1 00:00:02,044 --> 00:00:03,831 Previously on Lethal Weapon... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,378 Molly asked me to move to Texas. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,539 You're really thinking about giving all this up? 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,467 Come on, Rog, last case. 5 00:00:09,593 --> 00:00:10,913 Let's make some memories together. 6 00:00:11,637 --> 00:00:12,989 Apparently, you tried to kill me. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,426 Wasn't me. Came to your trailer to talk to you. 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,719 Thought you might be able to help your little brother. 9 00:00:17,893 --> 00:00:18,933 He's now in county lockup. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,267 You changed my life, Riggs. 11 00:00:21,230 --> 00:00:22,892 And I'm grateful that you were my partner. 12 00:00:23,440 --> 00:00:24,476 Got a long drive, Rog. 13 00:00:31,114 --> 00:00:32,133 Attention, all units. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,149 We have a 999, shots fired. 15 00:00:34,326 --> 00:00:35,942 All available units please respond. 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,742 I repeat, shots fired. All available units respond. 17 00:00:59,935 --> 00:01:02,222 Okay, Agent Cole, you in position? 18 00:01:02,563 --> 00:01:03,563 Yup. 19 00:01:03,772 --> 00:01:04,647 And the hard drive, 20 00:01:04,648 --> 00:01:06,000 you're sure it's gonna be in there? 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,002 It's just arrived, just like my source said it would. 22 00:01:08,026 --> 00:01:09,866 Your source is a nine-year-old boy. 23 00:01:10,612 --> 00:01:11,445 Yeah, a nine-year-old 24 00:01:11,446 --> 00:01:12,687 who hasn't been wrong yet. 25 00:01:12,948 --> 00:01:15,782 Besides, I, uh, bribed him, gave him my watch. 26 00:01:16,285 --> 00:01:17,285 A little slow, 27 00:01:17,494 --> 00:01:18,494 just like you. 28 00:01:20,372 --> 00:01:21,205 Air support 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,433 will be there in three minutes for cleanup. 30 00:01:22,457 --> 00:01:23,618 Got to be out by then. 31 00:01:25,627 --> 00:01:26,987 Okay, time's up. Out of here, dude. 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,329 Come on, Cole, can't I stay? 33 00:01:29,506 --> 00:01:31,463 No, it's too dangerous. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,200 Besides, shouldn't you be in school? 35 00:01:33,552 --> 00:01:34,713 They blew up my school. 36 00:01:35,679 --> 00:01:36,679 Good point. 37 00:01:37,222 --> 00:01:39,305 Look at me, you can't be anywhere near here, okay? 38 00:01:39,683 --> 00:01:40,683 Okay. 39 00:01:41,935 --> 00:01:42,935 Ouch. 40 00:01:45,314 --> 00:01:46,314 Language. 41 00:01:50,110 --> 00:01:50,985 Kids. 42 00:01:50,986 --> 00:01:52,106 Okay, we're a go. 43 00:01:52,195 --> 00:01:53,777 In three, two... 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,609 Hold up. We have a situation. 45 00:01:56,366 --> 00:01:57,594 That's a stand-down. 46 00:01:57,618 --> 00:01:58,618 Holding air support. 47 00:01:58,702 --> 00:02:00,910 You little bastard. 48 00:02:01,747 --> 00:02:02,663 Everything okay? 49 00:02:02,664 --> 00:02:04,405 Everything's fine, just... 50 00:02:05,751 --> 00:02:06,751 need a second here. 51 00:02:07,210 --> 00:02:08,246 Nothing to worry about. 52 00:02:09,546 --> 00:02:10,753 Thank you. 53 00:02:13,425 --> 00:02:14,425 Cinnamon. 54 00:02:15,552 --> 00:02:16,668 Now we're a go. 55 00:02:30,776 --> 00:02:31,609 Ahh! 56 00:02:57,636 --> 00:02:58,636 Rahim? 57 00:02:59,554 --> 00:03:00,554 Hassan? 58 00:03:32,587 --> 00:03:33,668 Cole! 59 00:03:36,258 --> 00:03:37,339 Cole! 60 00:03:38,176 --> 00:03:40,884 Hanni. Hanni, what are you doing here? 61 00:03:41,471 --> 00:03:43,463 I wanted to watch you. 62 00:03:47,686 --> 00:03:49,455 You're gonna be okay, buddy. You're gonna be okay. 63 00:03:49,479 --> 00:03:50,271 Time's up. 64 00:03:50,272 --> 00:03:53,356 - Get out of there now. - Hold fire! Hold fire! 65 00:03:54,651 --> 00:03:55,937 No, no, no, no. Come on, buddy. 66 00:03:57,904 --> 00:03:59,065 Damn it. 67 00:04:02,242 --> 00:04:03,858 You've got three seconds. 68 00:04:08,498 --> 00:04:09,658 Gunshot wound to the abdomen. 69 00:04:09,708 --> 00:04:11,950 He's in hypovolemic shock. Get him prepped for O.R. now. 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,289 He's my partner. His name's Martin Riggs, 71 00:04:14,463 --> 00:04:17,171 age 36, blood type O-negative. What else do you need from me? 72 00:04:17,340 --> 00:04:19,582 - Okay, Detective, we'll take it from here. - Hey, hey. 73 00:04:20,761 --> 00:04:21,761 He's gonna be all right. 74 00:04:22,345 --> 00:04:24,928 Detective, we'll do everything we can. 75 00:04:25,223 --> 00:04:26,509 You have to stay here. 76 00:04:45,786 --> 00:04:46,786 I'm sorry. 77 00:05:15,106 --> 00:05:16,597 Roger, breakfast! 78 00:05:16,983 --> 00:05:17,900 There you go, mama. 79 00:05:17,901 --> 00:05:20,268 - Can I have Dad's waffle? - No, you can't. 80 00:05:20,737 --> 00:05:21,777 Your father's coming down. 81 00:05:21,863 --> 00:05:23,604 He's actually getting ready for work. 82 00:05:24,908 --> 00:05:26,149 Yes, he's just getting dressed. 83 00:05:26,326 --> 00:05:28,012 So you're saying he's not gonna walk in here 84 00:05:28,036 --> 00:05:30,073 wearing those sweatpants he always sleeps in? 85 00:05:30,330 --> 00:05:33,368 Yeah, the-the moccasins and that grimy T-shirt that smells like 86 00:05:33,542 --> 00:05:34,500 last night's dinner? 87 00:05:34,501 --> 00:05:37,118 Mom, it's getting creepy. I can't bring friends over. 88 00:05:37,504 --> 00:05:39,086 Oh, I-I'm sorry. 89 00:05:39,297 --> 00:05:41,914 Is your father's grief getting in the way of your social lives? 90 00:05:42,050 --> 00:05:45,543 No, Mom, no. That's not what we mean, okay? And you know that. 91 00:05:46,513 --> 00:05:49,426 We all miss Riggs. It's just... 92 00:05:50,016 --> 00:05:51,035 When is Dad gonna be back? 93 00:05:51,059 --> 00:05:54,473 I think today is the day he turns a corner. 94 00:05:55,522 --> 00:05:57,809 Maybe tomorrow. 95 00:05:57,983 --> 00:05:59,099 Hey, Pops. 96 00:06:00,694 --> 00:06:01,527 Kids, 97 00:06:01,528 --> 00:06:02,735 give us a second, please. 98 00:06:03,655 --> 00:06:06,272 Come on, Harper. Come here. 99 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 Roger. 100 00:06:15,792 --> 00:06:16,894 You were supposed to clean up 101 00:06:16,918 --> 00:06:18,830 - and go into the office. - Yeah, I got 102 00:06:19,004 --> 00:06:20,996 work to do on the case. 103 00:06:22,424 --> 00:06:25,383 I thought we were coming around to the idea 104 00:06:25,802 --> 00:06:27,509 that the LAPD was right. 105 00:06:27,679 --> 00:06:30,888 Garrett shot Riggs after their father's death. Case closed. 106 00:06:31,057 --> 00:06:34,175 But that was before Garrett was murdered. 107 00:06:34,436 --> 00:06:35,893 It was ruled a suicide. 108 00:06:36,438 --> 00:06:37,895 That's what they 109 00:06:38,064 --> 00:06:39,930 - want you to think. - Who is they? 110 00:06:40,108 --> 00:06:43,272 Now you are asking the right questions. 111 00:06:46,656 --> 00:06:47,656 And I don't know. 112 00:06:47,949 --> 00:06:49,781 But if the LAPD is too lazy 113 00:06:49,951 --> 00:06:52,534 or too blind to find out, then it's up to me. 114 00:06:54,664 --> 00:06:57,907 - Okay. - If you need me, I'll be in the boat. 115 00:07:10,013 --> 00:07:11,129 Hey, Noah, 116 00:07:11,348 --> 00:07:12,634 when's the flood coming? 117 00:07:12,933 --> 00:07:14,595 What do you want, McNeile? 118 00:07:14,768 --> 00:07:16,304 I want this hunk of crap out of here. 119 00:07:16,478 --> 00:07:17,685 It's a real eyesore. 120 00:07:17,854 --> 00:07:19,707 You know what, come right here, come right there, 121 00:07:19,731 --> 00:07:21,643 and I'll give you a real eye sore. 122 00:07:21,858 --> 00:07:23,878 - I'm taking this to the HOA. - Good, good. 123 00:07:23,902 --> 00:07:25,188 You're a nutjob, Murtaugh. 124 00:07:25,445 --> 00:07:28,609 Well, I'm off the clock, but I'd support that diagnosis. 125 00:07:29,240 --> 00:07:31,357 - Oh, hey, doc. - Hey. 126 00:07:31,618 --> 00:07:33,280 Permission to come aboard, Captain? 127 00:07:34,287 --> 00:07:36,404 I'm no captain, but sure. 128 00:07:46,174 --> 00:07:48,054 You promised you were gonna let this go. 129 00:07:48,093 --> 00:07:49,709 Yeah, but new evidence 130 00:07:49,886 --> 00:07:51,002 keeps coming to light. 131 00:07:51,346 --> 00:07:54,054 - Like Riggs' truck... - Was never found. 132 00:07:55,058 --> 00:07:56,058 You told me. 133 00:07:56,309 --> 00:07:57,749 Garrett probably stashed it somewhere 134 00:07:57,852 --> 00:07:59,184 before he killed himself. 135 00:07:59,354 --> 00:08:00,890 But, uh, have you seen this? 136 00:08:01,648 --> 00:08:05,107 40-inch radials from a 2002 BMW 528 series 137 00:08:05,443 --> 00:08:07,025 found right next to Garrett's body. 138 00:08:07,195 --> 00:08:09,027 Someone else was there. 139 00:08:09,614 --> 00:08:10,925 Why are you looking at me like that? 140 00:08:10,949 --> 00:08:11,949 Honestly? 141 00:08:13,159 --> 00:08:15,401 I think you're finding reasons to keep this case open 142 00:08:15,537 --> 00:08:17,119 because you want to keep Riggs alive. 143 00:08:18,623 --> 00:08:20,615 Oh... 144 00:08:22,752 --> 00:08:27,042 Yeah, well, that's, uh, definitely a possibility. 145 00:08:28,425 --> 00:08:30,838 That, or I'm the only one who still cares. 146 00:08:33,388 --> 00:08:34,629 You're not the only one. 147 00:08:36,558 --> 00:08:37,558 We all lost him. 148 00:08:38,893 --> 00:08:39,893 I know. 149 00:08:39,978 --> 00:08:40,978 Hey, I'm sorry. 150 00:08:45,400 --> 00:08:46,233 A-ha. 151 00:08:46,234 --> 00:08:47,475 Another lead from Bailey. 152 00:08:47,736 --> 00:08:50,649 Got a hit on a 2002 BMW. 153 00:08:50,989 --> 00:08:52,230 So you are going to look 154 00:08:52,407 --> 00:08:55,775 into every 2002-5 Series registered in California? 155 00:08:56,286 --> 00:08:58,118 Wh... That's gonna take years. 156 00:08:58,288 --> 00:09:00,200 Right now I got nothing but time. 157 00:09:01,124 --> 00:09:04,162 Excuse me. And watch your head on the way out. 158 00:09:07,464 --> 00:09:08,545 Whoa, whoa, hey, hey. 159 00:09:08,715 --> 00:09:13,005 Officer, Officer, hey, hey. I-I just been here two minutes. 160 00:09:13,887 --> 00:09:15,628 Well, sir, according to my watch... 161 00:09:17,182 --> 00:09:18,182 which is broken. 162 00:09:18,308 --> 00:09:21,221 - Um, the meter says expired. - Oh, that's pathetic. 163 00:09:21,644 --> 00:09:22,644 What kind of person 164 00:09:22,729 --> 00:09:23,810 becomes a meter maid? 165 00:09:24,647 --> 00:09:26,354 Well, I suppose that depends. 166 00:09:26,691 --> 00:09:28,651 You know, for me it was a pretty circuitous route. 167 00:09:29,527 --> 00:09:30,859 Dropped out of West Point, 168 00:09:31,029 --> 00:09:33,112 kicked around a little bit, joined the CIA, 169 00:09:33,281 --> 00:09:34,488 and now I'm here. 170 00:09:34,657 --> 00:09:37,024 I'm living proof that, with hard work, 171 00:09:37,368 --> 00:09:38,700 dreams do come true. 172 00:09:40,371 --> 00:09:42,704 Ma'am, you left a little gift there. 173 00:09:42,916 --> 00:09:44,657 Oh! The little poop? 174 00:09:44,876 --> 00:09:46,458 I-I don't have a bag, Officer, 175 00:09:46,628 --> 00:09:48,898 - so can I just move on? - Yeah, can I get my ticket and go? 176 00:09:48,922 --> 00:09:50,663 - He's sorry. - Geez. Okay. Hold on. 177 00:09:51,382 --> 00:09:53,169 No. Oh, don't touch my scone. Don't touch... 178 00:09:53,343 --> 00:09:54,820 - You touched my scone. - Hold onto your scone. 179 00:09:54,844 --> 00:09:56,255 - Okay. - That poop is not tiny. 180 00:09:56,429 --> 00:09:58,091 No, no, no, no. You can't use my bag. 181 00:09:58,264 --> 00:09:59,544 Oh, I'm gonna give it right back. 182 00:10:01,351 --> 00:10:02,267 Wouldn't it be better 183 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 to catch a criminal? 184 00:10:04,479 --> 00:10:06,471 Good idea. We're done here. Hold onto the poop. 185 00:10:06,981 --> 00:10:07,856 God. 186 00:10:07,857 --> 00:10:09,098 - Take the ticket. - Okay. 187 00:10:10,568 --> 00:10:12,434 - Where did you even get this job? - Ask him. 188 00:10:12,612 --> 00:10:13,648 He's got the whole story. 189 00:10:13,822 --> 00:10:15,341 - Okay, I'll take that. - Can you believe that? 190 00:10:15,365 --> 00:10:16,425 I'm not-not gonna do it, man. 191 00:10:16,449 --> 00:10:17,843 Well, then, we'll rock, paper, scissors for it then. 192 00:10:17,867 --> 00:10:18,983 One, two, three. 193 00:10:19,160 --> 00:10:20,992 - Hey, fellas, what's up? - Ah! Get the... 194 00:10:21,621 --> 00:10:23,613 Hey. Don't do that. 195 00:10:23,998 --> 00:10:25,785 You got a gun in there, I have one, too. 196 00:10:26,251 --> 00:10:27,537 Can't we just agree no guns? 197 00:10:27,752 --> 00:10:29,605 Look, man, we're not doing anything illegal, okay? 198 00:10:29,629 --> 00:10:31,440 - We're just meeting friends, right? - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 199 00:10:31,464 --> 00:10:33,706 Great, 'cause I'm new in town. Can I hang? 200 00:10:33,883 --> 00:10:35,402 - Uh... - Uh, sure... - What's in the bag? 201 00:10:35,426 --> 00:10:37,088 Hey, don't you need a warrant for that? 202 00:10:37,387 --> 00:10:40,425 Is that true? I mean, this is my first week on the job. 203 00:10:40,598 --> 00:10:41,884 I don't know what I'm doing. 204 00:10:45,061 --> 00:10:47,223 What, are you guys in the knockoff socks game? 205 00:10:47,397 --> 00:10:48,433 Does that pay? 206 00:10:54,612 --> 00:10:55,944 Bro, bro, bro, we got to go. Look! 207 00:10:56,114 --> 00:10:57,341 - Look, man, let's go! - Yeah, yeah, yeah! 208 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 - Yeah, yeah! - Let's go! 209 00:10:58,741 --> 00:11:00,482 Calm down, guys, I got this. 210 00:11:08,168 --> 00:11:10,251 Hi. We were just chatting and, uh, 211 00:11:10,461 --> 00:11:12,578 we're not gonna do the big bag of socks deal today. 212 00:11:42,952 --> 00:11:44,989 Bailey, I don't see the BMW anywhere. 213 00:11:45,288 --> 00:11:46,849 Okay, Murtaugh, if you're gonna complain, 214 00:11:46,873 --> 00:11:48,713 don't ask me to waste my time on useless BOLOs. 215 00:11:48,791 --> 00:11:49,998 I have real police work to do. 216 00:11:50,168 --> 00:11:52,168 Come on. What am I supposed to do now, huh, Bailey? 217 00:11:52,253 --> 00:11:55,212 Wait for the car to just drop in my lap? 218 00:12:04,265 --> 00:12:06,882 Well, the good news, Bailey, is I found the car. 219 00:12:27,413 --> 00:12:29,575 Stop! Stop! 220 00:12:29,749 --> 00:12:30,785 Get out of the car. 221 00:12:32,752 --> 00:12:34,084 Hey! Hey! 222 00:12:34,712 --> 00:12:35,919 Hey! Help me! 223 00:12:40,677 --> 00:12:43,920 Hey! Hey, hey, hey. 224 00:12:44,472 --> 00:12:45,699 I need to commandeer this vehicle. 225 00:12:45,723 --> 00:12:47,076 I need your truck. Police business. 226 00:12:47,100 --> 00:12:48,841 Back up, Skippy, this is my commandeer. 227 00:12:49,018 --> 00:12:51,058 Sir, there's a lot of homeless shelters in the area. 228 00:12:51,145 --> 00:12:52,352 What, you think I'm homeless? 229 00:12:52,480 --> 00:12:53,800 I don't know, man, just back away. 230 00:12:53,898 --> 00:12:54,898 I'm losing my perp. 231 00:12:55,066 --> 00:12:56,182 That's my perp, too. 232 00:12:56,359 --> 00:12:57,359 Let's go! 233 00:12:58,653 --> 00:12:59,653 Come on! 234 00:13:00,446 --> 00:13:02,312 ♪♪ I'm coming alive now ♪♪ 235 00:13:02,490 --> 00:13:04,903 ♪♪ Something deep inside is fighting to climb out ♪♪ 236 00:13:05,785 --> 00:13:07,526 ♪♪ Ready to take it too far ♪♪ 237 00:13:07,704 --> 00:13:08,911 ♪♪ Overkill, overcrowd ♪♪ 238 00:13:09,080 --> 00:13:11,197 ♪♪ Time to show them what I'm about ♪♪ 239 00:13:12,834 --> 00:13:15,201 ♪♪ Suicidal, I was out before... ♪♪ 240 00:13:15,628 --> 00:13:17,585 You okay, sir? 241 00:13:17,755 --> 00:13:19,667 - First car chase? - No, I'm fine. 242 00:13:19,841 --> 00:13:21,207 It's just, it's been a while. 243 00:13:21,384 --> 00:13:23,304 ♪♪ I've never been the one to play around with ♪♪ 244 00:13:23,678 --> 00:13:25,169 ♪♪ Ain't no stopping me ♪♪ 245 00:13:28,891 --> 00:13:30,177 ♪♪ It's calling me ♪♪ 246 00:13:30,351 --> 00:13:31,637 ♪♪ It's alive, no survivor ♪♪ 247 00:13:31,811 --> 00:13:34,269 ♪♪ When I bring the beast inside me ♪♪ 248 00:13:35,064 --> 00:13:36,600 ♪♪ The beast inside me ♪♪ 249 00:13:37,483 --> 00:13:39,440 ♪♪ The beast inside me... ♪♪ 250 00:13:39,610 --> 00:13:41,476 Give me your gun. I'll shoot out his tires. 251 00:13:41,821 --> 00:13:43,187 Guns are a last resort. 252 00:13:43,489 --> 00:13:44,855 Besides, I've yet to see a badge. 253 00:13:44,991 --> 00:13:47,153 Hey, I didn't want to have to pull this card, 254 00:13:47,327 --> 00:13:49,284 but I'm Roger Murtaugh. 255 00:13:49,454 --> 00:13:50,535 Wes Cole. Pleasure. 256 00:13:50,705 --> 00:13:52,185 What, you've never heard of me before? 257 00:13:52,248 --> 00:13:53,329 I'm kind of a big deal. 258 00:13:55,960 --> 00:13:57,417 ♪♪ Take a look into my eyes ♪♪ 259 00:13:58,129 --> 00:14:00,121 ♪♪ For the rage, are you feeling afraid? ♪♪ 260 00:14:00,298 --> 00:14:01,818 ♪♪ I am what you made, never keep me ♪♪ 261 00:14:01,966 --> 00:14:03,923 ♪♪ From my rise, it's a new day... ♪♪ 262 00:14:04,093 --> 00:14:06,572 Uh, sorry, no offense, but I've only been on the job a few days. 263 00:14:06,596 --> 00:14:09,714 Days? Rookie, let me show you how this is done. 264 00:14:09,891 --> 00:14:11,803 We get close enough to jump on top of this car. 265 00:14:11,976 --> 00:14:13,683 Good call. You ready? 266 00:14:13,936 --> 00:14:14,972 - Yeah. - One, 267 00:14:15,104 --> 00:14:16,595 two, three. 268 00:14:18,066 --> 00:14:19,352 ♪♪ Created a monster ♪♪ 269 00:14:19,567 --> 00:14:21,559 ♪♪ Created a monster ♪♪ 270 00:14:27,450 --> 00:14:29,362 W-What the hell are you doing up here? 271 00:14:29,577 --> 00:14:30,909 You said get close and jump. 272 00:14:31,037 --> 00:14:33,450 - Me. I meant me. - You? You're like 80. 273 00:14:33,623 --> 00:14:35,740 ♪♪ It's alive, no survivor when I bring ♪♪ 274 00:14:35,833 --> 00:14:36,953 ♪♪ The beast inside me... ♪♪ 275 00:14:37,126 --> 00:14:38,126 Jump! 276 00:14:38,419 --> 00:14:39,876 ♪♪ The beast inside me. ♪♪ 277 00:14:50,348 --> 00:14:51,464 LAPD! 278 00:14:51,641 --> 00:14:52,927 Get your hands up! 279 00:14:53,101 --> 00:14:54,501 Get your hands where we can see 'em! 280 00:14:55,436 --> 00:14:57,598 - Right there! Right there! - On the ground! 281 00:14:57,772 --> 00:15:00,435 Murtaugh? Should've known it was you. 282 00:15:04,362 --> 00:15:06,228 Murtaugh, why am I not surprised 283 00:15:06,406 --> 00:15:09,319 that the first time I see you in six months, you're in cuffs? 284 00:15:09,951 --> 00:15:11,613 - Are these really necessary? - Nope. 285 00:15:11,953 --> 00:15:14,115 But considering the damage you two caused, 286 00:15:14,247 --> 00:15:15,247 better get used to them. 287 00:15:15,331 --> 00:15:16,447 Uh, I'm not with him. 288 00:15:16,624 --> 00:15:17,744 Uh, we're on separate cases. 289 00:15:17,959 --> 00:15:20,201 That's true. I was working the Riggs case. 290 00:15:20,378 --> 00:15:21,494 The perp's car 291 00:15:21,671 --> 00:15:24,084 had the same tires found at Garrett's body. 292 00:15:24,257 --> 00:15:25,359 - And so... - Yeah, I was pursuing 293 00:15:25,383 --> 00:15:26,874 a Chechen with a big bag of socks. 294 00:15:27,051 --> 00:15:29,213 Chechens? How do you know? 295 00:15:29,387 --> 00:15:31,549 - I heard them talking. - In Chechen? 296 00:15:31,931 --> 00:15:34,469 Yeah. At first, I thought it was maybe Georgian or Russian, 297 00:15:34,642 --> 00:15:36,120 and then I heard the guttural... sound. 298 00:15:36,144 --> 00:15:37,806 Okay, okay. 299 00:15:37,979 --> 00:15:41,689 You know, I'm just here till we find a replacement for Avery. 300 00:15:41,858 --> 00:15:43,065 Then all of this 301 00:15:43,276 --> 00:15:44,687 is someone else's headache. 302 00:15:45,653 --> 00:15:46,653 Officer Cole, 303 00:15:46,821 --> 00:15:47,901 considering your background, 304 00:15:48,030 --> 00:15:49,316 we'll look into the Chechen lead. 305 00:15:49,991 --> 00:15:50,907 But as of right now, 306 00:15:50,908 --> 00:15:52,069 you are suspended from duty. 307 00:15:52,368 --> 00:15:53,368 Dismissed. 308 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 Uh, uh, Murtaugh. 309 00:15:54,996 --> 00:15:56,453 Not you. You just hang back. 310 00:15:56,747 --> 00:15:57,947 It was really nice meeting you. 311 00:15:57,999 --> 00:15:59,479 I'm sorry I thought you were homeless. 312 00:16:00,293 --> 00:16:01,293 My bad. 313 00:16:02,628 --> 00:16:03,628 Murtaugh. 314 00:16:04,380 --> 00:16:05,837 When are you gonna let all this go? 315 00:16:06,382 --> 00:16:09,125 You want me to drop the Riggs case and come back to the force? 316 00:16:09,302 --> 00:16:10,260 - I'm... - No. 317 00:16:10,261 --> 00:16:12,469 I want you to retire. 318 00:16:12,638 --> 00:16:15,221 You've put in far more than your 20 years. 319 00:16:15,349 --> 00:16:18,592 It's time to just, you know, sail off into the sunset. 320 00:16:18,769 --> 00:16:21,512 Maybe I'm not ready to sail off into a sunset. 321 00:16:21,689 --> 00:16:25,182 Well, after the stunt you pulled today... 322 00:16:26,694 --> 00:16:28,401 it may not be a request. 323 00:16:30,990 --> 00:16:32,151 Now you're dismissed. 324 00:16:34,911 --> 00:16:35,869 Hey. 325 00:16:35,870 --> 00:16:37,862 What did you mean about his background? 326 00:16:38,039 --> 00:16:39,951 Guy speaks seven languages. 327 00:16:40,124 --> 00:16:41,456 State Department placed him here, 328 00:16:41,626 --> 00:16:43,208 and he has a redacted résumé. 329 00:16:43,878 --> 00:16:44,959 You do the math. 330 00:16:45,254 --> 00:16:46,254 CIA? 331 00:16:48,007 --> 00:16:49,669 Well, what the hell's he doing here? 332 00:16:52,136 --> 00:16:54,048 Next up, Maya Flynn. 333 00:17:08,069 --> 00:17:09,269 You're doing great. 334 00:17:12,823 --> 00:17:13,823 Wait till you hear this. 335 00:17:14,367 --> 00:17:15,367 Prodigy. 336 00:17:19,747 --> 00:17:20,622 Hey. 337 00:17:20,623 --> 00:17:22,535 Dad, what are you doing here? 338 00:17:22,708 --> 00:17:24,995 I thought it would be nice to surprise you. 339 00:17:25,795 --> 00:17:26,795 Surprise. 340 00:17:26,879 --> 00:17:28,370 Yeah? Well, it wasn't, okay? 341 00:17:28,548 --> 00:17:29,959 You completely messed me up. 342 00:17:30,132 --> 00:17:32,089 Okay, listen. I-I'm gonna fix this. 343 00:17:32,260 --> 00:17:33,592 All right? You stay here. 344 00:17:35,096 --> 00:17:37,008 - Excuse me. Hi. - Yes? Hi. 345 00:17:37,181 --> 00:17:39,389 Oh, you... I love your glasses. 346 00:17:39,559 --> 00:17:41,221 - Thank you. - Hey, um, 347 00:17:41,727 --> 00:17:43,935 I was wondering if you could give Maya a do-over? 348 00:17:44,105 --> 00:17:46,347 You know, the best musicians, they need time to warm up. 349 00:17:46,857 --> 00:17:49,691 I'm sorry. There will be another audition in six months. 350 00:17:49,860 --> 00:17:51,192 Six months. 351 00:17:51,862 --> 00:17:54,479 Excuse me. Do you have any parking tickets? 352 00:17:55,825 --> 00:17:57,065 Because I know a guy. 353 00:17:57,118 --> 00:17:58,118 Cole. 354 00:17:59,245 --> 00:18:00,244 Nat. 355 00:18:00,246 --> 00:18:02,033 - To be continued. - Hi. 356 00:18:02,415 --> 00:18:03,451 Hi. 357 00:18:03,958 --> 00:18:05,238 What the hell are you doing here? 358 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 Parenting. 359 00:18:06,377 --> 00:18:08,118 Well, you're 12 years too late. 360 00:18:08,546 --> 00:18:10,066 Shouldn't you be at work, or something? 361 00:18:10,673 --> 00:18:14,792 Yeah, um, there was a small car chase, 362 00:18:14,969 --> 00:18:16,210 yadda, yadda, 363 00:18:16,387 --> 00:18:17,719 I got suspended. 364 00:18:17,888 --> 00:18:18,924 From being a meter maid? 365 00:18:19,098 --> 00:18:21,681 Whoa, Nat. Meter person. 366 00:18:21,851 --> 00:18:22,809 It's 2018. 367 00:18:22,810 --> 00:18:24,722 It's the same old story, Cole. 368 00:18:24,895 --> 00:18:27,137 Wherever you go, chaos follows. 369 00:18:29,275 --> 00:18:30,356 "Chaos" is extreme. 370 00:18:30,526 --> 00:18:33,234 Cole. It's not like when she was six, 371 00:18:33,446 --> 00:18:35,529 and you could just, you know, swoop into town 372 00:18:35,698 --> 00:18:37,109 and whisk her off to Disneyland. 373 00:18:37,283 --> 00:18:38,399 All right, look, Nat. 374 00:18:38,576 --> 00:18:40,989 The guy that's standing before you is a new man. 375 00:18:41,912 --> 00:18:43,032 You just don't know him yet. 376 00:18:44,040 --> 00:18:45,747 Or maybe I know him too well. 377 00:18:46,834 --> 00:18:48,020 Or you just don't know him yet. 378 00:18:48,044 --> 00:18:49,751 Know him too well. Are you okay? 379 00:18:49,920 --> 00:18:51,252 No. Don't know him. 380 00:18:53,215 --> 00:18:56,253 One of the biggest problems plaguing our city is gridlock, 381 00:18:56,427 --> 00:18:58,214 L.A.'s original sin. But no longer, 382 00:18:58,387 --> 00:19:02,301 because a vote for Avery is a vote for a very good commute. 383 00:19:03,100 --> 00:19:04,100 Is it too punny? 384 00:19:04,143 --> 00:19:06,806 - Be honest. - No, no, it's very powerful. 385 00:19:07,146 --> 00:19:08,540 Okay, now I know you're not paying attention, 386 00:19:08,564 --> 00:19:11,022 'cause it's awful. But I have this press event for the revamp 387 00:19:11,192 --> 00:19:13,003 of the old L.A. Railway, and they've already made 388 00:19:13,027 --> 00:19:14,188 all these damn buttons. 389 00:19:15,029 --> 00:19:16,361 "A-Very." Get it? 390 00:19:17,156 --> 00:19:19,318 Ugh. Well, how is Roger? 391 00:19:20,326 --> 00:19:21,326 Same. 392 00:19:21,827 --> 00:19:24,069 He spends all day obsessing over Riggs. 393 00:19:24,872 --> 00:19:26,613 Trying to find the meaning in it all. 394 00:19:26,791 --> 00:19:27,624 Sorry, Trish. 395 00:19:27,625 --> 00:19:29,082 I'll swing by, talk with him. 396 00:19:29,543 --> 00:19:31,000 - Thank you. - Uh, sorry, 397 00:19:31,128 --> 00:19:32,209 but the mayor's on the line. 398 00:19:36,008 --> 00:19:37,670 Mr. Mayor. How can I help you? 399 00:19:37,927 --> 00:19:39,884 Avery, it's me. Okay? 400 00:19:40,096 --> 00:19:41,531 Your assistant told me that Trish is there. 401 00:19:41,555 --> 00:19:42,795 I don't want you to give me up. 402 00:19:42,848 --> 00:19:44,965 Of course, Mr. Mayor, you have my total confidence. 403 00:19:45,142 --> 00:19:47,850 Look, I got a new lead on the Riggs case: 404 00:19:48,020 --> 00:19:49,181 Chechen mercenaries have... 405 00:19:49,355 --> 00:19:50,271 Huh. 406 00:19:50,272 --> 00:19:51,638 Have you been drinking, Mr. Mayor? 407 00:19:52,024 --> 00:19:53,024 I'm serious. 408 00:19:53,234 --> 00:19:55,476 Okay? I need some background on a perp, 409 00:19:55,653 --> 00:19:57,293 and I don't want to get Bailey in trouble. 410 00:19:57,405 --> 00:19:59,397 But you, you're expendable. 411 00:19:59,740 --> 00:20:01,677 That's very kind of you to say. I'll-I'll be off in a second. 412 00:20:01,701 --> 00:20:03,567 No, no, no. Take your time, and tell Mr. Mayor 413 00:20:03,744 --> 00:20:05,360 he better be home for dinner. Hmm? 414 00:20:06,831 --> 00:20:07,831 Yeah, she knows. 415 00:20:07,832 --> 00:20:08,832 She knows. 416 00:20:13,462 --> 00:20:16,000 ♪♪ I came by myself... ♪♪ 417 00:20:17,299 --> 00:20:19,962 There he is. The man I've been looking for. 418 00:20:21,387 --> 00:20:22,387 You live here? 419 00:20:22,847 --> 00:20:24,759 No, it's just temporary. You know? 420 00:20:25,099 --> 00:20:26,619 Till I work things out with the family. 421 00:20:26,809 --> 00:20:27,845 How can I help you? 422 00:20:29,270 --> 00:20:30,306 You were right. 423 00:20:31,272 --> 00:20:35,482 Name's Zovra Umarov, Chechen ex-mercenary. 424 00:20:35,818 --> 00:20:37,138 What do you know about these guys? 425 00:20:37,695 --> 00:20:38,695 Not much. 426 00:20:39,113 --> 00:20:40,524 Except that they're ruthless. 427 00:20:41,073 --> 00:20:43,473 They didn't hesitate to open fire on a cop in broad daylight. 428 00:20:43,743 --> 00:20:45,637 - What were they after? - If I had to take a guess, 429 00:20:45,661 --> 00:20:47,698 I would say blueprints or plans in the tube, but... 430 00:20:48,122 --> 00:20:49,349 I didn't get the chance to see it. 431 00:20:49,373 --> 00:20:52,081 Well, I have an address for the ex. 432 00:20:52,251 --> 00:20:53,645 Maybe she knows where he is. Come on. 433 00:20:53,669 --> 00:20:54,669 Sorry, Detective. 434 00:20:55,504 --> 00:20:56,504 I'm suspended. 435 00:20:57,214 --> 00:20:58,214 Yeah, I know. 436 00:20:58,466 --> 00:20:59,466 So you blow it off. 437 00:20:59,550 --> 00:21:02,088 You solve the crime and then all is good in the hood. 438 00:21:02,595 --> 00:21:03,711 That's what we do. 439 00:21:05,055 --> 00:21:06,055 You got the wrong guy. 440 00:21:06,640 --> 00:21:08,118 Got to stay away from chaos right now. 441 00:21:08,142 --> 00:21:11,226 It, uh, has a tendency to follow me. 442 00:21:11,353 --> 00:21:16,314 Look, rookie, sometimes chaos is what is required. 443 00:21:17,818 --> 00:21:20,356 I'm sorry. Can't help you. 444 00:21:23,282 --> 00:21:25,069 I guess I do have the wrong guy. 445 00:21:25,409 --> 00:21:26,409 See you around, rook. 446 00:21:26,744 --> 00:21:27,744 Hey. 447 00:21:28,496 --> 00:21:29,657 You shouldn't go alone. 448 00:21:30,539 --> 00:21:33,782 These guys, they're... they're killers. 449 00:21:35,461 --> 00:21:37,578 I don't have many options, now, do I? 450 00:21:40,382 --> 00:21:41,964 Better turn your meat. It's burning. 451 00:22:28,013 --> 00:22:29,013 Don't move. 452 00:22:32,977 --> 00:22:34,058 What are you doing here? 453 00:22:34,687 --> 00:22:37,680 I'm a Realtor and my clients are henchmen 454 00:22:38,148 --> 00:22:39,764 looking for a creepy little lair. 455 00:22:39,942 --> 00:22:41,302 This seemed like the perfect place. 456 00:22:52,371 --> 00:22:53,532 I will ask you again. 457 00:22:53,706 --> 00:22:54,706 You first. 458 00:22:54,832 --> 00:22:56,039 Garrett Riggs. 459 00:22:56,458 --> 00:22:58,666 I saw the truck outside. He was here, huh? 460 00:22:58,794 --> 00:23:01,878 Garrett Riggs? I met him in prison. 461 00:23:02,631 --> 00:23:04,873 He needed a place to stay. Troubled kid. 462 00:23:05,092 --> 00:23:06,208 Shame what happened. 463 00:23:10,931 --> 00:23:11,890 What do you want? 464 00:23:11,891 --> 00:23:13,757 Hi. This is gonna sound crazy, 465 00:23:13,934 --> 00:23:15,745 but I used to live in this house and I was wondering 466 00:23:15,769 --> 00:23:18,123 - if I could take a peek inside for old time's sake. - Get out. 467 00:23:18,147 --> 00:23:19,374 - Come on, man. Five minutes. - Get out of here. 468 00:23:19,398 --> 00:23:20,417 Just let me look around. 469 00:23:20,441 --> 00:23:21,801 - I said get out of here. - Go. 470 00:23:21,825 --> 00:23:29,825 :::::: www.hiqve.com :::::: 471 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 Murtaugh! 472 00:24:17,498 --> 00:24:18,498 Down here! 473 00:24:21,335 --> 00:24:22,335 Hey, Rog. 474 00:24:24,546 --> 00:24:25,690 These guys are serious gardeners 475 00:24:25,714 --> 00:24:26,816 or they're in the bomb-making game. 476 00:24:26,840 --> 00:24:28,109 All right, this place is filling up with gas. 477 00:24:28,133 --> 00:24:29,008 We got to get out of here. 478 00:24:29,009 --> 00:24:30,045 Come on. 479 00:24:42,064 --> 00:24:44,977 Ow. You were right. 480 00:24:46,026 --> 00:24:47,026 About the Chechens? 481 00:24:47,277 --> 00:24:49,860 No. About the chaos. 482 00:25:05,921 --> 00:25:07,162 Wow. Do I dare ask 483 00:25:07,339 --> 00:25:08,546 how this happened 484 00:25:08,716 --> 00:25:10,252 in the six hours since I last saw you? 485 00:25:10,426 --> 00:25:12,529 What would you say if I told you I tripped on a knife? 486 00:25:12,553 --> 00:25:13,885 I'd say you need a new line. 487 00:25:14,054 --> 00:25:15,774 Worked pretty well for me on our first date. 488 00:25:15,889 --> 00:25:17,534 That's because we were in an actual war zone 489 00:25:17,558 --> 00:25:18,719 and I had my guard down. 490 00:25:19,143 --> 00:25:20,679 Maybe you should keep it down. 491 00:25:21,687 --> 00:25:25,226 Most people, after they've been hurt, learn not to do it again. 492 00:25:25,816 --> 00:25:27,352 Present company excluded. 493 00:25:29,528 --> 00:25:32,612 I never meant to hurt you or Maya. 494 00:25:33,157 --> 00:25:34,157 Ouch. 495 00:25:36,368 --> 00:25:38,951 Your needle skills were a little iffy back then, too. 496 00:25:41,915 --> 00:25:44,157 Cole, what happened over there? 497 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 Cole! 498 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 Hanni. 499 00:25:50,340 --> 00:25:51,706 I lost someone this last trip. 500 00:25:52,426 --> 00:25:54,008 It's why I came back. 501 00:25:55,804 --> 00:25:57,670 I need to make it right with Maya. 502 00:25:58,223 --> 00:25:59,759 I'll never give up on her. 503 00:26:00,768 --> 00:26:03,636 Of all of your sins, Cole, quitting isn't one of them. 504 00:26:04,104 --> 00:26:05,345 You want to help your daughter? 505 00:26:05,981 --> 00:26:08,189 Make this world a safer place for her. 506 00:26:08,859 --> 00:26:10,395 But those wounds you have, 507 00:26:11,528 --> 00:26:13,736 we can't help you heal them. 508 00:26:20,537 --> 00:26:21,723 - Aah. - Hold still. 509 00:26:21,747 --> 00:26:22,988 Ouch! 510 00:26:23,373 --> 00:26:24,739 What the hell is wrong with you? 511 00:26:24,917 --> 00:26:27,204 Sorry. I'm not used to caring for the living. 512 00:26:27,961 --> 00:26:29,623 Bailey, tell me something good. 513 00:26:30,422 --> 00:26:31,733 I don't have anything you're gonna want to hear. 514 00:26:31,757 --> 00:26:33,214 You couldn't recover any data? 515 00:26:33,342 --> 00:26:36,710 No, but I, uh, pulled a video from Garrett's cell phone. 516 00:26:37,679 --> 00:26:38,679 Well, let me see it. 517 00:26:42,267 --> 00:26:43,267 Bailey. 518 00:26:44,311 --> 00:26:47,179 This is for Detective Murtaugh of the LAPD. 519 00:26:49,149 --> 00:26:50,356 I, uh... 520 00:26:51,110 --> 00:26:54,274 I killed my brother, Martin Riggs. 521 00:26:55,364 --> 00:26:56,730 Shot him in the chest. 522 00:26:57,157 --> 00:26:58,989 I ain't asking for forgiveness. 523 00:26:59,993 --> 00:27:03,612 But I know it's caused some people pain. 524 00:27:04,540 --> 00:27:07,123 I thought you should know the truth. 525 00:27:09,795 --> 00:27:10,795 Sorry, Murtaugh. 526 00:27:16,051 --> 00:27:17,851 I think I hear his car in the driveway. 527 00:27:17,886 --> 00:27:19,246 We have to show him we support him, 528 00:27:19,346 --> 00:27:20,962 show him we-we love him, okay? 529 00:27:22,141 --> 00:27:23,141 Hey, baby. 530 00:27:23,142 --> 00:27:24,303 Hey, welcome home, Daddy. 531 00:27:24,476 --> 00:27:26,138 Yo, Dad, what's up? 532 00:27:26,395 --> 00:27:29,263 Uh, we were thinking we would eat in here tonight as a family. 533 00:27:29,439 --> 00:27:30,680 You know, order pizza? 534 00:27:30,858 --> 00:27:33,566 Yeah, we love you and don't care about your cholesterol. 535 00:27:35,571 --> 00:27:40,612 The point is, we were thinking that it's time that you... 536 00:27:40,784 --> 00:27:43,322 To let the Riggs case go. I know. 537 00:27:43,745 --> 00:27:44,745 What? 538 00:27:45,247 --> 00:27:46,704 Was trying to keep the case alive 539 00:27:46,874 --> 00:27:49,958 because I was afraid to let him go. 540 00:27:51,461 --> 00:27:54,579 There was no conspiracy, no bigger story. 541 00:27:55,340 --> 00:27:57,582 He was just killed by an angry kid with a gun. 542 00:28:00,512 --> 00:28:01,548 I'm sorry. 543 00:28:07,686 --> 00:28:10,269 ♪♪ Keeping it locked away ♪♪ 544 00:28:10,731 --> 00:28:13,348 ♪♪ A secret on every page ♪♪ 545 00:28:13,901 --> 00:28:17,019 ♪♪ But now you're getting close... ♪♪ 546 00:28:20,741 --> 00:28:22,949 Nice place. You on the take? 547 00:28:24,411 --> 00:28:27,245 No. My wife, she does all right. 548 00:28:28,081 --> 00:28:29,322 What do you want? 549 00:28:29,499 --> 00:28:30,990 I figured out that the VNS on the tube 550 00:28:31,168 --> 00:28:32,579 stands for Van Nuys Security. 551 00:28:33,045 --> 00:28:34,355 We got to find out what's in those plans 552 00:28:34,379 --> 00:28:35,379 that's worth killing for. 553 00:28:35,839 --> 00:28:37,171 - Case is closed. - Come on, man. 554 00:28:37,341 --> 00:28:39,068 We just stumbled onto enough bomb-making material 555 00:28:39,092 --> 00:28:40,092 to blow up a city block. 556 00:28:40,219 --> 00:28:41,801 Yeah, well, it's a little too late. 557 00:28:42,095 --> 00:28:44,382 My days of chasing ghosts are done. 558 00:28:45,933 --> 00:28:47,453 You didn't strike me as the kind of guy 559 00:28:47,559 --> 00:28:49,079 who clocks out at the end of his shift. 560 00:28:49,728 --> 00:28:52,562 Well, you don't know me very well. 561 00:28:52,856 --> 00:28:54,188 I know that you're a cop. 562 00:28:54,733 --> 00:28:56,453 And from what I can tell, a pretty good one. 563 00:28:58,111 --> 00:29:00,103 ♪♪ You see through... ♪♪ 564 00:29:01,323 --> 00:29:02,323 Hmm. 565 00:29:03,951 --> 00:29:04,951 Not anymore. 566 00:29:06,328 --> 00:29:07,328 You're right. 567 00:29:10,040 --> 00:29:10,915 See you around. 568 00:29:10,916 --> 00:29:12,908 ♪♪ No, I can't hide it ♪♪ 569 00:29:13,168 --> 00:29:16,252 ♪♪ You're ultraviolet ♪♪ 570 00:29:16,505 --> 00:29:19,339 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪ 571 00:29:19,883 --> 00:29:23,001 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪ 572 00:29:23,220 --> 00:29:25,678 ♪♪ No, I can't hide it ♪♪ 573 00:29:25,847 --> 00:29:28,635 ♪♪ When you're ultraviolet. ♪♪ 574 00:29:34,982 --> 00:29:36,644 Rise and shine, Roger. 575 00:29:38,610 --> 00:29:41,944 I don't remember asking for a wake-up call. 576 00:29:42,114 --> 00:29:43,821 No, but you're getting one. 577 00:29:44,032 --> 00:29:47,491 I have tried to give you space, baby, I have. 578 00:29:47,911 --> 00:29:51,700 I'm sorry if my grief is an inconvenience. 579 00:29:51,873 --> 00:29:53,660 You have every right to grieve. 580 00:29:54,835 --> 00:29:56,451 I miss Riggs, too. 581 00:29:57,004 --> 00:29:59,917 But I also miss my husband and the kids miss their father. 582 00:30:00,090 --> 00:30:01,831 - I'm here. - No, you're not here. 583 00:30:01,967 --> 00:30:04,050 You are not here, Roger. 584 00:30:05,387 --> 00:30:07,845 You said that Riggs' death was meaningless, 585 00:30:08,015 --> 00:30:09,347 but it doesn't have to be. 586 00:30:10,392 --> 00:30:12,008 He was at his lowest, you helped him 587 00:30:12,936 --> 00:30:14,598 find a way to move forward. 588 00:30:15,689 --> 00:30:17,396 Now you need to do the same. 589 00:30:24,031 --> 00:30:26,231 If you don't want to be a cop anymore, you hand that in. 590 00:30:26,366 --> 00:30:29,200 But if you want to do the thing you were born to do... 591 00:30:31,330 --> 00:30:33,117 ...it's time to get back to work. 592 00:31:07,032 --> 00:31:08,352 Hey, what are you doing here? 593 00:31:15,874 --> 00:31:17,285 Let go! Come on! 594 00:31:17,459 --> 00:31:18,459 Think I see a cavity. 595 00:31:20,879 --> 00:31:21,837 Hey! 596 00:31:21,838 --> 00:31:23,921 - What the hell are you doing? - Oh, hey, Roger. 597 00:31:24,091 --> 00:31:25,526 Wanted to see what the Chechens were after. 598 00:31:25,550 --> 00:31:27,507 - Think it's a bank vault. - Yeah, I know. 599 00:31:27,677 --> 00:31:30,237 I just talked to the front desk. And you didn't have to break in. 600 00:31:30,263 --> 00:31:32,175 You should've just asked the right questions. 601 00:31:32,349 --> 00:31:33,349 Let go. 602 00:31:36,144 --> 00:31:37,144 Thank you. 603 00:31:43,318 --> 00:31:44,235 Bailey. 604 00:31:44,236 --> 00:31:46,228 Chief of police is on the line for you. 605 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 Hello, Chief? 606 00:31:52,702 --> 00:31:53,909 Bailey, it's me. 607 00:31:54,246 --> 00:31:55,612 What did you learn about that bank? 608 00:31:56,748 --> 00:31:58,205 L.A. Savings Bank is safe. 609 00:31:58,375 --> 00:31:59,250 Are you sure? 610 00:31:59,251 --> 00:32:01,789 'Cause the plans for their vault went missing last week. 611 00:32:01,962 --> 00:32:04,500 The bank manager insisted the new vault was impenetrable. 612 00:32:04,673 --> 00:32:07,507 Electromagnetic seal. Explosives can't even get through, 613 00:32:07,676 --> 00:32:10,116 so unless they can predict an earthquake, they're out of luck. 614 00:32:10,262 --> 00:32:11,137 An earthquake? 615 00:32:11,138 --> 00:32:12,407 What's that got to do with anything? 616 00:32:12,431 --> 00:32:14,617 The power at the bank shuts off if the big one hits. 617 00:32:14,641 --> 00:32:17,258 Safety feature they added to protect the railway station 618 00:32:17,477 --> 00:32:18,621 that's being built beneath it. 619 00:32:18,645 --> 00:32:19,925 So, they would have a window in? 620 00:32:20,147 --> 00:32:22,041 Only if they already knew an earthquake was coming. 621 00:32:22,065 --> 00:32:24,025 Or they built a big enough bomb to make their own. 622 00:32:24,526 --> 00:32:25,526 Let's go. 623 00:32:33,660 --> 00:32:34,660 Thank you. 624 00:32:35,245 --> 00:32:36,245 Ladies and gentlemen, 625 00:32:36,246 --> 00:32:37,657 I am so proud of our efforts 626 00:32:37,831 --> 00:32:40,369 to revitalize L.A.'s first public transit line. 627 00:32:40,750 --> 00:32:42,867 For the first time in 60 years, 628 00:32:43,044 --> 00:32:45,661 I invite you to board the Los Angeles Railway. 629 00:32:45,839 --> 00:32:47,439 This platform sits right below the vault. 630 00:32:47,591 --> 00:32:49,151 The bomb's gotta be somewhere down here. 631 00:32:50,427 --> 00:32:51,667 Excuse me, pardon me, excuse me. 632 00:32:51,761 --> 00:32:52,797 Hey, Avery. 633 00:32:53,555 --> 00:32:54,716 Oh, please, God, not today. 634 00:32:54,931 --> 00:32:55,950 - Excuse me. - No, not now. 635 00:32:55,974 --> 00:32:58,466 Avery, we need to quietly get all these people out of here. 636 00:32:58,935 --> 00:33:00,096 Excuse me, everyone. 637 00:33:00,270 --> 00:33:02,853 There's a 60% chance there's a bomb in here. 638 00:33:03,023 --> 00:33:04,223 Thank you. 639 00:33:04,357 --> 00:33:06,940 Okay, everyone calmly... Calmly, please... 640 00:33:07,152 --> 00:33:09,269 Oh, you... Oh, my God. 641 00:33:09,446 --> 00:33:11,153 Sometimes chaos is what's called for. 642 00:33:12,532 --> 00:33:13,532 Split up. 643 00:33:40,310 --> 00:33:41,310 Oh, boy. 644 00:34:02,874 --> 00:34:04,035 Oh, okay. 645 00:34:04,209 --> 00:34:06,041 We saw something like this in Beirut. 646 00:34:06,211 --> 00:34:10,751 Yeah, okay, so we're gonna take this wire out. 647 00:34:11,216 --> 00:34:13,629 Uh-oh. 648 00:34:13,802 --> 00:34:16,089 Okay, maybe not exactly like Beirut. 649 00:34:19,057 --> 00:34:20,093 Roger! 650 00:35:02,601 --> 00:35:04,934 Hey, Roger, we got a problem. I can't defuse it. 651 00:35:05,979 --> 00:35:07,748 Hey, we can't let this thing go off down here. 652 00:35:07,772 --> 00:35:10,167 If we bring it upstairs there'll be twice as many casualties. 653 00:35:10,191 --> 00:35:12,399 Uh, yeah, come on. 654 00:35:16,573 --> 00:35:19,611 Okay, the next stop's under the old train yard. 655 00:35:19,868 --> 00:35:20,904 Should be empty. 656 00:35:21,244 --> 00:35:22,655 But that means one of us 657 00:35:22,829 --> 00:35:24,491 has to stay on board and drive this train. 658 00:35:29,210 --> 00:35:30,210 Get out of here, Roger. 659 00:35:32,213 --> 00:35:34,125 - Just do me one favor. - Huh? 660 00:35:38,094 --> 00:35:41,383 Tell my daughter... this time I stuck around. 661 00:35:43,475 --> 00:35:44,716 Yeah. Copy that. 662 00:35:48,897 --> 00:35:49,978 Aah! 663 00:36:01,993 --> 00:36:02,826 What are you doing here? 664 00:36:02,827 --> 00:36:04,534 I decided that, you know, 665 00:36:04,704 --> 00:36:06,424 I couldn't let you go by yourself, you know? 666 00:36:06,539 --> 00:36:07,575 The doors closed, right? 667 00:36:07,749 --> 00:36:09,240 Okay, well, we're both gonna die now. 668 00:36:09,417 --> 00:36:10,417 Are you happy? 669 00:36:12,003 --> 00:36:13,003 Maybe we should run. 670 00:36:13,505 --> 00:36:14,505 Now you're thinking. 671 00:36:31,231 --> 00:36:32,722 Hey, Cole, you're on fire! 672 00:36:33,024 --> 00:36:34,669 - No, man, we both crushed it. - No. 673 00:36:34,693 --> 00:36:36,776 You... are literally on fire. 674 00:36:36,945 --> 00:36:38,402 - Your arm. - Oh, I'm on fire. 675 00:36:38,655 --> 00:36:40,112 Whoa. 676 00:36:40,323 --> 00:36:41,734 I was on fire! 677 00:36:42,158 --> 00:36:43,945 - I knew I should have retired. - Wow. 678 00:36:44,244 --> 00:36:45,244 Whew! 679 00:36:46,246 --> 00:36:48,078 Hey, wait for me. 680 00:36:57,340 --> 00:36:58,340 I nailed it. 681 00:36:59,843 --> 00:37:00,879 Yay! 682 00:37:01,803 --> 00:37:02,761 - Ow! - Ooh. 683 00:37:02,762 --> 00:37:04,762 Careful, sweetie, your father was recently stabbed. 684 00:37:04,848 --> 00:37:06,555 No, that was the other shoulder. 685 00:37:06,766 --> 00:37:09,474 This was a small burn. Or shrapnel, I don't know. 686 00:37:10,437 --> 00:37:11,311 Small burn for sure. 687 00:37:11,312 --> 00:37:13,474 Okay. Will you give us a sec, wait outside? 688 00:37:13,857 --> 00:37:15,064 Yeah. See ya, Dad. 689 00:37:15,650 --> 00:37:16,766 See ya, kid. 690 00:37:17,819 --> 00:37:19,651 How did you get her this audition? 691 00:37:19,904 --> 00:37:21,145 20 years in Special Ops, 692 00:37:21,322 --> 00:37:23,564 - you learn how to work an asset. - Sorry I asked. 693 00:37:23,783 --> 00:37:25,945 I'm joking. I called them and I begged, 694 00:37:26,119 --> 00:37:27,235 and they took pity on me. 695 00:37:28,329 --> 00:37:29,536 You should try that. 696 00:37:31,416 --> 00:37:35,035 Cole, it's not that I don't want you 697 00:37:35,211 --> 00:37:36,668 in Maya's life, 698 00:37:36,838 --> 00:37:39,376 - I just have to protect her from the... - Chaos? 699 00:37:40,175 --> 00:37:41,091 Yeah. 700 00:37:41,092 --> 00:37:42,924 It's always gonna follow me, Nat. 701 00:37:43,470 --> 00:37:45,302 The difference is that this time... 702 00:37:46,347 --> 00:37:47,963 I'm gonna be here to clean up the mess. 703 00:37:49,684 --> 00:37:50,970 I hope so. 704 00:37:55,982 --> 00:37:57,769 ♪♪ Ooh, I'm coming home ♪♪ 705 00:37:57,901 --> 00:38:00,393 ♪♪ I'm coming home... ♪♪ 706 00:38:02,906 --> 00:38:06,024 Okay, Cole, Thursday at 3:00, 707 00:38:06,201 --> 00:38:08,363 she has a dentist's appointment. 708 00:38:08,536 --> 00:38:10,402 - You can take her. - Perfect. 709 00:38:11,122 --> 00:38:13,455 We'll go to the dentist, Disneyland and then home. 710 00:38:13,625 --> 00:38:15,116 - Cole... - Joking. 711 00:38:15,376 --> 00:38:16,576 Disneyland, dentist, then home. 712 00:38:16,628 --> 00:38:18,188 - Cole! - Okay, fine, forget the dentist. 713 00:38:18,338 --> 00:38:19,296 - Just Disneyland. - Let's go. 714 00:38:19,297 --> 00:38:20,297 Okay. Bye. 715 00:38:27,138 --> 00:38:28,138 Hey, Riggs, 716 00:38:29,057 --> 00:38:32,596 why am I still cleaning up after your mess? 717 00:38:32,769 --> 00:38:33,769 This is foul. 718 00:38:34,354 --> 00:38:36,311 This is... Look at this. 719 00:38:36,731 --> 00:38:39,189 And this is at work. 720 00:38:49,369 --> 00:38:50,369 Enough in there for two? 721 00:38:53,540 --> 00:38:55,998 You know, just to catch him up on my day. 722 00:38:57,794 --> 00:39:02,038 We've had the best conversations ever. 723 00:39:02,465 --> 00:39:04,707 Watch. Hey, Riggs, 724 00:39:06,344 --> 00:39:07,926 I'm sorry I blew your truck up. 725 00:39:13,142 --> 00:39:15,350 And I'm sorry I wasn't there that day. 726 00:39:16,771 --> 00:39:18,103 I wish I was by your side. 727 00:39:18,273 --> 00:39:20,105 Maybe-maybe I could have, uh... 728 00:39:23,194 --> 00:39:24,194 I don't know. 729 00:39:26,489 --> 00:39:29,277 But I'm gonna regret it for the rest of my life... 730 00:39:31,202 --> 00:39:32,613 'cause I love you. 731 00:39:36,958 --> 00:39:38,074 Let me try. 732 00:39:42,547 --> 00:39:43,583 Hey, Riggs. 733 00:39:44,257 --> 00:39:46,499 Not a day goes by that I don't miss you. 734 00:39:47,051 --> 00:39:49,634 I will never forget the impact you had... 735 00:39:50,388 --> 00:39:53,131 on me and my life. 736 00:39:58,438 --> 00:39:59,519 Wow, this is really fun. 737 00:39:59,689 --> 00:40:01,931 Yeah. Yeah. 738 00:40:02,901 --> 00:40:04,312 I know what he would say. 739 00:40:05,236 --> 00:40:06,236 Hmm? 740 00:40:07,196 --> 00:40:09,438 "Shut up and pass the spray cheese." 741 00:40:11,034 --> 00:40:12,525 Now that you mention it... 742 00:40:17,916 --> 00:40:19,157 - Oh... - Horrible. 743 00:40:22,921 --> 00:40:24,082 It's just horrible. 744 00:40:24,881 --> 00:40:26,338 It's horrible. 745 00:40:36,768 --> 00:40:39,977 Mm. Now, there's the man I love. 746 00:40:40,480 --> 00:40:41,766 - Tell me one thing. - Hmm? 747 00:40:42,231 --> 00:40:45,144 Did you burn the sweat suit? 748 00:40:46,611 --> 00:40:48,898 I buried it... in McNeile's backyard. 749 00:40:52,325 --> 00:40:54,362 It's time this house returned back to normal. 750 00:40:56,371 --> 00:40:58,112 Are you thinking what I'm thinking? 751 00:40:59,457 --> 00:41:01,198 I think so, Mrs. Murtaugh. 752 00:41:02,001 --> 00:41:04,584 The gutters need to be cleaned, the driveway power washed, 753 00:41:04,754 --> 00:41:06,666 and, baby, get rid of the boat. 754 00:41:07,090 --> 00:41:08,090 Love you. 755 00:41:09,342 --> 00:41:12,585 But I don't see "you naked" on this list. 756 00:41:15,682 --> 00:41:17,890 ♪♪ See how ♪♪ 757 00:41:20,812 --> 00:41:22,895 ♪♪ I used to be... ♪♪ 758 00:41:25,942 --> 00:41:27,478 There's something different about you. 759 00:41:27,652 --> 00:41:29,644 Yeah, got a new hat. 760 00:41:30,571 --> 00:41:32,028 I changed my entire outfit. 761 00:41:34,158 --> 00:41:37,071 You know, I'm, uh, being transferred to Robbery-Homicide. 762 00:41:38,454 --> 00:41:41,242 From rookie to detective? 763 00:41:41,416 --> 00:41:43,078 You must have friends in high places. 764 00:41:43,543 --> 00:41:46,377 No, just some cranky old-timer put in a call to the captain. 765 00:41:47,380 --> 00:41:48,700 I guess he wants to be my partner. 766 00:41:49,841 --> 00:41:51,252 I guess you can't catch a break. 767 00:41:52,051 --> 00:41:54,338 I mean, bring your ass up in here and let's have a beer. 768 00:41:56,681 --> 00:41:59,014 Now, one thing you should know 769 00:41:59,183 --> 00:42:01,140 if we're going to be working together is 770 00:42:01,644 --> 00:42:04,637 I take this partnership thing very seriously. 771 00:42:05,857 --> 00:42:07,835 Yeah, I heard I have some pretty big shoes to fill. 772 00:42:07,859 --> 00:42:09,145 They were boots. 773 00:42:09,569 --> 00:42:11,526 Old, ratty leather boots. 774 00:42:12,071 --> 00:42:13,733 They used to tuck into his pants. 775 00:42:13,990 --> 00:42:15,856 I don't know how the guy ran. 776 00:42:17,410 --> 00:42:18,930 Yeah, he sounds like quite a character. 777 00:42:19,620 --> 00:42:20,701 He was. 778 00:42:22,415 --> 00:42:25,453 I can't ever replace him, so I won't even try. 779 00:42:26,377 --> 00:42:28,039 But I want to make this work. 780 00:42:28,880 --> 00:42:30,246 I need the job. 781 00:42:31,007 --> 00:42:33,090 Well, it's probably gonna be really slow 782 00:42:33,259 --> 00:42:36,969 compared to your past life, Mr. CIA. 783 00:42:38,806 --> 00:42:41,048 Man, I bet you saw some stuff, huh? 784 00:42:42,393 --> 00:42:44,313 Let's just say I have some things to make up for. 785 00:42:46,355 --> 00:42:48,221 Well, the good thing about having a partner is 786 00:42:48,900 --> 00:42:50,141 you're never in it alone. 787 00:42:51,861 --> 00:42:54,148 Sorry, that was pretty corny. 788 00:42:54,489 --> 00:42:55,489 It's moving. 789 00:42:55,907 --> 00:42:58,024 Really? I-I just made that up 790 00:42:58,201 --> 00:42:59,601 just kind of off the top of my head. 791 00:42:59,744 --> 00:43:01,531 No, no, the boat, it's moving. 792 00:43:06,084 --> 00:43:08,076 Hey... McNeile... 793 00:43:08,252 --> 00:43:10,710 Told you it was an HOA violation, Big Rog. 794 00:43:10,922 --> 00:43:12,834 - Who's that guy? - My neighbor. 795 00:43:12,965 --> 00:43:14,422 His son used to date my daughter. 796 00:43:14,592 --> 00:43:18,085 And then we had some neo-Nazis shootin' out. 797 00:43:18,429 --> 00:43:20,512 You know, we got a lot to catch up on. 798 00:43:20,536 --> 00:43:28,536 :::::: www.hiqve.com ::::::