1
00:00:05,422 --> 00:00:06,708
It's called speed chess.
2
00:00:06,798 --> 00:00:09,381
You get the concept, right?
Speed. Fast.
3
00:00:09,468 --> 00:00:11,738
- But you didn't answer the question.
- About your ex's wedding?
4
00:00:11,762 --> 00:00:13,970
All I've done today
is answer that question.
5
00:00:14,056 --> 00:00:15,513
New question.
6
00:00:15,599 --> 00:00:17,919
Things are going great with Erica.
We're really connecting.
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,392
Should I bring her
to the wedding?
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,179
Sure. Yes. Definitely.
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,888
Bring Erica
to Natalie's wedding.
10
00:00:23,982 --> 00:00:25,702
What if the wedding
makes her uncomfortable?
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,976
Am I rocking the boat?
Maybe I shouldn't go at all.
12
00:00:28,070 --> 00:00:29,606
Question,
13
00:00:30,113 --> 00:00:31,445
are you carrying a gun?
14
00:00:31,990 --> 00:00:34,357
If so,
please shoot me in the head.
15
00:00:34,451 --> 00:00:36,909
Okay, you're right.
I'm dominating the conversation
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,577
and the board.
17
00:00:38,664 --> 00:00:40,808
What's going on with you? Are you
still failing out of Coast State?
18
00:00:40,832 --> 00:00:42,448
Try straight A's.
19
00:00:42,543 --> 00:00:44,500
The highest average
in Dr. Orsi's class.
20
00:00:44,586 --> 00:00:46,373
She got me a
night janitor job,
21
00:00:46,463 --> 00:00:49,126
and I get to use
her lab after hours.
22
00:00:49,216 --> 00:00:51,549
I'm like a Syrian
Good Will Hunting.
23
00:00:51,635 --> 00:00:53,922
Yeah, well,
Syrian Good Will Hunting
24
00:00:54,012 --> 00:00:55,753
just lost his knight.
25
00:00:55,847 --> 00:00:56,963
Boom.
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,218
How do you like them apples?
27
00:01:02,104 --> 00:01:04,346
Checkmate.
I got to hit the road.
28
00:01:06,567 --> 00:01:09,355
Two and a half hours
discussing a wedding invitation.
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,395
You're not the same guy
I met in Syria, my friend.
30
00:01:12,489 --> 00:01:13,946
Oh, yeah?
31
00:01:14,032 --> 00:01:15,364
Worse guy
or better guy?
32
00:01:17,244 --> 00:01:18,325
Happier guy.
33
00:01:19,705 --> 00:01:20,705
Later.
34
00:01:31,133 --> 00:01:32,920
Honest, accountable,
35
00:01:33,010 --> 00:01:34,421
and fair.
36
00:01:34,511 --> 00:01:36,798
That's the kind of district attorney
I plan to be.
37
00:01:36,888 --> 00:01:39,255
And you can quote me on that.
38
00:01:40,684 --> 00:01:42,141
- Please.
- Pops,
39
00:01:42,227 --> 00:01:45,186
um, yo, can you get Mom
to mention the dispensary name?
40
00:01:45,272 --> 00:01:46,272
- The... the...
- Roger.
41
00:01:46,356 --> 00:01:47,642
- The full name is...
- Roger.
42
00:01:47,733 --> 00:01:48,974
I'm on it.
43
00:01:49,067 --> 00:01:51,935
Listen, your mother's not gonna
promote your head shop.
44
00:01:52,029 --> 00:01:53,190
Now, you take
your sister
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,361
and go in another room.
46
00:01:56,950 --> 00:01:59,112
Uh, when's
the official announcement?
47
00:01:59,202 --> 00:02:01,306
- Well, I hope to make it...
- It's the day after tomorrow.
48
00:02:01,330 --> 00:02:03,367
Outside
the Criminal Courts Building.
49
00:02:03,457 --> 00:02:04,415
What is going on?
50
00:02:04,416 --> 00:02:05,998
It's so loud down here.
51
00:02:06,084 --> 00:02:08,121
I have to get to bed.
I have the SATs tomorrow.
52
00:02:08,211 --> 00:02:10,123
- Roger.
- I'm on it.
53
00:02:10,213 --> 00:02:13,456
Riana, it is only 8:30.
54
00:02:13,550 --> 00:02:15,917
The tutor said
I need ten hours of sleep, Dad.
55
00:02:16,011 --> 00:02:17,752
Ten hours.
Hey, hey, hey.
56
00:02:18,847 --> 00:02:20,133
Teenagers, you know?
57
00:02:20,223 --> 00:02:21,464
So I-I think
58
00:02:21,558 --> 00:02:23,161
- it is time we wrap it up.
- Yes.
59
00:02:23,185 --> 00:02:24,537
Daryl, do you think
you have everything you need?
60
00:02:24,561 --> 00:02:26,803
Yeah. Just about.
Uh, I would love some time
61
00:02:26,897 --> 00:02:28,388
with the candidate's spouse,
62
00:02:28,482 --> 00:02:30,018
just to fill out
the profile.
63
00:02:30,108 --> 00:02:31,690
For an interview?
64
00:02:31,777 --> 00:02:33,109
Absolutely!
65
00:02:33,195 --> 00:02:35,403
I mean,
if... if it'll help the profile.
66
00:02:35,489 --> 00:02:38,232
Hey, how 'bout a ride-along?
67
00:02:39,368 --> 00:02:40,734
Um, Roger,
68
00:02:40,827 --> 00:02:42,739
- can I see you for a minute?
- Sure.
69
00:02:45,749 --> 00:02:47,518
This is great. They want
to interview me, too.
70
00:02:47,542 --> 00:02:49,829
Yeah. But honey, are you sure
you're okay with this,
71
00:02:49,920 --> 00:02:51,582
a reporter
following you around?
72
00:02:51,672 --> 00:02:54,631
I'm fine. You know,
cops get this request all the time.
73
00:02:54,716 --> 00:02:57,504
- And, I must say, I'm a pretty compelling character.
- Yes.
74
00:02:57,594 --> 00:02:59,238
- You know what I mean.
- There's a lot going on,
75
00:02:59,262 --> 00:03:01,879
and I need you to be focused
on the home front.
76
00:03:01,973 --> 00:03:03,159
Just until I make
my announcement.
77
00:03:03,183 --> 00:03:04,890
- Hey. Look at me.
- Mm.
78
00:03:04,976 --> 00:03:06,217
I'm laser-focused.
79
00:03:06,311 --> 00:03:09,770
Yeah, well, Riana,
she is anxious about her SATs.
80
00:03:09,856 --> 00:03:11,518
And I told her
you would drive her there.
81
00:03:11,608 --> 00:03:12,648
Look at me.
82
00:03:12,734 --> 00:03:14,316
I will drive her there.
83
00:03:14,403 --> 00:03:15,814
You just worry
about your campaign.
84
00:03:15,904 --> 00:03:17,861
I'll handle
the rest of this.
85
00:03:17,948 --> 00:03:19,064
- Look at me.
- Hmm?
86
00:03:19,157 --> 00:03:20,614
I love you.
87
00:03:20,701 --> 00:03:22,192
I love you, too.
88
00:03:22,285 --> 00:03:23,571
Oh!
89
00:03:38,510 --> 00:03:39,751
Oh, my God.
90
00:03:39,845 --> 00:03:42,178
Dr. Orsi.
No, no, no.
91
00:03:42,264 --> 00:03:45,098
Dr. Orsi.
Please wake up, please.
92
00:03:45,183 --> 00:03:46,299
You.
93
00:03:46,393 --> 00:03:47,554
Don't move.
94
00:03:48,562 --> 00:03:50,303
It wasn't me.
I... I didn't...
95
00:03:50,397 --> 00:03:52,458
What happened here? What... hey!
You're coming with me. I didn't...
96
00:03:52,482 --> 00:03:53,689
No, I can't!
97
00:03:59,823 --> 00:04:01,735
Call 911.
98
00:04:01,825 --> 00:04:04,112
Third floor. Engineering.
99
00:04:08,832 --> 00:04:10,198
Relax. Be yourself.
100
00:04:10,292 --> 00:04:11,436
If there's anything
you want off the record,
101
00:04:11,460 --> 00:04:12,770
just remember to say
"off the record."
102
00:04:12,794 --> 00:04:14,205
- Cool. Cool.
- All right.
103
00:04:14,296 --> 00:04:16,176
Let's start off
with a little bit of background.
104
00:04:16,214 --> 00:04:18,080
Who is Roger Murtaugh?
105
00:04:18,175 --> 00:04:20,417
Well, here's Roger Murtaugh
in two words.
106
00:04:20,510 --> 00:04:22,547
A consummate partner.
107
00:04:22,637 --> 00:04:25,505
A partner at home,
to our future D.A.,
108
00:04:25,599 --> 00:04:27,261
and a partner
here at work,
109
00:04:27,350 --> 00:04:28,636
to this guy!
110
00:04:28,727 --> 00:04:30,059
Hey, partner!
111
00:04:30,145 --> 00:04:32,353
Hey, Roger.
Who's your plus-one?
112
00:04:32,439 --> 00:04:35,398
Well, L.A. Tribune
is doing a story on me.
113
00:04:35,484 --> 00:04:37,066
Uh, a story on Trish.
And me.
114
00:04:37,152 --> 00:04:40,361
And I was explaining
to him how partners
115
00:04:40,447 --> 00:04:42,564
let each other shine.
116
00:04:42,657 --> 00:04:45,775
They speak each other's
language, so to speak.
117
00:04:45,869 --> 00:04:47,155
Don't you agree?
118
00:04:47,788 --> 00:04:50,371
Cole. Do...
119
00:04:50,457 --> 00:04:51,868
He agrees.
120
00:04:51,958 --> 00:04:54,371
Victim is
a Professor Janet Orsi.
121
00:04:54,461 --> 00:04:55,497
Mechanical engineering?
122
00:04:55,587 --> 00:04:57,374
Yeah. Cause of death,
123
00:04:57,464 --> 00:04:58,705
blunt force trauma.
124
00:04:58,799 --> 00:05:00,256
Weapon of choice,
125
00:05:00,342 --> 00:05:01,458
this here telephone.
126
00:05:01,551 --> 00:05:03,292
Campus cop spotted a suspect.
127
00:05:03,386 --> 00:05:04,781
Let me guess.
128
00:05:04,805 --> 00:05:06,967
Male.
Had access
129
00:05:07,057 --> 00:05:08,798
to the lab.
130
00:05:08,892 --> 00:05:10,884
So, probably a student.
131
00:05:10,977 --> 00:05:12,513
Write that down.
132
00:05:14,272 --> 00:05:15,729
Rafi, where are you?
133
00:05:16,441 --> 00:05:19,149
- Something happened at school.
- I know. I'm here now.
134
00:05:19,236 --> 00:05:20,963
- I had nothing to do with it.
- Let me help you.
135
00:05:20,987 --> 00:05:22,899
Okay?
Just tell me where you are.
136
00:05:22,989 --> 00:05:24,070
Rafi.
137
00:05:26,243 --> 00:05:29,281
Considering
the abandoned janitor's cart,
138
00:05:29,371 --> 00:05:31,033
I posit our perp is
139
00:05:31,122 --> 00:05:33,956
a 20-something on a work-study,
140
00:05:34,042 --> 00:05:36,785
maybe even in
the engineering department.
141
00:05:36,878 --> 00:05:38,369
- Write that.
- Wrong on all counts.
142
00:05:39,339 --> 00:05:40,420
What? Excuse me.
143
00:05:40,507 --> 00:05:42,169
Our witness I.D. is unreliable.
144
00:05:42,259 --> 00:05:43,591
Footprints indicate
145
00:05:43,677 --> 00:05:46,135
orthotic shoes, so the suspect
is probably in his 50s.
146
00:05:46,221 --> 00:05:49,089
Clearly German descent.
And, uh, most likely a vagrant.
147
00:05:49,766 --> 00:05:51,507
But keep swinging
for the fences.
148
00:05:55,814 --> 00:05:58,181
So, everything he just said,
off the record.
149
00:06:08,034 --> 00:06:09,804
Where's Murtaugh?
I wanted to brief both of you.
150
00:06:09,828 --> 00:06:10,828
He's with this reporter.
151
00:06:10,912 --> 00:06:12,348
Why don't you brief me
and I'll brief him.
152
00:06:12,372 --> 00:06:14,910
Then it becomes
a game of telephone.
153
00:06:15,000 --> 00:06:17,242
Prints came back.
154
00:06:18,253 --> 00:06:19,414
You think you have a suspect.
155
00:06:19,504 --> 00:06:21,399
- Look, I know he's a friend of yours.
- He's not our guy.
156
00:06:21,423 --> 00:06:22,959
But I can pick him up,
get his story,
157
00:06:23,049 --> 00:06:24,694
and we can figure out
who we should be looking for.
158
00:06:24,718 --> 00:06:27,335
No. You and Murtaugh
are to stay away from this.
159
00:06:27,429 --> 00:06:29,448
- You're taking us off the case?
- Wasn't my decision.
160
00:06:29,472 --> 00:06:31,589
I got a call
from the D.A.'s office insisting
161
00:06:31,683 --> 00:06:33,203
that I assign
any two other detectives.
162
00:06:33,268 --> 00:06:34,579
Who in the D.A.'s
office called you?
163
00:06:34,603 --> 00:06:36,139
She's in the conference room.
164
00:06:40,859 --> 00:06:42,295
This case moved
to the top of the pile,
165
00:06:42,319 --> 00:06:43,855
so get his photo wide and...
166
00:06:43,945 --> 00:06:45,402
You had me removed
from the case?
167
00:06:46,865 --> 00:06:48,301
Cole, I know what
you're going to say.
168
00:06:48,325 --> 00:06:50,066
He didn't do it.
169
00:06:54,581 --> 00:06:55,581
Just let me explain.
170
00:06:55,665 --> 00:06:56,746
I know this kid.
171
00:07:00,503 --> 00:07:01,914
Give us a minute.
172
00:07:04,841 --> 00:07:06,002
Those two
are doing it, right?
173
00:07:06,092 --> 00:07:08,300
You are a detective.
174
00:07:08,386 --> 00:07:11,174
I understand
you and Rafi are close.
175
00:07:11,264 --> 00:07:13,492
I know you feel responsible
for what happened to his brother.
176
00:07:13,516 --> 00:07:14,927
That has nothing to do
with this.
177
00:07:15,018 --> 00:07:17,260
But it does.
This is a high-profile murder
178
00:07:17,354 --> 00:07:18,970
- in an election year.
- Meaning what?
179
00:07:19,064 --> 00:07:21,056
Meaning every protocol
you ignore,
180
00:07:21,149 --> 00:07:24,233
every law you break on behalf
of your friend will get noticed.
181
00:07:24,319 --> 00:07:25,630
Trust me to do my job.
182
00:07:25,654 --> 00:07:28,067
I got a warrant to
track Rafi's phone.
183
00:07:28,156 --> 00:07:30,739
Bailey and Gutierrez
are on it.
184
00:07:30,825 --> 00:07:31,861
You guys are not.
185
00:07:31,952 --> 00:07:32,988
Are we clear?
186
00:07:33,078 --> 00:07:34,364
Yeah, yeah. Sounds good.
187
00:07:35,538 --> 00:07:37,120
What is this?
Is this a bit?
188
00:07:37,207 --> 00:07:39,574
No, you make good points.
You convinced me.
189
00:07:39,668 --> 00:07:40,829
I trust you to do your job.
190
00:07:41,544 --> 00:07:43,752
- You just got a text.
- What did it say?
191
00:07:44,673 --> 00:07:46,692
It was from Roger.
He wants to get something to eat.
192
00:07:46,716 --> 00:07:49,254
You are very suspicious.
I dig that about you.
193
00:07:49,344 --> 00:07:50,755
- Mm-hmm.
- See you tonight.
194
00:07:55,767 --> 00:07:58,100
An engineering student
on a work-study.
195
00:07:58,186 --> 00:08:00,269
You were right about all of it.
196
00:08:00,355 --> 00:08:02,597
Not a rare occurrence
around here.
197
00:08:05,193 --> 00:08:08,436
So why were two other detectives
assigned to the case?
198
00:08:08,530 --> 00:08:11,568
Uh, Bailey and Gutierrez.
199
00:08:11,658 --> 00:08:12,865
Oh, no,
200
00:08:12,951 --> 00:08:16,695
that's me delegating
to a pair of up-and-comers
201
00:08:16,788 --> 00:08:20,907
to whom I'm sort of
a father figure to.
202
00:08:21,001 --> 00:08:22,001
They're family.
203
00:08:22,085 --> 00:08:23,621
I would love
to talk to them, too.
204
00:08:23,712 --> 00:08:25,232
Get their perspective
on you and Trish.
205
00:08:25,296 --> 00:08:26,332
Yeah, sure.
206
00:08:26,423 --> 00:08:27,914
I'll make that happen.
207
00:08:32,178 --> 00:08:33,544
Excuse me.
208
00:08:34,389 --> 00:08:35,971
A father figure.
209
00:08:37,767 --> 00:08:39,850
Daryl Hill is a viper.
210
00:08:39,936 --> 00:08:41,539
I gave him an interview
during my campaign,
211
00:08:41,563 --> 00:08:42,895
and he sunk me.
212
00:08:42,981 --> 00:08:44,097
Before you sunk me.
213
00:08:44,190 --> 00:08:45,351
I'm good.
214
00:08:45,442 --> 00:08:46,558
This guy loves me.
215
00:08:46,651 --> 00:08:48,859
That's his move.
He showers you with compliments
216
00:08:48,945 --> 00:08:50,065
until you spill the secrets.
217
00:08:50,113 --> 00:08:52,446
- Then disembowels you.
- It's under control.
218
00:08:52,532 --> 00:08:53,864
I'm killin' it.
219
00:08:54,909 --> 00:08:55,990
You've been warned.
220
00:08:56,077 --> 00:08:58,535
Okay.
Now, listen, I know
221
00:08:58,621 --> 00:09:00,181
that Cole is unhappy
being off the case.
222
00:09:00,248 --> 00:09:03,832
I don't want to see him spiral
over his friend from Syria.
223
00:09:03,918 --> 00:09:05,830
Cole is fine.
224
00:09:05,920 --> 00:09:06,956
There's no spiraling.
225
00:09:07,672 --> 00:09:09,334
Are you sure?
226
00:09:11,342 --> 00:09:13,004
I know my partner,
Captain.
227
00:09:13,803 --> 00:09:16,216
Okay? I know him better
than I know myself.
228
00:09:19,392 --> 00:09:21,600
In fact,
229
00:09:21,686 --> 00:09:23,769
he just invited me
to an early lunch.
230
00:09:23,855 --> 00:09:25,062
Fajitas.
231
00:09:25,148 --> 00:09:26,355
You see?
232
00:09:26,441 --> 00:09:27,852
No spiraling.
233
00:09:30,195 --> 00:09:31,982
You should've told me
about Rafi.
234
00:09:32,072 --> 00:09:33,984
You didn't have to do
the whole smokescreen
235
00:09:34,074 --> 00:09:35,485
and throw me off the trail.
236
00:09:35,575 --> 00:09:37,191
The smoke screen
wasn't for you.
237
00:09:37,285 --> 00:09:38,366
We're partners, Roger.
238
00:09:38,453 --> 00:09:40,097
You telling me you didn't
know what I was doing?
239
00:09:40,121 --> 00:09:41,578
Okay, yeah,
maybe I did.
240
00:09:41,664 --> 00:09:42,871
Course you did.
241
00:09:42,957 --> 00:09:44,685
Just like you knew there was
no Mexican restaurant here.
242
00:09:44,709 --> 00:09:46,075
No?
243
00:09:46,169 --> 00:09:48,377
Yeah, yeah.
I knew that.
244
00:09:50,048 --> 00:09:52,256
- Wait a minute. Is that, uh...
- Put those away.
245
00:09:53,426 --> 00:09:54,462
This is my friend Rafi.
246
00:09:54,552 --> 00:09:56,259
Rafi, this is
Roger Murtaugh.
247
00:09:56,346 --> 00:09:57,462
Thank you for helping me.
248
00:09:58,306 --> 00:10:01,515
Can I talk to you
in the office here a second?
249
00:10:03,436 --> 00:10:06,645
Look, we're not on
this case anymore.
250
00:10:06,731 --> 00:10:08,814
Gute and Bailey are looking
for this kid right now.
251
00:10:08,900 --> 00:10:09,960
I know.
And they're tracking his phone,
252
00:10:09,984 --> 00:10:11,520
which means we have to go. Now.
253
00:10:11,611 --> 00:10:13,523
Murtaugh, you have
to back my play.
254
00:10:13,613 --> 00:10:14,945
Rafi didn't do this.
255
00:10:22,205 --> 00:10:24,538
GPS says Rafi is
right around the corner.
256
00:10:24,624 --> 00:10:26,268
Well, ladies,
to get back to Roger's quote
257
00:10:26,292 --> 00:10:28,532
- about being a father figure...
- Okay, wait.
258
00:10:28,586 --> 00:10:31,499
A father figure who's teaching us
the art of police work?
259
00:10:31,589 --> 00:10:32,705
- No.
- Seriously?
260
00:10:32,799 --> 00:10:34,210
He e-mailed me the quote.
261
00:10:34,300 --> 00:10:36,212
Yeah, well, I got a
couple quotes for him, so...
262
00:10:37,804 --> 00:10:39,261
Rafi's on the move.
263
00:10:39,889 --> 00:10:42,848
Okay. Hang tight.
264
00:10:56,865 --> 00:10:58,982
The suspect is heading
265
00:10:59,075 --> 00:11:01,158
east on Mission.
We're in pursuit.
266
00:11:25,393 --> 00:11:26,759
He's ahead of us. Turning right.
267
00:11:28,605 --> 00:11:30,972
LAPD. Pull over.
268
00:11:31,065 --> 00:11:32,431
That's it, I'm doing my move.
269
00:11:32,525 --> 00:11:34,086
Wait, what do you mean?
Just give him two seconds.
270
00:11:34,110 --> 00:11:37,353
No, no, no. He had his chance,
so hang tight. Here we go.
271
00:11:57,675 --> 00:11:58,916
Hands off the wheel.
272
00:12:03,640 --> 00:12:05,347
Not our guy.
273
00:12:05,892 --> 00:12:07,849
One phone. No suspect.
274
00:12:07,936 --> 00:12:09,677
All right, so where is he?
275
00:12:10,772 --> 00:12:12,374
Let's get inside,
get you something to eat,
276
00:12:12,398 --> 00:12:14,398
and you tell me the whole
thing from the beginning.
277
00:12:18,738 --> 00:12:20,695
Erica. What are you...?
278
00:12:20,782 --> 00:12:22,239
Sometimes I hate being right.
279
00:12:30,250 --> 00:12:33,539
You broke into my motel room.
You used me.
280
00:12:33,628 --> 00:12:36,712
No. There's a difference between
using you and knowing you.
281
00:12:36,798 --> 00:12:38,755
Cole, you harbored a fugitive.
282
00:12:38,841 --> 00:12:41,174
No. I was trying to protect
my friend.
283
00:12:43,888 --> 00:12:45,845
Remember two hours ago,
284
00:12:45,932 --> 00:12:48,424
how I took you off a case
for your own good
285
00:12:48,518 --> 00:12:50,158
because I thought
you would ignore the law
286
00:12:50,186 --> 00:12:51,393
and protect this kid?
287
00:12:51,479 --> 00:12:53,374
- He was in the wrong place at the wrong time.
- There's motive.
288
00:12:53,398 --> 00:12:55,014
And there's physical evidence.
289
00:12:55,108 --> 00:12:56,269
What motive?
290
00:12:56,359 --> 00:12:59,818
Come on. A Syrian expat
on a student visa panics
291
00:12:59,904 --> 00:13:01,611
because he's failing out
of college.
292
00:13:01,698 --> 00:13:03,155
Terrified of being deported.
293
00:13:03,241 --> 00:13:05,358
- Confronts his professor.
- But he's not failing.
294
00:13:05,451 --> 00:13:07,331
He's getting straight A's.
He told me yesterday.
295
00:13:08,162 --> 00:13:09,619
No.
296
00:13:11,541 --> 00:13:12,907
His transcript.
297
00:13:13,543 --> 00:13:15,409
Three F's and a "D."
He lied to you.
298
00:13:18,089 --> 00:13:19,751
This can't be right.
299
00:13:20,508 --> 00:13:21,868
I would have known
if he was lying.
300
00:13:22,844 --> 00:13:24,085
How?
301
00:13:25,763 --> 00:13:26,924
Same way that you knew
302
00:13:27,015 --> 00:13:28,935
that I'd be bringing him back
to that motel room.
303
00:13:30,393 --> 00:13:32,305
So, you and Cole
were protecting Rafi?
304
00:13:32,395 --> 00:13:34,512
It's called
backing your partner's play.
305
00:13:34,605 --> 00:13:35,971
In work,
306
00:13:37,025 --> 00:13:38,982
as in life, Daryl,
307
00:13:39,068 --> 00:13:41,185
the last thing
you want to do
308
00:13:41,279 --> 00:13:45,444
is let down those who depend on you.
309
00:13:46,367 --> 00:13:48,470
Write that down. I... I have
some more thoughts on this.
310
00:13:48,494 --> 00:13:49,494
Hey.
311
00:13:49,579 --> 00:13:50,579
Dad, where are you?
312
00:13:50,663 --> 00:13:52,529
I'm supposed to be at the SATs
in 20 minutes.
313
00:13:52,623 --> 00:13:56,082
Right, SATs. Uh...
314
00:13:56,169 --> 00:13:58,411
Look, if you jump in the
car, you can make it.
315
00:13:58,504 --> 00:13:59,915
No.
316
00:14:00,006 --> 00:14:01,918
I can't drive myself.
We've discussed this.
317
00:14:02,008 --> 00:14:04,170
My tutor said
I'm supposed to be calm
318
00:14:04,260 --> 00:14:05,717
and meditative before the test.
319
00:14:05,803 --> 00:14:07,385
Calm and meditative!
320
00:14:07,472 --> 00:14:09,304
Yes, yes, yes.
What about an Uber?
321
00:14:09,390 --> 00:14:10,801
It's too late for an Uber!
322
00:14:10,892 --> 00:14:12,508
Okay, hey, everything's
gonna be fine.
323
00:14:13,144 --> 00:14:14,144
Two words.
324
00:14:15,271 --> 00:14:17,433
Police escort.
325
00:14:17,523 --> 00:14:18,523
What?
326
00:14:18,608 --> 00:14:20,770
Yeah. There's a unit
in the neighborhood.
327
00:14:20,860 --> 00:14:23,318
It could pick you up.
Sirens. Flashers.
328
00:14:23,404 --> 00:14:25,396
Red light privileges.
329
00:14:25,990 --> 00:14:26,990
Okay, you're telling me
330
00:14:27,075 --> 00:14:28,566
you want me to show up
to the SATs
331
00:14:28,659 --> 00:14:31,151
in the back of a police car?!
332
00:14:31,245 --> 00:14:32,907
Oh, my God. I'm gonna fail.
333
00:14:32,997 --> 00:14:34,283
No. No, you're not.
334
00:14:34,374 --> 00:14:37,117
Remember what your dad
always says.
335
00:14:38,336 --> 00:14:39,577
A test
336
00:14:39,670 --> 00:14:41,582
is but one test,
337
00:14:41,672 --> 00:14:45,837
whereas life
is a series of tests.
338
00:14:45,927 --> 00:14:46,927
What?
339
00:14:47,011 --> 00:14:48,655
You never say that.
What does that even mean?
340
00:14:48,679 --> 00:14:50,136
I'm gonna vomit.
341
00:14:50,223 --> 00:14:52,306
Okay, I'm hanging up.
342
00:14:53,309 --> 00:14:55,972
Cop, husband, father.
343
00:14:56,062 --> 00:14:58,349
We're all just firemen,
344
00:14:58,439 --> 00:15:00,556
putting out the flames
345
00:15:00,650 --> 00:15:03,609
wherever they may spark.
346
00:15:04,445 --> 00:15:06,357
Yeah, write that down.
347
00:15:06,447 --> 00:15:08,814
Hey, Jim. Can you help me out?
348
00:15:08,908 --> 00:15:10,740
- Why did you lie to me?
- I didn't.
349
00:15:10,827 --> 00:15:13,444
I got an "A" on the midterm,
A-minus on the final.
350
00:15:13,538 --> 00:15:15,224
- That's not what it says here.
- It's wrong.
351
00:15:15,248 --> 00:15:17,410
Someone changed my transcript.
352
00:15:17,500 --> 00:15:20,493
I swear on my brother's life.
353
00:15:21,754 --> 00:15:22,961
I'm not lying.
354
00:15:25,842 --> 00:15:27,549
Okay.
355
00:15:27,635 --> 00:15:28,737
Okay, so you were alone
in the lab.
356
00:15:28,761 --> 00:15:29,797
You went to the restroom.
357
00:15:29,887 --> 00:15:31,048
Then you heard what?
358
00:15:32,557 --> 00:15:35,140
Dr. Orsi came in
arguing with a guy.
359
00:15:35,226 --> 00:15:36,558
They were really yelling.
360
00:15:36,644 --> 00:15:39,057
- About what?
- She said he stole her research.
361
00:15:39,147 --> 00:15:41,184
Adhesion dynamics data.
362
00:15:41,274 --> 00:15:43,857
Aerospace stuff. So maybe
another engineering professor.
363
00:15:44,485 --> 00:15:45,485
That's a dead end.
364
00:15:45,570 --> 00:15:46,713
We talked to everybody
in the department directory.
365
00:15:46,737 --> 00:15:48,023
That's not everyone.
366
00:15:48,114 --> 00:15:50,447
There's got to be
someone you missed.
367
00:15:53,327 --> 00:15:55,159
Rafi was right.
We missed someone.
368
00:15:55,246 --> 00:15:57,613
Brian Li. A visiting professor
from Beijing
369
00:15:57,707 --> 00:15:59,539
with connections to
the Chinese government.
370
00:15:59,625 --> 00:16:00,625
Cole.
371
00:16:00,710 --> 00:16:03,077
As suspects go,
this guy's a long shot.
372
00:16:03,171 --> 00:16:05,128
You know... you know
who's not a long shot?
373
00:16:05,214 --> 00:16:07,547
I trust Rafi.
We have a history.
374
00:16:07,633 --> 00:16:09,545
Right, from your past life.
375
00:16:12,430 --> 00:16:14,046
The CIA. Syria.
376
00:16:14,140 --> 00:16:17,099
You know what? I'm just saying
not everyone from that life
377
00:16:17,185 --> 00:16:19,288
was an angel. I seem to remember
a certain mentor of yours...
378
00:16:20,563 --> 00:16:23,522
...who had you buried alive
in the desert.
379
00:16:27,904 --> 00:16:30,396
Rafi's a part of my past,
not a part of that life.
380
00:16:30,490 --> 00:16:31,901
He's not a killer.
381
00:16:56,724 --> 00:16:57,724
Wesley Cole.
382
00:17:06,651 --> 00:17:08,734
- Hey, isn't that, uh...
- Professor Li!
383
00:17:08,819 --> 00:17:10,606
Stop! LAPD!
384
00:17:20,623 --> 00:17:21,864
It's an extraction.
385
00:17:21,958 --> 00:17:23,449
- What, like a tooth?
- No.
386
00:17:23,543 --> 00:17:25,409
MSS. Chinese intelligence.
387
00:17:37,139 --> 00:17:39,631
They're trying to slow us down.
I saw this move in Shanghai.
388
00:17:42,645 --> 00:17:44,432
Couldn't it just
be a power outage?
389
00:17:44,522 --> 00:17:46,058
It's Shanghai, 2010.
390
00:17:46,082 --> 00:17:48,082
:::::: www.hiqve.com ::::::
391
00:18:30,901 --> 00:18:32,688
Roger. Roger, stop.
392
00:18:43,664 --> 00:18:46,907
I know. Shanghai, 2010.
393
00:18:51,088 --> 00:18:53,025
We're looking at a ten-day trial
minimum, so clear your...
394
00:18:53,049 --> 00:18:54,165
Professor Orsi's murder?
395
00:18:54,258 --> 00:18:55,569
It's part of
a human intelligence operation.
396
00:18:55,593 --> 00:18:56,945
Cole, I'm in the middle
of a staff meeting.
397
00:18:56,969 --> 00:18:58,030
Definitely a black bag job.
398
00:18:58,054 --> 00:18:59,761
Foreign nationals,
maybe a security agency.
399
00:18:59,847 --> 00:19:01,759
I am not clearing another room
400
00:19:01,849 --> 00:19:03,431
- for you, Detective.
- It's not Rafi.
401
00:19:05,895 --> 00:19:09,309
So, to be clear, you don't
have this Brian Li in custody,
402
00:19:09,398 --> 00:19:10,709
and you haven't
spoken to Brian Li.
403
00:19:10,733 --> 00:19:12,895
Because he was exfiltrated
by a team of agents.
404
00:19:12,985 --> 00:19:14,692
Or he's just out to
lunch with his friends.
405
00:19:14,779 --> 00:19:16,520
- That's not what happened. I saw.
- I know.
406
00:19:16,614 --> 00:19:18,174
Secret agents
who shut down power grids,
407
00:19:18,240 --> 00:19:20,527
mess with traffic lights,
alter transcripts.
408
00:19:20,618 --> 00:19:22,325
Don't you see
what's happening here?
409
00:19:22,411 --> 00:19:23,697
Rafi is being set up.
410
00:19:23,788 --> 00:19:26,701
Right. Because everyone's
wrong except for you.
411
00:19:26,791 --> 00:19:29,704
My office, LAPD,
the university.
412
00:19:29,794 --> 00:19:32,002
- You have zero evidence.
- That's why I need you
413
00:19:32,088 --> 00:19:34,580
- to slow things down for me.
- Oh, oh, you need me to?
414
00:19:36,509 --> 00:19:38,466
His arraignment is set
for tomorrow.
415
00:19:38,552 --> 00:19:39,592
What do you want me to do?
416
00:19:39,637 --> 00:19:41,674
Walk into the courthouse
and steal the paperwork?
417
00:19:41,764 --> 00:19:42,925
Yes. Do that.
418
00:19:43,015 --> 00:19:44,015
Or get me access,
419
00:19:44,100 --> 00:19:46,433
- alarm codes so I can...
- Cole, stop.
420
00:19:46,519 --> 00:19:50,388
You can't barge into my office
and ask me to defy my boss,
421
00:19:50,481 --> 00:19:51,892
break the law
422
00:19:51,982 --> 00:19:55,271
and end a career
I've spent 15 years building.
423
00:19:55,778 --> 00:19:57,360
You're talking to a D.A.
424
00:20:00,074 --> 00:20:01,940
I thought I was talking
to a friend.
425
00:20:02,410 --> 00:20:03,679
I don't know
what kind of relationships
426
00:20:03,703 --> 00:20:05,695
you've had in the past,
427
00:20:05,788 --> 00:20:07,450
but if this is how
you treat people...
428
00:20:07,540 --> 00:20:08,600
You know,
Natalie wouldn't think twice
429
00:20:08,624 --> 00:20:11,116
about breaking the law for me,
and we're not even together.
430
00:20:12,128 --> 00:20:13,744
Well...
431
00:20:13,838 --> 00:20:15,955
maybe it's why
you're not together.
432
00:20:27,560 --> 00:20:30,303
Hey. Uh, Dad said set up
the table before Mom gets home,
433
00:20:30,396 --> 00:20:32,388
- so help out, would you?
- No, you got it.
434
00:20:32,481 --> 00:20:34,689
I, uh, had a long day. SATs.
435
00:20:34,775 --> 00:20:37,438
Right, yeah. How were the SATs?
436
00:20:38,988 --> 00:20:41,901
A battle, but I persevered.
437
00:20:41,991 --> 00:20:43,027
Really?
438
00:20:43,117 --> 00:20:44,845
Persevered pretty quickly
considering I saw you
439
00:20:44,869 --> 00:20:47,577
on Ventura drinking coffee
20 minutes after
440
00:20:47,663 --> 00:20:49,450
- the SATs started.
- Oh, my God. Yes.
441
00:20:49,540 --> 00:20:51,821
I walked out of the SATs.
And I'll help you set the table,
442
00:20:51,876 --> 00:20:54,476
- but please don't tell Mom and Dad.
- Listen. It's gonna be okay.
443
00:20:54,628 --> 00:20:56,244
I had a panic attack,
444
00:20:56,338 --> 00:20:58,375
and I just couldn't
be in that room,
445
00:20:58,466 --> 00:21:00,048
and now my future's
down the toilet,
446
00:21:00,134 --> 00:21:01,591
and I'm through. I'm done.
447
00:21:01,677 --> 00:21:03,418
No. No, you're not.
448
00:21:03,512 --> 00:21:05,174
Listen, take it from someone
449
00:21:05,264 --> 00:21:09,554
who's flaked on every commitment
he's ever had, okay?
450
00:21:09,643 --> 00:21:11,475
It's gonna be okay.
451
00:21:11,562 --> 00:21:13,679
Um, how do I tell Mom and Dad?
452
00:21:13,773 --> 00:21:15,389
Clearly and simply. "Mom, Dad,
453
00:21:15,483 --> 00:21:17,770
I skipped the SATs."
Now you try it.
454
00:21:19,195 --> 00:21:21,027
Mom, Dad...
455
00:21:21,113 --> 00:21:22,445
"I skipped the SATs"?
456
00:21:24,617 --> 00:21:26,358
Perfect. Great plan, RJ.
457
00:21:26,452 --> 00:21:27,738
I got it. I got it. Uh, Pops,
458
00:21:27,828 --> 00:21:29,639
um, standardized testing
doesn't really measure
459
00:21:29,663 --> 00:21:31,663
- your, uh, your intelligence.
- Shut up. Sit down.
460
00:21:31,749 --> 00:21:33,615
I'm talking to your sister.
461
00:21:34,460 --> 00:21:35,746
What happened, Riana?
462
00:21:35,836 --> 00:21:37,828
I got you a police escort
and everything.
463
00:21:37,922 --> 00:21:40,164
I know, but I wanted you
to drive me, not a stranger
464
00:21:40,257 --> 00:21:42,089
with a gun and a siren!
465
00:21:42,176 --> 00:21:43,383
It was so loud, Dad.
466
00:21:44,094 --> 00:21:45,301
So loud.
467
00:21:48,224 --> 00:21:50,181
Okay, here's
what we're gonna do.
468
00:21:50,267 --> 00:21:53,226
When your mother comes home,
not a word about this.
469
00:21:53,312 --> 00:21:55,224
Okay?
We're gonna be all smiles...
470
00:21:55,981 --> 00:21:57,142
and zip it.
471
00:21:57,858 --> 00:21:59,599
Let's see those smiles.
472
00:22:03,531 --> 00:22:05,067
Hey...
473
00:22:05,157 --> 00:22:07,444
There she is.
474
00:22:07,535 --> 00:22:08,992
The candidate.
475
00:22:09,078 --> 00:22:10,865
A police escort...
476
00:22:10,955 --> 00:22:12,116
to the SATs?
477
00:22:12,915 --> 00:22:13,915
Who's the rat?
478
00:22:13,999 --> 00:22:16,787
The L.A. Tribune, Roger.
It went online 30 minutes ago.
479
00:22:16,877 --> 00:22:19,790
It's online that that I went
to the SATs in a police car?
480
00:22:19,880 --> 00:22:23,840
"In a single day,
the husband of would-be D.A. Trish Murtaugh
481
00:22:23,926 --> 00:22:25,838
led his LAPD department
482
00:22:25,928 --> 00:22:28,466
on a high-speed chase,
aided a fugitive and...
483
00:22:28,556 --> 00:22:31,094
"And sent a police cruiser
on a personal errand
484
00:22:31,183 --> 00:22:33,266
for his daughter."
485
00:22:33,811 --> 00:22:34,847
Oh, my God.
486
00:22:34,937 --> 00:22:38,055
I am going upstairs,
and I'll see you all in ten years.
487
00:22:38,148 --> 00:22:40,140
48 hours, Roger.
488
00:22:40,776 --> 00:22:43,985
All I wanted was 48 hours
to focus on my campaign.
489
00:22:44,071 --> 00:22:45,152
Right, but...
490
00:22:45,239 --> 00:22:48,152
48... hours.
491
00:22:57,126 --> 00:22:59,243
I forgot to say
"off the record."
492
00:22:59,336 --> 00:23:01,202
Should've said it.
493
00:23:06,343 --> 00:23:08,130
Is this about the poultry truck?
494
00:23:08,220 --> 00:23:10,257
That doesn't sound like
an apology, but no.
495
00:23:10,347 --> 00:23:11,428
It's about Cole.
496
00:23:11,515 --> 00:23:12,676
He just called and asked me
497
00:23:12,766 --> 00:23:14,223
to help him
break into a courthouse.
498
00:23:14,310 --> 00:23:15,846
Is that slang
for something else?
499
00:23:15,936 --> 00:23:18,553
I wish. He asked me
to do the same thing.
500
00:23:18,647 --> 00:23:19,933
But I didn't return the call.
501
00:23:20,024 --> 00:23:21,334
Well, if he's going
in alphabetical order,
502
00:23:21,358 --> 00:23:22,690
that means Scorsese is next,
503
00:23:22,776 --> 00:23:24,062
and you know he'll say yes.
504
00:23:24,153 --> 00:23:25,439
I'm not worried about Scorsese.
505
00:23:25,529 --> 00:23:27,521
You're not? Then who?
506
00:23:27,615 --> 00:23:30,483
One of those crazy lunatics
from his past, maybe? Barnes?
507
00:23:31,493 --> 00:23:34,201
Not really. I mean,
after what that guy did to him?
508
00:23:34,288 --> 00:23:35,288
Cole would never.
509
00:23:35,372 --> 00:23:37,614
Are you asking me,
or are you telling me?
510
00:23:58,437 --> 00:24:00,474
I didn't think
I'd hear from you again.
511
00:24:00,564 --> 00:24:02,100
- I didn't think you'd show.
- Why?
512
00:24:02,191 --> 00:24:05,275
Because you threatened to kill me
last time we talked? Come on.
513
00:24:05,903 --> 00:24:07,314
That's how I know you care.
514
00:24:07,988 --> 00:24:10,321
You've looked better.
You sleeping?
515
00:24:10,407 --> 00:24:12,069
I'm stuck.
516
00:24:12,159 --> 00:24:13,887
I wouldn't have called
if I had any other options.
517
00:24:13,911 --> 00:24:15,402
I know.
518
00:24:17,665 --> 00:24:21,705
So, Rafi Rahal...
I remember that was a hard deal
519
00:24:21,794 --> 00:24:22,955
with his kid brother.
520
00:24:23,671 --> 00:24:25,537
He had a good head
on his shoulders.
521
00:24:25,631 --> 00:24:27,042
He still does.
522
00:24:27,132 --> 00:24:29,374
Like I said,
I just need information.
523
00:24:30,219 --> 00:24:32,259
I think he may be caught
in the middle of something.
524
00:24:34,306 --> 00:24:35,342
You're not wrong.
525
00:24:38,268 --> 00:24:41,136
Brian Li has been recruited
by Chinese intelligence.
526
00:24:41,230 --> 00:24:44,814
The MSS commissioned him
with stealing aerospace technology.
527
00:24:44,900 --> 00:24:46,732
He got caught in the act.
528
00:24:46,819 --> 00:24:48,310
So the MSS
is cleaning up his mess
529
00:24:48,404 --> 00:24:50,270
and pinning it on Rafi.
530
00:24:50,948 --> 00:24:52,905
Once they get him to Beijing,
Rafi's toast.
531
00:24:52,992 --> 00:24:54,324
That's correct.
532
00:24:54,410 --> 00:24:57,153
I know where he is.
I know when he's leaving.
533
00:24:57,246 --> 00:25:00,455
Do you
want more than information?
534
00:25:01,417 --> 00:25:02,749
Because you know me...
535
00:25:02,835 --> 00:25:05,168
I'm willing to help
any way I can.
536
00:25:05,796 --> 00:25:07,378
It's your call.
537
00:25:14,805 --> 00:25:18,219
Hey. Big announcement day.
538
00:25:20,019 --> 00:25:21,851
That's a bold
wardrobe choice.
539
00:25:23,230 --> 00:25:25,392
- I'm calling the whole thing off.
- The campaign?
540
00:25:25,482 --> 00:25:27,189
- Mm-hmm.
- No.
541
00:25:27,276 --> 00:25:28,983
Look, baby,
I know I dropped the ball...
542
00:25:29,069 --> 00:25:31,152
No, Roger,
it's not your fault.
543
00:25:31,238 --> 00:25:33,195
I asked you
to take on too much.
544
00:25:33,824 --> 00:25:35,611
You see?
545
00:25:35,701 --> 00:25:37,408
Just you saying that
let's me know
546
00:25:37,494 --> 00:25:41,238
that you would be the best D.A.
this city has ever seen.
547
00:25:41,331 --> 00:25:44,574
Hmm. How can I
enforce the law
548
00:25:44,668 --> 00:25:46,625
when my husband ignores it?
549
00:25:48,464 --> 00:25:49,464
You believe that?
550
00:25:50,466 --> 00:25:53,379
No. It was a line
in the article.
551
00:25:55,012 --> 00:25:56,969
It's too much, Roger.
552
00:25:57,056 --> 00:25:59,673
And I've come to terms with
what we can and cannot handle.
553
00:25:59,767 --> 00:26:01,383
And this family?
554
00:26:01,477 --> 00:26:03,844
A campaign?
555
00:26:04,480 --> 00:26:06,813
That's something
that we're not built for.
556
00:26:06,899 --> 00:26:09,516
Another line in the article?
557
00:26:09,610 --> 00:26:10,610
Nope.
558
00:26:11,445 --> 00:26:12,811
That's all me.
559
00:26:22,498 --> 00:26:23,864
For you.
560
00:26:23,957 --> 00:26:26,074
I'm on an apology... tour.
561
00:26:28,253 --> 00:26:31,837
Sorry I didn't call you back
about breaking into the courthouse.
562
00:26:31,924 --> 00:26:33,961
It wouldn't have helped anyway.
It was a bad plan.
563
00:26:35,594 --> 00:26:37,927
Look, I know how much
you care about Rafi,
564
00:26:38,013 --> 00:26:40,380
- and I'll do anything to help.
- I appreciate it.
565
00:26:40,474 --> 00:26:41,931
See you at work.
566
00:26:43,936 --> 00:26:45,723
Uh, thanks for the coffee?
567
00:26:49,233 --> 00:26:51,190
CIA?
568
00:26:51,276 --> 00:26:52,483
You went to Barnes?
569
00:26:53,070 --> 00:26:55,437
I'm going down
every road there is.
570
00:26:55,531 --> 00:26:56,738
My friend's life is in danger.
571
00:26:56,824 --> 00:26:59,407
Oh, great plan. You keep
working with this guy,
572
00:26:59,493 --> 00:27:01,054
and your life is gonna
be in danger, too.
573
00:27:01,078 --> 00:27:02,364
I'm not working with him.
574
00:27:02,454 --> 00:27:04,946
I just went to him
for information, that's all.
575
00:27:05,040 --> 00:27:07,908
Brian Li?
Confirmed Chinese asset.
576
00:27:08,001 --> 00:27:09,913
So, does Barnes know
where he is now?
577
00:27:10,671 --> 00:27:12,833
No. Probably
halfway to Beijing.
578
00:27:12,923 --> 00:27:15,757
Okay, so, then, what are we gonna do?
Well, what I'm gonna do
579
00:27:15,843 --> 00:27:18,426
is hit up every airport...
LAX, John Wayne...
580
00:27:18,512 --> 00:27:20,299
convince a TSA agent
to give me access
581
00:27:20,389 --> 00:27:22,659
to their restricted databases.
Now, how are you gonna do that?
582
00:27:22,683 --> 00:27:24,675
Bribes, threats, intimidation.
583
00:27:24,768 --> 00:27:26,134
You're welcome to come along.
584
00:27:26,937 --> 00:27:29,099
Look, Cole,
this is not just illegal...
585
00:27:29,189 --> 00:27:30,930
So when you said
you'd do anything to help,
586
00:27:31,024 --> 00:27:32,481
you didn't really mean anything.
587
00:27:33,026 --> 00:27:34,483
Did you?
588
00:27:34,570 --> 00:27:36,061
Close the door
on your way out, Roger.
589
00:27:45,622 --> 00:27:46,683
Captain, Cole's theory
590
00:27:46,707 --> 00:27:48,664
about the Coast State murder
might be dead-on.
591
00:27:48,750 --> 00:27:51,163
A ton of files from
Professor Orsi's hard drive
592
00:27:51,253 --> 00:27:53,745
were transferred to a server
owned by the Chinese government.
593
00:27:54,298 --> 00:27:56,290
- That's tenuous.
- And a surveillance van
594
00:27:56,383 --> 00:27:57,999
that our guys were chasing
is registered
595
00:27:58,093 --> 00:27:59,254
to the Chinese consulate.
596
00:28:00,929 --> 00:28:02,295
Less tenuous.
597
00:28:02,389 --> 00:28:04,346
Look, if Li's in town,
I bet that's where he is.
598
00:28:04,433 --> 00:28:06,578
The consulate's foreign soil.
We don't have jurisdiction.
599
00:28:06,602 --> 00:28:08,329
I know, which means
someone's gonna have to walk
600
00:28:08,353 --> 00:28:09,889
into our friend
the D.A.'s office
601
00:28:09,980 --> 00:28:12,347
with a big smile on their face
and request extradition.
602
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
- Not me.
- Not me.
603
00:28:16,361 --> 00:28:18,899
You want a letter requesting an extradition?
604
00:28:18,989 --> 00:28:20,717
It doesn't have to be a
long letter... a paragraph.
605
00:28:20,741 --> 00:28:22,949
To whom it may concern.
End with "best wishes."
606
00:28:23,035 --> 00:28:26,119
There is no evidence
Brian Li killed Orsi.
607
00:28:26,205 --> 00:28:28,618
There is even less evidence
he's in the consulate.
608
00:28:28,707 --> 00:28:30,393
That's why the letter
doesn't have to be long.
609
00:28:30,417 --> 00:28:33,080
And even if he was,
610
00:28:33,170 --> 00:28:35,662
there is no way in hell
they'd hand him over.
611
00:28:35,756 --> 00:28:38,373
Well... Rafi's going to court
tomorrow... it's a Hail Mary.
612
00:28:38,467 --> 00:28:42,552
What's the downside? Murtaugh and
Cole are radioactive around here.
613
00:28:42,638 --> 00:28:45,506
If I do this, any nonsense
falls right on me.
614
00:28:45,599 --> 00:28:47,386
There will be no
"pulling a Cole."
615
00:28:47,476 --> 00:28:49,058
Zero nonsense.
I can guarantee it.
616
00:28:49,686 --> 00:28:52,099
Murtaugh's going by himself.
Cole won't even know about it.
617
00:28:53,982 --> 00:28:55,769
What is going on with Cole?
618
00:28:55,859 --> 00:28:57,942
Feels like he's headed
off a cliff.
619
00:28:58,028 --> 00:28:59,189
He's fighting for a friend.
620
00:28:59,279 --> 00:29:00,673
Even though it
may not seem like it,
621
00:29:00,697 --> 00:29:02,017
it's one of his better qualities.
622
00:29:07,829 --> 00:29:09,286
All right, quick review.
623
00:29:09,373 --> 00:29:11,035
It's a simple extraction.
624
00:29:11,124 --> 00:29:12,990
Well, you keep telling
yourself that.
625
00:29:13,085 --> 00:29:14,326
Now, on the perimeter,
626
00:29:14,419 --> 00:29:16,661
a high-voltage electrified fence.
627
00:29:16,755 --> 00:29:18,121
So just like Kabul.
628
00:29:18,215 --> 00:29:19,672
Higher voltage.
629
00:29:19,758 --> 00:29:20,758
Think Bogotá.
630
00:29:20,842 --> 00:29:21,958
15,000 watts
631
00:29:22,052 --> 00:29:23,964
with a recharge gap
of ten seconds.
632
00:29:24,054 --> 00:29:25,545
I do like a challenge.
633
00:29:25,639 --> 00:29:28,222
Yeah, well, there's
armed security teams outside
634
00:29:28,308 --> 00:29:29,765
and on every floor.
635
00:29:30,978 --> 00:29:32,514
You want to go over
the exit strategy?
636
00:29:32,604 --> 00:29:34,937
Nope. It's all up here.
637
00:29:35,607 --> 00:29:37,064
Put me in, coach. I'm ready.
638
00:29:38,443 --> 00:29:40,025
Just like old times.
639
00:29:40,988 --> 00:29:42,445
- Yeah.
- Yeah.
640
00:29:49,246 --> 00:29:50,612
So the fence is still on.
641
00:29:50,706 --> 00:29:52,572
Yeah, good thing you checked.
642
00:29:57,254 --> 00:29:58,711
Okay, on my signal,
643
00:29:58,797 --> 00:30:00,129
you'll have ten seconds.
644
00:30:01,300 --> 00:30:02,381
Power's off in...
645
00:30:02,467 --> 00:30:03,958
three,
646
00:30:04,052 --> 00:30:05,543
two,
647
00:30:05,637 --> 00:30:06,718
one.
648
00:30:06,805 --> 00:30:11,266
Ten, nine, eight, seven,
649
00:30:11,351 --> 00:30:13,559
six, five,
650
00:30:13,645 --> 00:30:16,388
four, three,
651
00:30:16,481 --> 00:30:19,019
two, one.
652
00:30:20,736 --> 00:30:22,568
- I'm through.
- That was the easy part.
653
00:30:22,654 --> 00:30:24,520
Your feedback used to be
more positive.
654
00:30:25,907 --> 00:30:28,069
A security team's
on the east corner.
655
00:30:28,160 --> 00:30:29,526
Don't get killed.
656
00:30:29,619 --> 00:30:30,619
Better?
657
00:31:06,323 --> 00:31:07,439
Ah.
658
00:31:07,991 --> 00:31:09,277
He's back.
659
00:31:09,368 --> 00:31:10,950
I recognize you, friend.
660
00:31:11,036 --> 00:31:12,823
From the university.
661
00:31:13,914 --> 00:31:15,155
I have that kind of face.
662
00:31:15,248 --> 00:31:16,364
Who sent you here?
663
00:31:18,335 --> 00:31:20,668
Is that for me?
That's so thoughtful.
664
00:31:20,754 --> 00:31:22,074
Do you have anything
in sparkling?
665
00:31:36,353 --> 00:31:39,266
It's an extradition request.
666
00:31:39,356 --> 00:31:41,018
It's really not that
long of a letter.
667
00:31:41,108 --> 00:31:43,145
I can summarize for you.
668
00:31:43,235 --> 00:31:47,525
LAPD is asking you to hand
over Mr. Brian Li to us.
669
00:31:48,115 --> 00:31:49,356
I'm sorry.
670
00:31:49,449 --> 00:31:50,735
- We can't help you.
- Huh.
671
00:31:50,826 --> 00:31:52,988
I brought you a fruit basket.
You like fruit?
672
00:31:53,078 --> 00:31:54,660
Come on.
673
00:31:54,746 --> 00:31:57,033
Help a brother out.
674
00:32:06,341 --> 00:32:08,173
My friend...
675
00:32:08,260 --> 00:32:10,126
you are in a foreign country.
676
00:32:10,679 --> 00:32:12,466
We can keep you here
as long as we like.
677
00:32:13,223 --> 00:32:15,590
No one... is coming for you.
678
00:32:15,684 --> 00:32:17,596
That's not true.
679
00:32:17,686 --> 00:32:19,518
I ordered some soup.
680
00:32:27,154 --> 00:32:28,235
Detective Murtaugh.
681
00:32:28,321 --> 00:32:31,780
My apologies, but we have
no record of this man's visit.
682
00:32:31,867 --> 00:32:33,529
Professor Li isn't with us.
683
00:32:35,162 --> 00:32:37,154
I never said he was a professor.
684
00:32:38,081 --> 00:32:39,743
Your request is denied.
685
00:32:39,833 --> 00:32:41,825
Well, I'll just wait
until it isn't denied.
686
00:32:46,465 --> 00:32:48,377
Cole, I'm buying you
three seconds.
687
00:32:48,467 --> 00:32:49,548
Better act fast.
688
00:32:49,634 --> 00:32:52,877
One more time.
Who are you working for?
689
00:32:52,971 --> 00:32:54,337
LAPD...
690
00:32:54,431 --> 00:32:55,967
or CIA?
691
00:32:57,893 --> 00:32:59,134
That...
692
00:32:59,644 --> 00:33:01,226
is a very good question.
693
00:33:26,588 --> 00:33:27,588
What took you so long?
694
00:33:27,672 --> 00:33:29,834
To be honest, I wanted
to hear you answer the question.
695
00:33:29,925 --> 00:33:32,258
LAPD or CIA?
696
00:33:49,694 --> 00:33:51,777
Head to the northwest corner.
697
00:33:51,863 --> 00:33:54,526
The guest quarters should be
behind the door on the right.
698
00:33:56,076 --> 00:33:57,283
Your right or my right?
699
00:33:58,036 --> 00:33:59,243
Eeny,
700
00:33:59,329 --> 00:34:01,992
meeny, miny...
701
00:34:02,082 --> 00:34:03,789
Moe.
702
00:34:04,668 --> 00:34:06,250
Professor Li.
703
00:34:08,838 --> 00:34:10,454
You're gonna miss that flight.
704
00:34:10,549 --> 00:34:13,041
Head straight.
Get to the tunnel.
705
00:34:30,110 --> 00:34:31,692
Tunnel entrance is on the left.
706
00:34:32,362 --> 00:34:34,445
Got it.
We'll see you outside.
707
00:35:13,278 --> 00:35:14,689
Brian Li!
708
00:35:17,449 --> 00:35:19,190
Move, kid. LAPD's on their way.
709
00:35:19,284 --> 00:35:20,284
They're already here.
710
00:35:20,368 --> 00:35:21,654
Who's in your ear?
711
00:35:22,746 --> 00:35:23,746
Barnes?
712
00:35:23,830 --> 00:35:25,162
You wouldn't help me, Roger.
713
00:35:25,248 --> 00:35:26,455
I'm here, aren't I?
714
00:35:26,541 --> 00:35:27,998
What was your plan?
715
00:35:28,084 --> 00:35:29,825
Abduct a Chinese national?
716
00:35:29,919 --> 00:35:31,160
They'll just send him home
717
00:35:31,254 --> 00:35:34,247
and lock you up,
and how is that gonna help Rafi?
718
00:35:34,841 --> 00:35:36,798
- You're doing the same thing.
- No.
719
00:35:37,385 --> 00:35:39,342
I did it without throwing away
the rulebook,
720
00:35:39,429 --> 00:35:41,637
without lying
to my partner,
721
00:35:41,723 --> 00:35:43,464
and you're a really good liar.
722
00:35:43,558 --> 00:35:44,844
I had no idea.
723
00:35:49,481 --> 00:35:50,972
- Roger.
- I don't want to hear it.
724
00:36:00,158 --> 00:36:01,694
Cole?
725
00:36:06,373 --> 00:36:08,581
Your extradition
has been requested.
726
00:36:10,001 --> 00:36:11,913
I have a letter.
727
00:36:16,883 --> 00:36:18,215
Rafi?
728
00:36:19,678 --> 00:36:21,590
I wanted to offer an apology
729
00:36:21,680 --> 00:36:24,673
on behalf of the
D.A. and myself.
730
00:36:25,350 --> 00:36:27,387
Thank you.
You were doing your job.
731
00:36:27,477 --> 00:36:29,837
The way it looked, you'd have
had to be crazy to believe me.
732
00:36:29,896 --> 00:36:30,896
He's right.
733
00:36:30,980 --> 00:36:32,391
Certifiable.
734
00:36:32,482 --> 00:36:34,269
See you Monday.
735
00:36:39,614 --> 00:36:41,196
Paperwork got a
bit complicated.
736
00:36:41,282 --> 00:36:43,774
Brian Li,
after confessing to murder,
737
00:36:43,868 --> 00:36:46,906
claimed a crazy white guy
abducted him from the consulate.
738
00:36:46,996 --> 00:36:50,410
Oh. I bet
he hallucinated it.
739
00:36:50,500 --> 00:36:52,708
I hear it's very stressful
being a fugitive.
740
00:36:52,794 --> 00:36:54,786
I've heard that, too.
741
00:36:54,879 --> 00:36:56,415
That's why I kept
it out of my report.
742
00:36:56,506 --> 00:36:58,748
My... official,
743
00:36:58,842 --> 00:37:00,834
legally-binding report
744
00:37:00,927 --> 00:37:02,293
with my signature on it.
745
00:37:03,012 --> 00:37:05,925
I know I shouldn't have asked
what I asked of you. I'm sorry.
746
00:37:07,308 --> 00:37:09,766
Don't be. It's who you are.
747
00:37:15,567 --> 00:37:16,853
My key.
748
00:37:16,943 --> 00:37:18,684
Is this because
I asked for it back, or...?
749
00:37:20,822 --> 00:37:22,154
Is this you saying it's over?
750
00:37:23,575 --> 00:37:26,113
I'm happy that you were right
about Rafi, and I was wrong.
751
00:37:26,911 --> 00:37:28,322
The thing is,
752
00:37:28,413 --> 00:37:32,578
if it happened again,
I would do it all the same,
753
00:37:32,667 --> 00:37:34,078
except I wouldn't lie for you.
754
00:37:35,378 --> 00:37:36,378
It's who you are.
755
00:37:36,463 --> 00:37:39,251
♪♪ It's not the land
I miss here ♪♪
756
00:37:39,340 --> 00:37:41,047
I blew it, didn't I?
757
00:37:41,134 --> 00:37:43,672
♪♪ Not the trees
that grow and sway... ♪♪
758
00:37:43,762 --> 00:37:45,924
When I was in your room,
759
00:37:46,848 --> 00:37:49,090
I saw the invitation
to Natalie's wedding.
760
00:37:49,851 --> 00:37:51,137
Yeah.
761
00:37:52,562 --> 00:37:54,599
I was gonna ask you
to be my date.
762
00:37:55,732 --> 00:37:56,768
I don't think I'm going.
763
00:37:57,817 --> 00:38:00,059
A girl that'd break
the law for you.
764
00:38:00,862 --> 00:38:02,103
Maybe you should.
765
00:38:02,197 --> 00:38:04,610
♪♪ It could be ♪♪
766
00:38:04,699 --> 00:38:07,282
♪♪ Forever you and me ♪♪
767
00:38:10,330 --> 00:38:14,700
♪♪ My memories remain here ♪♪
768
00:38:14,793 --> 00:38:18,537
♪♪ They'll just stay ingrained ♪♪
769
00:38:18,630 --> 00:38:20,417
♪♪ As people grow
and lives change... ♪♪
770
00:38:22,884 --> 00:38:24,921
I think that one's clean.
771
00:38:25,011 --> 00:38:26,718
Can I help?
772
00:38:26,805 --> 00:38:29,013
♪♪ It's not the land
I miss here... ♪♪
773
00:38:29,098 --> 00:38:31,340
I used to think
of myself as a guy
774
00:38:31,434 --> 00:38:33,596
who knows his partner.
775
00:38:33,686 --> 00:38:35,678
Kind of like an expert.
776
00:38:35,772 --> 00:38:37,889
Honey,
it's a two-way street.
777
00:38:37,982 --> 00:38:40,395
A partner has to let
themselves be known.
778
00:38:41,528 --> 00:38:43,360
You're right. They do.
779
00:38:44,781 --> 00:38:46,363
Take you, for example.
780
00:38:46,449 --> 00:38:48,486
Oh.
781
00:38:48,576 --> 00:38:51,159
Is this the part you tell me
you're an expert in me?
782
00:38:51,246 --> 00:38:54,830
After 22 years, I believe I am.
783
00:38:55,542 --> 00:38:56,578
I think I know why
784
00:38:56,668 --> 00:38:58,500
you changed your mind
about running for D.A.
785
00:38:59,420 --> 00:39:01,286
I told you. I took my
hands off the wheel,
786
00:39:01,381 --> 00:39:03,168
cost Riana the SATs...
787
00:39:03,258 --> 00:39:05,796
Is it possible...
788
00:39:05,885 --> 00:39:08,502
that this has nothing
to do with the kids
789
00:39:08,596 --> 00:39:10,679
or me messing up?
790
00:39:10,765 --> 00:39:12,677
I mean, D.A.
791
00:39:13,309 --> 00:39:15,141
That's a big damn job.
792
00:39:15,228 --> 00:39:17,390
♪♪ Whoa ♪♪
793
00:39:17,480 --> 00:39:19,642
♪♪ Every night ♪♪
794
00:39:19,732 --> 00:39:20,848
Does it scare you?
795
00:39:20,942 --> 00:39:22,478
♪♪ Every day ♪♪
796
00:39:22,569 --> 00:39:24,310
♪♪ Lord, I need it... ♪♪
797
00:39:24,404 --> 00:39:27,943
This started with me
saying "yes" one time.
798
00:39:28,032 --> 00:39:31,742
And now this train
is out of my control.
799
00:39:32,620 --> 00:39:34,202
What if it's
too much for us?
800
00:39:34,289 --> 00:39:37,578
You say the family's
not built for this?
801
00:39:38,501 --> 00:39:39,912
Maybe not,
802
00:39:40,003 --> 00:39:41,744
but I'm telling you, you are.
803
00:39:42,797 --> 00:39:46,586
And we will just build ourselves
into the family that you need.
804
00:39:46,676 --> 00:39:50,044
22 years later.
805
00:39:51,139 --> 00:39:52,801
I might have learned a thing or two.
806
00:39:53,474 --> 00:39:54,910
You learned more
than a thing or two.
807
00:39:54,934 --> 00:39:56,721
- I'm very impressed, baby.
- Yeah?
808
00:39:56,811 --> 00:39:59,303
Yes.
809
00:40:02,275 --> 00:40:04,107
I want to thank you again.
810
00:40:04,193 --> 00:40:05,650
You really came
through for Rafi.
811
00:40:06,487 --> 00:40:08,194
I did that for you, pal.
812
00:40:15,663 --> 00:40:17,700
I've asked you before.
813
00:40:18,625 --> 00:40:20,287
Are you holding up okay?
814
00:40:20,376 --> 00:40:22,709
I mean, uh, starting
a whole new life of your own,
815
00:40:22,795 --> 00:40:24,502
that's not easy.
816
00:40:26,132 --> 00:40:27,293
I had one, didn't I?
817
00:40:28,676 --> 00:40:29,962
A whole life...
818
00:40:30,637 --> 00:40:31,878
before this.
819
00:40:35,308 --> 00:40:38,096
It's still there,
waiting for you.
820
00:40:39,312 --> 00:40:41,304
I've known you forever, kid.
821
00:40:41,397 --> 00:40:44,811
I've seen you at your best,
at your worst.
822
00:40:44,901 --> 00:40:46,858
And for what it's worth,
823
00:40:47,904 --> 00:40:50,066
you were at the top
of your game tonight.
824
00:40:53,993 --> 00:40:55,154
It was fun, wasn't it?
825
00:40:55,244 --> 00:40:56,405
Yeah.
826
00:40:56,496 --> 00:40:58,738
It always is.
827
00:40:59,582 --> 00:41:02,325
You want to do it again,
you give me a call.
828
00:41:03,461 --> 00:41:05,043
Any time, Cole.
829
00:41:15,556 --> 00:41:16,796
Okay, all I'm saying is
830
00:41:16,849 --> 00:41:18,369
that those courthouse steps
are still available
831
00:41:18,393 --> 00:41:19,509
tomorrow morning with...
832
00:41:19,602 --> 00:41:21,434
Nope. Right here, right now.
833
00:41:21,521 --> 00:41:22,932
Okay, you're the boss.
834
00:41:23,022 --> 00:41:24,934
- Leave my hair alone.
- Backing off.
835
00:41:26,275 --> 00:41:27,607
Your mom is tough.
836
00:41:27,694 --> 00:41:29,856
- Yeah, do not mess with that woman.
- Okay.
837
00:41:29,946 --> 00:41:31,733
- Everything set?
- Mm-hmm.
838
00:41:31,823 --> 00:41:33,280
Action.
839
00:41:33,366 --> 00:41:35,107
Hi. I am Trish Murtaugh,
840
00:41:35,201 --> 00:41:36,533
and I am running for district...
841
00:41:38,037 --> 00:41:39,653
RJ, is that your phone?
842
00:41:39,747 --> 00:41:41,158
Nah, it's yours.
843
00:41:44,669 --> 00:41:46,752
This family we're building,
it's a work in progress.
844
00:41:46,838 --> 00:41:48,750
Excuse me.
845
00:41:48,840 --> 00:41:50,360
It's okay.
846
00:41:53,469 --> 00:41:54,960
Well, what's on your mind?
847
00:41:55,054 --> 00:41:56,340
You got a minute to talk?
848
00:41:56,431 --> 00:41:58,514
I want to thank you
for what you did today
849
00:41:59,350 --> 00:42:01,057
and... what you didn't do.
850
00:42:01,602 --> 00:42:03,468
Keeping my name out of it.
851
00:42:03,563 --> 00:42:05,475
And I'm sorry
for bailing on you,
852
00:42:06,232 --> 00:42:07,689
going on my own to get this guy.
853
00:42:07,775 --> 00:42:09,767
Except you weren't on your own.
854
00:42:09,861 --> 00:42:11,352
You want to talk?
855
00:42:11,446 --> 00:42:13,984
Let's talk about how
you looked me right in my eye
856
00:42:14,073 --> 00:42:15,655
and then lied to my face,
857
00:42:15,742 --> 00:42:17,654
and then how you sold it.
858
00:42:17,744 --> 00:42:19,030
It was unforgivable, Roger.
859
00:42:19,537 --> 00:42:20,948
It'll never happen again.
860
00:42:21,539 --> 00:42:24,828
I walked into that consulate
not knowing the score.
861
00:42:24,917 --> 00:42:26,579
You lied to me
and I believed you,
862
00:42:26,669 --> 00:42:28,080
and it almost got me killed.
863
00:42:29,297 --> 00:42:31,539
Cole, I put my life
in your hands
864
00:42:31,632 --> 00:42:33,715
every time I walk out my door.
865
00:42:33,801 --> 00:42:35,758
How am I supposed
to do that now?
866
00:42:37,138 --> 00:42:39,058
Let me come by tonight,
talk to you face-to-face.
867
00:42:39,557 --> 00:42:40,638
Not tonight.
868
00:42:41,434 --> 00:42:43,579
- I'm all talked out.
- ...the best district attorney...
869
00:42:43,603 --> 00:42:45,890
And besides,
my family is waiting on me.
870
00:42:49,275 --> 00:42:50,891
And, hey, Cole,
871
00:42:50,985 --> 00:42:52,942
you were right about today.
872
00:42:53,029 --> 00:42:55,692
What you did was unforgivable.
873
00:42:55,716 --> 00:43:03,716
:::::: www.hiqve.com ::::::