1 00:00:38,720 --> 00:00:40,880 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:02:08,960 --> 00:02:09,800 Di sini. 3 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 Itu beton, Lino. 4 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Kau pikir akan berhasil dengan Clio? 5 00:02:39,480 --> 00:02:41,200 Apa? Tidak... 6 00:02:41,680 --> 00:02:43,160 Salah siapa kita di sini? 7 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 Pasti ada cara lain untuk mendapatkan 10.000. 8 00:02:46,080 --> 00:02:48,680 Kita masuk, ambil sebanyak mungkin, lalu pergi. 9 00:02:48,760 --> 00:02:50,800 Akan kucari cara lain demi uang mereka. 10 00:02:50,880 --> 00:02:52,360 Aku butuh beban di depan. 11 00:02:59,040 --> 00:03:00,400 Mobilmu tak akan kuat, Lino. 12 00:03:01,200 --> 00:03:02,120 Sabuk pengaman. 13 00:03:28,480 --> 00:03:29,320 Sial. 14 00:03:58,360 --> 00:03:59,200 Sial. 15 00:04:00,480 --> 00:04:01,720 Sial, tersangkut. 16 00:04:01,800 --> 00:04:02,760 Aku tak bisa. 17 00:04:03,040 --> 00:04:03,880 Pergilah. 18 00:04:04,200 --> 00:04:05,040 Pergi! 19 00:04:06,680 --> 00:04:07,520 - Lino. - Pergi! 20 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 Ayolah! Sial! 21 00:04:17,760 --> 00:04:18,640 Sial. 22 00:04:27,840 --> 00:04:33,320 LOST BULLET 23 00:04:35,120 --> 00:04:35,960 Aku dapat! 24 00:04:36,480 --> 00:04:38,080 Ayo! 25 00:04:40,720 --> 00:04:42,640 Ayo, lempar! 26 00:04:42,720 --> 00:04:45,080 Di belakang! Bodoh! 27 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Berbalik! Di sini. Ya! 28 00:04:48,520 --> 00:04:49,840 Aku senang kau kemari. 29 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 Jangan mulai. 30 00:04:52,440 --> 00:04:54,160 - Yang mana? - Yang itu. 31 00:04:54,480 --> 00:04:55,320 Lepaskan aku! 32 00:04:55,400 --> 00:04:56,240 Minggir! 33 00:04:57,520 --> 00:04:58,800 - Pria itu... - Pergi. 34 00:04:58,880 --> 00:05:01,800 ...melewati empat lapis beton. 35 00:05:02,520 --> 00:05:05,520 Dia melakukannya dengan Clio. Hampir tak ada luka. 36 00:05:05,600 --> 00:05:06,520 Aku tak peduli. 37 00:05:08,640 --> 00:05:11,760 Jika mau menghentikan pengedaran, serahkan dia padaku. 38 00:05:14,600 --> 00:05:15,720 Hakim sudah setuju. 39 00:05:17,840 --> 00:05:18,680 Ayo! 40 00:05:24,000 --> 00:05:25,920 Tak ada pria yang tak dipenjara? 41 00:05:26,000 --> 00:05:26,920 Tidak. 42 00:05:27,720 --> 00:05:31,000 Aku butuh pesulap. Dia pesulap. 43 00:05:32,720 --> 00:05:33,640 Percayalah. 44 00:05:36,520 --> 00:05:39,160 Baiklah, waktumu satu bulan. Tak lebih. 45 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 Bisa bawakan dua kursi? 46 00:06:09,520 --> 00:06:11,480 Aku memimpin tim anti go fast. 47 00:06:11,600 --> 00:06:12,880 - Aku bukan... - Aku tahu. 48 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 - Dengar. - Bukan aku. 49 00:06:15,960 --> 00:06:16,800 Aku tahu. 50 00:06:18,640 --> 00:06:19,480 Pegang. 51 00:06:23,680 --> 00:06:25,160 Mobilku tak sesuai tugas. 52 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Tak ada kekuatan. 53 00:06:27,600 --> 00:06:28,920 Tak ada ketahanan. 54 00:06:30,120 --> 00:06:31,280 Tak ada kesempatan. 55 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Apa mobilmu? 56 00:06:35,920 --> 00:06:38,560 Renault 21, 2 L Turbo. Jangan tertawa! 57 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 Mobil pencegat pertama yang digunakan angkatan. 58 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 Aku tahu. Ayahku dahulu punya. 59 00:06:49,440 --> 00:06:52,400 Kau mau apa? Sopir truk derek yang bagus? 60 00:06:53,000 --> 00:06:54,840 Tidak, mekanik yang bagus. 61 00:06:55,360 --> 00:06:57,400 Tanpa rencana untuk beberapa tahun ke depan. 62 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 Apa artinya? 63 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 Aku muak melihat timku hancur seperti landak. 64 00:07:03,360 --> 00:07:04,880 Aku mau menghentikan pengedar. 65 00:07:05,520 --> 00:07:06,640 Perintisku terbaik. 66 00:07:07,440 --> 00:07:09,240 Kau beri mereka mobil terbaik. 67 00:07:09,360 --> 00:07:10,200 Kau serius? 68 00:07:10,280 --> 00:07:11,920 Jangan tertembak malam ini. 69 00:07:12,560 --> 00:07:14,600 Kujemput pukul 19:00. Tepat. 70 00:07:53,560 --> 00:07:55,400 KEPOLISIAN NASIONAL 71 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 BMW abu-abu, ARS 7-6-2, dalam pengejaran. 72 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 Kami sedang mengejar! 73 00:08:06,600 --> 00:08:07,960 POLISI 74 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 Intersepsi 10-2. BMW diawasi. 75 00:08:17,560 --> 00:08:19,440 - Go fast dikonfirmasi. - Dimengerti. 76 00:08:24,680 --> 00:08:25,880 Aku siap. 77 00:08:26,240 --> 00:08:28,360 Lupakan, Areski. Julia menanganinya. 78 00:08:34,800 --> 00:08:35,720 Bagus. 79 00:08:35,800 --> 00:08:37,000 Hentikan. 80 00:08:45,320 --> 00:08:47,080 Jangan lepaskan. Tangkap dia, sekarang. 81 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Tidak! 82 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 Tutup jalan. 83 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 Jadi, siapa bosnya? 84 00:10:10,480 --> 00:10:12,160 Kami tadi mengejarnya, sial. 85 00:10:12,400 --> 00:10:13,640 Mengejar ke Paris? 86 00:10:13,920 --> 00:10:14,760 Hei. 87 00:10:19,240 --> 00:10:20,360 Indah sekali. 88 00:10:21,360 --> 00:10:22,240 Coba kulihat. 89 00:10:23,840 --> 00:10:24,760 Astaga. 90 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Jeff! Kau sudah meminta spoiler 300? 91 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 Jeff! 92 00:10:53,960 --> 00:10:55,680 - Apa? - Spoiler-nya? 93 00:10:55,840 --> 00:10:57,320 Sudah berbulan-bulan kutunggu. 94 00:10:57,400 --> 00:10:59,120 Akan tiba di sana tanggal 21. 95 00:11:04,760 --> 00:11:06,240 Atau kita harus pesan... 96 00:11:14,280 --> 00:11:15,120 Julia. 97 00:11:19,520 --> 00:11:21,640 - Sedang apa kau? - Tidak ada. Aku menghalangi. 98 00:11:21,720 --> 00:11:24,640 Benar. Jadi, kembalilah ke bawah mobilmu. 99 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 - Charas. - Apa? 100 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 Boleh menginap malam ini? 101 00:11:31,040 --> 00:11:32,000 Lagi? 102 00:11:33,960 --> 00:11:35,760 Baik, aku akan kabari penjara. 103 00:11:36,320 --> 00:11:38,280 Besok pagi kau kembali ke selmu. 104 00:11:38,360 --> 00:11:40,320 - Jadi? - Kami hancurkan mereka. 105 00:11:40,560 --> 00:11:42,440 - Seberapa parah? - Frontal, 85. 106 00:11:42,520 --> 00:11:44,200 - Kecepatan penuh? - 150 km/jam. 107 00:11:45,240 --> 00:11:47,000 Aku bisa optimalkan pemindahan massa. 108 00:11:47,080 --> 00:11:49,840 Kau dan alat-alatmu menyebalkan. Kami bisa terbunuh. 109 00:11:51,480 --> 00:11:53,160 Jeff, letakkan di jembatan. 110 00:11:58,160 --> 00:11:59,400 Mau ikut berpesta? 111 00:11:59,960 --> 00:12:00,800 Tidak. 112 00:12:06,000 --> 00:12:07,480 Tenang, waktu Julia akan tiba. 113 00:12:07,720 --> 00:12:09,280 Aku tak mencemaskan Julia. 114 00:12:11,480 --> 00:12:14,040 Apa masalahmu? Aku mempertaruhkan hidupku untukmu. 115 00:12:15,760 --> 00:12:17,520 Dalam enam bulan, go fast akan kalah. 116 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 Kau tahu itu bohong. 117 00:12:20,240 --> 00:12:24,080 Setiap kali menangkap, kita kehilangan berapa? 400, 600? 118 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 Mereka mengorbankan semua. 119 00:12:28,480 --> 00:12:30,040 Mereka memancing, kita terpancing. 120 00:12:33,080 --> 00:12:35,440 Mereka pasti punya intel di antara kita. 121 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 Maksudmu? Siapa "mereka"? 122 00:12:37,920 --> 00:12:39,200 Aku akan segera tahu. 123 00:12:43,320 --> 00:12:44,640 Kau melebih-lebihkan lawan. 124 00:12:46,680 --> 00:12:48,200 Kau menang perang itu, Charas. 125 00:12:50,160 --> 00:12:51,880 Dan itu berkat aku. 126 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Bergabunglah jika mau. 127 00:13:36,400 --> 00:13:38,080 - Bisa kita bicara? - Tidak. 128 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 Jeff, mau ikut minum? 129 00:13:49,840 --> 00:13:51,040 Sampai jumpa hari Senin. 130 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Hentikan itu! 131 00:15:05,920 --> 00:15:06,880 Ayo, masuk. 132 00:15:15,080 --> 00:15:18,800 Kau punya mobil kuno dan kau tak izinkan aku melihatnya. 133 00:15:18,880 --> 00:15:22,160 Tak ada yang boleh menyentuh 2 L Turbo-ku. Lihat saja. 134 00:15:22,240 --> 00:15:25,840 Aku profesional dalam hal mekanika. 135 00:15:25,920 --> 00:15:28,160 - Sebentar saja... - Aku bilang tidak. 136 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 Jadi, hentikan sekarang. 137 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Kalau begitu cepatlah. 138 00:15:34,120 --> 00:15:35,440 Jika tak sampai pukul 08.00, 139 00:15:35,520 --> 00:15:37,360 - mereka bisa.... - Tenang. 140 00:15:37,800 --> 00:15:39,240 Aku yang membuat aturan. 141 00:15:40,200 --> 00:15:41,680 Hari ini kita akan berkeliling. 142 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 Kau suka? 143 00:16:29,920 --> 00:16:32,040 Selamat datang di garasi masa depan kita, Lino. 144 00:16:35,400 --> 00:16:36,840 Kau harus lihat wajahmu. 145 00:16:39,680 --> 00:16:40,520 Tunggu. 146 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Ini yang terbaik. 147 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 Apa ini lelucon? 148 00:17:00,280 --> 00:17:01,800 Mulai minggu depan. 149 00:17:03,480 --> 00:17:04,680 Moss menyetujuinya? 150 00:17:05,800 --> 00:17:06,720 Secara langsung. 151 00:17:09,360 --> 00:17:11,520 Jangan macam-macam denganku, Charas. 152 00:17:12,200 --> 00:17:15,440 Jangan senang dahulu. Ini pembebasan awal bersyarat. 153 00:17:16,360 --> 00:17:17,200 Sudah sepantasnya. 154 00:17:18,240 --> 00:17:19,440 Ini juga berkat kau. 155 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 Kau harus beri tahu yang lain. 156 00:17:26,200 --> 00:17:28,320 Tahanan di tim tak terdengar bagus, bukan? 157 00:17:29,480 --> 00:17:31,840 Kau sudah bekerja suka rela selama sembilan bulan. 158 00:17:32,880 --> 00:17:34,360 Aku percaya kesempatan kedua. 159 00:17:36,160 --> 00:17:40,000 Kau terlalu memercayai orang, tapi jangan mengubah apa pun. 160 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Oh, ya... 161 00:17:45,320 --> 00:17:46,560 Omong-omong percaya... 162 00:17:46,920 --> 00:17:48,800 Ada ini di penangkapan kemarin. 163 00:17:51,480 --> 00:17:53,320 Bisa jelaskan itu apa? 164 00:17:55,040 --> 00:17:56,880 - Ini pengalir injeksi. - Ya. 165 00:17:56,960 --> 00:17:58,760 Memberi tenaga sebanyak 300 persen, 166 00:17:58,840 --> 00:18:01,120 tapi akan meledak setelah 200 meter. 167 00:18:01,360 --> 00:18:04,680 Terakhir kali kulihat, ada di Clio di toko perhiasan. 168 00:18:05,440 --> 00:18:06,840 Alat yang sama persis. 169 00:18:07,520 --> 00:18:08,360 Lalu? 170 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 Kau tak sendirian malam itu. 171 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 Jangan bertanya, Charas. 172 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 Dia adikku. 173 00:18:15,840 --> 00:18:17,080 Aku tak mengincarnya. 174 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 Aku yakin dia bawahan orang yang kuincar. 175 00:18:20,480 --> 00:18:23,000 Quentin bukan otaknya, dia hanya menarik perhatian. 176 00:18:23,080 --> 00:18:27,440 Berapa lama sampai Quentin berakhir hancur ditabrak mobil Areski? 177 00:18:31,840 --> 00:18:32,960 Berjanjilah. 178 00:18:33,520 --> 00:18:34,600 Aku berjanji. 179 00:18:45,520 --> 00:18:47,200 - Yakin dia di sini? - Tidak. 180 00:18:48,760 --> 00:18:51,120 - Kita tunggu Areski. - Dia tak menjawab. 181 00:18:54,840 --> 00:18:56,360 Kuberi dua menit. 182 00:19:16,320 --> 00:19:18,960 Sial, Areski. Jawab teleponmu. 183 00:19:19,560 --> 00:19:22,720 Aku bersama Lino. Ini bisa kacau. Hubungi aku kembali. 184 00:19:44,080 --> 00:19:45,280 Persetan. 185 00:19:49,280 --> 00:19:50,120 Kejutan! 186 00:19:53,680 --> 00:19:56,200 - Kau suka peta? - Hentikan, minggirlah. 187 00:19:56,480 --> 00:19:58,520 Pertama, peluk aku... 188 00:20:00,840 --> 00:20:02,440 Berikan nomormu. Nanti kutelepon. 189 00:20:03,000 --> 00:20:03,840 Hei. 190 00:20:04,520 --> 00:20:05,480 Mencari sesuatu? 191 00:20:07,080 --> 00:20:08,440 Aku mau menemui adikku. 192 00:20:14,640 --> 00:20:16,440 Adikmu sibuk. Datanglah lain kali. 193 00:20:17,400 --> 00:20:20,000 Dia tak boleh pergi selama beberapa jam? 194 00:20:20,080 --> 00:20:21,640 Kami akan minum. Nanti kuantar. 195 00:20:23,160 --> 00:20:24,520 Kau menyuruhnya kemari? 196 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Tidak sama sekali. Lino, pergilah. 197 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 Tak apa, Quentin. Kita hanya akan minum, ayo. 198 00:20:30,200 --> 00:20:31,440 Kad, keluarkan dia. 199 00:20:34,840 --> 00:20:37,840 Ada apa? Hei! 200 00:20:42,640 --> 00:20:43,480 Lino! 201 00:20:44,720 --> 00:20:47,040 Begitu banyak masalah yang kau buat dalam dua menit. 202 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Geledah dia. 203 00:20:50,000 --> 00:20:50,840 Sial. 204 00:20:53,840 --> 00:20:57,240 Aku kenal wajah cantik itu. Tunjukkan padaku. 205 00:20:57,840 --> 00:20:59,000 Siapa namamu? 206 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 Lino, ambil mobilnya. 207 00:21:07,440 --> 00:21:09,520 Marco! 208 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 Borgol mereka berdua. 209 00:21:11,360 --> 00:21:12,520 Kita buat mereka bicara. 210 00:21:15,600 --> 00:21:16,520 Ada apa ini? 211 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Akan kuurus dia. 212 00:21:19,400 --> 00:21:21,240 - Aku saja. - Sampai jumpa di gudang. 213 00:21:21,320 --> 00:21:22,680 Aku bilang aku saja. 214 00:21:30,840 --> 00:21:33,080 - Jangan biarkan dia membawa anak itu. - Diam. 215 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 Masuk. 216 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Kita dalam masalah. 217 00:21:46,120 --> 00:21:48,840 - "Kita dalam masalah." - Ayo, jalan! 218 00:21:48,920 --> 00:21:49,760 Jalan! 219 00:21:49,840 --> 00:21:51,400 Charas! 220 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 Lino, pergi! Mereka akan membunuhmu. 221 00:22:06,080 --> 00:22:07,880 Mereka akan membunuhmu. Pergi! 222 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Keluar. 223 00:23:05,880 --> 00:23:06,720 Sial! 224 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Sial! 225 00:23:16,200 --> 00:23:19,440 Kad, Jacques! Bakar, hancurkan. Aku ingin ini musnah! 226 00:23:31,200 --> 00:23:33,400 Telepon. Aku butuh telepon. 227 00:23:43,840 --> 00:23:45,680 Hei! Jangan bergerak! 228 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 Letakkan teleponnya! 229 00:23:50,400 --> 00:23:51,720 Julia, angkatlah. 230 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 Jatuhkan teleponnya. 231 00:23:55,280 --> 00:23:56,280 Angkatlah. 232 00:23:56,480 --> 00:23:58,120 - Jatuhkan! - Sial. 233 00:24:00,160 --> 00:24:02,080 Berikan. 234 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Geledah dia. 235 00:24:06,120 --> 00:24:07,120 Aman. 236 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 Kau mekaniknya Charas. 237 00:25:11,320 --> 00:25:13,040 Kau tak dipenjara di akhir pekan? 238 00:25:18,400 --> 00:25:19,760 Charas, ini Bruno. 239 00:25:20,480 --> 00:25:22,720 Mekanikmu di sini. Dia bersenjata. Hubungi aku. 240 00:25:25,280 --> 00:25:26,120 Hei. 241 00:25:27,160 --> 00:25:29,200 Bisa tolong hubungi Julia? 242 00:25:29,720 --> 00:25:31,640 Dia anggota tim. Aku akan bicara dengannya. 243 00:25:32,680 --> 00:25:33,520 Baiklah. 244 00:25:55,200 --> 00:25:56,920 Kau pikir mereka akan menelepon Julia? 245 00:25:58,040 --> 00:25:58,880 Duduklah. 246 00:26:00,240 --> 00:26:01,320 Boleh kumatikan? 247 00:26:05,680 --> 00:26:08,520 Tak ada yang akan datang, Lino. Duduklah. Hanya ada aku. 248 00:26:27,840 --> 00:26:29,000 Kau di dalam mobil. 249 00:26:30,680 --> 00:26:32,120 Orang bersenjata datang. 250 00:26:33,800 --> 00:26:35,280 Ada pria dari tempat rongsokan. 251 00:26:35,920 --> 00:26:36,880 Mereka menembak. 252 00:26:38,080 --> 00:26:39,880 Charas tertembak. Kau tak bisa apa-apa. 253 00:26:40,680 --> 00:26:42,920 Kau mengambil pistolnya dan lari. 254 00:26:44,320 --> 00:26:45,280 Bagaimana? 255 00:26:46,800 --> 00:26:47,640 Lumayan? 256 00:26:50,440 --> 00:26:51,360 Lino. 257 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 Aku berusaha menyelamatkanmu. 258 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Ini demi dirimu. 259 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 Jadi? 260 00:27:09,600 --> 00:27:10,600 Terserah padamu. 261 00:27:16,720 --> 00:27:19,200 30 menit lagi, Charas dan mobilnya akan ditemukan. 262 00:27:20,320 --> 00:27:21,600 Kau mengambil pistolnya. 263 00:27:22,440 --> 00:27:23,680 Kau terkena darahnya. 264 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 Dan ini... 265 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 Sial, Areski. Jawab teleponmu. 266 00:27:31,240 --> 00:27:33,040 Aku bersama Lino. Ini bisa kacau. 267 00:27:33,320 --> 00:27:34,600 Hubungi aku kembali. 268 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 Tatapan apa itu? 269 00:27:40,160 --> 00:27:41,600 Aku sudah baik kepadamu. 270 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Sayang sekali. 271 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Sungguh. 272 00:27:52,960 --> 00:27:53,920 Kau ikut denganku. 273 00:27:56,280 --> 00:27:57,240 Pembunuh polisi. 274 00:28:15,000 --> 00:28:16,560 - Ada kabar dari Charas? - Belum. 275 00:28:16,920 --> 00:28:17,800 Sial. 276 00:28:18,560 --> 00:28:20,280 Bruno, aku butuh bantuanmu. 277 00:28:20,360 --> 00:28:22,520 - Jika tahu mekanikku tertangkap... - Baik. 278 00:28:24,800 --> 00:28:27,560 Berkasnya urusanku. Kau urus dia selama satu jam. 279 00:28:28,000 --> 00:28:28,840 Satu jam? 280 00:28:29,080 --> 00:28:30,120 Tak bisa lebih. 281 00:28:31,400 --> 00:28:32,240 Baiklah. 282 00:28:32,880 --> 00:28:34,200 Jangan ada yang mendekat. 283 00:28:34,280 --> 00:28:35,240 Akan kupastikan. 284 00:28:35,480 --> 00:28:36,560 Aku berutang padamu. 285 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Ayo. 286 00:29:00,520 --> 00:29:01,640 Setiap kali... 287 00:29:02,840 --> 00:29:03,960 Setiap kali, bukan? 288 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Areski mengunci pintunya? 289 00:30:01,240 --> 00:30:02,080 Minggir! 290 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 Tangkap dia! 291 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 Tahan dia! 292 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 Tangkap dia! 293 00:30:37,720 --> 00:30:38,680 Berengsek! 294 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 Tenang! 295 00:31:06,760 --> 00:31:08,080 Isi formulir ini... 296 00:31:09,160 --> 00:31:10,240 Tanda tangan di sini. 297 00:31:12,560 --> 00:31:15,200 - Sebentar... - Berengsek! 298 00:31:15,280 --> 00:31:16,400 Berengsek! 299 00:31:23,080 --> 00:31:23,920 Kemari, cepat! 300 00:31:24,320 --> 00:31:27,120 Berengsek! 301 00:31:31,000 --> 00:31:32,040 Keluar! 302 00:31:32,280 --> 00:31:33,520 Ada apa? François. 303 00:31:33,600 --> 00:31:36,560 Habisi mereka, polisi sialan ini! 304 00:32:11,040 --> 00:32:13,200 Ayo, hajar dia! 305 00:32:13,280 --> 00:32:14,680 Si berengsek itu! 306 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Awas, di belakangmu! 307 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 Ayo, ya! 308 00:32:24,920 --> 00:32:25,920 Lepaskan! 309 00:32:28,520 --> 00:32:30,560 Bangun! Ayo! 310 00:32:32,480 --> 00:32:34,240 - Lepaskan! - Bangun! 311 00:32:39,200 --> 00:32:40,520 Tahan dia di sini! 312 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 Borgol dia! 313 00:32:46,040 --> 00:32:47,000 Ayo! 314 00:33:53,600 --> 00:33:55,120 Kontak terakhir di tepi sungai. 315 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Dia ditembak seperti anjing. 316 00:34:03,160 --> 00:34:04,680 Dia tak mudah dikalahkan. 317 00:34:06,000 --> 00:34:06,840 Bukan dia. 318 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Lino menipu kita, Moss. 319 00:34:10,120 --> 00:34:11,320 Tapi dia menghilang. 320 00:34:13,960 --> 00:34:16,560 Sepuluh polisi tak bisa menghentikannya. Di mana kau? 321 00:34:21,920 --> 00:34:23,360 Aku siap memperbaikinya. 322 00:34:25,200 --> 00:34:26,040 Tugaskan aku. 323 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 Charas tak akan mau itu, kau tahu. 324 00:34:46,800 --> 00:34:48,000 Semua akan baik-baik saja. 325 00:35:13,040 --> 00:35:14,640 Kau gila! Kau sedang apa? 326 00:35:16,440 --> 00:35:18,040 Kini kau tampak kehilangan rekan. 327 00:35:20,480 --> 00:35:22,160 Bergeraklah. Itu memperlambatmu. 328 00:35:22,240 --> 00:35:23,640 - Lalu Moss? - Biar kutangani. 329 00:35:24,000 --> 00:35:25,320 Seperti kau menangani Charas. 330 00:35:27,080 --> 00:35:29,000 Sialan! Kau bercanda? 331 00:35:30,360 --> 00:35:33,280 Aku melindungi kita berdua. Ini caramu berterima kasih? 332 00:35:33,760 --> 00:35:35,800 Jangan pernah katakan itu lagi. 333 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 Tak akan kubiarkan Moss mengacaukannya. Brigade itu milik kita. 334 00:35:42,920 --> 00:35:46,760 Kita bisa melipatgandakannya. Tanpa Charas, jalan terbuka lebar. 335 00:35:46,840 --> 00:35:49,080 Kau kelewatan. Jika Lino tertangkap... 336 00:35:49,160 --> 00:35:52,040 Kita yang akan pertama tahu. Kau kenal mereka. 337 00:35:53,480 --> 00:35:56,080 Tak akan ada yang percaya dia. Dia terpojok. 338 00:35:56,920 --> 00:35:57,880 Aku tak tenang. 339 00:35:58,560 --> 00:36:00,280 Kenapa Jacques tak membakar Charas? 340 00:36:00,360 --> 00:36:03,600 Semuanya terbakar. Tak ada bukti! 341 00:36:04,560 --> 00:36:06,080 Berhenti jadi pengecut! 342 00:36:15,080 --> 00:36:17,680 Kita akan urus Jacques, Kad, dan anak itu. 343 00:36:18,280 --> 00:36:20,880 Aku membutuhkanmu, Marco. Tenangkan dirimu! 344 00:36:23,800 --> 00:36:25,160 Aku membutuhkanmu, Marco. 345 00:36:26,400 --> 00:36:27,240 Ayolah. 346 00:36:32,480 --> 00:36:33,440 Ayo pergi. 347 00:38:36,120 --> 00:38:36,960 Julia! 348 00:38:38,000 --> 00:38:38,840 Hei! 349 00:38:49,840 --> 00:38:50,680 Julia! 350 00:38:57,360 --> 00:38:58,640 Aku hanya mau bicara. 351 00:38:59,760 --> 00:39:01,720 - Julia! - Aku dijebak Areski. 352 00:39:02,920 --> 00:39:03,800 Hei! 353 00:39:04,000 --> 00:39:05,280 Dia membunuh Charas. 354 00:39:07,160 --> 00:39:09,200 Aku tak bisa menyerahkan diri, tak ada bukti. 355 00:39:11,200 --> 00:39:12,240 Baiklah. 356 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 Percayalah. 357 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Sial! 358 00:39:35,640 --> 00:39:36,480 Julia! 359 00:40:13,080 --> 00:40:15,040 Lino, lepaskan aku. 360 00:40:21,480 --> 00:40:22,840 Kau memperburuknya. 361 00:40:25,160 --> 00:40:26,000 Charas! 362 00:40:28,080 --> 00:40:29,200 Ini bukan peleknya. 363 00:40:29,680 --> 00:40:30,920 Ini bukan mobilnya. 364 00:40:39,640 --> 00:40:40,920 Ini bukan mobil Charas. 365 00:40:42,520 --> 00:40:43,480 Lino, lepaskan aku! 366 00:40:48,560 --> 00:40:49,680 Lino! 367 00:41:14,120 --> 00:41:17,040 - Ada apa? - Aku tak tahu, aku dikurung! 368 00:41:17,280 --> 00:41:19,960 - Aku tak... - Ceritamu tak masuk akal. 369 00:41:20,080 --> 00:41:22,280 - Aku tak bisa... - Kau tak mendengar! 370 00:41:24,480 --> 00:41:26,920 - Kau terluka? - Tak apa. Aku saja. 371 00:41:27,000 --> 00:41:28,240 Moss, dia rekanku. 372 00:41:29,480 --> 00:41:31,680 Beri dia waktu, dia akan menjawabmu. 373 00:41:37,840 --> 00:41:38,840 Dia mengancammu? 374 00:41:39,360 --> 00:41:41,520 Tidak, tadi aneh. 375 00:41:42,960 --> 00:41:45,520 Dia tak masuk akal. Dia menuduhmu dan Marco. 376 00:41:48,000 --> 00:41:49,880 Dia mencoba mencuci otakmu. 377 00:41:51,760 --> 00:41:53,040 Agar kau membantunya lari. 378 00:41:53,520 --> 00:41:55,480 - Aku tak akan begitu. - Aku tahu. 379 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 Saat mereka datang, aku akan bersamamu. 380 00:41:58,400 --> 00:41:59,520 Siapa? 381 00:42:00,840 --> 00:42:01,720 Moss... 382 00:42:02,680 --> 00:42:03,880 Mereka yang di luar. 383 00:42:04,760 --> 00:42:06,240 Jika tahu tentangmu dan Lino... 384 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Tak apa-apa, tenanglah. 385 00:42:12,480 --> 00:42:14,360 Kami tak akan bilang apa-apa. 386 00:42:14,960 --> 00:42:16,560 Hubungan kami tak serius. 387 00:42:19,040 --> 00:42:19,920 Aku tahu. 388 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 - Santai saja. - Ya. 389 00:43:11,920 --> 00:43:13,200 Quentin, jangan lupa itu. 390 00:44:39,680 --> 00:44:40,560 POLISI 391 00:44:43,200 --> 00:44:44,040 Kita tutupi? 392 00:44:44,200 --> 00:44:46,120 - Bawakan. - Ini. 393 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 Apa itu? 394 00:44:59,720 --> 00:45:00,680 Mobilnya disita? 395 00:45:00,760 --> 00:45:02,200 Kau tak perlu melacak Lino. 396 00:45:04,520 --> 00:45:06,640 Aku sementara di sini, kacau sekali. 397 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Tak perlu. Tim sedang beroperasi. 398 00:45:10,800 --> 00:45:11,800 Tak ada tim lagi. 399 00:45:14,360 --> 00:45:15,720 Jangan ambil brigade. 400 00:45:17,720 --> 00:45:18,560 Lepaskan. 401 00:45:23,800 --> 00:45:24,920 Kenapa meneleponku? 402 00:45:29,520 --> 00:45:32,520 - Jangan salahkan aku atas Charas. - Kau kira aku menghukummu? 403 00:45:34,760 --> 00:45:37,240 Lupakan brigade dan fokuslah pada mekanik. 404 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 Akan kutangkap dia. 405 00:45:46,240 --> 00:45:47,520 Baik-baiklah pada Julia. 406 00:45:48,280 --> 00:45:50,160 Jangan salahkan hubungannya dengan Lino. 407 00:45:50,880 --> 00:45:51,720 Selamat siang. 408 00:45:59,360 --> 00:46:00,600 Habislah kalian. 409 00:46:00,840 --> 00:46:01,680 Sungguh? 410 00:46:02,920 --> 00:46:04,920 Aku tahu itu bukan mobil Charas. 411 00:46:09,880 --> 00:46:11,400 Peluru Areski masih di dalam. 412 00:46:19,720 --> 00:46:20,800 Aku sudah selesai. 413 00:46:57,880 --> 00:46:58,880 Dia akan dibunuh. 414 00:46:59,040 --> 00:47:01,800 Lupakan dia. Dia bukan masalah kita. Jalan. 415 00:47:51,360 --> 00:47:53,560 - Ayo ambil uang dan narkobanya. - Tidak bisa. 416 00:47:53,640 --> 00:47:55,000 Cuma butuh 20 menit. 417 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 Tidak! 418 00:47:56,480 --> 00:47:57,880 Aku tak akan menyerahkan diri. 419 00:47:57,960 --> 00:47:59,200 Aku akan menyerahkanmu. 420 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 Aku menyelamatkanmu, ingat? 421 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 Bukan aku yang datang dan butuh sesuatu. 422 00:48:06,040 --> 00:48:07,600 Aku tak mau dipenjara. 423 00:48:08,320 --> 00:48:10,080 Aku dipenjara dua tahun demi kau. 424 00:48:11,400 --> 00:48:13,280 Kau keluar setelah tiga minggu. 425 00:48:13,680 --> 00:48:17,520 Tahu di mana aku tidur? Saat keluar, aku bekerja dengan polisi. 426 00:48:18,440 --> 00:48:22,040 Kau tak pernah lebih baik. Kau pasti menangis saat dia mati. 427 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 Polisi itu mati karenamu. 428 00:48:29,160 --> 00:48:30,760 Jangan bicarakan dia lagi. 429 00:48:31,880 --> 00:48:32,760 Maaf. 430 00:48:38,160 --> 00:48:39,120 Aku panik. 431 00:48:47,000 --> 00:48:48,720 - Aku punya ide. - Tak perlu. 432 00:48:48,800 --> 00:48:50,080 - Dengar! - Tak perlu! 433 00:48:50,160 --> 00:48:51,440 Dengarkan aku! 434 00:48:51,720 --> 00:48:54,840 Kau tadi membicarakan mobil dengan peluru Areski... 435 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 Tahu di mana itu? 436 00:48:56,400 --> 00:48:57,560 Ya, kusembunyikan. 437 00:49:00,920 --> 00:49:02,920 Jacques punya tempat lain. Areski tak tahu. 438 00:49:03,400 --> 00:49:04,360 Kau mengulur waktu. 439 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 Tahu sekali pun, bagaimana membawanya? 440 00:49:10,560 --> 00:49:12,760 Aku tak boleh bertemu Areski atau Marco. 441 00:49:19,920 --> 00:49:21,160 Tak seperti dugaanku. 442 00:49:38,040 --> 00:49:39,200 Kita harus tenang. 443 00:49:42,560 --> 00:49:44,360 Dengar sebelum kau membuat kesalahan. 444 00:49:56,480 --> 00:49:57,640 Kau kira kau pemimpinnya? 445 00:50:21,800 --> 00:50:23,800 Maaf, peluruku habis. 446 00:50:24,080 --> 00:50:24,960 Tunggu! 447 00:50:27,360 --> 00:50:28,440 Mobil itu bukan ideku. 448 00:50:29,200 --> 00:50:30,640 Lepaskan aku. Akan kuberi tahu. 449 00:50:31,040 --> 00:50:33,560 Mobil yang mana? Apa maksudmu? 450 00:50:34,040 --> 00:50:35,200 Mobil polisi itu. 451 00:50:37,360 --> 00:50:38,560 Jacques tak membakarnya. 452 00:50:39,640 --> 00:50:41,400 Dia minta anak itu menyembunyikannya. 453 00:50:46,880 --> 00:50:47,880 Biar kuantar. 454 00:50:49,600 --> 00:50:51,160 Ada di lumbung dekat sini. 455 00:50:54,520 --> 00:50:55,480 Aku mendengarkan. 456 00:51:02,600 --> 00:51:03,440 Julia. 457 00:51:14,560 --> 00:51:15,480 Sudah kulakukan. 458 00:51:16,040 --> 00:51:19,520 Dari bingkai dan setirnya, mobil ini sudah lama tak menyala. 459 00:51:24,560 --> 00:51:27,480 Lino benar. Ini bukan mobil Charas. 460 00:51:34,520 --> 00:51:36,720 - Moss, kita perlu bicara. - Aku tak punya waktu! 461 00:51:37,000 --> 00:51:38,640 Lino membunuh dua korban lagi. 462 00:51:39,000 --> 00:51:40,160 Kau yakin itu dia? 463 00:51:41,440 --> 00:51:42,840 Kuanggap aku tak dengar itu. 464 00:51:43,200 --> 00:51:46,360 Ini tak seperti dugaanmu, Moss. Jeff bilang... 465 00:51:46,440 --> 00:51:49,360 Aku suka kau, Julia, tapi Areski memberitahuku soal kau dan Lino. 466 00:51:49,520 --> 00:51:51,800 Kau tetap di sini sampai dia ketemu, jelas? 467 00:52:16,920 --> 00:52:17,920 Kau lama. 468 00:52:18,960 --> 00:52:20,080 Tengkoraknya keras. 469 00:52:20,160 --> 00:52:21,080 Kau sedang apa? 470 00:52:21,960 --> 00:52:23,320 Menyingkirkan senapannya. 471 00:52:23,400 --> 00:52:24,280 Kau buru-buru? 472 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 Tidak. 473 00:52:28,680 --> 00:52:30,600 Singkirkan setelah selesai dengan Moss. 474 00:52:39,320 --> 00:52:40,440 Dia bilang sesuatu? 475 00:52:43,920 --> 00:52:45,440 Tak ada saksi, tak perlu cemas. 476 00:52:45,920 --> 00:52:47,560 Dua lagi dan ini berakhir, Marco. 477 00:52:48,800 --> 00:52:50,000 Aku juga saksi. 478 00:52:52,240 --> 00:52:53,360 Aku tahu yang kulakukan. 479 00:53:30,200 --> 00:53:31,360 Cari tempat yang tenang. 480 00:53:34,360 --> 00:53:35,240 Julia, ini Lino. 481 00:53:37,800 --> 00:53:38,680 Halo? 482 00:53:40,640 --> 00:53:42,760 Beri aku alasan untuk tak menutup teleponmu. 483 00:53:43,320 --> 00:53:44,840 Aku tak membunuh Charas. 484 00:53:45,080 --> 00:53:47,000 Dua mayat di tempat rongsokan? 485 00:53:47,160 --> 00:53:51,800 Mereka masih hidup saat kutinggalkan. Kurasa Areski dan Marco menemukan mereka. 486 00:53:53,600 --> 00:53:55,520 Ingat di mana Charas memperkenalkan kita? 487 00:53:55,600 --> 00:53:58,320 Mereka pikir aku kaki tanganmu! Kenapa aku bicara padamu? 488 00:53:58,720 --> 00:54:02,520 Bawa mobilmu dan temui aku di tempat kita pertama bertemu. 489 00:54:02,920 --> 00:54:03,760 Sendirian. 490 00:54:03,840 --> 00:54:05,640 Apa yang kau pikirkan, Lino... 491 00:56:05,160 --> 00:56:06,000 Silakan. 492 00:56:09,400 --> 00:56:11,040 Aku Quentin, 19 tahun. Anak buangan. 493 00:56:11,120 --> 00:56:15,040 Aku bertemu Lino di panti asuhan. Dia mengajarkanku segalanya. 494 00:56:15,320 --> 00:56:17,880 Salahkulah dia dipenjara dan jika dia kembali ke sana. 495 00:56:18,200 --> 00:56:21,760 Aku bekerja di tempat rongsokan untuk membayar utang. Jacques dan... 496 00:56:21,840 --> 00:56:22,960 Lanjutkan, mereka mati. 497 00:56:23,560 --> 00:56:25,400 Aku sedang menyiapkan mobil go fast. 498 00:56:26,040 --> 00:56:27,880 Lalu Lino datang dengan polisi satunya. 499 00:56:27,960 --> 00:56:29,240 Charas. 500 00:56:29,600 --> 00:56:32,720 Dia ingin menangkapku, tapi polisi lain muncul dan menembaknya. 501 00:56:33,600 --> 00:56:35,160 Areski. 502 00:56:36,000 --> 00:56:38,520 Dia pernah datang ke sana, tapi aku tak tahu dia polisi. 503 00:56:41,000 --> 00:56:42,440 Aku menyaksikan semua. 504 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Begini saja... 505 00:56:55,840 --> 00:56:59,960 Kau tangkap kami, Areski membunuh kami. Kau akan merasa bersalah. 506 00:57:01,000 --> 00:57:04,120 Atau biarkan kami pergi untuk mencari bukti. 507 00:57:06,400 --> 00:57:07,320 Bagaimana? 508 00:57:13,640 --> 00:57:14,560 Dia gila. 509 00:57:18,360 --> 00:57:19,360 Siapa mereka? 510 00:57:20,040 --> 00:57:21,200 Pengurus go fast. 511 00:57:22,560 --> 00:57:23,800 Teman lama Lino. 512 00:57:45,800 --> 00:57:46,640 Sial. 513 00:57:47,120 --> 00:57:49,280 Pergilah dan temukan mobil itu. 514 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 - Moss! - Apa? 515 00:58:31,560 --> 00:58:33,240 Anak buahku menangkap Julia. 516 00:58:33,840 --> 00:58:36,400 Dia membantu Lino kabur di depan saksi. 517 00:58:38,160 --> 00:58:39,000 Masuk. 518 00:58:40,600 --> 00:58:41,560 Aku punya mobil. 519 00:58:42,520 --> 00:58:43,360 Jangan cemas. 520 00:58:44,400 --> 00:58:46,680 Aku akan menunggu forensik, akan kubawakan mobilmu. 521 00:58:46,760 --> 00:58:47,800 Areski! 522 00:58:48,840 --> 00:58:49,680 Ya. 523 00:59:34,480 --> 00:59:36,640 Katanya mereka mati. Kita sendirian. Tenanglah. 524 00:59:38,320 --> 00:59:39,800 Hanya aku yang tahu tempat ini. 525 00:59:46,560 --> 00:59:48,880 - Akan kucari kuncinya. - Tidak, tunggu. 526 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 Tentu saja. Baiklah... 527 01:00:07,880 --> 01:00:08,880 Quentin! 528 01:00:15,560 --> 01:00:16,480 Quentin! 529 01:00:32,960 --> 01:00:34,320 Karena ini kita kemari? 530 01:00:34,880 --> 01:00:36,840 Bung, lihat semua ini. 531 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 Kau tak paham? Aku butuh mobilnya! 532 01:00:39,640 --> 01:00:42,240 Sial! Kita bisa beli 10.000 mobil dengan ini! 533 01:00:46,800 --> 01:00:47,720 Hei! 534 01:00:49,720 --> 01:00:50,640 Quentin. 535 01:00:53,720 --> 01:00:54,560 Hei. 536 01:01:08,800 --> 01:01:09,760 Lino! 537 01:01:12,240 --> 01:01:13,960 Aku kemari untuk mobilnya! 538 01:01:14,800 --> 01:01:15,800 Katakan ada di mana. 539 01:01:22,480 --> 01:01:23,520 Bantu anak itu! 540 01:01:32,880 --> 01:01:33,720 Terserah. 541 01:03:55,880 --> 01:03:56,760 Di mana dia? 542 01:03:57,400 --> 01:03:59,400 - Katakan. Di mana dia? - Hentikan. 543 01:04:00,680 --> 01:04:01,600 Hentikan. 544 01:04:02,440 --> 01:04:03,440 Keluarlah. 545 01:07:58,440 --> 01:08:00,880 Sudah ketemu, Julia. Sudah ketemu. 546 01:08:02,720 --> 01:08:03,560 Julia? 547 01:08:04,400 --> 01:08:06,640 Julia tak bisa bicara untuk sementara. 548 01:08:08,720 --> 01:08:10,800 Hubungi aku lain kali, akan lebih cepat. 549 01:08:11,560 --> 01:08:12,480 Dia tahu semua. 550 01:08:13,040 --> 01:08:14,600 Orang tak percaya. Kau sendirian. 551 01:08:16,680 --> 01:08:19,800 Aku bertemu Marco, kami membicarakanmu. 552 01:08:20,400 --> 01:08:22,360 Percakapannya tak berakhir baik. 553 01:08:22,760 --> 01:08:24,200 Kini kau juga sendirian. 554 01:08:25,120 --> 01:08:26,200 Jangan khawatir. 555 01:08:27,440 --> 01:08:28,960 Kau akan bertemu perintis baruku. 556 01:08:29,040 --> 01:08:31,480 Charas mati, brigade milikku. Kau tamat, Lino. 557 01:08:31,560 --> 01:08:33,160 Lucu, kau menyebut Charas. 558 01:08:33,560 --> 01:08:35,400 Dia meninggalkan suvenir. Mau tahu? 559 01:08:35,480 --> 01:08:36,600 Ya, silakan. 560 01:08:36,800 --> 01:08:37,720 Petunjuk. 561 01:08:38,200 --> 01:08:39,280 Mobil. 562 01:08:39,480 --> 01:08:40,760 - Ya. - Merah. 563 01:08:41,120 --> 01:08:42,920 Dengan pelurumu di dalamnya. 564 01:08:44,240 --> 01:08:46,320 Omong kosong. Aku membakarnya, Berengsek. 565 01:08:46,760 --> 01:08:47,840 Mobil itu palsu. 566 01:08:48,440 --> 01:08:49,640 Marco tak cerita? 567 01:08:50,160 --> 01:08:51,360 Kau tak punya mobilnya. 568 01:08:57,960 --> 01:08:58,840 Familier? 569 01:09:00,080 --> 01:09:03,080 Dengar, Berengsek. Kami akan menemukanmu... 570 01:09:03,160 --> 01:09:05,280 Jangan buang bensin. Akan kubawakan. 571 01:09:05,360 --> 01:09:06,440 Moss akan senang. 572 01:09:06,760 --> 01:09:09,960 Kau tak akan sampai ke gudang! Kau tak akan pergi jauh. 573 01:09:11,640 --> 01:09:12,880 Dengar, Berengsek. 574 01:09:14,200 --> 01:09:19,160 Kuberi satu kesempatan lagi. Tinggalkan mobil itu jika ingin hidup. 575 01:09:19,240 --> 01:09:22,400 Charas memberiku kesempatan. Aku tak akan mengecewakannya. 576 01:09:35,680 --> 01:09:38,640 Yang pertama menangkap Lino mendapat tempat di brigade. 577 01:10:21,440 --> 01:10:23,440 Aku tahu Charas sangat berarti bagimu. 578 01:10:24,240 --> 01:10:25,800 Kau masih syok. 579 01:10:27,200 --> 01:10:28,600 Itu bisa membantumu. 580 01:10:29,920 --> 01:10:31,880 Orang membuat kesalahan di bawah tekanan. 581 01:10:32,880 --> 01:10:35,560 Charas punya rencana besar untukmu dan jika dia hidup... 582 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 Jika hidup, dia akan memihak Lino. 583 01:10:40,360 --> 01:10:45,360 Kau memilih merelakan karier dan hidupmu demi pria yang tak jujur dan bersembunyi? 584 01:10:45,960 --> 01:10:46,880 Maaf, Kawan. 585 01:10:48,960 --> 01:10:50,600 Dia seharusnya di sini, bukan kau. 586 01:10:50,680 --> 01:10:52,480 Dia sibuk melakukan tugasmu. 587 01:10:59,440 --> 01:11:01,240 Pikirkan lagi malam ini. 588 01:11:01,840 --> 01:11:04,360 Jika Kepolisian Nasional ambil alih, aku tak bisa bantu. 589 01:11:04,440 --> 01:11:06,320 Aku juga tak bisa membantumu. 590 01:11:06,400 --> 01:11:09,160 Saat Lino membawa mobil itu, kau tak mungkin bilang tak tahu. 591 01:11:57,120 --> 01:11:58,120 Yakin dia lewat sini? 592 01:11:58,440 --> 01:12:01,640 Jangan cemas, dia akan datang. Siapkan semua mobil! 593 01:12:32,120 --> 01:12:33,080 Ini untuk film. 594 01:12:52,440 --> 01:12:53,960 Dia terlacak di pompa bensin. 595 01:12:55,080 --> 01:12:55,920 Ulangi. 596 01:12:56,560 --> 01:13:00,600 Dia terlacak di pompa bensin. Dia di jalan D60, menuju ke arahmu. 597 01:13:00,680 --> 01:13:02,240 Renault 21 terkonfimasi? 598 01:13:02,320 --> 01:13:04,080 Dikonfirmasi. Ganti. 599 01:13:04,160 --> 01:13:07,480 Buat agar dia tak bisa balik arah. Beri tahu saat melihatnya. 600 01:13:07,560 --> 01:13:09,320 - Dimengerti. - Tutup jalan. 601 01:13:44,080 --> 01:13:47,240 Baik, 21 dikonfirmasi. Dia melihat kami. Kami mengejar. Ganti. 602 01:13:47,880 --> 01:13:48,800 Silakan. Kejar. 603 01:14:09,040 --> 01:14:09,880 Ayo! 604 01:14:18,960 --> 01:14:20,200 Di mana dia? Dia hilang! 605 01:14:26,080 --> 01:14:27,040 Di belakang. 606 01:14:36,360 --> 01:14:37,400 Jangan melambat! 607 01:14:43,480 --> 01:14:44,720 Hindari kaitnya! 608 01:15:14,320 --> 01:15:16,040 - Berengsek! - Kita kena! 609 01:15:27,960 --> 01:15:29,000 Hentikan, Lino! 610 01:15:29,720 --> 01:15:31,040 Berhenti! 611 01:16:09,160 --> 01:16:11,000 Dia mendorong kami! Sial! 612 01:16:11,080 --> 01:16:12,480 Jangan berteriak, tak dengar. 613 01:16:12,560 --> 01:16:14,520 Sial! Hentikan! Dia mendorong kami! 614 01:16:14,600 --> 01:16:16,520 Berhenti berteriak, aku tak bisa dengar! 615 01:16:16,600 --> 01:16:18,400 Sial! Jangan tembak! 616 01:16:26,560 --> 01:16:28,040 Jangan tembak! 617 01:16:43,840 --> 01:16:45,840 Tembak! 618 01:16:45,920 --> 01:16:47,440 Cepat, Bodoh! 619 01:16:48,640 --> 01:16:49,760 Tembak! 620 01:18:15,640 --> 01:18:16,520 Ya, Moss. 621 01:18:21,520 --> 01:18:22,800 Mobil yang mana? 622 01:18:24,960 --> 01:18:26,120 Ya, di mana? 623 01:18:26,200 --> 01:18:27,320 Renault 21, merah. 624 01:18:27,400 --> 01:18:29,240 Dia mengizinkan blokade jalan. 625 01:18:29,320 --> 01:18:31,000 Dua korban jatuh, cepat! 626 01:18:31,080 --> 01:18:33,760 Mobil Renault 21. Kami mengirim dua mobil. 627 01:18:33,840 --> 01:18:35,920 Aku tak peduli mobilmu rusak. Tangkap Areski. 628 01:18:36,000 --> 01:18:37,520 Menuju jalan D60. 629 01:18:38,120 --> 01:18:40,440 Areski, jawab. Areski... 630 01:18:41,040 --> 01:18:44,400 Hentikan pengejaran. Kami ke sana. Jika kau sentuh Lino... 631 01:18:45,520 --> 01:18:46,520 Tidak, Julia! 632 01:18:47,760 --> 01:18:48,640 Julia! 633 01:19:18,200 --> 01:19:19,080 Awas! 634 01:19:37,240 --> 01:19:39,640 Aku di dekat sungai. Pastikan Areski tak dapat Lino. 635 01:19:45,120 --> 01:19:45,960 Sial! 636 01:19:53,160 --> 01:19:54,000 Sial. 637 01:21:36,520 --> 01:21:38,760 Hei. Julia. 638 01:23:04,280 --> 01:23:05,520 Areski! 639 01:23:13,040 --> 01:23:14,720 Cari apa saja! 640 01:23:14,800 --> 01:23:17,040 Aku tak peduli, kau dengar? 641 01:23:17,640 --> 01:23:21,680 Aku butuh apa pun, taksi, ambulans, aku tak peduli! 642 01:23:21,760 --> 01:23:23,520 Skuter, siapa peduli? 643 01:23:25,120 --> 01:23:27,240 Cepatlah! 644 01:23:28,040 --> 01:23:29,120 Entah di mana mereka! 645 01:23:39,680 --> 01:23:40,520 Sial. 646 01:23:49,600 --> 01:23:50,560 Moss. 647 01:25:55,080 --> 01:25:57,080 Dia di bawah. Kau tak mau menyerahkannya? 648 01:25:57,800 --> 01:25:58,640 Tidak. 649 01:26:01,520 --> 01:26:02,480 Julia... 650 01:26:04,560 --> 01:26:06,000 Suruh dia tetap di sini. 651 01:26:06,600 --> 01:26:07,600 Siapa tahu kita butuh. 652 01:32:13,520 --> 01:32:16,320 Terjemahan subtitle oleh Nurul Permata Sari