1
00:00:02,044 --> 00:00:03,831
Previously on Lethal Weapon...
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,378
Molly asked me
to move to Texas.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,539
You're really thinking
about giving all this up?
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,467
Come on, Rog,
last case.
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,913
Let's make some
memories together.
6
00:00:11,637 --> 00:00:12,989
Apparently,
you tried to kill me.
7
00:00:13,013 --> 00:00:15,426
Wasn't me. Came to your
trailer to talk to you.
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,719
Thought you might be able
to help your little brother.
9
00:00:17,893 --> 00:00:18,933
He's now in county lockup.
10
00:00:19,186 --> 00:00:20,267
You changed my life, Riggs.
11
00:00:21,230 --> 00:00:22,892
And I'm grateful that you
were my partner.
12
00:00:23,440 --> 00:00:24,476
Got a long drive, Rog.
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,133
Attention, all units.
14
00:00:32,157 --> 00:00:34,149
We have a 999, shots fired.
15
00:00:34,326 --> 00:00:35,942
All available units
please respond.
16
00:00:36,203 --> 00:00:39,742
I repeat, shots fired.
All available units respond.
17
00:00:59,935 --> 00:01:02,222
Okay, Agent Cole,
you in position?
18
00:01:02,563 --> 00:01:03,563
Yup.
19
00:01:03,772 --> 00:01:04,647
And the hard drive,
20
00:01:04,648 --> 00:01:06,000
you're sure it's gonna be
in there?
21
00:01:06,024 --> 00:01:08,002
It's just arrived, just like
my source said it would.
22
00:01:08,026 --> 00:01:09,866
Your source
is a nine-year-old boy.
23
00:01:10,612 --> 00:01:11,445
Yeah, a nine-year-old
24
00:01:11,446 --> 00:01:12,687
who hasn't
been wrong yet.
25
00:01:12,948 --> 00:01:15,782
Besides, I, uh, bribed him,
gave him my watch.
26
00:01:16,285 --> 00:01:17,285
A little slow,
27
00:01:17,494 --> 00:01:18,494
just like you.
28
00:01:20,372 --> 00:01:21,205
Air support
29
00:01:21,206 --> 00:01:22,433
will be there in three minutes
for cleanup.
30
00:01:22,457 --> 00:01:23,618
Got to be out by then.
31
00:01:25,627 --> 00:01:26,987
Okay, time's up.
Out of here, dude.
32
00:01:27,588 --> 00:01:29,329
Come on, Cole, can't I stay?
33
00:01:29,506 --> 00:01:31,463
No, it's too dangerous.
34
00:01:31,800 --> 00:01:33,200
Besides, shouldn't you
be in school?
35
00:01:33,552 --> 00:01:34,713
They blew up my school.
36
00:01:35,679 --> 00:01:36,679
Good point.
37
00:01:37,222 --> 00:01:39,305
Look at me, you can't be
anywhere near here, okay?
38
00:01:39,683 --> 00:01:40,683
Okay.
39
00:01:41,935 --> 00:01:42,935
Ouch.
40
00:01:45,314 --> 00:01:46,314
Language.
41
00:01:50,110 --> 00:01:50,985
Kids.
42
00:01:50,986 --> 00:01:52,106
Okay, we're a go.
43
00:01:52,195 --> 00:01:53,777
In three, two...
44
00:01:53,947 --> 00:01:55,609
Hold up. We have a situation.
45
00:01:56,366 --> 00:01:57,594
That's a stand-down.
46
00:01:57,618 --> 00:01:58,618
Holding air support.
47
00:01:58,702 --> 00:02:00,910
You little bastard.
48
00:02:01,747 --> 00:02:02,663
Everything okay?
49
00:02:02,664 --> 00:02:04,405
Everything's fine, just...
50
00:02:05,751 --> 00:02:06,751
need a second here.
51
00:02:07,210 --> 00:02:08,246
Nothing to worry about.
52
00:02:09,546 --> 00:02:10,753
Thank you.
53
00:02:13,425 --> 00:02:14,425
Cinnamon.
54
00:02:15,552 --> 00:02:16,668
Now we're a go.
55
00:02:30,776 --> 00:02:31,609
Ahh!
56
00:02:57,636 --> 00:02:58,636
Rahim?
57
00:02:59,554 --> 00:03:00,554
Hassan?
58
00:03:32,587 --> 00:03:33,668
Cole!
59
00:03:36,258 --> 00:03:37,339
Cole!
60
00:03:38,176 --> 00:03:40,884
Hanni. Hanni,
what are you doing here?
61
00:03:41,471 --> 00:03:43,463
I wanted to watch you.
62
00:03:47,686 --> 00:03:49,455
You're gonna be okay, buddy.
You're gonna be okay.
63
00:03:49,479 --> 00:03:50,271
Time's up.
64
00:03:50,272 --> 00:03:53,356
- Get out of there now.
- Hold fire! Hold fire!
65
00:03:54,651 --> 00:03:55,937
No, no, no, no.
Come on, buddy.
66
00:03:57,904 --> 00:03:59,065
Damn it.
67
00:04:02,242 --> 00:04:03,858
You've got three seconds.
68
00:04:08,498 --> 00:04:09,658
Gunshot wound to the abdomen.
69
00:04:09,708 --> 00:04:11,950
He's in hypovolemic shock.
Get him prepped for O.R. now.
70
00:04:12,127 --> 00:04:14,289
He's my partner.
His name's Martin Riggs,
71
00:04:14,463 --> 00:04:17,171
age 36, blood type O-negative.
What else do you need from me?
72
00:04:17,340 --> 00:04:19,582
- Okay, Detective, we'll take it from here.
- Hey, hey.
73
00:04:20,761 --> 00:04:21,761
He's gonna be all right.
74
00:04:22,345 --> 00:04:24,928
Detective, we'll do
everything we can.
75
00:04:25,223 --> 00:04:26,509
You have to
stay here.
76
00:04:45,786 --> 00:04:46,786
I'm sorry.
77
00:05:15,106 --> 00:05:16,597
Roger, breakfast!
78
00:05:16,983 --> 00:05:17,900
There you go, mama.
79
00:05:17,901 --> 00:05:20,268
- Can I have Dad's waffle?
- No, you can't.
80
00:05:20,737 --> 00:05:21,777
Your father's coming down.
81
00:05:21,863 --> 00:05:23,604
He's actually getting
ready for work.
82
00:05:24,908 --> 00:05:26,149
Yes, he's just getting dressed.
83
00:05:26,326 --> 00:05:28,012
So you're saying he's
not gonna walk in here
84
00:05:28,036 --> 00:05:30,073
wearing those sweatpants
he always sleeps in?
85
00:05:30,330 --> 00:05:33,368
Yeah, the-the moccasins and that
grimy T-shirt that smells like
86
00:05:33,542 --> 00:05:34,500
last night's dinner?
87
00:05:34,501 --> 00:05:37,118
Mom, it's getting creepy.
I can't bring friends over.
88
00:05:37,504 --> 00:05:39,086
Oh, I-I'm sorry.
89
00:05:39,297 --> 00:05:41,914
Is your father's grief getting
in the way of your social lives?
90
00:05:42,050 --> 00:05:45,543
No, Mom, no. That's not what we
mean, okay? And you know that.
91
00:05:46,513 --> 00:05:49,426
We all miss Riggs. It's just...
92
00:05:50,016 --> 00:05:51,035
When is Dad gonna be back?
93
00:05:51,059 --> 00:05:54,473
I think today is the day
he turns a corner.
94
00:05:55,522 --> 00:05:57,809
Maybe tomorrow.
95
00:05:57,983 --> 00:05:59,099
Hey, Pops.
96
00:06:00,694 --> 00:06:01,527
Kids,
97
00:06:01,528 --> 00:06:02,735
give us a second, please.
98
00:06:03,655 --> 00:06:06,272
Come on, Harper. Come here.
99
00:06:14,499 --> 00:06:15,499
Roger.
100
00:06:15,792 --> 00:06:16,894
You were supposed
to clean up
101
00:06:16,918 --> 00:06:18,830
- and go into the office.
- Yeah, I got
102
00:06:19,004 --> 00:06:20,996
work to do on the case.
103
00:06:22,424 --> 00:06:25,383
I thought we were
coming around to the idea
104
00:06:25,802 --> 00:06:27,509
that the LAPD was right.
105
00:06:27,679 --> 00:06:30,888
Garrett shot Riggs after their
father's death. Case closed.
106
00:06:31,057 --> 00:06:34,175
But that was before
Garrett was murdered.
107
00:06:34,436 --> 00:06:35,893
It was ruled a suicide.
108
00:06:36,438 --> 00:06:37,895
That's what they
109
00:06:38,064 --> 00:06:39,930
- want you to think.
- Who is they?
110
00:06:40,108 --> 00:06:43,272
Now you are asking
the right questions.
111
00:06:46,656 --> 00:06:47,656
And I don't know.
112
00:06:47,949 --> 00:06:49,781
But if the LAPD
is too lazy
113
00:06:49,951 --> 00:06:52,534
or too blind to find out,
then it's up to me.
114
00:06:54,664 --> 00:06:57,907
- Okay.
- If you need me, I'll be in the boat.
115
00:07:10,013 --> 00:07:11,129
Hey, Noah,
116
00:07:11,348 --> 00:07:12,634
when's the flood coming?
117
00:07:12,933 --> 00:07:14,595
What do you want, McNeile?
118
00:07:14,768 --> 00:07:16,304
I want this hunk of crap
out of here.
119
00:07:16,478 --> 00:07:17,685
It's a real eyesore.
120
00:07:17,854 --> 00:07:19,707
You know what, come right here,
come right there,
121
00:07:19,731 --> 00:07:21,643
and I'll give you
a real eye sore.
122
00:07:21,858 --> 00:07:23,878
- I'm taking this to the HOA.
- Good, good.
123
00:07:23,902 --> 00:07:25,188
You're a nutjob, Murtaugh.
124
00:07:25,445 --> 00:07:28,609
Well, I'm off the clock,
but I'd support that diagnosis.
125
00:07:29,240 --> 00:07:31,357
- Oh, hey, doc.
- Hey.
126
00:07:31,618 --> 00:07:33,280
Permission to come aboard,
Captain?
127
00:07:34,287 --> 00:07:36,404
I'm no captain, but sure.
128
00:07:46,174 --> 00:07:48,054
You promised
you were gonna let this go.
129
00:07:48,093 --> 00:07:49,709
Yeah, but new evidence
130
00:07:49,886 --> 00:07:51,002
keeps coming
to light.
131
00:07:51,346 --> 00:07:54,054
- Like Riggs' truck...
- Was never found.
132
00:07:55,058 --> 00:07:56,058
You told me.
133
00:07:56,309 --> 00:07:57,749
Garrett probably
stashed it somewhere
134
00:07:57,852 --> 00:07:59,184
before he killed himself.
135
00:07:59,354 --> 00:08:00,890
But, uh, have you seen this?
136
00:08:01,648 --> 00:08:05,107
40-inch radials
from a 2002 BMW 528 series
137
00:08:05,443 --> 00:08:07,025
found right next
to Garrett's body.
138
00:08:07,195 --> 00:08:09,027
Someone else
was there.
139
00:08:09,614 --> 00:08:10,925
Why are you looking at me
like that?
140
00:08:10,949 --> 00:08:11,949
Honestly?
141
00:08:13,159 --> 00:08:15,401
I think you're finding reasons
to keep this case open
142
00:08:15,537 --> 00:08:17,119
because you want
to keep Riggs alive.
143
00:08:18,623 --> 00:08:20,615
Oh...
144
00:08:22,752 --> 00:08:27,042
Yeah, well, that's, uh,
definitely a possibility.
145
00:08:28,425 --> 00:08:30,838
That, or I'm the only one
who still cares.
146
00:08:33,388 --> 00:08:34,629
You're not the only one.
147
00:08:36,558 --> 00:08:37,558
We all lost him.
148
00:08:38,893 --> 00:08:39,893
I know.
149
00:08:39,978 --> 00:08:40,978
Hey, I'm sorry.
150
00:08:45,400 --> 00:08:46,233
A-ha.
151
00:08:46,234 --> 00:08:47,475
Another lead from Bailey.
152
00:08:47,736 --> 00:08:50,649
Got a hit
on a 2002 BMW.
153
00:08:50,989 --> 00:08:52,230
So you are
going to look
154
00:08:52,407 --> 00:08:55,775
into every 2002-5 Series
registered in California?
155
00:08:56,286 --> 00:08:58,118
Wh... That's gonna
take years.
156
00:08:58,288 --> 00:09:00,200
Right now I got
nothing but time.
157
00:09:01,124 --> 00:09:04,162
Excuse me. And watch
your head on the way out.
158
00:09:07,464 --> 00:09:08,545
Whoa, whoa, hey, hey.
159
00:09:08,715 --> 00:09:13,005
Officer, Officer, hey, hey.
I-I just been here two minutes.
160
00:09:13,887 --> 00:09:15,628
Well, sir,
according to my watch...
161
00:09:17,182 --> 00:09:18,182
which is broken.
162
00:09:18,308 --> 00:09:21,221
- Um, the meter says expired.
- Oh, that's pathetic.
163
00:09:21,644 --> 00:09:22,644
What kind of person
164
00:09:22,729 --> 00:09:23,810
becomes a meter maid?
165
00:09:24,647 --> 00:09:26,354
Well, I suppose that depends.
166
00:09:26,691 --> 00:09:28,651
You know, for me it was
a pretty circuitous route.
167
00:09:29,527 --> 00:09:30,859
Dropped out of West Point,
168
00:09:31,029 --> 00:09:33,112
kicked around a little bit,
joined the CIA,
169
00:09:33,281 --> 00:09:34,488
and now I'm here.
170
00:09:34,657 --> 00:09:37,024
I'm living proof that,
with hard work,
171
00:09:37,368 --> 00:09:38,700
dreams do come true.
172
00:09:40,371 --> 00:09:42,704
Ma'am, you left
a little gift there.
173
00:09:42,916 --> 00:09:44,657
Oh! The little poop?
174
00:09:44,876 --> 00:09:46,458
I-I don't have
a bag, Officer,
175
00:09:46,628 --> 00:09:48,898
- so can I just move on?
- Yeah, can I get my ticket and go?
176
00:09:48,922 --> 00:09:50,663
- He's sorry.
- Geez. Okay. Hold on.
177
00:09:51,382 --> 00:09:53,169
No. Oh, don't touch my scone.
Don't touch...
178
00:09:53,343 --> 00:09:54,820
- You touched my scone.
- Hold onto your scone.
179
00:09:54,844 --> 00:09:56,255
- Okay.
- That poop is not tiny.
180
00:09:56,429 --> 00:09:58,091
No, no, no, no.
You can't use my bag.
181
00:09:58,264 --> 00:09:59,544
Oh, I'm gonna
give it right back.
182
00:10:01,351 --> 00:10:02,267
Wouldn't it be better
183
00:10:02,268 --> 00:10:03,268
to catch a criminal?
184
00:10:04,479 --> 00:10:06,471
Good idea. We're done here.
Hold onto the poop.
185
00:10:06,981 --> 00:10:07,856
God.
186
00:10:07,857 --> 00:10:09,098
- Take the ticket.
- Okay.
187
00:10:10,568 --> 00:10:12,434
- Where did you even get this job?
- Ask him.
188
00:10:12,612 --> 00:10:13,648
He's got the whole story.
189
00:10:13,822 --> 00:10:15,341
- Okay, I'll take that.
- Can you believe that?
190
00:10:15,365 --> 00:10:16,425
I'm not-not gonna do it, man.
191
00:10:16,449 --> 00:10:17,843
Well, then, we'll rock, paper,
scissors for it then.
192
00:10:17,867 --> 00:10:18,983
One, two, three.
193
00:10:19,160 --> 00:10:20,992
- Hey, fellas, what's up?
- Ah! Get the...
194
00:10:21,621 --> 00:10:23,613
Hey. Don't do that.
195
00:10:23,998 --> 00:10:25,785
You got a gun in there,
I have one, too.
196
00:10:26,251 --> 00:10:27,537
Can't we just agree no guns?
197
00:10:27,752 --> 00:10:29,605
Look, man, we're not doing
anything illegal, okay?
198
00:10:29,629 --> 00:10:31,440
- We're just meeting friends, right?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
199
00:10:31,464 --> 00:10:33,706
Great, 'cause I'm new in town.
Can I hang?
200
00:10:33,883 --> 00:10:35,402
- Uh...
- Uh, sure... - What's in the bag?
201
00:10:35,426 --> 00:10:37,088
Hey, don't you need
a warrant for that?
202
00:10:37,387 --> 00:10:40,425
Is that true? I mean, this is
my first week on the job.
203
00:10:40,598 --> 00:10:41,884
I don't know what I'm doing.
204
00:10:45,061 --> 00:10:47,223
What, are you guys
in the knockoff socks game?
205
00:10:47,397 --> 00:10:48,433
Does that pay?
206
00:10:54,612 --> 00:10:55,944
Bro, bro, bro,
we got to go. Look!
207
00:10:56,114 --> 00:10:57,341
- Look, man, let's go!
- Yeah, yeah, yeah!
208
00:10:57,365 --> 00:10:58,365
- Yeah, yeah!
- Let's go!
209
00:10:58,741 --> 00:11:00,482
Calm down, guys, I got this.
210
00:11:08,168 --> 00:11:10,251
Hi. We were
just chatting and, uh,
211
00:11:10,461 --> 00:11:12,578
we're not gonna do
the big bag of socks deal today.
212
00:11:42,952 --> 00:11:44,989
Bailey, I don't see
the BMW anywhere.
213
00:11:45,288 --> 00:11:46,849
Okay, Murtaugh,
if you're gonna complain,
214
00:11:46,873 --> 00:11:48,713
don't ask me to waste
my time on useless BOLOs.
215
00:11:48,791 --> 00:11:49,998
I have real police work to do.
216
00:11:50,168 --> 00:11:52,168
Come on. What am I supposed
to do now, huh, Bailey?
217
00:11:52,253 --> 00:11:55,212
Wait for the car
to just drop in my lap?
218
00:12:04,265 --> 00:12:06,882
Well, the good news, Bailey,
is I found the car.
219
00:12:27,413 --> 00:12:29,575
Stop! Stop!
220
00:12:29,749 --> 00:12:30,785
Get out of the car.
221
00:12:32,752 --> 00:12:34,084
Hey! Hey!
222
00:12:34,712 --> 00:12:35,919
Hey! Help me!
223
00:12:40,677 --> 00:12:43,920
Hey! Hey, hey, hey.
224
00:12:44,472 --> 00:12:45,699
I need to commandeer
this vehicle.
225
00:12:45,723 --> 00:12:47,076
I need your truck.
Police business.
226
00:12:47,100 --> 00:12:48,841
Back up, Skippy,
this is my commandeer.
227
00:12:49,018 --> 00:12:51,058
Sir, there's a lot of homeless
shelters in the area.
228
00:12:51,145 --> 00:12:52,352
What, you think I'm homeless?
229
00:12:52,480 --> 00:12:53,800
I don't know, man,
just back away.
230
00:12:53,898 --> 00:12:54,898
I'm losing my perp.
231
00:12:55,066 --> 00:12:56,182
That's my perp, too.
232
00:12:56,359 --> 00:12:57,359
Let's go!
233
00:12:58,653 --> 00:12:59,653
Come on!
234
00:13:00,446 --> 00:13:02,312
♪♪ I'm coming alive now ♪♪
235
00:13:02,490 --> 00:13:04,903
♪♪ Something deep inside
is fighting to climb out ♪♪
236
00:13:05,785 --> 00:13:07,526
♪♪ Ready to take it too far ♪♪
237
00:13:07,704 --> 00:13:08,911
♪♪ Overkill, overcrowd ♪♪
238
00:13:09,080 --> 00:13:11,197
♪♪ Time to show them
what I'm about ♪♪
239
00:13:12,834 --> 00:13:15,201
♪♪ Suicidal,
I was out before... ♪♪
240
00:13:15,628 --> 00:13:17,585
You okay, sir?
241
00:13:17,755 --> 00:13:19,667
- First car chase?
- No, I'm fine.
242
00:13:19,841 --> 00:13:21,207
It's just, it's been a while.
243
00:13:21,384 --> 00:13:23,304
♪♪ I've never been the one
to play around with ♪♪
244
00:13:23,678 --> 00:13:25,169
♪♪ Ain't no stopping me ♪♪
245
00:13:28,891 --> 00:13:30,177
♪♪ It's calling me ♪♪
246
00:13:30,351 --> 00:13:31,637
♪♪ It's alive, no survivor ♪♪
247
00:13:31,811 --> 00:13:34,269
♪♪ When I bring
the beast inside me ♪♪
248
00:13:35,064 --> 00:13:36,600
♪♪ The beast inside me ♪♪
249
00:13:37,483 --> 00:13:39,440
♪♪ The beast inside me... ♪♪
250
00:13:39,610 --> 00:13:41,476
Give me your gun.
I'll shoot out his tires.
251
00:13:41,821 --> 00:13:43,187
Guns are a last resort.
252
00:13:43,489 --> 00:13:44,855
Besides, I've yet
to see a badge.
253
00:13:44,991 --> 00:13:47,153
Hey, I didn't want
to have to pull this card,
254
00:13:47,327 --> 00:13:49,284
but I'm Roger Murtaugh.
255
00:13:49,454 --> 00:13:50,535
Wes Cole. Pleasure.
256
00:13:50,705 --> 00:13:52,185
What, you've never
heard of me before?
257
00:13:52,248 --> 00:13:53,329
I'm kind of a big deal.
258
00:13:55,960 --> 00:13:57,417
♪♪ Take a look into my eyes ♪♪
259
00:13:58,129 --> 00:14:00,121
♪♪ For the rage,
are you feeling afraid? ♪♪
260
00:14:00,298 --> 00:14:01,818
♪♪ I am what you made,
never keep me ♪♪
261
00:14:01,966 --> 00:14:03,923
♪♪ From my rise,
it's a new day... ♪♪
262
00:14:04,093 --> 00:14:06,572
Uh, sorry, no offense, but I've
only been on the job a few days.
263
00:14:06,596 --> 00:14:09,714
Days? Rookie, let me
show you how this is done.
264
00:14:09,891 --> 00:14:11,803
We get close enough
to jump on top of this car.
265
00:14:11,976 --> 00:14:13,683
Good call. You ready?
266
00:14:13,936 --> 00:14:14,972
- Yeah.
- One,
267
00:14:15,104 --> 00:14:16,595
two, three.
268
00:14:18,066 --> 00:14:19,352
♪♪ Created a monster ♪♪
269
00:14:19,567 --> 00:14:21,559
♪♪ Created a monster ♪♪
270
00:14:27,450 --> 00:14:29,362
W-What the hell
are you doing up here?
271
00:14:29,577 --> 00:14:30,909
You said get close and jump.
272
00:14:31,037 --> 00:14:33,450
- Me. I meant me.
- You? You're like 80.
273
00:14:33,623 --> 00:14:35,740
♪♪ It's alive,
no survivor when I bring ♪♪
274
00:14:35,833 --> 00:14:36,953
♪♪ The beast inside me... ♪♪
275
00:14:37,126 --> 00:14:38,126
Jump!
276
00:14:38,419 --> 00:14:39,876
♪♪ The beast inside me. ♪♪
277
00:14:50,348 --> 00:14:51,464
LAPD!
278
00:14:51,641 --> 00:14:52,927
Get your hands up!
279
00:14:53,101 --> 00:14:54,501
Get your hands where
we can see 'em!
280
00:14:55,436 --> 00:14:57,598
- Right there! Right there!
- On the ground!
281
00:14:57,772 --> 00:15:00,435
Murtaugh?
Should've known it was you.
282
00:15:04,362 --> 00:15:06,228
Murtaugh, why am I not surprised
283
00:15:06,406 --> 00:15:09,319
that the first time I see you
in six months, you're in cuffs?
284
00:15:09,951 --> 00:15:11,613
- Are these really necessary?
- Nope.
285
00:15:11,953 --> 00:15:14,115
But considering the damage
you two caused,
286
00:15:14,247 --> 00:15:15,247
better get used to them.
287
00:15:15,331 --> 00:15:16,447
Uh, I'm not with him.
288
00:15:16,624 --> 00:15:17,744
Uh, we're on separate cases.
289
00:15:17,959 --> 00:15:20,201
That's true.
I was working the Riggs case.
290
00:15:20,378 --> 00:15:21,494
The perp's car
291
00:15:21,671 --> 00:15:24,084
had the same tires
found at Garrett's body.
292
00:15:24,257 --> 00:15:25,359
- And so...
- Yeah, I was pursuing
293
00:15:25,383 --> 00:15:26,874
a Chechen
with a big bag of socks.
294
00:15:27,051 --> 00:15:29,213
Chechens? How do you know?
295
00:15:29,387 --> 00:15:31,549
- I heard them talking.
- In Chechen?
296
00:15:31,931 --> 00:15:34,469
Yeah. At first, I thought it was
maybe Georgian or Russian,
297
00:15:34,642 --> 00:15:36,120
and then I heard the guttural...
sound.
298
00:15:36,144 --> 00:15:37,806
Okay, okay.
299
00:15:37,979 --> 00:15:41,689
You know, I'm just here till
we find a replacement for Avery.
300
00:15:41,858 --> 00:15:43,065
Then all of this
301
00:15:43,276 --> 00:15:44,687
is someone else's headache.
302
00:15:45,653 --> 00:15:46,653
Officer Cole,
303
00:15:46,821 --> 00:15:47,901
considering
your background,
304
00:15:48,030 --> 00:15:49,316
we'll look into
the Chechen lead.
305
00:15:49,991 --> 00:15:50,907
But as of right now,
306
00:15:50,908 --> 00:15:52,069
you are suspended from duty.
307
00:15:52,368 --> 00:15:53,368
Dismissed.
308
00:15:53,828 --> 00:15:54,828
Uh, uh, Murtaugh.
309
00:15:54,996 --> 00:15:56,453
Not you. You just hang back.
310
00:15:56,747 --> 00:15:57,947
It was really
nice meeting you.
311
00:15:57,999 --> 00:15:59,479
I'm sorry I thought
you were homeless.
312
00:16:00,293 --> 00:16:01,293
My bad.
313
00:16:02,628 --> 00:16:03,628
Murtaugh.
314
00:16:04,380 --> 00:16:05,837
When are you gonna
let all this go?
315
00:16:06,382 --> 00:16:09,125
You want me to drop the Riggs
case and come back to the force?
316
00:16:09,302 --> 00:16:10,260
- I'm...
- No.
317
00:16:10,261 --> 00:16:12,469
I want you to retire.
318
00:16:12,638 --> 00:16:15,221
You've put in far more
than your 20 years.
319
00:16:15,349 --> 00:16:18,592
It's time to just, you know,
sail off into the sunset.
320
00:16:18,769 --> 00:16:21,512
Maybe I'm not ready to sail off
into a sunset.
321
00:16:21,689 --> 00:16:25,182
Well, after the stunt
you pulled today...
322
00:16:26,694 --> 00:16:28,401
it may not be a request.
323
00:16:30,990 --> 00:16:32,151
Now you're dismissed.
324
00:16:34,911 --> 00:16:35,869
Hey.
325
00:16:35,870 --> 00:16:37,862
What did you mean
about his background?
326
00:16:38,039 --> 00:16:39,951
Guy speaks seven languages.
327
00:16:40,124 --> 00:16:41,456
State Department
placed him here,
328
00:16:41,626 --> 00:16:43,208
and he has a redacted résumé.
329
00:16:43,878 --> 00:16:44,959
You do the math.
330
00:16:45,254 --> 00:16:46,254
CIA?
331
00:16:48,007 --> 00:16:49,669
Well, what the hell's
he doing here?
332
00:16:52,136 --> 00:16:54,048
Next up, Maya Flynn.
333
00:17:08,069 --> 00:17:09,269
You're doing great.
334
00:17:12,823 --> 00:17:13,823
Wait till you hear this.
335
00:17:14,367 --> 00:17:15,367
Prodigy.
336
00:17:19,747 --> 00:17:20,622
Hey.
337
00:17:20,623 --> 00:17:22,535
Dad, what are you doing here?
338
00:17:22,708 --> 00:17:24,995
I thought it would be
nice to surprise you.
339
00:17:25,795 --> 00:17:26,795
Surprise.
340
00:17:26,879 --> 00:17:28,370
Yeah? Well, it wasn't, okay?
341
00:17:28,548 --> 00:17:29,959
You completely messed me up.
342
00:17:30,132 --> 00:17:32,089
Okay, listen.
I-I'm gonna fix this.
343
00:17:32,260 --> 00:17:33,592
All right?
You stay here.
344
00:17:35,096 --> 00:17:37,008
- Excuse me. Hi.
- Yes? Hi.
345
00:17:37,181 --> 00:17:39,389
Oh, you... I love your glasses.
346
00:17:39,559 --> 00:17:41,221
- Thank you.
- Hey, um,
347
00:17:41,727 --> 00:17:43,935
I was wondering if you could
give Maya a do-over?
348
00:17:44,105 --> 00:17:46,347
You know, the best musicians,
they need time to warm up.
349
00:17:46,857 --> 00:17:49,691
I'm sorry. There will be
another audition in six months.
350
00:17:49,860 --> 00:17:51,192
Six months.
351
00:17:51,862 --> 00:17:54,479
Excuse me. Do you have
any parking tickets?
352
00:17:55,825 --> 00:17:57,065
Because I know a guy.
353
00:17:57,118 --> 00:17:58,118
Cole.
354
00:17:59,245 --> 00:18:00,244
Nat.
355
00:18:00,246 --> 00:18:02,033
- To be continued.
- Hi.
356
00:18:02,415 --> 00:18:03,451
Hi.
357
00:18:03,958 --> 00:18:05,238
What the hell
are you doing here?
358
00:18:05,501 --> 00:18:06,376
Parenting.
359
00:18:06,377 --> 00:18:08,118
Well, you're 12 years too late.
360
00:18:08,546 --> 00:18:10,066
Shouldn't you be at
work, or something?
361
00:18:10,673 --> 00:18:14,792
Yeah, um, there was
a small car chase,
362
00:18:14,969 --> 00:18:16,210
yadda, yadda,
363
00:18:16,387 --> 00:18:17,719
I got suspended.
364
00:18:17,888 --> 00:18:18,924
From being a meter maid?
365
00:18:19,098 --> 00:18:21,681
Whoa, Nat. Meter person.
366
00:18:21,851 --> 00:18:22,809
It's 2018.
367
00:18:22,810 --> 00:18:24,722
It's the same old story, Cole.
368
00:18:24,895 --> 00:18:27,137
Wherever you go, chaos follows.
369
00:18:29,275 --> 00:18:30,356
"Chaos" is extreme.
370
00:18:30,526 --> 00:18:33,234
Cole. It's not like
when she was six,
371
00:18:33,446 --> 00:18:35,529
and you could just,
you know, swoop into town
372
00:18:35,698 --> 00:18:37,109
and whisk her off to Disneyland.
373
00:18:37,283 --> 00:18:38,399
All right, look, Nat.
374
00:18:38,576 --> 00:18:40,989
The guy that's standing
before you is a new man.
375
00:18:41,912 --> 00:18:43,032
You just don't know him yet.
376
00:18:44,040 --> 00:18:45,747
Or maybe I know him too well.
377
00:18:46,834 --> 00:18:48,020
Or you just don't know him yet.
378
00:18:48,044 --> 00:18:49,751
Know him too well.
Are you okay?
379
00:18:49,920 --> 00:18:51,252
No. Don't know him.
380
00:18:53,215 --> 00:18:56,253
One of the biggest problems
plaguing our city is gridlock,
381
00:18:56,427 --> 00:18:58,214
L.A.'s original sin.
But no longer,
382
00:18:58,387 --> 00:19:02,301
because a vote for Avery is a
vote for a very good commute.
383
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
Is it too punny?
384
00:19:04,143 --> 00:19:06,806
- Be honest.
- No, no, it's very powerful.
385
00:19:07,146 --> 00:19:08,540
Okay, now I know you're
not paying attention,
386
00:19:08,564 --> 00:19:11,022
'cause it's awful. But I have
this press event for the revamp
387
00:19:11,192 --> 00:19:13,003
of the old L.A. Railway,
and they've already made
388
00:19:13,027 --> 00:19:14,188
all these damn buttons.
389
00:19:15,029 --> 00:19:16,361
"A-Very." Get it?
390
00:19:17,156 --> 00:19:19,318
Ugh. Well, how is Roger?
391
00:19:20,326 --> 00:19:21,326
Same.
392
00:19:21,827 --> 00:19:24,069
He spends all day
obsessing over Riggs.
393
00:19:24,872 --> 00:19:26,613
Trying to find
the meaning in it all.
394
00:19:26,791 --> 00:19:27,624
Sorry, Trish.
395
00:19:27,625 --> 00:19:29,082
I'll swing by, talk with him.
396
00:19:29,543 --> 00:19:31,000
- Thank you.
- Uh, sorry,
397
00:19:31,128 --> 00:19:32,209
but the mayor's
on the line.
398
00:19:36,008 --> 00:19:37,670
Mr. Mayor. How can I help you?
399
00:19:37,927 --> 00:19:39,884
Avery, it's me. Okay?
400
00:19:40,096 --> 00:19:41,531
Your assistant told me
that Trish is there.
401
00:19:41,555 --> 00:19:42,795
I don't want you to give me up.
402
00:19:42,848 --> 00:19:44,965
Of course, Mr. Mayor,
you have my total confidence.
403
00:19:45,142 --> 00:19:47,850
Look, I got a new lead
on the Riggs case:
404
00:19:48,020 --> 00:19:49,181
Chechen mercenaries have...
405
00:19:49,355 --> 00:19:50,271
Huh.
406
00:19:50,272 --> 00:19:51,638
Have you been
drinking, Mr. Mayor?
407
00:19:52,024 --> 00:19:53,024
I'm serious.
408
00:19:53,234 --> 00:19:55,476
Okay? I need
some background on a perp,
409
00:19:55,653 --> 00:19:57,293
and I don't want
to get Bailey in trouble.
410
00:19:57,405 --> 00:19:59,397
But you, you're expendable.
411
00:19:59,740 --> 00:20:01,677
That's very kind of you to say.
I'll-I'll be off in a second.
412
00:20:01,701 --> 00:20:03,567
No, no, no. Take your time,
and tell Mr. Mayor
413
00:20:03,744 --> 00:20:05,360
he better be home
for dinner. Hmm?
414
00:20:06,831 --> 00:20:07,831
Yeah, she knows.
415
00:20:07,832 --> 00:20:08,832
She knows.
416
00:20:13,462 --> 00:20:16,000
♪♪ I came by myself... ♪♪
417
00:20:17,299 --> 00:20:19,962
There he is.
The man I've been looking for.
418
00:20:21,387 --> 00:20:22,387
You live here?
419
00:20:22,847 --> 00:20:24,759
No, it's just temporary.
You know?
420
00:20:25,099 --> 00:20:26,619
Till I work things out
with the family.
421
00:20:26,809 --> 00:20:27,845
How can I help you?
422
00:20:29,270 --> 00:20:30,306
You were right.
423
00:20:31,272 --> 00:20:35,482
Name's Zovra Umarov,
Chechen ex-mercenary.
424
00:20:35,818 --> 00:20:37,138
What do you know
about these guys?
425
00:20:37,695 --> 00:20:38,695
Not much.
426
00:20:39,113 --> 00:20:40,524
Except that they're ruthless.
427
00:20:41,073 --> 00:20:43,473
They didn't hesitate to open
fire on a cop in broad daylight.
428
00:20:43,743 --> 00:20:45,637
- What were they after?
- If I had to take a guess,
429
00:20:45,661 --> 00:20:47,698
I would say blueprints
or plans in the tube, but...
430
00:20:48,122 --> 00:20:49,349
I didn't get
the chance to see it.
431
00:20:49,373 --> 00:20:52,081
Well, I have an address
for the ex.
432
00:20:52,251 --> 00:20:53,645
Maybe she knows where he is.
Come on.
433
00:20:53,669 --> 00:20:54,669
Sorry, Detective.
434
00:20:55,504 --> 00:20:56,504
I'm suspended.
435
00:20:57,214 --> 00:20:58,214
Yeah, I know.
436
00:20:58,466 --> 00:20:59,466
So you blow it off.
437
00:20:59,550 --> 00:21:02,088
You solve the crime and then all
is good in the hood.
438
00:21:02,595 --> 00:21:03,711
That's what we do.
439
00:21:05,055 --> 00:21:06,055
You got the wrong guy.
440
00:21:06,640 --> 00:21:08,118
Got to stay away
from chaos right now.
441
00:21:08,142 --> 00:21:11,226
It, uh, has a tendency
to follow me.
442
00:21:11,353 --> 00:21:16,314
Look, rookie, sometimes chaos
is what is required.
443
00:21:17,818 --> 00:21:20,356
I'm sorry. Can't help you.
444
00:21:23,282 --> 00:21:25,069
I guess I do have the wrong guy.
445
00:21:25,409 --> 00:21:26,409
See you around, rook.
446
00:21:26,744 --> 00:21:27,744
Hey.
447
00:21:28,496 --> 00:21:29,657
You shouldn't go alone.
448
00:21:30,539 --> 00:21:33,782
These guys,
they're... they're killers.
449
00:21:35,461 --> 00:21:37,578
I don't have
many options, now, do I?
450
00:21:40,382 --> 00:21:41,964
Better turn your meat.
It's burning.
451
00:22:28,013 --> 00:22:29,013
Don't move.
452
00:22:32,977 --> 00:22:34,058
What are you doing here?
453
00:22:34,687 --> 00:22:37,680
I'm a Realtor and my
clients are henchmen
454
00:22:38,148 --> 00:22:39,764
looking for a creepy
little lair.
455
00:22:39,942 --> 00:22:41,302
This seemed like
the perfect place.
456
00:22:52,371 --> 00:22:53,532
I will ask you again.
457
00:22:53,706 --> 00:22:54,706
You first.
458
00:22:54,832 --> 00:22:56,039
Garrett Riggs.
459
00:22:56,458 --> 00:22:58,666
I saw the truck outside.
He was here, huh?
460
00:22:58,794 --> 00:23:01,878
Garrett Riggs?
I met him in prison.
461
00:23:02,631 --> 00:23:04,873
He needed a place to stay.
Troubled kid.
462
00:23:05,092 --> 00:23:06,208
Shame what happened.
463
00:23:10,931 --> 00:23:11,890
What do you want?
464
00:23:11,891 --> 00:23:13,757
Hi. This is gonna
sound crazy,
465
00:23:13,934 --> 00:23:15,745
but I used to live in this house
and I was wondering
466
00:23:15,769 --> 00:23:18,123
- if I could take a peek inside for old time's sake.
- Get out.
467
00:23:18,147 --> 00:23:19,374
- Come on, man. Five minutes.
- Get out of here.
468
00:23:19,398 --> 00:23:20,417
Just let me look around.
469
00:23:20,441 --> 00:23:21,801
- I said get out of here.
- Go.
470
00:23:21,825 --> 00:23:29,825
:::::: www.hiqve.com ::::::
471
00:24:16,330 --> 00:24:17,330
Murtaugh!
472
00:24:17,498 --> 00:24:18,498
Down here!
473
00:24:21,335 --> 00:24:22,335
Hey, Rog.
474
00:24:24,546 --> 00:24:25,690
These guys
are serious gardeners
475
00:24:25,714 --> 00:24:26,816
or they're
in the bomb-making game.
476
00:24:26,840 --> 00:24:28,109
All right, this place
is filling up with gas.
477
00:24:28,133 --> 00:24:29,008
We got to get out of here.
478
00:24:29,009 --> 00:24:30,045
Come on.
479
00:24:42,064 --> 00:24:44,977
Ow. You were right.
480
00:24:46,026 --> 00:24:47,026
About the Chechens?
481
00:24:47,277 --> 00:24:49,860
No. About the chaos.
482
00:25:05,921 --> 00:25:07,162
Wow. Do I dare ask
483
00:25:07,339 --> 00:25:08,546
how this happened
484
00:25:08,716 --> 00:25:10,252
in the six hours
since I last saw you?
485
00:25:10,426 --> 00:25:12,529
What would you say if I told
you I tripped on a knife?
486
00:25:12,553 --> 00:25:13,885
I'd say you need a new line.
487
00:25:14,054 --> 00:25:15,774
Worked pretty well for
me on our first date.
488
00:25:15,889 --> 00:25:17,534
That's because we were
in an actual war zone
489
00:25:17,558 --> 00:25:18,719
and I had my guard down.
490
00:25:19,143 --> 00:25:20,679
Maybe you should
keep it down.
491
00:25:21,687 --> 00:25:25,226
Most people, after they've been
hurt, learn not to do it again.
492
00:25:25,816 --> 00:25:27,352
Present company excluded.
493
00:25:29,528 --> 00:25:32,612
I never meant to
hurt you or Maya.
494
00:25:33,157 --> 00:25:34,157
Ouch.
495
00:25:36,368 --> 00:25:38,951
Your needle skills were a
little iffy back then, too.
496
00:25:41,915 --> 00:25:44,157
Cole, what happened
over there?
497
00:25:44,626 --> 00:25:45,626
Cole!
498
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
Hanni.
499
00:25:50,340 --> 00:25:51,706
I lost someone
this last trip.
500
00:25:52,426 --> 00:25:54,008
It's why I came back.
501
00:25:55,804 --> 00:25:57,670
I need to make it
right with Maya.
502
00:25:58,223 --> 00:25:59,759
I'll never
give up on her.
503
00:26:00,768 --> 00:26:03,636
Of all of your sins, Cole,
quitting isn't one of them.
504
00:26:04,104 --> 00:26:05,345
You want to help
your daughter?
505
00:26:05,981 --> 00:26:08,189
Make this world
a safer place for her.
506
00:26:08,859 --> 00:26:10,395
But those wounds you have,
507
00:26:11,528 --> 00:26:13,736
we can't help you heal them.
508
00:26:20,537 --> 00:26:21,723
- Aah.
- Hold still.
509
00:26:21,747 --> 00:26:22,988
Ouch!
510
00:26:23,373 --> 00:26:24,739
What the hell
is wrong with you?
511
00:26:24,917 --> 00:26:27,204
Sorry. I'm not used
to caring for the living.
512
00:26:27,961 --> 00:26:29,623
Bailey, tell me
something good.
513
00:26:30,422 --> 00:26:31,733
I don't have anything
you're gonna want to hear.
514
00:26:31,757 --> 00:26:33,214
You couldn't recover any data?
515
00:26:33,342 --> 00:26:36,710
No, but I, uh, pulled a video
from Garrett's cell phone.
516
00:26:37,679 --> 00:26:38,679
Well, let me see it.
517
00:26:42,267 --> 00:26:43,267
Bailey.
518
00:26:44,311 --> 00:26:47,179
This is for Detective
Murtaugh of the LAPD.
519
00:26:49,149 --> 00:26:50,356
I, uh...
520
00:26:51,110 --> 00:26:54,274
I killed my brother,
Martin Riggs.
521
00:26:55,364 --> 00:26:56,730
Shot him in the chest.
522
00:26:57,157 --> 00:26:58,989
I ain't asking for forgiveness.
523
00:26:59,993 --> 00:27:03,612
But I know it's caused
some people pain.
524
00:27:04,540 --> 00:27:07,123
I thought you should know
the truth.
525
00:27:09,795 --> 00:27:10,795
Sorry, Murtaugh.
526
00:27:16,051 --> 00:27:17,851
I think I hear his car
in the driveway.
527
00:27:17,886 --> 00:27:19,246
We have to show him
we support him,
528
00:27:19,346 --> 00:27:20,962
show him we-we love him, okay?
529
00:27:22,141 --> 00:27:23,141
Hey, baby.
530
00:27:23,142 --> 00:27:24,303
Hey, welcome home, Daddy.
531
00:27:24,476 --> 00:27:26,138
Yo, Dad, what's up?
532
00:27:26,395 --> 00:27:29,263
Uh, we were thinking we would
eat in here tonight as a family.
533
00:27:29,439 --> 00:27:30,680
You know, order pizza?
534
00:27:30,858 --> 00:27:33,566
Yeah, we love you and don't care
about your cholesterol.
535
00:27:35,571 --> 00:27:40,612
The point is, we were thinking
that it's time that you...
536
00:27:40,784 --> 00:27:43,322
To let the Riggs case go.
I know.
537
00:27:43,745 --> 00:27:44,745
What?
538
00:27:45,247 --> 00:27:46,704
Was trying to keep
the case alive
539
00:27:46,874 --> 00:27:49,958
because I was afraid
to let him go.
540
00:27:51,461 --> 00:27:54,579
There was no conspiracy,
no bigger story.
541
00:27:55,340 --> 00:27:57,582
He was just killed
by an angry kid with a gun.
542
00:28:00,512 --> 00:28:01,548
I'm sorry.
543
00:28:07,686 --> 00:28:10,269
♪♪ Keeping it locked away ♪♪
544
00:28:10,731 --> 00:28:13,348
♪♪ A secret on every page ♪♪
545
00:28:13,901 --> 00:28:17,019
♪♪ But now you're
getting close... ♪♪
546
00:28:20,741 --> 00:28:22,949
Nice place.
You on the take?
547
00:28:24,411 --> 00:28:27,245
No. My wife,
she does all right.
548
00:28:28,081 --> 00:28:29,322
What do you want?
549
00:28:29,499 --> 00:28:30,990
I figured out that
the VNS on the tube
550
00:28:31,168 --> 00:28:32,579
stands for Van Nuys Security.
551
00:28:33,045 --> 00:28:34,355
We got to find out
what's in those plans
552
00:28:34,379 --> 00:28:35,379
that's worth killing for.
553
00:28:35,839 --> 00:28:37,171
- Case is closed.
- Come on, man.
554
00:28:37,341 --> 00:28:39,068
We just stumbled onto enough
bomb-making material
555
00:28:39,092 --> 00:28:40,092
to blow up a city block.
556
00:28:40,219 --> 00:28:41,801
Yeah, well,
it's a little too late.
557
00:28:42,095 --> 00:28:44,382
My days of chasing
ghosts are done.
558
00:28:45,933 --> 00:28:47,453
You didn't strike me
as the kind of guy
559
00:28:47,559 --> 00:28:49,079
who clocks out
at the end of his shift.
560
00:28:49,728 --> 00:28:52,562
Well, you don't know me
very well.
561
00:28:52,856 --> 00:28:54,188
I know that you're a cop.
562
00:28:54,733 --> 00:28:56,453
And from what I can tell,
a pretty good one.
563
00:28:58,111 --> 00:29:00,103
♪♪ You see through... ♪♪
564
00:29:01,323 --> 00:29:02,323
Hmm.
565
00:29:03,951 --> 00:29:04,951
Not anymore.
566
00:29:06,328 --> 00:29:07,328
You're right.
567
00:29:10,040 --> 00:29:10,915
See you around.
568
00:29:10,916 --> 00:29:12,908
♪♪ No, I can't hide it ♪♪
569
00:29:13,168 --> 00:29:16,252
♪♪ You're ultraviolet ♪♪
570
00:29:16,505 --> 00:29:19,339
♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪♪
571
00:29:19,883 --> 00:29:23,001
♪♪ Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh ♪♪
572
00:29:23,220 --> 00:29:25,678
♪♪ No, I can't hide it ♪♪
573
00:29:25,847 --> 00:29:28,635
♪♪ When you're ultraviolet. ♪♪
574
00:29:34,982 --> 00:29:36,644
Rise and shine, Roger.
575
00:29:38,610 --> 00:29:41,944
I don't remember
asking for a wake-up call.
576
00:29:42,114 --> 00:29:43,821
No, but you're getting one.
577
00:29:44,032 --> 00:29:47,491
I have tried to give you
space, baby, I have.
578
00:29:47,911 --> 00:29:51,700
I'm sorry if my grief
is an inconvenience.
579
00:29:51,873 --> 00:29:53,660
You have every right to grieve.
580
00:29:54,835 --> 00:29:56,451
I miss Riggs, too.
581
00:29:57,004 --> 00:29:59,917
But I also miss my husband
and the kids miss their father.
582
00:30:00,090 --> 00:30:01,831
- I'm here.
- No, you're not here.
583
00:30:01,967 --> 00:30:04,050
You are not here, Roger.
584
00:30:05,387 --> 00:30:07,845
You said that Riggs' death
was meaningless,
585
00:30:08,015 --> 00:30:09,347
but it doesn't have to be.
586
00:30:10,392 --> 00:30:12,008
He was at his lowest,
you helped him
587
00:30:12,936 --> 00:30:14,598
find a way to move forward.
588
00:30:15,689 --> 00:30:17,396
Now you need
to do the same.
589
00:30:24,031 --> 00:30:26,231
If you don't want to be a cop
anymore, you hand that in.
590
00:30:26,366 --> 00:30:29,200
But if you want to do the thing
you were born to do...
591
00:30:31,330 --> 00:30:33,117
...it's time
to get back to work.
592
00:31:07,032 --> 00:31:08,352
Hey, what are you doing here?
593
00:31:15,874 --> 00:31:17,285
Let go! Come on!
594
00:31:17,459 --> 00:31:18,459
Think I see a cavity.
595
00:31:20,879 --> 00:31:21,837
Hey!
596
00:31:21,838 --> 00:31:23,921
- What the hell are you doing?
- Oh, hey, Roger.
597
00:31:24,091 --> 00:31:25,526
Wanted to see
what the Chechens were after.
598
00:31:25,550 --> 00:31:27,507
- Think it's a bank vault.
- Yeah, I know.
599
00:31:27,677 --> 00:31:30,237
I just talked to the front desk.
And you didn't have to break in.
600
00:31:30,263 --> 00:31:32,175
You should've just asked
the right questions.
601
00:31:32,349 --> 00:31:33,349
Let go.
602
00:31:36,144 --> 00:31:37,144
Thank you.
603
00:31:43,318 --> 00:31:44,235
Bailey.
604
00:31:44,236 --> 00:31:46,228
Chief of police is
on the line for you.
605
00:31:51,660 --> 00:31:52,660
Hello, Chief?
606
00:31:52,702 --> 00:31:53,909
Bailey, it's me.
607
00:31:54,246 --> 00:31:55,612
What did you learn
about that bank?
608
00:31:56,748 --> 00:31:58,205
L.A. Savings Bank is safe.
609
00:31:58,375 --> 00:31:59,250
Are you sure?
610
00:31:59,251 --> 00:32:01,789
'Cause the plans for their vault
went missing last week.
611
00:32:01,962 --> 00:32:04,500
The bank manager insisted
the new vault was impenetrable.
612
00:32:04,673 --> 00:32:07,507
Electromagnetic seal. Explosives
can't even get through,
613
00:32:07,676 --> 00:32:10,116
so unless they can predict an
earthquake, they're out of luck.
614
00:32:10,262 --> 00:32:11,137
An earthquake?
615
00:32:11,138 --> 00:32:12,407
What's that got to
do with anything?
616
00:32:12,431 --> 00:32:14,617
The power at the bank
shuts off if the big one hits.
617
00:32:14,641 --> 00:32:17,258
Safety feature they added
to protect the railway station
618
00:32:17,477 --> 00:32:18,621
that's being built beneath it.
619
00:32:18,645 --> 00:32:19,925
So, they would have a window in?
620
00:32:20,147 --> 00:32:22,041
Only if they already knew
an earthquake was coming.
621
00:32:22,065 --> 00:32:24,025
Or they built a big enough bomb
to make their own.
622
00:32:24,526 --> 00:32:25,526
Let's go.
623
00:32:33,660 --> 00:32:34,660
Thank you.
624
00:32:35,245 --> 00:32:36,245
Ladies and gentlemen,
625
00:32:36,246 --> 00:32:37,657
I am so proud of our efforts
626
00:32:37,831 --> 00:32:40,369
to revitalize L.A.'s first
public transit line.
627
00:32:40,750 --> 00:32:42,867
For the first time in 60 years,
628
00:32:43,044 --> 00:32:45,661
I invite you to board
the Los Angeles Railway.
629
00:32:45,839 --> 00:32:47,439
This platform sits
right below the vault.
630
00:32:47,591 --> 00:32:49,151
The bomb's gotta be
somewhere down here.
631
00:32:50,427 --> 00:32:51,667
Excuse me, pardon me,
excuse me.
632
00:32:51,761 --> 00:32:52,797
Hey, Avery.
633
00:32:53,555 --> 00:32:54,716
Oh, please, God, not today.
634
00:32:54,931 --> 00:32:55,950
- Excuse me.
- No, not now.
635
00:32:55,974 --> 00:32:58,466
Avery, we need to quietly get
all these people out of here.
636
00:32:58,935 --> 00:33:00,096
Excuse me, everyone.
637
00:33:00,270 --> 00:33:02,853
There's a 60% chance
there's a bomb in here.
638
00:33:03,023 --> 00:33:04,223
Thank you.
639
00:33:04,357 --> 00:33:06,940
Okay, everyone calmly...
Calmly, please...
640
00:33:07,152 --> 00:33:09,269
Oh, you... Oh, my God.
641
00:33:09,446 --> 00:33:11,153
Sometimes chaos is
what's called for.
642
00:33:12,532 --> 00:33:13,532
Split up.
643
00:33:40,310 --> 00:33:41,310
Oh, boy.
644
00:34:02,874 --> 00:34:04,035
Oh, okay.
645
00:34:04,209 --> 00:34:06,041
We saw something like this
in Beirut.
646
00:34:06,211 --> 00:34:10,751
Yeah, okay, so we're gonna
take this wire out.
647
00:34:11,216 --> 00:34:13,629
Uh-oh.
648
00:34:13,802 --> 00:34:16,089
Okay, maybe not exactly
like Beirut.
649
00:34:19,057 --> 00:34:20,093
Roger!
650
00:35:02,601 --> 00:35:04,934
Hey, Roger, we got a problem.
I can't defuse it.
651
00:35:05,979 --> 00:35:07,748
Hey, we can't let this
thing go off down here.
652
00:35:07,772 --> 00:35:10,167
If we bring it upstairs there'll
be twice as many casualties.
653
00:35:10,191 --> 00:35:12,399
Uh, yeah, come on.
654
00:35:16,573 --> 00:35:19,611
Okay, the next stop's
under the old train yard.
655
00:35:19,868 --> 00:35:20,904
Should be empty.
656
00:35:21,244 --> 00:35:22,655
But that means one of us
657
00:35:22,829 --> 00:35:24,491
has to stay on board
and drive this train.
658
00:35:29,210 --> 00:35:30,210
Get out of here, Roger.
659
00:35:32,213 --> 00:35:34,125
- Just do me one favor.
- Huh?
660
00:35:38,094 --> 00:35:41,383
Tell my daughter...
this time I stuck around.
661
00:35:43,475 --> 00:35:44,716
Yeah. Copy that.
662
00:35:48,897 --> 00:35:49,978
Aah!
663
00:36:01,993 --> 00:36:02,826
What are you doing here?
664
00:36:02,827 --> 00:36:04,534
I decided that, you know,
665
00:36:04,704 --> 00:36:06,424
I couldn't let you go
by yourself, you know?
666
00:36:06,539 --> 00:36:07,575
The doors closed, right?
667
00:36:07,749 --> 00:36:09,240
Okay, well,
we're both gonna die now.
668
00:36:09,417 --> 00:36:10,417
Are you happy?
669
00:36:12,003 --> 00:36:13,003
Maybe we should run.
670
00:36:13,505 --> 00:36:14,505
Now you're thinking.
671
00:36:31,231 --> 00:36:32,722
Hey, Cole,
you're on fire!
672
00:36:33,024 --> 00:36:34,669
- No, man, we both crushed it.
- No.
673
00:36:34,693 --> 00:36:36,776
You... are literally on fire.
674
00:36:36,945 --> 00:36:38,402
- Your arm.
- Oh, I'm on fire.
675
00:36:38,655 --> 00:36:40,112
Whoa.
676
00:36:40,323 --> 00:36:41,734
I was on fire!
677
00:36:42,158 --> 00:36:43,945
- I knew I should have retired.
- Wow.
678
00:36:44,244 --> 00:36:45,244
Whew!
679
00:36:46,246 --> 00:36:48,078
Hey, wait for me.
680
00:36:57,340 --> 00:36:58,340
I nailed it.
681
00:36:59,843 --> 00:37:00,879
Yay!
682
00:37:01,803 --> 00:37:02,761
- Ow!
- Ooh.
683
00:37:02,762 --> 00:37:04,762
Careful, sweetie, your father
was recently stabbed.
684
00:37:04,848 --> 00:37:06,555
No, that was the other shoulder.
685
00:37:06,766 --> 00:37:09,474
This was a small burn.
Or shrapnel, I don't know.
686
00:37:10,437 --> 00:37:11,311
Small burn for sure.
687
00:37:11,312 --> 00:37:13,474
Okay. Will you give us a sec,
wait outside?
688
00:37:13,857 --> 00:37:15,064
Yeah.
See ya, Dad.
689
00:37:15,650 --> 00:37:16,766
See ya, kid.
690
00:37:17,819 --> 00:37:19,651
How did you get her
this audition?
691
00:37:19,904 --> 00:37:21,145
20 years in Special Ops,
692
00:37:21,322 --> 00:37:23,564
- you learn how to work an asset.
- Sorry I asked.
693
00:37:23,783 --> 00:37:25,945
I'm joking. I called them
and I begged,
694
00:37:26,119 --> 00:37:27,235
and they took pity on me.
695
00:37:28,329 --> 00:37:29,536
You should try that.
696
00:37:31,416 --> 00:37:35,035
Cole, it's not that
I don't want you
697
00:37:35,211 --> 00:37:36,668
in Maya's life,
698
00:37:36,838 --> 00:37:39,376
- I just have to protect her from the...
- Chaos?
699
00:37:40,175 --> 00:37:41,091
Yeah.
700
00:37:41,092 --> 00:37:42,924
It's always gonna
follow me, Nat.
701
00:37:43,470 --> 00:37:45,302
The difference is that
this time...
702
00:37:46,347 --> 00:37:47,963
I'm gonna be here
to clean up the mess.
703
00:37:49,684 --> 00:37:50,970
I hope so.
704
00:37:55,982 --> 00:37:57,769
♪♪ Ooh, I'm coming home ♪♪
705
00:37:57,901 --> 00:38:00,393
♪♪ I'm coming home... ♪♪
706
00:38:02,906 --> 00:38:06,024
Okay, Cole,
Thursday at 3:00,
707
00:38:06,201 --> 00:38:08,363
she has a dentist's appointment.
708
00:38:08,536 --> 00:38:10,402
- You can take her.
- Perfect.
709
00:38:11,122 --> 00:38:13,455
We'll go to the dentist,
Disneyland and then home.
710
00:38:13,625 --> 00:38:15,116
- Cole...
- Joking.
711
00:38:15,376 --> 00:38:16,576
Disneyland, dentist,
then home.
712
00:38:16,628 --> 00:38:18,188
- Cole!
- Okay, fine, forget the dentist.
713
00:38:18,338 --> 00:38:19,296
- Just Disneyland.
- Let's go.
714
00:38:19,297 --> 00:38:20,297
Okay. Bye.
715
00:38:27,138 --> 00:38:28,138
Hey, Riggs,
716
00:38:29,057 --> 00:38:32,596
why am I still cleaning up
after your mess?
717
00:38:32,769 --> 00:38:33,769
This is foul.
718
00:38:34,354 --> 00:38:36,311
This is...
Look at this.
719
00:38:36,731 --> 00:38:39,189
And this is at work.
720
00:38:49,369 --> 00:38:50,369
Enough in there for two?
721
00:38:53,540 --> 00:38:55,998
You know, just to
catch him up on my day.
722
00:38:57,794 --> 00:39:02,038
We've had the best
conversations ever.
723
00:39:02,465 --> 00:39:04,707
Watch.
Hey, Riggs,
724
00:39:06,344 --> 00:39:07,926
I'm sorry I blew
your truck up.
725
00:39:13,142 --> 00:39:15,350
And I'm sorry
I wasn't there that day.
726
00:39:16,771 --> 00:39:18,103
I wish I was by your side.
727
00:39:18,273 --> 00:39:20,105
Maybe-maybe I could have, uh...
728
00:39:23,194 --> 00:39:24,194
I don't know.
729
00:39:26,489 --> 00:39:29,277
But I'm gonna regret it
for the rest of my life...
730
00:39:31,202 --> 00:39:32,613
'cause I love you.
731
00:39:36,958 --> 00:39:38,074
Let me try.
732
00:39:42,547 --> 00:39:43,583
Hey, Riggs.
733
00:39:44,257 --> 00:39:46,499
Not a day goes by
that I don't miss you.
734
00:39:47,051 --> 00:39:49,634
I will never forget
the impact you had...
735
00:39:50,388 --> 00:39:53,131
on me and my life.
736
00:39:58,438 --> 00:39:59,519
Wow, this is really fun.
737
00:39:59,689 --> 00:40:01,931
Yeah. Yeah.
738
00:40:02,901 --> 00:40:04,312
I know what he would say.
739
00:40:05,236 --> 00:40:06,236
Hmm?
740
00:40:07,196 --> 00:40:09,438
"Shut up and pass
the spray cheese."
741
00:40:11,034 --> 00:40:12,525
Now that you mention it...
742
00:40:17,916 --> 00:40:19,157
- Oh...
- Horrible.
743
00:40:22,921 --> 00:40:24,082
It's just horrible.
744
00:40:24,881 --> 00:40:26,338
It's horrible.
745
00:40:36,768 --> 00:40:39,977
Mm. Now, there's
the man I love.
746
00:40:40,480 --> 00:40:41,766
- Tell me one thing.
- Hmm?
747
00:40:42,231 --> 00:40:45,144
Did you burn the sweat suit?
748
00:40:46,611 --> 00:40:48,898
I buried it...
in McNeile's backyard.
749
00:40:52,325 --> 00:40:54,362
It's time this house
returned back to normal.
750
00:40:56,371 --> 00:40:58,112
Are you thinking
what I'm thinking?
751
00:40:59,457 --> 00:41:01,198
I think so,
Mrs. Murtaugh.
752
00:41:02,001 --> 00:41:04,584
The gutters need to be cleaned,
the driveway power washed,
753
00:41:04,754 --> 00:41:06,666
and, baby, get rid of the boat.
754
00:41:07,090 --> 00:41:08,090
Love you.
755
00:41:09,342 --> 00:41:12,585
But I don't see "you naked"
on this list.
756
00:41:15,682 --> 00:41:17,890
♪♪ See how ♪♪
757
00:41:20,812 --> 00:41:22,895
♪♪ I used to be... ♪♪
758
00:41:25,942 --> 00:41:27,478
There's something
different about you.
759
00:41:27,652 --> 00:41:29,644
Yeah, got a new hat.
760
00:41:30,571 --> 00:41:32,028
I changed my entire outfit.
761
00:41:34,158 --> 00:41:37,071
You know, I'm, uh, being
transferred to Robbery-Homicide.
762
00:41:38,454 --> 00:41:41,242
From rookie to detective?
763
00:41:41,416 --> 00:41:43,078
You must have friends
in high places.
764
00:41:43,543 --> 00:41:46,377
No, just some cranky old-timer
put in a call to the captain.
765
00:41:47,380 --> 00:41:48,700
I guess he wants
to be my partner.
766
00:41:49,841 --> 00:41:51,252
I guess you can't
catch a break.
767
00:41:52,051 --> 00:41:54,338
I mean, bring your ass up
in here and let's have a beer.
768
00:41:56,681 --> 00:41:59,014
Now, one thing
you should know
769
00:41:59,183 --> 00:42:01,140
if we're going to be
working together is
770
00:42:01,644 --> 00:42:04,637
I take this partnership thing
very seriously.
771
00:42:05,857 --> 00:42:07,835
Yeah, I heard I have some
pretty big shoes to fill.
772
00:42:07,859 --> 00:42:09,145
They were boots.
773
00:42:09,569 --> 00:42:11,526
Old, ratty leather boots.
774
00:42:12,071 --> 00:42:13,733
They used to tuck
into his pants.
775
00:42:13,990 --> 00:42:15,856
I don't know how the guy ran.
776
00:42:17,410 --> 00:42:18,930
Yeah, he sounds like
quite a character.
777
00:42:19,620 --> 00:42:20,701
He was.
778
00:42:22,415 --> 00:42:25,453
I can't ever replace him,
so I won't even try.
779
00:42:26,377 --> 00:42:28,039
But I want to make this work.
780
00:42:28,880 --> 00:42:30,246
I need the job.
781
00:42:31,007 --> 00:42:33,090
Well, it's probably
gonna be really slow
782
00:42:33,259 --> 00:42:36,969
compared to your
past life, Mr. CIA.
783
00:42:38,806 --> 00:42:41,048
Man, I bet you saw
some stuff, huh?
784
00:42:42,393 --> 00:42:44,313
Let's just say I have
some things to make up for.
785
00:42:46,355 --> 00:42:48,221
Well, the good thing about
having a partner is
786
00:42:48,900 --> 00:42:50,141
you're never in it alone.
787
00:42:51,861 --> 00:42:54,148
Sorry, that was pretty corny.
788
00:42:54,489 --> 00:42:55,489
It's moving.
789
00:42:55,907 --> 00:42:58,024
Really?
I-I just made that up
790
00:42:58,201 --> 00:42:59,601
just kind of off
the top of my head.
791
00:42:59,744 --> 00:43:01,531
No, no, the boat,
it's moving.
792
00:43:06,084 --> 00:43:08,076
Hey... McNeile...
793
00:43:08,252 --> 00:43:10,710
Told you it was an HOA
violation, Big Rog.
794
00:43:10,922 --> 00:43:12,834
- Who's that guy?
- My neighbor.
795
00:43:12,965 --> 00:43:14,422
His son used to date
my daughter.
796
00:43:14,592 --> 00:43:18,085
And then we had some
neo-Nazis shootin' out.
797
00:43:18,429 --> 00:43:20,512
You know, we got a lot
to catch up on.
798
00:43:20,536 --> 00:43:28,536
:::::: www.hiqve.com ::::::