --> 00:48:56,199
Tahu di mana itu?
436
00:48:56,400 --> 00:48:57,559
Ya, kusembunyikan.
437
00:49:00,920 --> 00:49:02,920
Jacques punya tempat lain.
Areski tak tahu.
438
00:49:03,400 --> 00:49:04,360
Kau mengulur waktu.
439
00:49:07,639 --> 00:49:09,400
Tahu sekali pun, bagaimana membawanya?
440
00:49:10,559 --> 00:49:12,760
Aku tak boleh bertemu Areski atau Marco.
441
00:49:19,920 --> 00:49:21,159
Tak seperti dugaanku.
442
00:49:38,039 --> 00:49:39,199
Kita harus tenang.
443
00:49:42,559 --> 00:49:44,360
Dengar sebelum kau membuat kesalahan.
444
00:49:56,480 --> 00:49:57,639
Kau kira kau pemimpinnya?
445
00:50:21,800 --> 00:50:23,800
Maaf, peluruku habis.
446
00:50:24,079 --> 00:50:24,960
Tunggu!
447
00:50:27,360 --> 00:50:28,440
Mobil itu bukan ideku.
448
00:50:29,199 --> 00:50:30,639
Lepaskan aku. Akan kuberi tahu.
449
00:50:31,039 --> 00:50:33,559
Mobil yang mana? Apa maksudmu?
450
00:50:34,039 --> 00:50:35,199
Mobil polisi itu.
451
00:50:37,360 --> 00:50:38,559
Jacques tak membakarnya.
452
00:50:39,639 --> 00:50:41,400
Dia minta anak itu menyembunyikannya.
453
00:50:46,880 --> 00:50:47,880
Biar kuantar.
454
00:50:49,599 --> 00:50:51,159
Ada di lumbung dekat sini.
455
00:50:54,519 --> 00:50:55,480
Aku mendengarkan.
456
00:51:02,599 --> 00:51:03,440
Julia.
457
00:51:14,559 --> 00:51:15,480
Sudah kulakukan.
458
00:51:16,039 --> 00:51:19,519
Dari bingkai dan setirnya,
mobil ini sudah lama tak menyala.
459
00:51:24,559 --> 00:51:27,480
Lino benar. Ini bukan mobil Charas.
460
00:51:34,519 --> 00:51:36,719
- Moss, kita perlu bicara.
- Aku tak punya waktu!
461
00:51:37,000 --> 00:51:38,639
Lino membunuh dua korban lagi.
462
00:51:39,000 --> 00:51:40,159
Kau yakin itu dia?
463
00:51:41,440 --> 00:51:42,840
Kuanggap aku tak dengar itu.
464
00:51:43,199 --> 00:51:46,360
Ini tak seperti dugaanmu, Moss.
Jeff bilang...
465
00:51:46,440 --> 00:51:49,360
Aku suka kau, Julia, tapi Areski
memberitahuku soal kau dan Lino.
466
00:51:49,519 --> 00:51:51,800
Kau tetap di sini sampai dia ketemu,
jelas?
467
00:52:16,920 --> 00:52:17,920
Kau lama.
468
00:52:18,960 --> 00:52:20,079
Tengkoraknya keras.
469
00:52:20,159 --> 00:52:21,079
Kau sedang apa?
470
00:52:21,960 --> 00:52:23,320
Menyingkirkan senapannya.
471
00:52:23,400 --> 00:52:24,280
Kau buru-buru?
472
00:52:26,920 --> 00:52:27,760
Tidak.
473
00:52:28,679 --> 00:52:30,599
Singkirkan setelah selesai dengan Moss.
474
00:52:39,320 --> 00:52:40,440
Dia bilang sesuatu?
475
00:52:43,920 --> 00:52:45,440
Tak ada saksi, tak perlu cemas.
476
00:52:45,920 --> 00:52:47,559
Dua lagi dan ini berakhir, Marco.
477
00:52:48,800 --> 00:52:50,000
Aku juga saksi.
478
00:52:52,239 --> 00:52:53,360
Aku tahu yang kulakukan.
479
00:53:30,199 --> 00:53:31,360
Cari tempat yang tenang.
480
00:53:34,360 --> 00:53:35,239
Julia, ini Lino.
481
00:53:37,800 --> 00:53:38,679
Halo?
482
00:53:40,639 --> 00:53:42,760
Beri aku alasan
untuk tak menutup teleponmu.
483
00:53:43,320 --> 00:53:44,840
Aku tak membunuh Charas.
484
00:53:45,079 --> 00:53:47,000
Dua mayat di tempat rongsokan?
485
00:53:47,159 --> 00:53:51,800
Mereka masih hidup saat kutinggalkan.
Kurasa Areski dan Marco menemukan mereka.
486
00:53:53,599 --> 00:53:55,519
Ingat di mana Charas memperkenalkan kita?
487
00:53:55,599 --> 00:53:58,320
Mereka pikir aku kaki tanganmu!
Kenapa aku bicara padamu?
488
00:53:58,719 --> 00:54:02,519
Bawa mobilmu dan temui aku
di tempat kita pertama bertemu.
489
00:54:02,920 --> 00:54:03,760
Sendirian.
490
00:54:03,840 --> 00:54:05,639
Apa yang kau pikirkan, Lino...
491
00:56:05,159 --> 00:56:06,000
Silakan.
492
00:56:09,400 --> 00:56:11,039
Aku Quentin, 19 tahun. Anak buangan.
493
00:56:11,119 --> 00:56:15,039
Aku bertemu Lino di panti asuhan.
Dia mengajarkanku segalanya.
494
00:56:15,320 --> 00:56:17,880
Salahkulah dia dipenjara
dan jika dia kembali ke sana.
495
00:56:18,199 --> 00:56:21,760
Aku bekerja di tempat rongsokan
untuk membayar utang. Jacques dan...
496
00:56:21,840 --> 00:56:22,960
Lanjutkan, mereka mati.
497
00:56:23,559 --> 00:56:25,400
Aku sedang menyiapkan mobil go fast.
498
00:56:26,039 --> 00:56:27,880
Lalu Lino datang dengan polisi satunya.
499
00:56:27,960 --> 00:56:29,239
Charas.
500
00:56:29,599 --> 00:56:32,719
Dia ingin menangkapku,
tapi polisi lain muncul dan menembaknya.
501
00:56:33,599 --> 00:56:35,159
Areski.
502
00:56:36,000 --> 00:56:38,519
Dia pernah datang ke sana,
tapi aku tak tahu dia polisi.
503
00:56:41,000 --> 00:56:42,440
Aku menyaksikan semua.
504
00:56:52,880 --> 00:56:54,079
Begini saja...
505
00:56:55,840 --> 00:56:59,960
Kau tangkap kami, Areski membunuh kami.
Kau akan merasa bersalah.
506
00:57:01,000 --> 00:57:04,119
Atau biarkan kami pergi
untuk mencari bukti.
507
00:57:06,400 --> 00:57:07,320
Bagaimana?
508
00:57:13,639 --> 00:57:14,559
Dia gila.
509
00:57:18,360 --> 00:57:19,360
Siapa mereka?
510
00:57:20,039 --> 00:57:21,199
Pengurus go fast.
511
00:57:22,559 --> 00:57:23,800
Teman lama Lino.
512
00:57:45,800 --> 00:57:46,639
Sial.
513
00:57:47,119 --> 00:57:49,280
Pergilah dan temukan mobil itu.
514
00:58:28,639 --> 00:58:29,840
- Moss!
- Apa?
515
00:58:31,559 --> 00:58:33,239
Anak buahku menangkap Julia.
516
00:58:33,840 --> 00:58:36,400
Dia membantu Lino kabur di depan saksi.
517
00:58:38,159 --> 00:58:39,000
Masuk.
518
00:58:40,599 --> 00:58:41,559
Aku punya mobil.
519
00:58:42,519 --> 00:58:43,360
Jangan cemas.
520
00:58:44,400 --> 00:58:46,679
Aku akan menunggu forensik,
akan kubawakan mobilmu.
521
00:58:46,760 --> 00:58:47,800
Areski!
522
00:58:48,840 --> 00:58:49,679
Ya.
523
00:59:34,480 --> 00:59:36,639
Katanya mereka mati.
Kita sendirian. Tenanglah.
524
00:59:38,320 --> 00:59:39,800
Hanya aku yang tahu tempat ini.
525
00:59:46,559 --> 00:59:48,880
- Akan kucari kuncinya.
- Tidak, tunggu.
526
01:00:02,599 --> 01:00:04,599
Tentu saja. Baiklah...
527
01:00:07,880 --> 01:00:08,880
Quentin!
528
01:00:15,559 --> 01:00:16,480
Quentin!
529
01:00:32,960 --> 01:00:34,320
Karena ini kita kemari?
530
01:00:34,880 --> 01:00:36,840
Bung, lihat semua ini.
531
01:00:36,920 --> 01:00:39,119
Kau tak paham? Aku butuh mobilnya!
532
01:00:39,639 --> 01:00:42,239
Sial!
Kita bisa beli 10.000 mobil dengan ini!
533
01:00:46,800 --> 01:00:47,719
Hei!
534
01:00:49,719 --> 01:00:50,639
Quentin.
535
01:00:53,719 --> 01:00:54,559
Hei.
536
01:01:08,800 --> 01:01:09,760
Lino!
537
01:01:12,239 --> 01:01:13,960
Aku kemari untuk mobilnya!
538
01:01:14,800 --> 01:01:15,800
Katakan ada di mana.
539
01:01:22,480 --> 01:01:23,519
Bantu anak itu!
540
01:01:32,880 --> 01:01:33,719
Terserah.
541
01:03:55,880 --> 01:03:56,760
Di mana dia?
542
01:03:57,400 --> 01:03:59,400
- Katakan. Di mana dia?
- Hentikan.
543
01:04:00,679 --> 01:04:01,599
Hentikan.
544
01:04:02,440 --> 01:04:03,440
Keluarlah.
545
01:07:58,440 --> 01:08:00,880
Sudah ketemu, Julia. Sudah ketemu.
546
01:08:02,719 --> 01:08:03,559
Julia?
547
01:08:04,400 --> 01:08:06,639
Julia tak bisa bicara untuk sementara.
548
01:08:08,719 --> 01:08:10,800
Hubungi aku lain kali, akan lebih cepat.
549
01:08:11,559 --> 01:08:12,480
Dia tahu semua.
550
01:08:13,039 --> 01:08:14,599
Orang tak percaya. Kau sendirian.
551
01:08:16,680 --> 01:08:19,800
Aku bertemu Marco,
kami membicarakanmu.
552
01:08:20,399 --> 01:08:22,359
Percakapannya tak berakhir baik.
553
01:08:22,760 --> 01:08:24,199
Kini kau juga sendirian.
554
01:08:25,119 --> 01:08:26,199
Jangan khawatir.
555
01:08:27,439 --> 01:08:28,960
Kau akan bertemu perintis baruku.
556
01:08:29,039 --> 01:08:31,479
Charas mati, brigade milikku.
Kau tamat, Lino.
557
01:08:31,560 --> 01:08:33,159
Lucu, kau menyebut Charas.
558
01:08:33,560 --> 01:08:35,399
Dia meninggalkan suvenir. Mau tahu?
559
01:08:35,479 --> 01:08:36,600
Ya, silakan.
560
01:08:36,800 --> 01:08:37,720
Petunjuk.
561
01:08:38,199 --> 01:08:39,279
Mobil.
562
01:08:39,479 --> 01:08:40,760
- Ya.
- Merah.
563
01:08:41,119 --> 01:08:42,920
Dengan pelurumu di dalamnya.
564
01:08:44,239 --> 01:08:46,319
Omong kosong. Aku membakarnya, Berengsek.
565
01:08:46,760 --> 01:08:47,840
Mobil itu palsu.
566
01:08:48,439 --> 01:08:49,640
Marco tak cerita?
567
01:08:50,159 --> 01:08:51,359
Kau tak punya mobilnya.
568
01:08:57,960 --> 01:08:58,840
Familier?
569
01:09:00,079 --> 01:09:03,079
Dengar, Berengsek.
Kami akan menemukanmu...
570
01:09:03,159 --> 01:09:05,279
Jangan buang bensin. Akan kubawakan.
571
01:09:05,359 --> 01:09:06,439
Moss akan senang.
572
01:09:06,760 --> 01:09:09,960
Kau tak akan sampai ke gudang!
Kau tak akan pergi jauh.
573
01:09:11,640 --> 01:09:12,880
Dengar, Berengsek.
574
01:09:14,199 --> 01:09:19,159
Kuberi satu kesempatan lagi.
Tinggalkan mobil itu jika ingin hidup.
575
01:09:19,239 --> 01:09:22,399
Charas memberiku kesempatan.
Aku tak akan mengecewakannya.
576
01:09:35,680 --> 01:09:38,640
Yang pertama menangkap Lino
mendapat tempat di brigade.
577
01:10:21,439 --> 01:10:23,439
Aku tahu Charas sangat berarti bagimu.
578
01:10:24,239 --> 01:10:25,800
Kau masih syok.
579
01:10:27,199 --> 01:10:28,600
Itu bisa membantumu.
580
01:10:29,920 --> 01:10:31,880
Orang membuat kesalahan di bawah tekanan.
581
01:10:32,880 --> 01:10:35,560
Charas punya rencana besar untukmu
dan jika dia hidup...
582
01:10:35,640 --> 01:10:37,399
Jika hidup, dia akan memihak Lino.
583
01:10:40,359 --> 01:10:45,359
Kau memilih merelakan karier dan hidupmu
demi pria yang tak jujur dan bersembunyi?
584
01:10:45,960 --> 01:10:46,880
Maaf, Kawan.
585
01:10:48,960 --> 01:10:50,600
Dia seharusnya di sini, bukan kau.
586
01:10:50,680 --> 01:10:52,479
Dia sibuk melakukan tugasmu.
587
01:10:59,439 --> 01:11:01,239
Pikirkan lagi malam ini.
588
01:11:01,840 --> 01:11:04,359
Jika Kepolisian Nasional ambil alih,
aku tak bisa bantu.
589
01:11:04,439 --> 01:11:06,319
Aku juga tak bisa membantumu.
590
01:11:06,399 --> 01:11:09,159
Saat Lino membawa mobil itu,
kau tak mungkin bilang tak tahu.
591
01:11:57,119 --> 01:11:58,119
Yakin dia lewat sini?
592
01:11:58,439 --> 01:12:01,640
Jangan cemas, dia akan datang.
Siapkan semua mobil!
593
01:12:32,119 --> 01:12:33,079
Ini untuk film.
594
01:12:52,439 --> 01:12:53,960
Dia terlacak di pompa bensin.
595
01:12:55,079 --> 01:12:55,920
Ulangi.
596
01:12:56,560 --> 01:13:00,600
Dia terlacak di pompa bensin.
Dia di jalan D60, menuju ke arahmu.
597
01:13:00,680 --> 01:13:02,239
Renault 21 terkonfimasi?
598
01:13:02,319 --> 01:13:04,079
Dikonfirmasi. Ganti.
599
01:13:04,159 --> 01:13:07,479
Buat agar dia tak bisa balik arah.
Beri tahu saat melihatnya.
600
01:13:07,560 --> 01:13:09,319
- Dimengerti.
- Tutup jalan.
601
01:13:44,079 --> 01:13:47,239
Baik, 21 dikonfirmasi.
Dia melihat kami. Kami mengejar. Ganti.
602
01:13:47,880 --> 01:13:48,800
Silakan. Kejar.
603
01:14:09,039 --> 01:14:09,880
Ayo!
604
01:14:18,960 --> 01:14:20,199
Di mana dia? Dia hilang!
605
01:14:26,079 --> 01:14:27,039
Di belakang.
606
01:14:36,359 --> 01:14:37,399
Jangan melambat!
607
01:14:43,479 --> 01:14:44,720
Hindari kaitnya!
608
01:15:14,319 --> 01:15:16,039
- Berengsek!
- Kita kena!
609
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Hentikan, Lino!
610
01:15:29,720 --> 01:15:31,039
Berhenti!
611
01:16:09,159 --> 01:16:11,000
Dia mendorong kami! Sial!
612
01:16:11,079 --> 01:16:12,479
Jangan berteriak, tak dengar.
613
01:16:12,560 --> 01:16:14,520
Sial! Hentikan! Dia mendorong kami!
614
01:16:14,600 --> 01:16:16,520
Berhenti berteriak, aku tak bisa dengar!
615
01:16:16,600 --> 01:16:18,399
Sial! Jangan tembak!
616
01:16:26,560 --> 01:16:28,039
Jangan tembak!
617
01:16:43,840 --> 01:16:45,840
Tembak!
618
01:16:45,920 --> 01:16:47,439
Cepat, Bodoh!
619
01:16:48,640 --> 01:16:49,760
Tembak!
620
01:18:15,640 --> 01:18:16,520
Ya, Moss.
621
01:18:21,520 --> 01:18:22,800
Mobil yang mana?
622
01:18:24,960 --> 01:18:26,119
Ya, di mana?
623
01:18:26,199 --> 01:18:27,319
Renault 21, merah.
624
01:18:27,399 --> 01:18:29,239
Dia mengizinkan blokade jalan.
625
01:18:29,319 --> 01:18:31,000
Dua korban jatuh, cepat!
626
01:18:31,079 --> 01:18:33,760
Mobil Renault 21. Kami mengirim dua mobil.
627
01:18:33,840 --> 01:18:35,920
Aku tak peduli mobilmu rusak.
Tangkap Areski.
628
01:18:36,000 --> 01:18:37,520
Menuju jalan D60.
629
01:18:38,119 --> 01:18:40,439
Areski, jawab. Areski...
630
01:18:41,039 --> 01:18:44,399
Hentikan pengejaran.
Kami ke sana. Jika kau sentuh Lino...
631
01:18:45,520 --> 01:18:46,520
Tidak, Julia!
632
01:18:47,760 --> 01:18:48,640
Julia!
633
01:19:18,199 --> 01:19:19,079
Awas!
634
01:19:37,239 --> 01:19:39,640
Aku di dekat sungai.
Pastikan Areski tak dapat Lino.
635
01:19:45,119 --> 01:19:45,960
Sial!
636
01:19:53,159 --> 01:19:54,000
Sial.
637
01:21:36,520 --> 01:21:38,760
Hei. Julia.
638
01:23:04,279 --> 01:23:05,520
Areski!
639
01:23:13,039 --> 01:23:14,720
Cari apa saja!
640
01:23:14,800 --> 01:23:17,039
Aku tak peduli, kau dengar?
641
01:23:17,640 --> 01:23:21,680
Aku butuh apa pun, taksi, ambulans,
aku tak peduli!
642
01:23:21,760 --> 01:23:23,520
Skuter, siapa peduli?
643
01:23:25,119 --> 01:23:27,239
Cepatlah!
644
01:23:28,039 --> 01:23:29,119
Entah di mana mereka!
645
01:23:39,680 --> 01:23:40,520
Sial.
646
01:23:49,600 --> 01:23:50,560
Moss.
647
01:25:55,079 --> 01:25:57,079
Dia di bawah. Kau tak mau menyerahkannya?
648
01:25:57,800 --> 01:25:58,640
Tidak.
649
01:26:01,520 --> 01:26:02,479
Julia...
650
01:26:04,560 --> 01:26:06,000
Suruh dia tetap di sini.
651
01:26:06,600 --> 01:26:07,600
Siapa tahu kita butuh.
652
01:32:13,520 --> 01:32:16,319
Terjemahan subtitle oleh
Nurul Permata Sari
www.dongdotmovie.my.id