1 00:01:56,810 --> 00:01:59,771 Davanti la casa dell'uomo 2 00:02:00,023 --> 00:02:03,028 che ha diretto l'attacco. 3 00:02:03,986 --> 00:02:08,409 Abbiamo assistito al massacro di centocinquanta persone. 4 00:02:57,054 --> 00:02:59,266 - Ciao - Ciao. 5 00:03:00,183 --> 00:03:04,230 Freddy, non ti ho comprato il motorino per fare il matto. 6 00:03:04,481 --> 00:03:07,192 Non ne avrai un altro. 7 00:03:08,151 --> 00:03:11,156 Non sono per niente contenta. 8 00:03:11,365 --> 00:03:14,118 Scusa. 9 00:03:14,326 --> 00:03:16,538 Marie ti aspetta in camera. 10 00:03:18,416 --> 00:03:22,755 Ricordati che devi andare a trovare Cloclo all'ospedale. 11 00:03:28,469 --> 00:03:31,600 Che tragedia! 12 00:05:02,382 --> 00:05:04,427 Forza! 13 00:05:04,676 --> 00:05:06,972 Non è niente, passa subito. 14 00:05:07,223 --> 00:05:09,892 Fermati! Mamma è qui. 15 00:05:10,267 --> 00:05:14,188 Va tutto bene. 16 00:05:14,439 --> 00:05:16,525 Sloggia, Marie! 17 00:05:16,735 --> 00:05:20,113 Mamma è qui, va tutto bene. 18 00:05:33,547 --> 00:05:37,720 Questo motorino mi fa incazzare. 19 00:05:38,386 --> 00:05:40,640 Avrei voglia di buttarlo. 20 00:05:40,848 --> 00:05:43,143 Se vuoi, ti accompagno io. 21 00:05:43,393 --> 00:05:45,437 Già. 22 00:05:46,647 --> 00:05:49,068 Oggi fa pure caldo. 23 00:05:51,362 --> 00:05:53,490 Esci con noi? 24 00:05:53,698 --> 00:05:55,867 Sì. 25 00:06:02,542 --> 00:06:05,504 - A proposito di ieri... - Mi ha già rotto il cazzo. 26 00:06:07,633 --> 00:06:10,386 Non mi diverte pisciarmi addosso. 27 00:06:11,679 --> 00:06:14,141 Lo so. 28 00:06:18,272 --> 00:06:21,316 Pensa a Cloclo che sta in ospedale. 29 00:06:25,699 --> 00:06:28,910 Sembra uno zombie. 30 00:07:02,328 --> 00:07:04,832 Ti penso sempre. 31 00:07:07,418 --> 00:07:10,129 Come sta? 32 00:07:11,132 --> 00:07:13,216 Come sta? 33 00:07:13,467 --> 00:07:15,763 Si è fottuto il cervello. 34 00:07:22,521 --> 00:07:24,940 Sono venuti a trovarti gli amici. 35 00:08:10,123 --> 00:08:12,836 Hai visto il quadro? 36 00:08:13,378 --> 00:08:16,465 Quello è il tizio che è resuscitato. 37 00:08:16,715 --> 00:08:19,011 Chiudi il becco. 38 00:11:55,371 --> 00:11:59,127 Non fai altro che guardare la Tv. 39 00:12:02,505 --> 00:12:04,675 E il tuo fringuello? 40 00:12:04,883 --> 00:12:07,136 Canta? 41 00:12:07,887 --> 00:12:11,434 Mostra il tuo fringuello a René. 42 00:12:27,036 --> 00:12:30,208 E' triste, è andato in ospedale dal suo amico, 43 00:12:30,416 --> 00:12:32,502 il fratello di Michou. 44 00:12:32,752 --> 00:12:35,297 Cloclo, il ragazzo malato. 45 00:12:35,507 --> 00:12:37,425 - Cos'ha? - L'Aids. 46 00:12:37,634 --> 00:12:40,054 E' omosessuale? 47 00:12:40,304 --> 00:12:43,224 Come tutti quelli della Tv. 48 00:12:54,572 --> 00:12:56,990 Ecco il tuo fringuello. 49 00:12:57,826 --> 00:12:59,912 E' un bell'esemplare. 50 00:13:00,162 --> 00:13:02,540 - Come si chiama? - Leo. 51 00:13:02,749 --> 00:13:04,919 - Canta? - Non ancora. 52 00:13:05,128 --> 00:13:07,588 - Quando? - A primavera. 53 00:13:07,839 --> 00:13:11,219 - D'inverno no? - No. 54 00:14:23,478 --> 00:14:25,855 Encefalogramma. 55 00:16:32,310 --> 00:16:34,729 E' bellissimo. 56 00:16:37,483 --> 00:16:40,571 - Si vede anche casa tua. - Piantala! 57 00:16:40,779 --> 00:16:44,075 - Non voglio che mi prendi in giro. - Stavo scherzando. 58 00:16:46,370 --> 00:16:50,709 Che raccontavi a tua madre a proposito di andare a Lille? 59 00:16:51,002 --> 00:16:52,419 Magari. 60 00:16:52,627 --> 00:16:54,714 Bailleul è uguale. 61 00:16:54,964 --> 00:16:57,133 No. è un buco. 62 00:16:57,550 --> 00:16:59,344 Sono la stessa cosa. 63 00:16:59,554 --> 00:17:02,265 Vedrai. 64 00:17:02,807 --> 00:17:05,311 E' molto diverso. 65 00:17:10,359 --> 00:17:12,652 Domenica è l'undici novembre. 66 00:17:12,944 --> 00:17:14,782 Già. 67 00:17:15,031 --> 00:17:17,452 In ogni caso dovremo partire. 68 00:17:17,660 --> 00:17:19,329 Davvero? 69 00:17:19,579 --> 00:17:21,457 Novembre è un mese idiota. 70 00:17:21,665 --> 00:17:24,084 Piove sempre. 71 00:17:25,420 --> 00:17:27,673 Domenica andiamo a Dunkerque. 72 00:17:27,924 --> 00:17:30,719 Davvero? Non è un po' presto? 73 00:17:31,093 --> 00:17:33,680 Gégé ha riparato l'auto. 74 00:17:34,348 --> 00:17:37,143 Michou si è congedato. 75 00:17:39,271 --> 00:17:42,275 Michou e Robert sono venuti a trovarmi al supermercato. 76 00:17:42,526 --> 00:17:45,571 Hanno fatto gli stronzi e il capo si è incazzato. 77 00:17:45,822 --> 00:17:48,242 Quello ce l'ha coi giovani. 78 00:18:02,384 --> 00:18:04,095 Mi ami? 79 00:18:04,304 --> 00:18:06,430 Ti amerò fino alla morte. 80 00:20:26,152 --> 00:20:28,280 A posto. 81 00:20:28,530 --> 00:20:30,782 A posto. 82 00:20:46,761 --> 00:20:49,057 Musica! 83 00:22:11,204 --> 00:22:13,248 Tra un po' dovrebbero arrivare. 84 00:22:13,498 --> 00:22:16,044 - Dove sei stato? - In giro. 85 00:22:16,251 --> 00:22:18,464 - A che ora sei rientrato? - Alle quattro. 86 00:22:18,756 --> 00:22:19,924 Alle quattro? 87 00:24:02,513 --> 00:24:04,724 Grazie. Yvette. 88 00:24:04,933 --> 00:24:07,269 - Abbiamo suonato bene? - Benissimo. 89 00:24:07,520 --> 00:24:10,105 - René ha picchiato sodo. - Sì. 90 00:24:10,357 --> 00:24:13,027 Anche i ragazzini non hanno scherzato. 91 00:24:20,078 --> 00:24:22,331 Non voglio. 92 00:24:22,580 --> 00:24:23,749 Il lavoro è così. 93 00:24:50,075 --> 00:24:53,161 Guarda che faccia! 94 00:25:04,176 --> 00:25:06,762 Andate a farvi fottere. 95 00:25:08,556 --> 00:25:10,602 Piantatela! 96 00:25:21,323 --> 00:25:23,784 Sgozziamoli tutti. 97 00:25:55,951 --> 00:25:58,788 Gégé, rimetti a posto la cassetta dei ferri. 98 00:25:59,039 --> 00:26:01,500 - Sì, l'hai già detto. - Che macello! 99 00:26:01,749 --> 00:26:04,588 Vedi lo starter? Quando lo tiri, non ritorna. 100 00:26:04,836 --> 00:26:06,966 No. E' una stronzata. 101 00:26:07,215 --> 00:26:10,426 Quando il motore è freddo, lo starter non deve tornare indietro. 102 00:26:10,636 --> 00:26:13,890 - C'è un falso contatto. - Che dici! 103 00:26:14,100 --> 00:26:15,433 C'è un falso contatto! 104 00:26:15,643 --> 00:26:18,772 - Visto! - Spegnete quella radio. 105 00:26:19,773 --> 00:26:23,653 Se facciamo casino, il padre di Gégé ci caccia. 106 00:26:39,257 --> 00:26:42,469 Ricolleghiamo il filo. 107 00:26:42,761 --> 00:26:44,596 Gli sta mangiando la lingua. 108 00:26:44,805 --> 00:26:47,225 Scoperebbero sempre. 109 00:26:47,434 --> 00:26:49,019 Sono due conigli! 110 00:27:19,515 --> 00:27:20,643 Tieni! 111 00:27:20,852 --> 00:27:22,063 Grazie. 112 00:27:22,312 --> 00:27:24,064 Abbiamo quasi finito. 113 00:27:24,356 --> 00:27:26,985 Il carburatore è a posto. 114 00:27:27,235 --> 00:27:28,945 - E le candele? - Sì. 115 00:27:29,153 --> 00:27:30,489 Puliamo le candele. 116 00:27:30,697 --> 00:27:33,993 - Sono vicino al carburatore. - Poi andrà in moto. 117 00:27:46,259 --> 00:27:48,262 C'è l'arabo. 118 00:27:48,470 --> 00:27:49,889 Perché si è fermato? 119 00:27:50,138 --> 00:27:52,183 Che cosa vuoi? 120 00:27:52,392 --> 00:27:54,061 C'è qualche problema? 121 00:27:57,774 --> 00:27:58,817 Allora? 122 00:27:59,567 --> 00:28:01,654 Quel dito mettitelo nel culo. 123 00:28:01,904 --> 00:28:03,198 Vuoi che ti spacco la faccia? 124 00:28:03,448 --> 00:28:06,201 Francesi, figli di puttana. 125 00:28:12,584 --> 00:28:14,629 - Ripetilo, pezzo di merda. - Figlio di puttana! 126 00:28:14,922 --> 00:28:17,674 - Arabo di merda. - Ti spacco la faccia. 127 00:28:17,883 --> 00:28:19,970 Ti spacco la faccia! 128 00:28:22,139 --> 00:28:24,809 Quello stronzo è scappato. 129 00:28:25,517 --> 00:28:27,603 Che figlio di puttana! 130 00:28:27,813 --> 00:28:29,899 Se lo becco, è morto. 131 00:28:30,107 --> 00:28:31,900 Bastardo! 132 00:28:32,152 --> 00:28:34,195 Cazzo! 133 00:28:34,446 --> 00:28:36,490 Gli spacco la faccia. 134 00:30:08,191 --> 00:30:10,319 Che sciocchezze! 135 00:30:11,821 --> 00:30:14,992 Ma ci ha preso per cretini? 136 00:30:15,200 --> 00:30:18,621 - Stai zitto. - Dice solo sciocchezze! 137 00:30:18,873 --> 00:30:20,290 Allora vattene a casa. 138 00:30:29,511 --> 00:30:31,847 Non sei divertente. 139 00:31:12,565 --> 00:31:14,402 Ci vediamo! 140 00:32:00,794 --> 00:32:02,839 Mi chiamo Kader. 141 00:32:05,133 --> 00:32:07,178 Mi spiace per l'altro giorno. 142 00:32:08,805 --> 00:32:10,848 Non prendi altro? 143 00:32:18,484 --> 00:32:21,320 Che fai? Vattene! 144 00:33:23,484 --> 00:33:25,738 - Ciao. - Ciao. 145 00:33:25,988 --> 00:33:27,657 Una bella scopata? 146 00:33:27,906 --> 00:33:29,199 Sì. 147 00:33:29,450 --> 00:33:31,494 - Ti va un giro? - Vieni con noi, Freddy 148 00:33:31,745 --> 00:33:33,496 - In campagna? - No, in città. 149 00:33:33,705 --> 00:33:35,791 Sì, andiamo in città. 150 00:33:36,000 --> 00:33:40,297 - In città ci si diverte di più. - Allora vada per la città! 151 00:34:26,565 --> 00:34:29,443 - C'è un'auto. - Vince chi si scansa per ultimo. 152 00:34:42,210 --> 00:34:44,296 Ho vinto io! 153 00:35:03,070 --> 00:35:04,488 Siete dei finocchi! 154 00:35:04,697 --> 00:35:07,659 Che cazzo dici? 155 00:35:07,868 --> 00:35:10,496 Andavo a mille! 156 00:35:10,705 --> 00:35:12,875 Tu ti sei cacato sotto per primo! 157 00:35:13,082 --> 00:35:15,837 Ti sei tolto per primo. 158 00:35:18,381 --> 00:35:21,051 - Ti stava per investire. - Cazzate! 159 00:35:21,302 --> 00:35:22,845 Ho vinto io, ragazzi! 160 00:35:23,095 --> 00:35:25,182 La prossima volta spingo l'acceleratore fino in fondo. 161 00:35:25,433 --> 00:35:28,394 All'inizio stavo a meno di un metro. 162 00:35:31,273 --> 00:35:33,693 Ha una crisi. 163 00:35:33,901 --> 00:35:36,112 Lasciatelo respirare. 164 00:35:36,363 --> 00:35:37,990 Cerchiamo aiuto. 165 00:35:38,240 --> 00:35:39,575 Freddy! 166 00:35:42,914 --> 00:35:45,792 Cazzo, qui non passa un cane. 167 00:35:46,375 --> 00:35:50,255 Andiamo a cercare un telefono. 168 00:36:45,327 --> 00:36:47,788 Per oggi abbiamo finito. 169 00:37:46,864 --> 00:37:48,950 Non si fa così! 170 00:37:49,200 --> 00:37:52,079 Devi avere pazienza. 171 00:37:52,329 --> 00:37:54,456 Pazienza? 172 00:37:55,542 --> 00:37:57,710 Tanto nessuno ci capisce niente. 173 00:37:58,087 --> 00:38:00,422 Pensa a Cloclo che è morto. 174 00:38:01,508 --> 00:38:03,594 Devi rassegnarti. 175 00:38:08,892 --> 00:38:11,645 La Quattro Giorni di Dunkerque. Potevi vederla a Cassel. 176 00:38:11,855 --> 00:38:14,692 Tanto la danno in televisione. 177 00:38:14,983 --> 00:38:17,737 Il ciclismo è emozionante dal vivo. 178 00:38:17,987 --> 00:38:20,407 Anche a casa è bello. 179 00:38:21,992 --> 00:38:23,494 Dov'è René? 180 00:38:23,995 --> 00:38:26,874 E' a Cassel per vedere la corsa. 181 00:38:29,127 --> 00:38:30,212 E Marie? 182 00:38:30,462 --> 00:38:33,632 E' andata via, ma poi torna. 183 00:42:41,660 --> 00:42:44,704 - Hai fatto una bella scopata? - Ma che puoi saperne? 184 00:42:46,290 --> 00:42:47,875 Ha sparato un colpo. 185 00:42:48,125 --> 00:42:50,463 Ha intinto il biscotto? 186 00:42:50,712 --> 00:42:52,631 Dammi un passaggio. Oggi lavoro. 187 00:42:52,923 --> 00:42:55,009 Poverina. 188 00:42:55,344 --> 00:42:58,180 - Siamo d'accordo per domenica? - Nessun problema. 189 00:43:17,663 --> 00:43:20,041 Quanto scopa! 190 00:43:20,251 --> 00:43:22,753 E' normale quando sei innamorato. 191 00:43:25,966 --> 00:43:28,427 A me non tira più. 192 00:43:28,636 --> 00:43:31,682 No? E perché? 193 00:43:31,932 --> 00:43:34,184 Per il lutto. 194 00:43:34,435 --> 00:43:36,939 - Per tuo fratello? - Sì. 195 00:43:40,110 --> 00:43:42,362 Ti senti depresso? 196 00:43:43,239 --> 00:43:45,283 Sì. 197 00:43:50,331 --> 00:43:54,920 Con Freddy abbiamo deciso di fare qualcosa per te domenica. 198 00:43:55,671 --> 00:43:57,798 Freddy pensa sempre a tutto. 199 00:43:58,132 --> 00:44:00,217 Freddy pensa a tutto. 200 00:44:09,688 --> 00:44:11,775 Come va, Michou? 201 00:44:12,693 --> 00:44:17,074 Non ti tirerebbe neanche se fossi innamorato? 202 00:44:27,211 --> 00:44:31,467 Mio fratello non c'è più e sto male. 203 00:44:33,511 --> 00:44:35,555 Che cosa provi? 204 00:44:35,764 --> 00:44:38,226 Non lo so. 205 00:44:38,768 --> 00:44:41,522 Però sto male. 206 00:44:42,231 --> 00:44:44,234 Passerà. 207 00:44:44,526 --> 00:44:47,153 E' dura. 208 00:44:52,201 --> 00:44:54,621 Sono rimasto solo. 209 00:44:54,998 --> 00:44:57,542 Ci sono i tuoi amici. 210 00:45:09,349 --> 00:45:11,644 Che cazzo facciamo? 211 00:45:11,853 --> 00:45:14,606 C'è un caldo terribile. 212 00:45:15,607 --> 00:45:18,777 Andiamo in spiaggia? 213 00:45:20,113 --> 00:45:23,492 Giovedì dobbiamo affrontare quello stronzo con la gran turismo? 214 00:45:23,700 --> 00:45:26,078 Pensi di vincere anche stavolta. 215 00:45:26,288 --> 00:45:28,957 No, Michou mollerà per ultimo. 216 00:45:30,417 --> 00:45:32,921 Si scanserà pochi centimetri prima. 217 00:45:33,796 --> 00:45:36,300 Sembra sia uno di Merville. 218 00:45:36,550 --> 00:45:38,385 - Davvero? - E' un pilota di rally. 219 00:45:38,637 --> 00:45:41,223 Ecco perché corre così! 220 00:45:41,432 --> 00:45:42,809 Non gli si vede neanche la faccia! 221 00:45:43,017 --> 00:45:45,102 Ragazzi, guardate! 222 00:45:58,621 --> 00:46:00,706 Ciao. 223 00:46:10,718 --> 00:46:12,513 Torni a casa? 224 00:46:18,396 --> 00:46:20,440 Perché non parli? 225 00:46:21,943 --> 00:46:24,154 Non ti piacciono gli arabi? 226 00:46:34,417 --> 00:46:36,460 Non cercare di rimorchiarmi. 227 00:46:38,422 --> 00:46:40,508 Non hai nessuna speranza. 228 00:46:41,676 --> 00:46:44,847 Gli occhi mi dicono una cosa diversa. 229 00:46:45,724 --> 00:46:47,809 Hai ragione. 230 00:47:33,868 --> 00:47:36,037 Hai finito? 231 00:47:38,373 --> 00:47:40,543 Sono quasi arrivata a casa. 232 00:47:40,793 --> 00:47:42,879 Non mi va di essere vista con te. 233 00:47:43,089 --> 00:47:44,465 Non ti arrabbiare. 234 00:47:44,673 --> 00:47:47,302 Vattene! 235 00:47:49,303 --> 00:47:51,641 Vattene! 236 00:48:54,680 --> 00:48:57,768 - Marie vuole parlarti. - Vattene! 237 00:49:03,691 --> 00:49:06,070 - Allora? - Niente da fare. 238 00:49:06,321 --> 00:49:08,823 Perché gli ha raccontato tutto? 239 00:49:09,031 --> 00:49:11,243 Devi convincerlo. 240 00:49:13,037 --> 00:49:15,749 Potrebbe non amarmi più. 241 00:49:16,209 --> 00:49:18,960 Torna da lui. 242 00:49:25,637 --> 00:49:28,264 - Senti... - Non impicciarti! 243 00:49:33,479 --> 00:49:35,525 Stop! 244 00:50:06,398 --> 00:50:08,483 Ho vinto. 245 00:50:15,826 --> 00:50:18,204 Ti chiedo scusa. 246 00:50:18,830 --> 00:50:21,834 Quando mi hanno raccontato quella storia con l'arabo, 247 00:50:22,042 --> 00:50:24,712 t'avrei uccisa. 248 00:50:26,256 --> 00:50:28,467 Non è successo niente. 249 00:50:30,762 --> 00:50:32,805 Ti ha rimorchiato? 250 00:50:33,015 --> 00:50:35,101 Mi ha girato un po' intorno ma... 251 00:50:35,352 --> 00:50:36,478 Te lo sei scopato? 252 00:50:36,685 --> 00:50:38,773 Non c'è stato niente. 253 00:50:43,820 --> 00:50:45,865 Ti amo, Marie. 254 00:51:40,935 --> 00:51:44,940 Sei andato troppo veloce. 255 00:51:45,190 --> 00:51:47,444 A quanto siamo andati? 256 00:51:47,652 --> 00:51:49,112 120 all'ora. 257 00:51:49,362 --> 00:51:51,824 Aggiungi una ventina di chilometri. 258 00:51:52,074 --> 00:51:54,910 - Andiamo? - Sì, metti in moto. 259 00:52:17,608 --> 00:52:20,110 Questa gita è tutta per te. 260 00:52:20,694 --> 00:52:22,614 In memoria di tuo fratello. 261 00:52:23,491 --> 00:52:25,658 Grazie. 262 00:52:32,001 --> 00:52:34,087 Sta meglio dov'è adesso. 263 00:52:49,022 --> 00:52:51,776 Forse è meglio non parlarne. 264 00:52:54,780 --> 00:52:57,116 Mi riferisco alla morte. 265 00:53:40,213 --> 00:53:42,300 Buongiorno. 266 00:53:59,613 --> 00:54:01,783 E' questa l'ora di tornare a casa? 267 00:54:02,033 --> 00:54:04,328 Lo so è tardi. 268 00:54:04,577 --> 00:54:06,998 Ma c'era un gran traffico. 269 00:54:07,332 --> 00:54:09,042 La solita scusa. 270 00:54:09,293 --> 00:54:10,543 Bello essere disoccupati, vero? 271 00:54:10,795 --> 00:54:14,841 - La domenica lo sono tutti. - Per te è domenica tutti i giorni. 272 00:54:15,758 --> 00:54:17,887 Siete proprio una bella banda! 273 00:54:18,137 --> 00:54:21,100 - Cerchiamo di divertirci. - Non avevo dubbi. 274 00:54:21,766 --> 00:54:23,228 Io vado! 275 00:54:23,435 --> 00:54:26,648 - Hai guidato sempre tu? - Sì. 276 00:54:27,525 --> 00:54:31,070 Gli altri non hanno la patente e Freddy non può guidare. 277 00:54:31,278 --> 00:54:33,198 Lo so. 278 00:54:33,407 --> 00:54:36,953 Puoi prendere in giro me e Freddy, ma poi le cose si mettono male. 279 00:54:38,121 --> 00:54:40,999 Forza. vai a vederti il tuo film. 280 00:54:41,208 --> 00:54:43,586 Tanto comincia sempre in ritardo. 281 00:54:43,795 --> 00:54:46,089 Cosa fanno stasera in Tv? 282 00:54:46,339 --> 00:54:48,385 Non me lo ricordo. 283 00:54:48,592 --> 00:54:50,805 Vado a vedere. 284 00:54:53,558 --> 00:54:56,228 - Vuoi restare qui tutta la sera? - Mi sto divertendo. 285 00:54:56,437 --> 00:54:58,857 A prendere in giro mia madre. 286 00:54:59,983 --> 00:55:02,235 Quando meniamo l'arabo? 287 00:55:02,653 --> 00:55:04,947 Te la fai fregare da un algerino? 288 00:55:05,157 --> 00:55:07,534 - Stai zitto. - Hai paura, vero? 289 00:55:07,742 --> 00:55:09,912 Vorrei vederti al mio posto. 290 00:55:10,162 --> 00:55:12,540 Gli rompiamo il culo a quello. 291 00:55:13,624 --> 00:55:16,796 - Che fine ha fatto tua madre? - Lascia stare. Vattene! 292 00:55:22,011 --> 00:55:24,473 Ciao. 293 00:56:22,506 --> 00:56:24,842 Quando ti trovi un lavoro? 294 00:56:25,425 --> 00:56:27,554 Non mi va di parlarne. 295 00:56:31,850 --> 00:56:34,729 Bisogna cercarselo. 296 00:56:36,021 --> 00:56:38,526 Lo cerco, ma non c'è. 297 00:56:42,613 --> 00:56:44,784 Non dirmi quello che devo fare. 298 00:56:45,034 --> 00:56:47,162 Chi altro dovrebbe dirtelo? 299 00:56:47,955 --> 00:56:50,250 Mio padre lo ha sempre fatto. 300 00:56:50,500 --> 00:56:53,044 Non sarà molto fiero di te lassù. 301 00:56:53,254 --> 00:56:55,339 E' una stronzata. 302 00:56:55,590 --> 00:56:57,216 Non parlare così. 303 00:56:57,425 --> 00:56:59,219 Prendo il sussidio. 304 00:56:59,428 --> 00:57:01,514 Non mi servono soldi. 305 00:57:01,763 --> 00:57:04,142 Il sussidio prima o poi finisce. 306 00:57:05,060 --> 00:57:07,521 Io me ne vado. Ciao. 307 00:57:07,730 --> 00:57:09,983 Ciao. 308 00:57:39,395 --> 00:57:41,650 Hai visto che cosa faccio? 309 00:58:22,785 --> 00:58:24,829 Ciao. 310 00:58:33,549 --> 00:58:36,344 - Tu che ne dici? - Secondo me... 311 00:59:06,300 --> 00:59:08,385 Come è andata? 312 00:59:08,635 --> 00:59:10,764 Bene. 313 00:59:10,971 --> 00:59:13,934 - Siamo andati fino a Dunkerque. - Davvero? 314 00:59:14,309 --> 00:59:16,521 Gégé mi ha fatto guidare l'auto. 315 00:59:18,147 --> 00:59:20,484 Correvo fortissimo. 316 00:59:23,278 --> 00:59:25,365 Ci siamo andati per Michou. 317 00:59:25,574 --> 00:59:27,660 Avete fatto bene. 318 00:59:30,413 --> 00:59:32,458 Mia madre mi rompe sempre le balle. 319 00:59:32,667 --> 00:59:34,377 E' una donna in gamba. 320 00:59:34,627 --> 00:59:36,713 Se lo dici tu. 321 00:59:39,675 --> 00:59:43,138 - Puzzi di sudore. - Quanto sei stronzo! 322 00:59:43,930 --> 00:59:45,975 Voglio fare l'amore. 323 00:59:46,225 --> 00:59:49,563 Io voglio tornare a casa perché sono stanca. 324 00:59:49,813 --> 00:59:52,317 Mio padre si incazza. 325 00:59:52,525 --> 00:59:54,403 L'ultima volta mi hai fatto male. 326 00:59:54,610 --> 00:59:57,699 - Cosa ti ho fatto male? - Non capisci? 327 00:59:58,074 --> 01:00:00,285 Allora te lo infilo dietro. 328 01:00:00,493 --> 01:00:02,663 Smettila di fare lo stronzo. 329 01:00:02,914 --> 01:00:05,625 - Stavo scherzando. - Lo spero bene. 330 01:01:05,703 --> 01:01:08,455 Queste patatine fanno schifo. 331 01:01:08,665 --> 01:01:10,793 Diglielo. 332 01:01:11,043 --> 01:01:13,086 Certo. 333 01:01:13,337 --> 01:01:15,715 Io questa roba non la mangio. 334 01:01:18,969 --> 01:01:22,015 Queste patatine fanno schifo. 335 01:01:22,225 --> 01:01:24,310 Perché? Frequenti il Grand Hotel? 336 01:01:24,560 --> 01:01:26,938 Fanno schifo. 337 01:01:27,188 --> 01:01:29,233 Hai sentito che cosa ha detto? 338 01:01:29,483 --> 01:01:31,277 Sì. 339 01:01:31,527 --> 01:01:33,946 Ci mangia lui al Grand Hotel. 340 01:01:41,039 --> 01:01:43,335 - Ciao. - Ciao. 341 01:01:43,626 --> 01:01:46,338 Che belle scarpe! 342 01:01:49,800 --> 01:01:52,053 Ecco l'arabo. 343 01:02:10,535 --> 01:02:13,039 Scommetto che è nel cimitero. 344 01:02:13,290 --> 01:02:15,333 Io vado a vedere. 345 01:02:28,935 --> 01:02:31,312 Il custode ci guarda male. 346 01:02:31,562 --> 01:02:33,607 Lascia perdere, andiamo! 347 01:02:33,816 --> 01:02:36,318 Prima o poi lo becco quel bastardo. 348 01:03:02,394 --> 01:03:04,689 Che caldo! 349 01:03:22,711 --> 01:03:25,382 Perché i piccioni mi cacano addosso? 350 01:03:25,632 --> 01:03:28,010 Forse voi puzzate troppo! 351 01:03:48,661 --> 01:03:51,248 Guarda. una Laverda. 352 01:03:52,584 --> 01:03:55,253 - Va fortissimo. - Già. 353 01:04:45,610 --> 01:04:48,446 A che ora abbiamo le prove? 354 01:04:48,698 --> 01:04:50,742 Alle cinque e mezza. 355 01:04:52,869 --> 01:04:55,665 Sono solo le tre meno un quarto. 356 01:05:02,965 --> 01:05:05,886 Il sole mi fa venire sonno. 357 01:05:37,093 --> 01:05:39,846 Io mi sono rotto. Andiamocene. 358 01:05:43,308 --> 01:05:45,896 Andiamo a fare un giro? 359 01:06:33,874 --> 01:06:36,544 Uno, due, tre, quattro. 360 01:07:04,456 --> 01:07:07,917 Uno, due, tre, quattro. 361 01:07:35,077 --> 01:07:36,746 Per oggi basta. 362 01:07:36,996 --> 01:07:39,041 - Sono il più bravo. - Piantala. 363 01:07:39,248 --> 01:07:42,045 Sei solo invidioso. 364 01:07:43,255 --> 01:07:47,427 La prossima volta ripetiamo il pezzo iniziale. 365 01:07:48,470 --> 01:07:51,431 Muovetevi, abbiamo fretta. 366 01:07:52,266 --> 01:07:55,396 C'è la cicciona! 367 01:07:55,813 --> 01:07:58,650 Che cazzo ci fai, non vogliamo vedèrti. 368 01:07:59,442 --> 01:08:01,069 - Piantatela! - Attenta a come parli. 369 01:08:02,697 --> 01:08:06,284 - Tiragli giù le mutande. - Facci vedere il culo. 370 01:08:11,374 --> 01:08:13,627 Sentigli il culo, Freddy. 371 01:08:59,144 --> 01:09:01,356 Vermi schifosi! 372 01:09:04,567 --> 01:09:06,944 Finirete tutti in galera. 373 01:09:07,196 --> 01:09:09,240 I vostri soldi mi fanno schifo! 374 01:09:12,077 --> 01:09:14,288 Siete dei porci. 375 01:09:18,960 --> 01:09:21,423 Avete violentato mia figlia. 376 01:09:22,465 --> 01:09:25,552 - Violentata! - Sì, è così. 377 01:09:28,139 --> 01:09:30,476 Sparite! 378 01:09:30,935 --> 01:09:34,272 Non voglio più vedervi, delinquenti. 379 01:09:34,898 --> 01:09:37,151 Sparite! 380 01:09:37,402 --> 01:09:39,696 Fuori! 381 01:09:53,255 --> 01:09:55,550 Si è incazzato di brutto. 382 01:09:55,800 --> 01:09:58,011 Non ne valeva neanche la pena. 383 01:09:58,262 --> 01:10:00,723 Come se l'avessimo violentata. 384 01:10:01,808 --> 01:10:04,269 Lei doveva solo ringraziarci. 385 01:10:04,519 --> 01:10:08,817 - Hai visto la faccia del vecchio? - Chissà quanto strillerà mia madre 386 01:10:09,276 --> 01:10:11,612 Forse è meglio la galera. 387 01:10:11,862 --> 01:10:15,867 - Vuole denunciarci. - Per una sciocchezza del genere. 388 01:10:16,284 --> 01:10:18,621 Mi ha infastidito essere insultato. 389 01:11:07,683 --> 01:11:09,771 Hai finito di fare lo scemo? 390 01:11:09,978 --> 01:11:11,064 Hai finito di fare lo scemo? 391 01:11:11,314 --> 01:11:13,775 - Smettila! - Smettila! 392 01:11:16,071 --> 01:11:18,114 Scusami. 393 01:11:18,322 --> 01:11:20,702 Oggi non sei divertente. 394 01:11:22,328 --> 01:11:25,081 Io ho soltanto un'ora. 395 01:11:25,332 --> 01:11:27,544 - Vado a mangiare. - Aspetta. 396 01:11:27,751 --> 01:11:29,838 - Lasciami stare. - Ma che hai? 397 01:11:30,088 --> 01:11:31,632 Niente. 398 01:11:31,840 --> 01:11:33,675 Che c'è? 399 01:11:33,925 --> 01:11:36,221 - Niente. - Non ti va? 400 01:11:36,470 --> 01:11:38,807 Oggi sono stanca. 401 01:11:41,227 --> 01:11:43,646 Vuoi dirmi che cos'hai? 402 01:11:49,571 --> 01:11:51,699 Cos'è la storia delle majorettes? 403 01:11:51,907 --> 01:11:55,162 - Come l'hai saputo? - Abitiamo sulla stessa strada. 404 01:11:57,915 --> 01:11:59,959 Siete proprio stronzi. 405 01:12:00,168 --> 01:12:02,254 Diventate imbecilli in gruppo. 406 01:12:02,463 --> 01:12:04,506 Bisogna divertirsi. 407 01:12:04,798 --> 01:12:07,845 Ti diverti a molestare una ragazza? Io non ti basto. 408 01:12:08,930 --> 01:12:11,308 - Non c'entra. - No? 409 01:12:11,515 --> 01:12:13,311 Non voglio stare con un porco. 410 01:12:13,561 --> 01:12:16,439 - Piantala. - Non ti piaccio più? 411 01:12:16,689 --> 01:12:19,359 - Piantala! - Mi fai schifo. 412 01:13:13,847 --> 01:13:16,141 Stai bene, Freddy? 413 01:13:17,307 --> 01:13:19,395 Sì. 414 01:13:21,063 --> 01:13:24,109 Oggi devi restare a casa. 415 01:13:25,236 --> 01:13:27,489 Sì. Io so. 416 01:13:29,283 --> 01:13:31,702 Mamma si vergogna di te. 417 01:13:31,911 --> 01:13:34,414 Tristezza e vergogna. 418 01:13:34,665 --> 01:13:36,834 Non si fanno quelle cose. 419 01:13:37,418 --> 01:13:39,463 E a Marie? 420 01:13:39,755 --> 01:13:41,799 Ci pensi? 421 01:14:10,710 --> 01:14:13,798 Fa così caldo che bisogna bagnarsi continuamente. 422 01:14:16,551 --> 01:14:19,181 Domani sarà lo stesso. 423 01:16:22,255 --> 01:16:24,800 Scommetto che adesso torna. 424 01:16:38,234 --> 01:16:40,611 Si schianterà contro un palo. 425 01:16:40,820 --> 01:16:43,365 Vorrei vederlo in faccia. 426 01:16:46,452 --> 01:16:49,999 - Chi è? - Un fanatico delle macchine. 427 01:16:50,583 --> 01:16:53,879 Quelli si divertono a prenderlo per il culo. 428 01:17:09,607 --> 01:17:11,652 Come va? 429 01:17:22,415 --> 01:17:24,793 Se insisti, passerai dei guai. 430 01:17:25,085 --> 01:17:27,130 I ragazzi vogliono menarti. 431 01:17:27,380 --> 01:17:29,424 Ci sono abituato. 432 01:17:30,300 --> 01:17:33,888 - Ti sei decisa a parlarmi? - Io non parlo. 433 01:17:34,096 --> 01:17:36,684 - Sto andando a casa. - Per il parco? 434 01:17:38,393 --> 01:17:41,189 Marie è un bel nome. 435 01:17:41,398 --> 01:17:44,401 - Io mi chiamo Kader. - E' un nome arabo. 436 01:17:45,487 --> 01:17:48,950 - Quando possiamo rivederci? - Questa è l'ultima volta. 437 01:18:04,052 --> 01:18:07,014 E' questa che vuoi? 438 01:18:07,431 --> 01:18:09,559 Sei pazza? 439 01:19:23,947 --> 01:19:27,076 Hai guardato la televisione fino a tardi? 440 01:19:30,247 --> 01:19:33,458 Può provocarti degli attacchi. 441 01:19:33,709 --> 01:19:35,753 Non va bene. 442 01:19:35,963 --> 01:19:38,590 Hai appuntamento alle dieci e mezzo per gli esami. 443 01:19:38,840 --> 01:19:40,676 Lo so. 444 01:19:40,926 --> 01:19:43,721 Hai litigato di nuovo con Marie. 445 01:19:43,972 --> 01:19:46,058 Non sono affari tuoi. 446 01:19:47,936 --> 01:19:50,564 Per quella bravata come pensi di cavartela? 447 01:19:51,315 --> 01:19:53,569 Dovrai pagarla, lo sai? 448 01:19:55,486 --> 01:19:58,533 Andrai in galera di sicuro. 449 01:19:58,742 --> 01:20:01,077 Se è inevitabile. 450 01:20:02,246 --> 01:20:06,209 Pazienza, non sei così cattivo. 451 01:20:08,170 --> 01:20:10,673 Sta arrivando René. 452 01:20:12,301 --> 01:20:15,387 - Sei caduto dal letto. - Già. Buongiorno a tutti. 453 01:20:15,596 --> 01:20:18,558 - Ciao, Freddy. - Che prendi? 454 01:20:18,767 --> 01:20:22,021 Un bianco dolce, ma subito. 455 01:20:22,313 --> 01:20:24,441 - Hai fretta? - Sì. 456 01:20:24,816 --> 01:20:26,903 - Dove vai? - A Lille. 457 01:20:27,110 --> 01:20:29,197 - Come ci vai? - In treno. 458 01:20:29,406 --> 01:20:31,909 - Quando ritorni? - Oggi pomeriggio. 459 01:20:32,117 --> 01:20:34,830 - Che vai a fare? - A parlare col mio capo. 460 01:20:35,079 --> 01:20:37,791 - Dev'essere una cosa seria. - Devo chiedergli un aumento. 461 01:20:38,083 --> 01:20:40,295 - Davvero? - Ciao, pollastrella. 462 01:20:40,503 --> 01:20:43,090 - Ci vediamo nel pomeriggio. - Sì. 463 01:20:43,341 --> 01:20:45,384 Che buffo! 464 01:20:45,636 --> 01:20:48,054 E' simpatico. 465 01:20:48,305 --> 01:20:50,558 Adesso mi metto a lavorare. 466 01:23:11,573 --> 01:23:13,658 Ti ho spaventato ieri? 467 01:23:13,866 --> 01:23:16,245 Non perdi tempo. 468 01:23:18,164 --> 01:23:20,418 Mi desideri? 469 01:23:20,710 --> 01:23:22,752 Ricominci. 470 01:23:24,213 --> 01:23:26,675 In genere non si corre così tanto. 471 01:23:26,967 --> 01:23:29,011 In genere come si fa? 472 01:23:29,262 --> 01:23:31,389 Il maschio ci prova con la femmina. 473 01:23:31,599 --> 01:23:33,766 Per me è lo stesso. 474 01:23:34,602 --> 01:23:37,064 Hai paura che venga lui? 475 01:23:38,356 --> 01:23:40,400 No. 476 01:23:40,651 --> 01:23:44,072 - Hai piantato il tuo ragazzo? - Non ho un ragazzo. 477 01:23:48,870 --> 01:23:51,665 - Che puzza! - Hai ragione. 478 01:24:08,604 --> 01:24:10,774 Perdonami! 479 01:26:18,688 --> 01:26:21,357 E' mezz'ora che aspetto. 480 01:26:21,566 --> 01:26:23,151 E' colpa mia. 481 01:26:23,403 --> 01:26:26,030 Lasciate i motorini qui? 482 01:26:26,322 --> 01:26:27,825 Sì, sbrighiamoci. 483 01:26:28,033 --> 01:26:29,702 Datevi una mossa. 484 01:27:07,417 --> 01:27:10,212 Vieni qua, stronzo! 485 01:27:10,462 --> 01:27:13,007 - Ti spacchiamo la faccia. - Vaffanculo. 486 01:27:13,299 --> 01:27:16,554 - Andate a farvi fottere. - Ti tagliamo la gola. 487 01:27:32,616 --> 01:27:34,743 Mettiamolo dietro! 488 01:27:36,162 --> 01:27:38,665 Leghiamolo sul cofano. 489 01:27:38,874 --> 01:27:41,335 Montate in macchina. 490 01:27:41,586 --> 01:27:43,838 Datevi una mossa. 491 01:27:44,047 --> 01:27:46,425 - Saliamo. - Fatti in là, Michou. 492 01:27:48,427 --> 01:27:50,222 Guido io, Gégé 493 01:27:50,430 --> 01:27:52,517 Spostati. 494 01:27:52,600 --> 01:27:55,396 Dobbiamo liberarcene subito. 495 01:29:39,570 --> 01:29:42,534 E' morto stanotte. 496 01:29:53,130 --> 01:29:55,507 Odi gli arabi? 497 01:29:56,634 --> 01:29:58,845 Sei razzista? 498 01:30:04,769 --> 01:30:07,858 Perché uccidere un ragazzo così? 499 01:30:17,160 --> 01:30:19,872 Sei tu l'unico responsabile?