1 00:00:05,422 --> 00:00:06,708 It's called speed chess. 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,381 You get the concept, right? Speed. Fast. 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,738 - But you didn't answer the question. - About your ex's wedding? 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,970 All I've done today is answer that question. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,513 New question. 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,919 Things are going great with Erica. We're really connecting. 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,392 Should I bring her to the wedding? 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,179 Sure. Yes. Definitely. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,888 Bring Erica to Natalie's wedding. 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,702 What if the wedding makes her uncomfortable? 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,976 Am I rocking the boat? Maybe I shouldn't go at all. 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,606 Question, 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,445 are you carrying a gun? 14 00:00:31,990 --> 00:00:34,357 If so, please shoot me in the head. 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,909 Okay, you're right. I'm dominating the conversation 16 00:00:36,995 --> 00:00:38,577 and the board. 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,808 What's going on with you? Are you still failing out of Coast State? 18 00:00:40,832 --> 00:00:42,448 Try straight A's. 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,500 The highest average in Dr. Orsi's class. 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,373 She got me a night janitor job, 21 00:00:46,463 --> 00:00:49,126 and I get to use her lab after hours. 22 00:00:49,216 --> 00:00:51,549 I'm like a Syrian Good Will Hunting. 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,922 Yeah, well, Syrian Good Will Hunting 24 00:00:54,012 --> 00:00:55,753 just lost his knight. 25 00:00:55,847 --> 00:00:56,963 Boom. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,218 How do you like them apples? 27 00:01:02,104 --> 00:01:04,346 Checkmate. I got to hit the road. 28 00:01:06,567 --> 00:01:09,355 Two and a half hours discussing a wedding invitation. 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,395 You're not the same guy I met in Syria, my friend. 30 00:01:12,489 --> 00:01:13,946 Oh, yeah? 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,364 Worse guy or better guy? 32 00:01:17,244 --> 00:01:18,325 Happier guy. 33 00:01:19,705 --> 00:01:20,705 Later. 34 00:01:31,133 --> 00:01:32,920 Honest, accountable, 35 00:01:33,010 --> 00:01:34,421 and fair. 36 00:01:34,511 --> 00:01:36,798 That's the kind of district attorney I plan to be. 37 00:01:36,888 --> 00:01:39,255 And you can quote me on that. 38 00:01:40,684 --> 00:01:42,141 - Please. - Pops, 39 00:01:42,227 --> 00:01:45,186 um, yo, can you get Mom to mention the dispensary name? 40 00:01:45,272 --> 00:01:46,272 - The... the... - Roger. 41 00:01:46,356 --> 00:01:47,642 - The full name is... - Roger. 42 00:01:47,733 --> 00:01:48,974 I'm on it. 43 00:01:49,067 --> 00:01:51,935 Listen, your mother's not gonna promote your head shop. 44 00:01:52,029 --> 00:01:53,190 Now, you take your sister 45 00:01:53,280 --> 00:01:54,361 and go in another room. 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,112 Uh, when's the official announcement? 47 00:01:59,202 --> 00:02:01,306 - Well, I hope to make it... - It's the day after tomorrow. 48 00:02:01,330 --> 00:02:03,367 Outside the Criminal Courts Building. 49 00:02:03,457 --> 00:02:04,415 What is going on? 50 00:02:04,416 --> 00:02:05,998 It's so loud down here. 51 00:02:06,084 --> 00:02:08,121 I have to get to bed. I have the SATs tomorrow. 52 00:02:08,211 --> 00:02:10,123 - Roger. - I'm on it. 53 00:02:10,213 --> 00:02:13,456 Riana, it is only 8:30. 54 00:02:13,550 --> 00:02:15,917 The tutor said I need ten hours of sleep, Dad. 55 00:02:16,011 --> 00:02:17,752 Ten hours. Hey, hey, hey. 56 00:02:18,847 --> 00:02:20,133 Teenagers, you know? 57 00:02:20,223 --> 00:02:21,464 So I-I think 58 00:02:21,558 --> 00:02:23,161 - it is time we wrap it up. - Yes. 59 00:02:23,185 --> 00:02:24,537 Daryl, do you think you have everything you need? 60 00:02:24,561 --> 00:02:26,803 Yeah. Just about. Uh, I would love some time 61 00:02:26,897 --> 00:02:28,388 with the candidate's spouse, 62 00:02:28,482 --> 00:02:30,018 just to fill out the profile. 63 00:02:30,108 --> 00:02:31,690 For an interview? 64 00:02:31,777 --> 00:02:33,109 Absolutely! 65 00:02:33,195 --> 00:02:35,403 I mean, if... if it'll help the profile. 66 00:02:35,489 --> 00:02:38,232 Hey, how 'bout a ride-along? 67 00:02:39,368 --> 00:02:40,734 Um, Roger, 68 00:02:40,827 --> 00:02:42,739 - can I see you for a minute? - Sure. 69 00:02:45,749 --> 00:02:47,518 This is great. They want to interview me, too. 70 00:02:47,542 --> 00:02:49,829 Yeah. But honey, are you sure you're okay with this, 71 00:02:49,920 --> 00:02:51,582 a reporter following you around? 72 00:02:51,672 --> 00:02:54,631 I'm fine. You know, cops get this request all the time. 73 00:02:54,716 --> 00:02:57,504 - And, I must say, I'm a pretty compelling character. - Yes. 74 00:02:57,594 --> 00:02:59,238 - You know what I mean. - There's a lot going on, 75 00:02:59,262 --> 00:03:01,879 and I need you to be focused on the home front. 76 00:03:01,973 --> 00:03:03,159 Just until I make my announcement. 77 00:03:03,183 --> 00:03:04,890 - Hey. Look at me. - Mm. 78 00:03:04,976 --> 00:03:06,217 I'm laser-focused. 79 00:03:06,311 --> 00:03:09,770 Yeah, well, Riana, she is anxious about her SATs. 80 00:03:09,856 --> 00:03:11,518 And I told her you would drive her there. 81 00:03:11,608 --> 00:03:12,648 Look at me. 82 00:03:12,734 --> 00:03:14,316 I will drive her there. 83 00:03:14,403 --> 00:03:15,814 You just worry about your campaign. 84 00:03:15,904 --> 00:03:17,861 I'll handle the rest of this. 85 00:03:17,948 --> 00:03:19,064 - Look at me. - Hmm? 86 00:03:19,157 --> 00:03:20,614 I love you. 87 00:03:20,701 --> 00:03:22,192 I love you, too. 88 00:03:22,285 --> 00:03:23,571 Oh! 89 00:03:38,510 --> 00:03:39,751 Oh, my God. 90 00:03:39,845 --> 00:03:42,178 Dr. Orsi. No, no, no. 91 00:03:42,264 --> 00:03:45,098 Dr. Orsi. Please wake up, please. 92 00:03:45,183 --> 00:03:46,299 You. 93 00:03:46,393 --> 00:03:47,554 Don't move. 94 00:03:48,562 --> 00:03:50,303 It wasn't me. I... I didn't... 95 00:03:50,397 --> 00:03:52,458 What happened here? What... hey! You're coming with me. I didn't... 96 00:03:52,482 --> 00:03:53,689 No, I can't! 97 00:03:59,823 --> 00:04:01,735 Call 911. 98 00:04:01,825 --> 00:04:04,112 Third floor. Engineering. 99 00:04:08,832 --> 00:04:10,198 Relax. Be yourself. 100 00:04:10,292 --> 00:04:11,436 If there's anything you want off the record, 101 00:04:11,460 --> 00:04:12,770 just remember to say "off the record." 102 00:04:12,794 --> 00:04:14,205 - Cool. Cool. - All right. 103 00:04:14,296 --> 00:04:16,176 Let's start off with a little bit of background. 104 00:04:16,214 --> 00:04:18,080 Who is Roger Murtaugh? 105 00:04:18,175 --> 00:04:20,417 Well, here's Roger Murtaugh in two words. 106 00:04:20,510 --> 00:04:22,547 A consummate partner. 107 00:04:22,637 --> 00:04:25,505 A partner at home, to our future D.A., 108 00:04:25,599 --> 00:04:27,261 and a partner here at work, 109 00:04:27,350 --> 00:04:28,636 to this guy! 110 00:04:28,727 --> 00:04:30,059 Hey, partner! 111 00:04:30,145 --> 00:04:32,353 Hey, Roger. Who's your plus-one? 112 00:04:32,439 --> 00:04:35,398 Well, L.A. Tribune is doing a story on me. 113 00:04:35,484 --> 00:04:37,066 Uh, a story on Trish. And me. 114 00:04:37,152 --> 00:04:40,361 And I was explaining to him how partners 115 00:04:40,447 --> 00:04:42,564 let each other shine. 116 00:04:42,657 --> 00:04:45,775 They speak each other's language, so to speak. 117 00:04:45,869 --> 00:04:47,155 Don't you agree? 118 00:04:47,788 --> 00:04:50,371 Cole. Do... 119 00:04:50,457 --> 00:04:51,868 He agrees. 120 00:04:51,958 --> 00:04:54,371 Victim is a Professor Janet Orsi. 121 00:04:54,461 --> 00:04:55,497 Mechanical engineering? 122 00:04:55,587 --> 00:04:57,374 Yeah. Cause of death, 123 00:04:57,464 --> 00:04:58,705 blunt force trauma. 124 00:04:58,799 --> 00:05:00,256 Weapon of choice, 125 00:05:00,342 --> 00:05:01,458 this here telephone. 126 00:05:01,551 --> 00:05:03,292 Campus cop spotted a suspect. 127 00:05:03,386 --> 00:05:04,781 Let me guess. 128 00:05:04,805 --> 00:05:06,967 Male. Had access 129 00:05:07,057 --> 00:05:08,798 to the lab. 130 00:05:08,892 --> 00:05:10,884 So, probably a student. 131 00:05:10,977 --> 00:05:12,513 Write that down. 132 00:05:14,272 --> 00:05:15,729 Rafi, where are you? 133 00:05:16,441 --> 00:05:19,149 - Something happened at school. - I know. I'm here now. 134 00:05:19,236 --> 00:05:20,963 - I had nothing to do with it. - Let me help you. 135 00:05:20,987 --> 00:05:22,899 Okay? Just tell me where you are. 136 00:05:22,989 --> 00:05:24,070 Rafi. 137 00:05:26,243 --> 00:05:29,281 Considering the abandoned janitor's cart, 138 00:05:29,371 --> 00:05:31,033 I posit our perp is 139 00:05:31,122 --> 00:05:33,956 a 20-something on a work-study, 140 00:05:34,042 --> 00:05:36,785 maybe even in the engineering department. 141 00:05:36,878 --> 00:05:38,369 - Write that. - Wrong on all counts. 142 00:05:39,339 --> 00:05:40,420 What? Excuse me. 143 00:05:40,507 --> 00:05:42,169 Our witness I.D. is unreliable. 144 00:05:42,259 --> 00:05:43,591 Footprints indicate 145 00:05:43,677 --> 00:05:46,135 orthotic shoes, so the suspect is probably in his 50s. 146 00:05:46,221 --> 00:05:49,089 Clearly German descent. And, uh, most likely a vagrant. 147 00:05:49,766 --> 00:05:51,507 But keep swinging for the fences. 148 00:05:55,814 --> 00:05:58,181 So, everything he just said, off the record. 149 00:06:08,034 --> 00:06:09,804 Where's Murtaugh? I wanted to brief both of you. 150 00:06:09,828 --> 00:06:10,828 He's with this reporter. 151 00:06:10,912 --> 00:06:12,348 Why don't you brief me and I'll brief him. 152 00:06:12,372 --> 00:06:14,910 Then it becomes a game of telephone. 153 00:06:15,000 --> 00:06:17,242 Prints came back. 154 00:06:18,253 --> 00:06:19,414 You think you have a suspect. 155 00:06:19,504 --> 00:06:21,399 - Look, I know he's a friend of yours. - He's not our guy. 156 00:06:21,423 --> 00:06:22,959 But I can pick him up, get his story, 157 00:06:23,049 --> 00:06:24,694 and we can figure out who we should be looking for. 158 00:06:24,718 --> 00:06:27,335 No. You and Murtaugh are to stay away from this. 159 00:06:27,429 --> 00:06:29,448 - You're taking us off the case? - Wasn't my decision. 160 00:06:29,472 --> 00:06:31,589 I got a call from the D.A.'s office insisting 161 00:06:31,683 --> 00:06:33,203 that I assign any two other detectives. 162 00:06:33,268 --> 00:06:34,579 Who in the D.A.'s office called you? 163 00:06:34,603 --> 00:06:36,139 She's in the conference room. 164 00:06:40,859 --> 00:06:42,295 This case moved to the top of the pile, 165 00:06:42,319 --> 00:06:43,855 so get his photo wide and... 166 00:06:43,945 --> 00:06:45,402 You had me removed from the case? 167 00:06:46,865 --> 00:06:48,301 Cole, I know what you're going to say. 168 00:06:48,325 --> 00:06:50,066 He didn't do it. 169 00:06:54,581 --> 00:06:55,581 Just let me explain. 170 00:06:55,665 --> 00:06:56,746 I know this kid. 171 00:07:00,503 --> 00:07:01,914 Give us a minute. 172 00:07:04,841 --> 00:07:06,002 Those two are doing it, right? 173 00:07:06,092 --> 00:07:08,300 You are a detective. 174 00:07:08,386 --> 00:07:11,174 I understand you and Rafi are close. 175 00:07:11,264 --> 00:07:13,492 I know you feel responsible for what happened to his brother. 176 00:07:13,516 --> 00:07:14,927 That has nothing to do with this. 177 00:07:15,018 --> 00:07:17,260 But it does. This is a high-profile murder 178 00:07:17,354 --> 00:07:18,970 - in an election year. - Meaning what? 179 00:07:19,064 --> 00:07:21,056 Meaning every protocol you ignore, 180 00:07:21,149 --> 00:07:24,233 every law you break on behalf of your friend will get noticed. 181 00:07:24,319 --> 00:07:25,630 Trust me to do my job. 182 00:07:25,654 --> 00:07:28,067 I got a warrant to track Rafi's phone. 183 00:07:28,156 --> 00:07:30,739 Bailey and Gutierrez are on it. 184 00:07:30,825 --> 00:07:31,861 You guys are not. 185 00:07:31,952 --> 00:07:32,988 Are we clear? 186 00:07:33,078 --> 00:07:34,364 Yeah, yeah. Sounds good. 187 00:07:35,538 --> 00:07:37,120 What is this? Is this a bit? 188 00:07:37,207 --> 00:07:39,574 No, you make good points. You convinced me. 189 00:07:39,668 --> 00:07:40,829 I trust you to do your job. 190 00:07:41,544 --> 00:07:43,752 - You just got a text. - What did it say? 191 00:07:44,673 --> 00:07:46,692 It was from Roger. He wants to get something to eat. 192 00:07:46,716 --> 00:07:49,254 You are very suspicious. I dig that about you. 193 00:07:49,344 --> 00:07:50,755 - Mm-hmm. - See you tonight. 194 00:07:55,767 --> 00:07:58,100 An engineering student on a work-study. 195 00:07:58,186 --> 00:08:00,269 You were right about all of it. 196 00:08:00,355 --> 00:08:02,597 Not a rare occurrence around here. 197 00:08:05,193 --> 00:08:08,436 So why were two other detectives assigned to the case? 198 00:08:08,530 --> 00:08:11,568 Uh, Bailey and Gutierrez. 199 00:08:11,658 --> 00:08:12,865 Oh, no, 200 00:08:12,951 --> 00:08:16,695 that's me delegating to a pair of up-and-comers 201 00:08:16,788 --> 00:08:20,907 to whom I'm sort of a father figure to. 202 00:08:21,001 --> 00:08:22,001 They're family. 203 00:08:22,085 --> 00:08:23,621 I would love to talk to them, too. 204 00:08:23,712 --> 00:08:25,232 Get their perspective on you and Trish. 205 00:08:25,296 --> 00:08:26,332 Yeah, sure. 206 00:08:26,423 --> 00:08:27,914 I'll make that happen. 207 00:08:32,178 --> 00:08:33,544 Excuse me. 208 00:08:34,389 --> 00:08:35,971 A father figure. 209 00:08:37,767 --> 00:08:39,850 Daryl Hill is a viper. 210 00:08:39,936 --> 00:08:41,539 I gave him an interview during my campaign, 211 00:08:41,563 --> 00:08:42,895 and he sunk me. 212 00:08:42,981 --> 00:08:44,097 Before you sunk me. 213 00:08:44,190 --> 00:08:45,351 I'm good. 214 00:08:45,442 --> 00:08:46,558 This guy loves me. 215 00:08:46,651 --> 00:08:48,859 That's his move. He showers you with compliments 216 00:08:48,945 --> 00:08:50,065 until you spill the secrets. 217 00:08:50,113 --> 00:08:52,446 - Then disembowels you. - It's under control. 218 00:08:52,532 --> 00:08:53,864 I'm killin' it. 219 00:08:54,909 --> 00:08:55,990 You've been warned. 220 00:08:56,077 --> 00:08:58,535 Okay. Now, listen, I know 221 00:08:58,621 --> 00:09:00,181 that Cole is unhappy being off the case. 222 00:09:00,248 --> 00:09:03,832 I don't want to see him spiral over his friend from Syria. 223 00:09:03,918 --> 00:09:05,830 Cole is fine. 224 00:09:05,920 --> 00:09:06,956 There's no spiraling. 225 00:09:07,672 --> 00:09:09,334 Are you sure? 226 00:09:11,342 --> 00:09:13,004 I know my partner, Captain. 227 00:09:13,803 --> 00:09:16,216 Okay? I know him better than I know myself. 228 00:09:19,392 --> 00:09:21,600 In fact, 229 00:09:21,686 --> 00:09:23,769 he just invited me to an early lunch. 230 00:09:23,855 --> 00:09:25,062 Fajitas. 231 00:09:25,148 --> 00:09:26,355 You see? 232 00:09:26,441 --> 00:09:27,852 No spiraling. 233 00:09:30,195 --> 00:09:31,982 You should've told me about Rafi. 234 00:09:32,072 --> 00:09:33,984 You didn't have to do the whole smokescreen 235 00:09:34,074 --> 00:09:35,485 and throw me off the trail. 236 00:09:35,575 --> 00:09:37,191 The smoke screen wasn't for you. 237 00:09:37,285 --> 00:09:38,366 We're partners, Roger. 238 00:09:38,453 --> 00:09:40,097 You telling me you didn't know what I was doing? 239 00:09:40,121 --> 00:09:41,578 Okay, yeah, maybe I did. 240 00:09:41,664 --> 00:09:42,871 Course you did. 241 00:09:42,957 --> 00:09:44,685 Just like you knew there was no Mexican restaurant here. 242 00:09:44,709 --> 00:09:46,075 No? 243 00:09:46,169 --> 00:09:48,377 Yeah, yeah. I knew that. 244 00:09:50,048 --> 00:09:52,256 - Wait a minute. Is that, uh... - Put those away. 245 00:09:53,426 --> 00:09:54,462 This is my friend Rafi. 246 00:09:54,552 --> 00:09:56,259 Rafi, this is Roger Murtaugh. 247 00:09:56,346 --> 00:09:57,462 Thank you for helping me. 248 00:09:58,306 --> 00:10:01,515 Can I talk to you in the office here a second? 249 00:10:03,436 --> 00:10:06,645 Look, we're not on this case anymore. 250 00:10:06,731 --> 00:10:08,814 Gute and Bailey are looking for this kid right now. 251 00:10:08,900 --> 00:10:09,960 I know. And they're tracking his phone, 252 00:10:09,984 --> 00:10:11,520 which means we have to go. Now. 253 00:10:11,611 --> 00:10:13,523 Murtaugh, you have to back my play. 254 00:10:13,613 --> 00:10:14,945 Rafi didn't do this. 255 00:10:22,205 --> 00:10:24,538 GPS says Rafi is right around the corner. 256 00:10:24,624 --> 00:10:26,268 Well, ladies, to get back to Roger's quote 257 00:10:26,292 --> 00:10:28,532 - about being a father figure... - Okay, wait. 258 00:10:28,586 --> 00:10:31,499 A father figure who's teaching us the art of police work? 259 00:10:31,589 --> 00:10:32,705 - No. - Seriously? 260 00:10:32,799 --> 00:10:34,210 He e-mailed me the quote. 261 00:10:34,300 --> 00:10:36,212 Yeah, well, I got a couple quotes for him, so... 262 00:10:37,804 --> 00:10:39,261 Rafi's on the move. 263 00:10:39,889 --> 00:10:42,848 Okay. Hang tight. 264 00:10:56,865 --> 00:10:58,982 The suspect is heading 265 00:10:59,075 --> 00:11:01,158 east on Mission. We're in pursuit. 266 00:11:25,393 --> 00:11:26,759 He's ahead of us. Turning right. 267 00:11:28,605 --> 00:11:30,972 LAPD. Pull over. 268 00:11:31,065 --> 00:11:32,431 That's it, I'm doing my move. 269 00:11:32,525 --> 00:11:34,086 Wait, what do you mean? Just give him two seconds. 270 00:11:34,110 --> 00:11:37,353 No, no, no. He had his chance, so hang tight. Here we go. 271 00:11:57,675 --> 00:11:58,916 Hands off the wheel. 272 00:12:03,640 --> 00:12:05,347 Not our guy. 273 00:12:05,892 --> 00:12:07,849 One phone. No suspect. 274 00:12:07,936 --> 00:12:09,677 All right, so where is he? 275 00:12:10,772 --> 00:12:12,374 Let's get inside, get you something to eat, 276 00:12:12,398 --> 00:12:14,398 and you tell me the whole thing from the beginning. 277 00:12:18,738 --> 00:12:20,695 Erica. What are you...? 278 00:12:20,782 --> 00:12:22,239 Sometimes I hate being right. 279 00:12:30,250 --> 00:12:33,539 You broke into my motel room. You used me. 280 00:12:33,628 --> 00:12:36,712 No. There's a difference between using you and knowing you. 281 00:12:36,798 --> 00:12:38,755 Cole, you harbored a fugitive. 282 00:12:38,841 --> 00:12:41,174 No. I was trying to protect my friend. 283 00:12:43,888 --> 00:12:45,845 Remember two hours ago, 284 00:12:45,932 --> 00:12:48,424 how I took you off a case for your own good 285 00:12:48,518 --> 00:12:50,158 because I thought you would ignore the law 286 00:12:50,186 --> 00:12:51,393 and protect this kid? 287 00:12:51,479 --> 00:12:53,374 - He was in the wrong place at the wrong time. - There's motive. 288 00:12:53,398 --> 00:12:55,014 And there's physical evidence. 289 00:12:55,108 --> 00:12:56,269 What motive? 290 00:12:56,359 --> 00:12:59,818 Come on. A Syrian expat on a student visa panics 291 00:12:59,904 --> 00:13:01,611 because he's failing out of college. 292 00:13:01,698 --> 00:13:03,155 Terrified of being deported. 293 00:13:03,241 --> 00:13:05,358 - Confronts his professor. - But he's not failing. 294 00:13:05,451 --> 00:13:07,331 He's getting straight A's. He told me yesterday. 295 00:13:08,162 --> 00:13:09,619 No. 296 00:13:11,541 --> 00:13:12,907 His transcript. 297 00:13:13,543 --> 00:13:15,409 Three F's and a "D." He lied to you. 298 00:13:18,089 --> 00:13:19,751 This can't be right. 299 00:13:20,508 --> 00:13:21,868 I would have known if he was lying. 300 00:13:22,844 --> 00:13:24,085 How? 301 00:13:25,763 --> 00:13:26,924 Same way that you knew 302 00:13:27,015 --> 00:13:28,935 that I'd be bringing him back to that motel room. 303 00:13:30,393 --> 00:13:32,305 So, you and Cole were protecting Rafi? 304 00:13:32,395 --> 00:13:34,512 It's called backing your partner's play. 305 00:13:34,605 --> 00:13:35,971 In work, 306 00:13:37,025 --> 00:13:38,982 as in life, Daryl, 307 00:13:39,068 --> 00:13:41,185 the last thing you want to do 308 00:13:41,279 --> 00:13:45,444 is let down those who depend on you. 309 00:13:46,367 --> 00:13:48,470 Write that down. I... I have some more thoughts on this. 310 00:13:48,494 --> 00:13:49,494 Hey. 311 00:13:49,579 --> 00:13:50,579 Dad, where are you? 312 00:13:50,663 --> 00:13:52,529 I'm supposed to be at the SATs in 20 minutes. 313 00:13:52,623 --> 00:13:56,082 Right, SATs. Uh... 314 00:13:56,169 --> 00:13:58,411 Look, if you jump in the car, you can make it. 315 00:13:58,504 --> 00:13:59,915 No. 316 00:14:00,006 --> 00:14:01,918 I can't drive myself. We've discussed this. 317 00:14:02,008 --> 00:14:04,170 My tutor said I'm supposed to be calm 318 00:14:04,260 --> 00:14:05,717 and meditative before the test. 319 00:14:05,803 --> 00:14:07,385 Calm and meditative! 320 00:14:07,472 --> 00:14:09,304 Yes, yes, yes. What about an Uber? 321 00:14:09,390 --> 00:14:10,801 It's too late for an Uber! 322 00:14:10,892 --> 00:14:12,508 Okay, hey, everything's gonna be fine. 323 00:14:13,144 --> 00:14:14,144 Two words. 324 00:14:15,271 --> 00:14:17,433 Police escort. 325 00:14:17,523 --> 00:14:18,523 What? 326 00:14:18,608 --> 00:14:20,770 Yeah. There's a unit in the neighborhood. 327 00:14:20,860 --> 00:14:23,318 It could pick you up. Sirens. Flashers. 328 00:14:23,404 --> 00:14:25,396 Red light privileges. 329 00:14:25,990 --> 00:14:26,990 Okay, you're telling me 330 00:14:27,075 --> 00:14:28,566 you want me to show up to the SATs 331 00:14:28,659 --> 00:14:31,151 in the back of a police car?! 332 00:14:31,245 --> 00:14:32,907 Oh, my God. I'm gonna fail. 333 00:14:32,997 --> 00:14:34,283 No. No, you're not. 334 00:14:34,374 --> 00:14:37,117 Remember what your dad always says. 335 00:14:38,336 --> 00:14:39,577 A test 336 00:14:39,670 --> 00:14:41,582 is but one test, 337 00:14:41,672 --> 00:14:45,837 whereas life is a series of tests. 338 00:14:45,927 --> 00:14:46,927 What? 339 00:14:47,011 --> 00:14:48,655 You never say that. What does that even mean? 340 00:14:48,679 --> 00:14:50,136 I'm gonna vomit. 341 00:14:50,223 --> 00:14:52,306 Okay, I'm hanging up. 342 00:14:53,309 --> 00:14:55,972 Cop, husband, father. 343 00:14:56,062 --> 00:14:58,349 We're all just firemen, 344 00:14:58,439 --> 00:15:00,556 putting out the flames 345 00:15:00,650 --> 00:15:03,609 wherever they may spark. 346 00:15:04,445 --> 00:15:06,357 Yeah, write that down. 347 00:15:06,447 --> 00:15:08,814 Hey, Jim. Can you help me out? 348 00:15:08,908 --> 00:15:10,740 - Why did you lie to me? - I didn't. 349 00:15:10,827 --> 00:15:13,444 I got an "A" on the midterm, A-minus on the final. 350 00:15:13,538 --> 00:15:15,224 - That's not what it says here. - It's wrong. 351 00:15:15,248 --> 00:15:17,410 Someone changed my transcript. 352 00:15:17,500 --> 00:15:20,493 I swear on my brother's life. 353 00:15:21,754 --> 00:15:22,961 I'm not lying. 354 00:15:25,842 --> 00:15:27,549 Okay. 355 00:15:27,635 --> 00:15:28,737 Okay, so you were alone in the lab. 356 00:15:28,761 --> 00:15:29,797 You went to the restroom. 357 00:15:29,887 --> 00:15:31,048 Then you heard what? 358 00:15:32,557 --> 00:15:35,140 Dr. Orsi came in arguing with a guy. 359 00:15:35,226 --> 00:15:36,558 They were really yelling. 360 00:15:36,644 --> 00:15:39,057 - About what? - She said he stole her research. 361 00:15:39,147 --> 00:15:41,184 Adhesion dynamics data. 362 00:15:41,274 --> 00:15:43,857 Aerospace stuff. So maybe another engineering professor. 363 00:15:44,485 --> 00:15:45,485 That's a dead end. 364 00:15:45,570 --> 00:15:46,713 We talked to everybody in the department directory. 365 00:15:46,737 --> 00:15:48,023 That's not everyone. 366 00:15:48,114 --> 00:15:50,447 There's got to be someone you missed. 367 00:15:53,327 --> 00:15:55,159 Rafi was right. We missed someone. 368 00:15:55,246 --> 00:15:57,613 Brian Li. A visiting professor from Beijing 369 00:15:57,707 --> 00:15:59,539 with connections to the Chinese government. 370 00:15:59,625 --> 00:16:00,625 Cole. 371 00:16:00,710 --> 00:16:03,077 As suspects go, this guy's a long shot. 372 00:16:03,171 --> 00:16:05,128 You know... you know who's not a long shot? 373 00:16:05,214 --> 00:16:07,547 I trust Rafi. We have a history. 374 00:16:07,633 --> 00:16:09,545 Right, from your past life. 375 00:16:12,430 --> 00:16:14,046 The CIA. Syria. 376 00:16:14,140 --> 00:16:17,099 You know what? I'm just saying not everyone from that life 377 00:16:17,185 --> 00:16:19,288 was an angel. I seem to remember a certain mentor of yours... 378 00:16:20,563 --> 00:16:23,522 ...who had you buried alive in the desert. 379 00:16:27,904 --> 00:16:30,396 Rafi's a part of my past, not a part of that life. 380 00:16:30,490 --> 00:16:31,901 He's not a killer. 381 00:16:56,724 --> 00:16:57,724 Wesley Cole. 382 00:17:06,651 --> 00:17:08,734 - Hey, isn't that, uh... - Professor Li! 383 00:17:08,819 --> 00:17:10,606 Stop! LAPD! 384 00:17:20,623 --> 00:17:21,864 It's an extraction. 385 00:17:21,958 --> 00:17:23,449 - What, like a tooth? - No. 386 00:17:23,543 --> 00:17:25,409 MSS. Chinese intelligence. 387 00:17:37,139 --> 00:17:39,631 They're trying to slow us down. I saw this move in Shanghai. 388 00:17:42,645 --> 00:17:44,432 Couldn't it just be a power outage? 389 00:17:44,522 --> 00:17:46,058 It's Shanghai, 2010. 390 00:17:46,082 --> 00:17:48,082 :::::: www.hiqve.com :::::: 391 00:18:30,901 --> 00:18:32,688 Roger. Roger, stop. 392 00:18:43,664 --> 00:18:46,907 I know. Shanghai, 2010. 393 00:18:51,088 --> 00:18:53,025 We're looking at a ten-day trial minimum, so clear your... 394 00:18:53,049 --> 00:18:54,165 Professor Orsi's murder? 395 00:18:54,258 --> 00:18:55,569 It's part of a human intelligence operation. 396 00:18:55,593 --> 00:18:56,945 Cole, I'm in the middle of a staff meeting. 397 00:18:56,969 --> 00:18:58,030 Definitely a black bag job. 398 00:18:58,054 --> 00:18:59,761 Foreign nationals, maybe a security agency. 399 00:18:59,847 --> 00:19:01,759 I am not clearing another room 400 00:19:01,849 --> 00:19:03,431 - for you, Detective. - It's not Rafi. 401 00:19:05,895 --> 00:19:09,309 So, to be clear, you don't have this Brian Li in custody, 402 00:19:09,398 --> 00:19:10,709 and you haven't spoken to Brian Li. 403 00:19:10,733 --> 00:19:12,895 Because he was exfiltrated by a team of agents. 404 00:19:12,985 --> 00:19:14,692 Or he's just out to lunch with his friends. 405 00:19:14,779 --> 00:19:16,520 - That's not what happened. I saw. - I know. 406 00:19:16,614 --> 00:19:18,174 Secret agents who shut down power grids, 407 00:19:18,240 --> 00:19:20,527 mess with traffic lights, alter transcripts. 408 00:19:20,618 --> 00:19:22,325 Don't you see what's happening here? 409 00:19:22,411 --> 00:19:23,697 Rafi is being set up. 410 00:19:23,788 --> 00:19:26,701 Right. Because everyone's wrong except for you. 411 00:19:26,791 --> 00:19:29,704 My office, LAPD, the university. 412 00:19:29,794 --> 00:19:32,002 - You have zero evidence. - That's why I need you 413 00:19:32,088 --> 00:19:34,580 - to slow things down for me. - Oh, oh, you need me to? 414 00:19:36,509 --> 00:19:38,466 His arraignment is set for tomorrow. 415 00:19:38,552 --> 00:19:39,592 What do you want me to do? 416 00:19:39,637 --> 00:19:41,674 Walk into the courthouse and steal the paperwork? 417 00:19:41,764 --> 00:19:42,925 Yes. Do that. 418 00:19:43,015 --> 00:19:44,015 Or get me access, 419 00:19:44,100 --> 00:19:46,433 - alarm codes so I can... - Cole, stop. 420 00:19:46,519 --> 00:19:50,388 You can't barge into my office and ask me to defy my boss, 421 00:19:50,481 --> 00:19:51,892 break the law 422 00:19:51,982 --> 00:19:55,271 and end a career I've spent 15 years building. 423 00:19:55,778 --> 00:19:57,360 You're talking to a D.A. 424 00:20:00,074 --> 00:20:01,940 I thought I was talking to a friend. 425 00:20:02,410 --> 00:20:03,679 I don't know what kind of relationships 426 00:20:03,703 --> 00:20:05,695 you've had in the past, 427 00:20:05,788 --> 00:20:07,450 but if this is how you treat people... 428 00:20:07,540 --> 00:20:08,600 You know, Natalie wouldn't think twice 429 00:20:08,624 --> 00:20:11,116 about breaking the law for me, and we're not even together. 430 00:20:12,128 --> 00:20:13,744 Well... 431 00:20:13,838 --> 00:20:15,955 maybe it's why you're not together. 432 00:20:27,560 --> 00:20:30,303 Hey. Uh, Dad said set up the table before Mom gets home, 433 00:20:30,396 --> 00:20:32,388 - so help out, would you? - No, you got it. 434 00:20:32,481 --> 00:20:34,689 I, uh, had a long day. SATs. 435 00:20:34,775 --> 00:20:37,438 Right, yeah. How were the SATs? 436 00:20:38,988 --> 00:20:41,901 A battle, but I persevered. 437 00:20:41,991 --> 00:20:43,027 Really? 438 00:20:43,117 --> 00:20:44,845 Persevered pretty quickly considering I saw you 439 00:20:44,869 --> 00:20:47,577 on Ventura drinking coffee 20 minutes after 440 00:20:47,663 --> 00:20:49,450 - the SATs started. - Oh, my God. Yes. 441 00:20:49,540 --> 00:20:51,821 I walked out of the SATs. And I'll help you set the table, 442 00:20:51,876 --> 00:20:54,476 - but please don't tell Mom and Dad. - Listen. It's gonna be okay. 443 00:20:54,628 --> 00:20:56,244 I had a panic attack, 444 00:20:56,338 --> 00:20:58,375 and I just couldn't be in that room, 445 00:20:58,466 --> 00:21:00,048 and now my future's down the toilet, 446 00:21:00,134 --> 00:21:01,591 and I'm through. I'm done. 447 00:21:01,677 --> 00:21:03,418 No. No, you're not. 448 00:21:03,512 --> 00:21:05,174 Listen, take it from someone 449 00:21:05,264 --> 00:21:09,554 who's flaked on every commitment he's ever had, okay? 450 00:21:09,643 --> 00:21:11,475 It's gonna be okay. 451 00:21:11,562 --> 00:21:13,679 Um, how do I tell Mom and Dad? 452 00:21:13,773 --> 00:21:15,389 Clearly and simply. "Mom, Dad, 453 00:21:15,483 --> 00:21:17,770 I skipped the SATs." Now you try it. 454 00:21:19,195 --> 00:21:21,027 Mom, Dad... 455 00:21:21,113 --> 00:21:22,445 "I skipped the SATs"? 456 00:21:24,617 --> 00:21:26,358 Perfect. Great plan, RJ. 457 00:21:26,452 --> 00:21:27,738 I got it. I got it. Uh, Pops, 458 00:21:27,828 --> 00:21:29,639 um, standardized testing doesn't really measure 459 00:21:29,663 --> 00:21:31,663 - your, uh, your intelligence. - Shut up. Sit down. 460 00:21:31,749 --> 00:21:33,615 I'm talking to your sister. 461 00:21:34,460 --> 00:21:35,746 What happened, Riana? 462 00:21:35,836 --> 00:21:37,828 I got you a police escort and everything. 463 00:21:37,922 --> 00:21:40,164 I know, but I wanted you to drive me, not a stranger 464 00:21:40,257 --> 00:21:42,089 with a gun and a siren! 465 00:21:42,176 --> 00:21:43,383 It was so loud, Dad. 466 00:21:44,094 --> 00:21:45,301 So loud. 467 00:21:48,224 --> 00:21:50,181 Okay, here's what we're gonna do. 468 00:21:50,267 --> 00:21:53,226 When your mother comes home, not a word about this. 469 00:21:53,312 --> 00:21:55,224 Okay? We're gonna be all smiles... 470 00:21:55,981 --> 00:21:57,142 and zip it. 471 00:21:57,858 --> 00:21:59,599 Let's see those smiles. 472 00:22:03,531 --> 00:22:05,067 Hey... 473 00:22:05,157 --> 00:22:07,444 There she is. 474 00:22:07,535 --> 00:22:08,992 The candidate. 475 00:22:09,078 --> 00:22:10,865 A police escort... 476 00:22:10,955 --> 00:22:12,116 to the SATs? 477 00:22:12,915 --> 00:22:13,915 Who's the rat? 478 00:22:13,999 --> 00:22:16,787 The L.A. Tribune, Roger. It went online 30 minutes ago. 479 00:22:16,877 --> 00:22:19,790 It's online that that I went to the SATs in a police car? 480 00:22:19,880 --> 00:22:23,840 "In a single day, the husband of would-be D.A. Trish Murtaugh 481 00:22:23,926 --> 00:22:25,838 led his LAPD department 482 00:22:25,928 --> 00:22:28,466 on a high-speed chase, aided a fugitive and... 483 00:22:28,556 --> 00:22:31,094 "And sent a police cruiser on a personal errand 484 00:22:31,183 --> 00:22:33,266 for his daughter." 485 00:22:33,811 --> 00:22:34,847 Oh, my God. 486 00:22:34,937 --> 00:22:38,055 I am going upstairs, and I'll see you all in ten years. 487 00:22:38,148 --> 00:22:40,140 48 hours, Roger. 488 00:22:40,776 --> 00:22:43,985 All I wanted was 48 hours to focus on my campaign. 489 00:22:44,071 --> 00:22:45,152 Right, but... 490 00:22:45,239 --> 00:22:48,152 48... hours. 491 00:22:57,126 --> 00:22:59,243 I forgot to say "off the record." 492 00:22:59,336 --> 00:23:01,202 Should've said it. 493 00:23:06,343 --> 00:23:08,130 Is this about the poultry truck? 494 00:23:08,220 --> 00:23:10,257 That doesn't sound like an apology, but no. 495 00:23:10,347 --> 00:23:11,428 It's about Cole. 496 00:23:11,515 --> 00:23:12,676 He just called and asked me 497 00:23:12,766 --> 00:23:14,223 to help him break into a courthouse. 498 00:23:14,310 --> 00:23:15,846 Is that slang for something else? 499 00:23:15,936 --> 00:23:18,553 I wish. He asked me to do the same thing. 500 00:23:18,647 --> 00:23:19,933 But I didn't return the call. 501 00:23:20,024 --> 00:23:21,334 Well, if he's going in alphabetical order, 502 00:23:21,358 --> 00:23:22,690 that means Scorsese is next, 503 00:23:22,776 --> 00:23:24,062 and you know he'll say yes. 504 00:23:24,153 --> 00:23:25,439 I'm not worried about Scorsese. 505 00:23:25,529 --> 00:23:27,521 You're not? Then who? 506 00:23:27,615 --> 00:23:30,483 One of those crazy lunatics from his past, maybe? Barnes? 507 00:23:31,493 --> 00:23:34,201 Not really. I mean, after what that guy did to him? 508 00:23:34,288 --> 00:23:35,288 Cole would never. 509 00:23:35,372 --> 00:23:37,614 Are you asking me, or are you telling me? 510 00:23:58,437 --> 00:24:00,474 I didn't think I'd hear from you again. 511 00:24:00,564 --> 00:24:02,100 - I didn't think you'd show. - Why? 512 00:24:02,191 --> 00:24:05,275 Because you threatened to kill me last time we talked? Come on. 513 00:24:05,903 --> 00:24:07,314 That's how I know you care. 514 00:24:07,988 --> 00:24:10,321 You've looked better. You sleeping? 515 00:24:10,407 --> 00:24:12,069 I'm stuck. 516 00:24:12,159 --> 00:24:13,887 I wouldn't have called if I had any other options. 517 00:24:13,911 --> 00:24:15,402 I know. 518 00:24:17,665 --> 00:24:21,705 So, Rafi Rahal... I remember that was a hard deal 519 00:24:21,794 --> 00:24:22,955 with his kid brother. 520 00:24:23,671 --> 00:24:25,537 He had a good head on his shoulders. 521 00:24:25,631 --> 00:24:27,042 He still does. 522 00:24:27,132 --> 00:24:29,374 Like I said, I just need information. 523 00:24:30,219 --> 00:24:32,259 I think he may be caught in the middle of something. 524 00:24:34,306 --> 00:24:35,342 You're not wrong. 525 00:24:38,268 --> 00:24:41,136 Brian Li has been recruited by Chinese intelligence. 526 00:24:41,230 --> 00:24:44,814 The MSS commissioned him with stealing aerospace technology. 527 00:24:44,900 --> 00:24:46,732 He got caught in the act. 528 00:24:46,819 --> 00:24:48,310 So the MSS is cleaning up his mess 529 00:24:48,404 --> 00:24:50,270 and pinning it on Rafi. 530 00:24:50,948 --> 00:24:52,905 Once they get him to Beijing, Rafi's toast. 531 00:24:52,992 --> 00:24:54,324 That's correct. 532 00:24:54,410 --> 00:24:57,153 I know where he is. I know when he's leaving. 533 00:24:57,246 --> 00:25:00,455 Do you want more than information? 534 00:25:01,417 --> 00:25:02,749 Because you know me... 535 00:25:02,835 --> 00:25:05,168 I'm willing to help any way I can. 536 00:25:05,796 --> 00:25:07,378 It's your call. 537 00:25:14,805 --> 00:25:18,219 Hey. Big announcement day. 538 00:25:20,019 --> 00:25:21,851 That's a bold wardrobe choice. 539 00:25:23,230 --> 00:25:25,392 - I'm calling the whole thing off. - The campaign? 540 00:25:25,482 --> 00:25:27,189 - Mm-hmm. - No. 541 00:25:27,276 --> 00:25:28,983 Look, baby, I know I dropped the ball... 542 00:25:29,069 --> 00:25:31,152 No, Roger, it's not your fault. 543 00:25:31,238 --> 00:25:33,195 I asked you to take on too much. 544 00:25:33,824 --> 00:25:35,611 You see? 545 00:25:35,701 --> 00:25:37,408 Just you saying that let's me know 546 00:25:37,494 --> 00:25:41,238 that you would be the best D.A. this city has ever seen. 547 00:25:41,331 --> 00:25:44,574 Hmm. How can I enforce the law 548 00:25:44,668 --> 00:25:46,625 when my husband ignores it? 549 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 You believe that? 550 00:25:50,466 --> 00:25:53,379 No. It was a line in the article. 551 00:25:55,012 --> 00:25:56,969 It's too much, Roger. 552 00:25:57,056 --> 00:25:59,673 And I've come to terms with what we can and cannot handle. 553 00:25:59,767 --> 00:26:01,383 And this family? 554 00:26:01,477 --> 00:26:03,844 A campaign? 555 00:26:04,480 --> 00:26:06,813 That's something that we're not built for. 556 00:26:06,899 --> 00:26:09,516 Another line in the article? 557 00:26:09,610 --> 00:26:10,610 Nope. 558 00:26:11,445 --> 00:26:12,811 That's all me. 559 00:26:22,498 --> 00:26:23,864 For you. 560 00:26:23,957 --> 00:26:26,074 I'm on an apology... tour. 561 00:26:28,253 --> 00:26:31,837 Sorry I didn't call you back about breaking into the courthouse. 562 00:26:31,924 --> 00:26:33,961 It wouldn't have helped anyway. It was a bad plan. 563 00:26:35,594 --> 00:26:37,927 Look, I know how much you care about Rafi, 564 00:26:38,013 --> 00:26:40,380 - and I'll do anything to help. - I appreciate it. 565 00:26:40,474 --> 00:26:41,931 See you at work. 566 00:26:43,936 --> 00:26:45,723 Uh, thanks for the coffee? 567 00:26:49,233 --> 00:26:51,190 CIA? 568 00:26:51,276 --> 00:26:52,483 You went to Barnes? 569 00:26:53,070 --> 00:26:55,437 I'm going down every road there is. 570 00:26:55,531 --> 00:26:56,738 My friend's life is in danger. 571 00:26:56,824 --> 00:26:59,407 Oh, great plan. You keep working with this guy, 572 00:26:59,493 --> 00:27:01,054 and your life is gonna be in danger, too. 573 00:27:01,078 --> 00:27:02,364 I'm not working with him. 574 00:27:02,454 --> 00:27:04,946 I just went to him for information, that's all. 575 00:27:05,040 --> 00:27:07,908 Brian Li? Confirmed Chinese asset. 576 00:27:08,001 --> 00:27:09,913 So, does Barnes know where he is now? 577 00:27:10,671 --> 00:27:12,833 No. Probably halfway to Beijing. 578 00:27:12,923 --> 00:27:15,757 Okay, so, then, what are we gonna do? Well, what I'm gonna do 579 00:27:15,843 --> 00:27:18,426 is hit up every airport... LAX, John Wayne... 580 00:27:18,512 --> 00:27:20,299 convince a TSA agent to give me access 581 00:27:20,389 --> 00:27:22,659 to their restricted databases. Now, how are you gonna do that? 582 00:27:22,683 --> 00:27:24,675 Bribes, threats, intimidation. 583 00:27:24,768 --> 00:27:26,134 You're welcome to come along. 584 00:27:26,937 --> 00:27:29,099 Look, Cole, this is not just illegal... 585 00:27:29,189 --> 00:27:30,930 So when you said you'd do anything to help, 586 00:27:31,024 --> 00:27:32,481 you didn't really mean anything. 587 00:27:33,026 --> 00:27:34,483 Did you? 588 00:27:34,570 --> 00:27:36,061 Close the door on your way out, Roger. 589 00:27:45,622 --> 00:27:46,683 Captain, Cole's theory 590 00:27:46,707 --> 00:27:48,664 about the Coast State murder might be dead-on. 591 00:27:48,750 --> 00:27:51,163 A ton of files from Professor Orsi's hard drive 592 00:27:51,253 --> 00:27:53,745 were transferred to a server owned by the Chinese government. 593 00:27:54,298 --> 00:27:56,290 - That's tenuous. - And a surveillance van 594 00:27:56,383 --> 00:27:57,999 that our guys were chasing is registered 595 00:27:58,093 --> 00:27:59,254 to the Chinese consulate. 596 00:28:00,929 --> 00:28:02,295 Less tenuous. 597 00:28:02,389 --> 00:28:04,346 Look, if Li's in town, I bet that's where he is. 598 00:28:04,433 --> 00:28:06,578 The consulate's foreign soil. We don't have jurisdiction. 599 00:28:06,602 --> 00:28:08,329 I know, which means someone's gonna have to walk 600 00:28:08,353 --> 00:28:09,889 into our friend the D.A.'s office 601 00:28:09,980 --> 00:28:12,347 with a big smile on their face and request extradition. 602 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 - Not me. - Not me. 603 00:28:16,361 --> 00:28:18,899 You want a letter requesting an extradition? 604 00:28:18,989 --> 00:28:20,717 It doesn't have to be a long letter... a paragraph. 605 00:28:20,741 --> 00:28:22,949 To whom it may concern. End with "best wishes." 606 00:28:23,035 --> 00:28:26,119 There is no evidence Brian Li killed Orsi. 607 00:28:26,205 --> 00:28:28,618 There is even less evidence he's in the consulate. 608 00:28:28,707 --> 00:28:30,393 That's why the letter doesn't have to be long. 609 00:28:30,417 --> 00:28:33,080 And even if he was, 610 00:28:33,170 --> 00:28:35,662 there is no way in hell they'd hand him over. 611 00:28:35,756 --> 00:28:38,373 Well... Rafi's going to court tomorrow... it's a Hail Mary. 612 00:28:38,467 --> 00:28:42,552 What's the downside? Murtaugh and Cole are radioactive around here. 613 00:28:42,638 --> 00:28:45,506 If I do this, any nonsense falls right on me. 614 00:28:45,599 --> 00:28:47,386 There will be no "pulling a Cole." 615 00:28:47,476 --> 00:28:49,058 Zero nonsense. I can guarantee it. 616 00:28:49,686 --> 00:28:52,099 Murtaugh's going by himself. Cole won't even know about it. 617 00:28:53,982 --> 00:28:55,769 What is going on with Cole? 618 00:28:55,859 --> 00:28:57,942 Feels like he's headed off a cliff. 619 00:28:58,028 --> 00:28:59,189 He's fighting for a friend. 620 00:28:59,279 --> 00:29:00,673 Even though it may not seem like it, 621 00:29:00,697 --> 00:29:02,017 it's one of his better qualities. 622 00:29:07,829 --> 00:29:09,286 All right, quick review. 623 00:29:09,373 --> 00:29:11,035 It's a simple extraction. 624 00:29:11,124 --> 00:29:12,990 Well, you keep telling yourself that. 625 00:29:13,085 --> 00:29:14,326 Now, on the perimeter, 626 00:29:14,419 --> 00:29:16,661 a high-voltage electrified fence. 627 00:29:16,755 --> 00:29:18,121 So just like Kabul. 628 00:29:18,215 --> 00:29:19,672 Higher voltage. 629 00:29:19,758 --> 00:29:20,758 Think Bogotá. 630 00:29:20,842 --> 00:29:21,958 15,000 watts 631 00:29:22,052 --> 00:29:23,964 with a recharge gap of ten seconds. 632 00:29:24,054 --> 00:29:25,545 I do like a challenge. 633 00:29:25,639 --> 00:29:28,222 Yeah, well, there's armed security teams outside 634 00:29:28,308 --> 00:29:29,765 and on every floor. 635 00:29:30,978 --> 00:29:32,514 You want to go over the exit strategy? 636 00:29:32,604 --> 00:29:34,937 Nope. It's all up here. 637 00:29:35,607 --> 00:29:37,064 Put me in, coach. I'm ready. 638 00:29:38,443 --> 00:29:40,025 Just like old times. 639 00:29:40,988 --> 00:29:42,445 - Yeah. - Yeah. 640 00:29:49,246 --> 00:29:50,612 So the fence is still on. 641 00:29:50,706 --> 00:29:52,572 Yeah, good thing you checked. 642 00:29:57,254 --> 00:29:58,711 Okay, on my signal, 643 00:29:58,797 --> 00:30:00,129 you'll have ten seconds. 644 00:30:01,300 --> 00:30:02,381 Power's off in... 645 00:30:02,467 --> 00:30:03,958 three, 646 00:30:04,052 --> 00:30:05,543 two, 647 00:30:05,637 --> 00:30:06,718 one. 648 00:30:06,805 --> 00:30:11,266 Ten, nine, eight, seven, 649 00:30:11,351 --> 00:30:13,559 six, five, 650 00:30:13,645 --> 00:30:16,388 four, three, 651 00:30:16,481 --> 00:30:19,019 two, one. 652 00:30:20,736 --> 00:30:22,568 - I'm through. - That was the easy part. 653 00:30:22,654 --> 00:30:24,520 Your feedback used to be more positive. 654 00:30:25,907 --> 00:30:28,069 A security team's on the east corner. 655 00:30:28,160 --> 00:30:29,526 Don't get killed. 656 00:30:29,619 --> 00:30:30,619 Better? 657 00:31:06,323 --> 00:31:07,439 Ah. 658 00:31:07,991 --> 00:31:09,277 He's back. 659 00:31:09,368 --> 00:31:10,950 I recognize you, friend. 660 00:31:11,036 --> 00:31:12,823 From the university. 661 00:31:13,914 --> 00:31:15,155 I have that kind of face. 662 00:31:15,248 --> 00:31:16,364 Who sent you here? 663 00:31:18,335 --> 00:31:20,668 Is that for me? That's so thoughtful. 664 00:31:20,754 --> 00:31:22,074 Do you have anything in sparkling? 665 00:31:36,353 --> 00:31:39,266 It's an extradition request. 666 00:31:39,356 --> 00:31:41,018 It's really not that long of a letter. 667 00:31:41,108 --> 00:31:43,145 I can summarize for you. 668 00:31:43,235 --> 00:31:47,525 LAPD is asking you to hand over Mr. Brian Li to us. 669 00:31:48,115 --> 00:31:49,356 I'm sorry. 670 00:31:49,449 --> 00:31:50,735 - We can't help you. - Huh. 671 00:31:50,826 --> 00:31:52,988 I brought you a fruit basket. You like fruit? 672 00:31:53,078 --> 00:31:54,660 Come on. 673 00:31:54,746 --> 00:31:57,033 Help a brother out. 674 00:32:06,341 --> 00:32:08,173 My friend... 675 00:32:08,260 --> 00:32:10,126 you are in a foreign country. 676 00:32:10,679 --> 00:32:12,466 We can keep you here as long as we like. 677 00:32:13,223 --> 00:32:15,590 No one... is coming for you. 678 00:32:15,684 --> 00:32:17,596 That's not true. 679 00:32:17,686 --> 00:32:19,518 I ordered some soup. 680 00:32:27,154 --> 00:32:28,235 Detective Murtaugh. 681 00:32:28,321 --> 00:32:31,780 My apologies, but we have no record of this man's visit. 682 00:32:31,867 --> 00:32:33,529 Professor Li isn't with us. 683 00:32:35,162 --> 00:32:37,154 I never said he was a professor. 684 00:32:38,081 --> 00:32:39,743 Your request is denied. 685 00:32:39,833 --> 00:32:41,825 Well, I'll just wait until it isn't denied. 686 00:32:46,465 --> 00:32:48,377 Cole, I'm buying you three seconds. 687 00:32:48,467 --> 00:32:49,548 Better act fast. 688 00:32:49,634 --> 00:32:52,877 One more time. Who are you working for? 689 00:32:52,971 --> 00:32:54,337 LAPD... 690 00:32:54,431 --> 00:32:55,967 or CIA? 691 00:32:57,893 --> 00:32:59,134 That... 692 00:32:59,644 --> 00:33:01,226 is a very good question. 693 00:33:26,588 --> 00:33:27,588 What took you so long? 694 00:33:27,672 --> 00:33:29,834 To be honest, I wanted to hear you answer the question. 695 00:33:29,925 --> 00:33:32,258 LAPD or CIA? 696 00:33:49,694 --> 00:33:51,777 Head to the northwest corner. 697 00:33:51,863 --> 00:33:54,526 The guest quarters should be behind the door on the right. 698 00:33:56,076 --> 00:33:57,283 Your right or my right? 699 00:33:58,036 --> 00:33:59,243 Eeny, 700 00:33:59,329 --> 00:34:01,992 meeny, miny... 701 00:34:02,082 --> 00:34:03,789 Moe. 702 00:34:04,668 --> 00:34:06,250 Professor Li. 703 00:34:08,838 --> 00:34:10,454 You're gonna miss that flight. 704 00:34:10,549 --> 00:34:13,041 Head straight. Get to the tunnel. 705 00:34:30,110 --> 00:34:31,692 Tunnel entrance is on the left. 706 00:34:32,362 --> 00:34:34,445 Got it. We'll see you outside. 707 00:35:13,278 --> 00:35:14,689 Brian Li! 708 00:35:17,449 --> 00:35:19,190 Move, kid. LAPD's on their way. 709 00:35:19,284 --> 00:35:20,284 They're already here. 710 00:35:20,368 --> 00:35:21,654 Who's in your ear? 711 00:35:22,746 --> 00:35:23,746 Barnes? 712 00:35:23,830 --> 00:35:25,162 You wouldn't help me, Roger. 713 00:35:25,248 --> 00:35:26,455 I'm here, aren't I? 714 00:35:26,541 --> 00:35:27,998 What was your plan? 715 00:35:28,084 --> 00:35:29,825 Abduct a Chinese national? 716 00:35:29,919 --> 00:35:31,160 They'll just send him home 717 00:35:31,254 --> 00:35:34,247 and lock you up, and how is that gonna help Rafi? 718 00:35:34,841 --> 00:35:36,798 - You're doing the same thing. - No. 719 00:35:37,385 --> 00:35:39,342 I did it without throwing away the rulebook, 720 00:35:39,429 --> 00:35:41,637 without lying to my partner, 721 00:35:41,723 --> 00:35:43,464 and you're a really good liar. 722 00:35:43,558 --> 00:35:44,844 I had no idea. 723 00:35:49,481 --> 00:35:50,972 - Roger. - I don't want to hear it. 724 00:36:00,158 --> 00:36:01,694 Cole? 725 00:36:06,373 --> 00:36:08,581 Your extradition has been requested. 726 00:36:10,001 --> 00:36:11,913 I have a letter. 727 00:36:16,883 --> 00:36:18,215 Rafi? 728 00:36:19,678 --> 00:36:21,590 I wanted to offer an apology 729 00:36:21,680 --> 00:36:24,673 on behalf of the D.A. and myself. 730 00:36:25,350 --> 00:36:27,387 Thank you. You were doing your job. 731 00:36:27,477 --> 00:36:29,837 The way it looked, you'd have had to be crazy to believe me. 732 00:36:29,896 --> 00:36:30,896 He's right. 733 00:36:30,980 --> 00:36:32,391 Certifiable. 734 00:36:32,482 --> 00:36:34,269 See you Monday. 735 00:36:39,614 --> 00:36:41,196 Paperwork got a bit complicated. 736 00:36:41,282 --> 00:36:43,774 Brian Li, after confessing to murder, 737 00:36:43,868 --> 00:36:46,906 claimed a crazy white guy abducted him from the consulate. 738 00:36:46,996 --> 00:36:50,410 Oh. I bet he hallucinated it. 739 00:36:50,500 --> 00:36:52,708 I hear it's very stressful being a fugitive. 740 00:36:52,794 --> 00:36:54,786 I've heard that, too. 741 00:36:54,879 --> 00:36:56,415 That's why I kept it out of my report. 742 00:36:56,506 --> 00:36:58,748 My... official, 743 00:36:58,842 --> 00:37:00,834 legally-binding report 744 00:37:00,927 --> 00:37:02,293 with my signature on it. 745 00:37:03,012 --> 00:37:05,925 I know I shouldn't have asked what I asked of you. I'm sorry. 746 00:37:07,308 --> 00:37:09,766 Don't be. It's who you are. 747 00:37:15,567 --> 00:37:16,853 My key. 748 00:37:16,943 --> 00:37:18,684 Is this because I asked for it back, or...? 749 00:37:20,822 --> 00:37:22,154 Is this you saying it's over? 750 00:37:23,575 --> 00:37:26,113 I'm happy that you were right about Rafi, and I was wrong. 751 00:37:26,911 --> 00:37:28,322 The thing is, 752 00:37:28,413 --> 00:37:32,578 if it happened again, I would do it all the same, 753 00:37:32,667 --> 00:37:34,078 except I wouldn't lie for you. 754 00:37:35,378 --> 00:37:36,378 It's who you are. 755 00:37:36,463 --> 00:37:39,251 ♪♪ It's not the land I miss here ♪♪ 756 00:37:39,340 --> 00:37:41,047 I blew it, didn't I? 757 00:37:41,134 --> 00:37:43,672 ♪♪ Not the trees that grow and sway... ♪♪ 758 00:37:43,762 --> 00:37:45,924 When I was in your room, 759 00:37:46,848 --> 00:37:49,090 I saw the invitation to Natalie's wedding. 760 00:37:49,851 --> 00:37:51,137 Yeah. 761 00:37:52,562 --> 00:37:54,599 I was gonna ask you to be my date. 762 00:37:55,732 --> 00:37:56,768 I don't think I'm going. 763 00:37:57,817 --> 00:38:00,059 A girl that'd break the law for you. 764 00:38:00,862 --> 00:38:02,103 Maybe you should. 765 00:38:02,197 --> 00:38:04,610 ♪♪ It could be ♪♪ 766 00:38:04,699 --> 00:38:07,282 ♪♪ Forever you and me ♪♪ 767 00:38:10,330 --> 00:38:14,700 ♪♪ My memories remain here ♪♪ 768 00:38:14,793 --> 00:38:18,537 ♪♪ They'll just stay ingrained ♪♪ 769 00:38:18,630 --> 00:38:20,417 ♪♪ As people grow and lives change... ♪♪ 770 00:38:22,884 --> 00:38:24,921 I think that one's clean. 771 00:38:25,011 --> 00:38:26,718 Can I help? 772 00:38:26,805 --> 00:38:29,013 ♪♪ It's not the land I miss here... ♪♪ 773 00:38:29,098 --> 00:38:31,340 I used to think of myself as a guy 774 00:38:31,434 --> 00:38:33,596 who knows his partner. 775 00:38:33,686 --> 00:38:35,678 Kind of like an expert. 776 00:38:35,772 --> 00:38:37,889 Honey, it's a two-way street. 777 00:38:37,982 --> 00:38:40,395 A partner has to let themselves be known. 778 00:38:41,528 --> 00:38:43,360 You're right. They do. 779 00:38:44,781 --> 00:38:46,363 Take you, for example. 780 00:38:46,449 --> 00:38:48,486 Oh. 781 00:38:48,576 --> 00:38:51,159 Is this the part you tell me you're an expert in me? 782 00:38:51,246 --> 00:38:54,830 After 22 years, I believe I am. 783 00:38:55,542 --> 00:38:56,578 I think I know why 784 00:38:56,668 --> 00:38:58,500 you changed your mind about running for D.A. 785 00:38:59,420 --> 00:39:01,286 I told you. I took my hands off the wheel, 786 00:39:01,381 --> 00:39:03,168 cost Riana the SATs... 787 00:39:03,258 --> 00:39:05,796 Is it possible... 788 00:39:05,885 --> 00:39:08,502 that this has nothing to do with the kids 789 00:39:08,596 --> 00:39:10,679 or me messing up? 790 00:39:10,765 --> 00:39:12,677 I mean, D.A. 791 00:39:13,309 --> 00:39:15,141 That's a big damn job. 792 00:39:15,228 --> 00:39:17,390 ♪♪ Whoa ♪♪ 793 00:39:17,480 --> 00:39:19,642 ♪♪ Every night ♪♪ 794 00:39:19,732 --> 00:39:20,848 Does it scare you? 795 00:39:20,942 --> 00:39:22,478 ♪♪ Every day ♪♪ 796 00:39:22,569 --> 00:39:24,310 ♪♪ Lord, I need it... ♪♪ 797 00:39:24,404 --> 00:39:27,943 This started with me saying "yes" one time. 798 00:39:28,032 --> 00:39:31,742 And now this train is out of my control. 799 00:39:32,620 --> 00:39:34,202 What if it's too much for us? 800 00:39:34,289 --> 00:39:37,578 You say the family's not built for this? 801 00:39:38,501 --> 00:39:39,912 Maybe not, 802 00:39:40,003 --> 00:39:41,744 but I'm telling you, you are. 803 00:39:42,797 --> 00:39:46,586 And we will just build ourselves into the family that you need. 804 00:39:46,676 --> 00:39:50,044 22 years later. 805 00:39:51,139 --> 00:39:52,801 I might have learned a thing or two. 806 00:39:53,474 --> 00:39:54,910 You learned more than a thing or two. 807 00:39:54,934 --> 00:39:56,721 - I'm very impressed, baby. - Yeah? 808 00:39:56,811 --> 00:39:59,303 Yes. 809 00:40:02,275 --> 00:40:04,107 I want to thank you again. 810 00:40:04,193 --> 00:40:05,650 You really came through for Rafi. 811 00:40:06,487 --> 00:40:08,194 I did that for you, pal. 812 00:40:15,663 --> 00:40:17,700 I've asked you before. 813 00:40:18,625 --> 00:40:20,287 Are you holding up okay? 814 00:40:20,376 --> 00:40:22,709 I mean, uh, starting a whole new life of your own, 815 00:40:22,795 --> 00:40:24,502 that's not easy. 816 00:40:26,132 --> 00:40:27,293 I had one, didn't I? 817 00:40:28,676 --> 00:40:29,962 A whole life... 818 00:40:30,637 --> 00:40:31,878 before this. 819 00:40:35,308 --> 00:40:38,096 It's still there, waiting for you. 820 00:40:39,312 --> 00:40:41,304 I've known you forever, kid. 821 00:40:41,397 --> 00:40:44,811 I've seen you at your best, at your worst. 822 00:40:44,901 --> 00:40:46,858 And for what it's worth, 823 00:40:47,904 --> 00:40:50,066 you were at the top of your game tonight. 824 00:40:53,993 --> 00:40:55,154 It was fun, wasn't it? 825 00:40:55,244 --> 00:40:56,405 Yeah. 826 00:40:56,496 --> 00:40:58,738 It always is. 827 00:40:59,582 --> 00:41:02,325 You want to do it again, you give me a call. 828 00:41:03,461 --> 00:41:05,043 Any time, Cole. 829 00:41:15,556 --> 00:41:16,796 Okay, all I'm saying is 830 00:41:16,849 --> 00:41:18,369 that those courthouse steps are still available 831 00:41:18,393 --> 00:41:19,509 tomorrow morning with... 832 00:41:19,602 --> 00:41:21,434 Nope. Right here, right now. 833 00:41:21,521 --> 00:41:22,932 Okay, you're the boss. 834 00:41:23,022 --> 00:41:24,934 - Leave my hair alone. - Backing off. 835 00:41:26,275 --> 00:41:27,607 Your mom is tough. 836 00:41:27,694 --> 00:41:29,856 - Yeah, do not mess with that woman. - Okay. 837 00:41:29,946 --> 00:41:31,733 - Everything set? - Mm-hmm. 838 00:41:31,823 --> 00:41:33,280 Action. 839 00:41:33,366 --> 00:41:35,107 Hi. I am Trish Murtaugh, 840 00:41:35,201 --> 00:41:36,533 and I am running for district... 841 00:41:38,037 --> 00:41:39,653 RJ, is that your phone? 842 00:41:39,747 --> 00:41:41,158 Nah, it's yours. 843 00:41:44,669 --> 00:41:46,752 This family we're building, it's a work in progress. 844 00:41:46,838 --> 00:41:48,750 Excuse me. 845 00:41:48,840 --> 00:41:50,360 It's okay. 846 00:41:53,469 --> 00:41:54,960 Well, what's on your mind? 847 00:41:55,054 --> 00:41:56,340 You got a minute to talk? 848 00:41:56,431 --> 00:41:58,514 I want to thank you for what you did today 849 00:41:59,350 --> 00:42:01,057 and... what you didn't do. 850 00:42:01,602 --> 00:42:03,468 Keeping my name out of it. 851 00:42:03,563 --> 00:42:05,475 And I'm sorry for bailing on you, 852 00:42:06,232 --> 00:42:07,689 going on my own to get this guy. 853 00:42:07,775 --> 00:42:09,767 Except you weren't on your own. 854 00:42:09,861 --> 00:42:11,352 You want to talk? 855 00:42:11,446 --> 00:42:13,984 Let's talk about how you looked me right in my eye 856 00:42:14,073 --> 00:42:15,655 and then lied to my face, 857 00:42:15,742 --> 00:42:17,654 and then how you sold it. 858 00:42:17,744 --> 00:42:19,030 It was unforgivable, Roger. 859 00:42:19,537 --> 00:42:20,948 It'll never happen again. 860 00:42:21,539 --> 00:42:24,828 I walked into that consulate not knowing the score. 861 00:42:24,917 --> 00:42:26,579 You lied to me and I believed you, 862 00:42:26,669 --> 00:42:28,080 and it almost got me killed. 863 00:42:29,297 --> 00:42:31,539 Cole, I put my life in your hands 864 00:42:31,632 --> 00:42:33,715 every time I walk out my door. 865 00:42:33,801 --> 00:42:35,758 How am I supposed to do that now? 866 00:42:37,138 --> 00:42:39,058 Let me come by tonight, talk to you face-to-face. 867 00:42:39,557 --> 00:42:40,638 Not tonight. 868 00:42:41,434 --> 00:42:43,579 - I'm all talked out. - ...the best district attorney... 869 00:42:43,603 --> 00:42:45,890 And besides, my family is waiting on me. 870 00:42:49,275 --> 00:42:50,891 And, hey, Cole, 871 00:42:50,985 --> 00:42:52,942 you were right about today. 872 00:42:53,029 --> 00:42:55,692 What you did was unforgivable. 873 00:42:55,716 --> 00:43:03,716 :::::: www.hiqve.com ::::::