1
00:00:03,113 --> 00:00:04,238
این جواب میده
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
2
00:00:04,239 --> 00:00:06,759
مطمئنم بعد از دیدن این تحت تاثیر قرار میگیری
KoreFa.ir
3
00:00:06,760 --> 00:00:07,781
همه چیز خوب پیش میره
4
00:00:30,479 --> 00:00:32,200
مگه نگفتی اسکیت سواری بلد نیستی؟
5
00:00:34,520 --> 00:00:35,879
داشتم اذیتت میکردم
6
00:00:35,880 --> 00:00:38,199
میخواستم ببینم چقدر اسکیت سواریت خوبه
7
00:00:38,200 --> 00:00:39,879
ولی ده دفعه افتادی
8
00:00:39,880 --> 00:00:41,199
برگرد. زودباش
9
00:00:41,200 --> 00:00:42,199
چیکار داری میکنی؟ -
زودباش برو -
10
00:00:42,200 --> 00:00:43,798
...چرا داری -
زودباش -
11
00:00:43,799 --> 00:00:45,118
دارم واسه یکی دیگه فضا رو رویایی میکنم
زودباش
12
00:00:45,119 --> 00:00:46,357
شرارت از چشمات میباره
13
00:00:46,358 --> 00:00:47,279
برگرد
14
00:00:50,120 --> 00:00:51,480
...شما دوتا ادامه بدین. من
15
00:00:53,440 --> 00:00:54,999
من برای شما دوتا یکم حباب درست میکنم
بفرمایین
16
00:00:55,000 --> 00:00:57,039
تو از زی شین بهتری
بذار هلت بدم
17
00:00:57,040 --> 00:00:58,033
!نکن
18
00:01:29,480 --> 00:01:35,025
[قسمت ششم]
[رابطه ی پنج ساله، سه سال تمرین]
19
00:01:36,420 --> 00:02:31,070
آسیامووی باافتخارتقدیم میکند**
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم
20
00:02:31,076 --> 00:02:34,118
(عشق قانونی)
21
00:02:34,119 --> 00:02:35,715
مطمئنی همه چیز آماده ست؟
22
00:02:35,716 --> 00:02:37,401
نگران نباش رفیق
23
00:02:37,402 --> 00:02:39,455
کمدها رو دستکاری کردم
24
00:02:40,305 --> 00:02:41,599
...این
25
00:02:41,600 --> 00:02:43,911
دارن در مورد کمد شیائو شین حرف میزنن؟
26
00:02:43,912 --> 00:02:46,398
اون الدنگ میخواد چیکار کنه؟
27
00:02:46,399 --> 00:02:48,639
الان قدیمیه رو با یه دونه جدید جایگزین کردم
28
00:02:49,520 --> 00:02:50,944
همه چیز رو بسپار به من
29
00:02:50,945 --> 00:02:52,705
نگران نباش
30
00:02:54,000 --> 00:02:55,395
پس من دیگه میرم
31
00:02:58,000 --> 00:02:59,799
تو اونجا چیکار میکنی؟
32
00:02:59,800 --> 00:03:01,278
چرا نشستی اینجا -
چیان چوان -
33
00:03:01,279 --> 00:03:02,744
میخوای بیای پیش ما؟
34
00:03:04,039 --> 00:03:05,096
باشه
35
00:03:07,039 --> 00:03:08,319
زودباش
36
00:03:08,320 --> 00:03:09,639
گوش کن -
چیه؟ -
37
00:03:09,640 --> 00:03:11,239
زیاد وقت نداریم
و این یه ماموریت مهمه
38
00:03:11,240 --> 00:03:13,159
همین الان دیدم که داشت اینجا یه کاری میکرد
39
00:03:13,160 --> 00:03:15,199
مطمئنم یه چیز احمقانه آماده کرده
40
00:03:15,200 --> 00:03:16,359
تو نگهبانی بده. من بازش میکنم
41
00:03:16,360 --> 00:03:17,198
اونوقت میفهمم میخواست چیکار کنه
42
00:03:17,199 --> 00:03:17,999
گوش کن، وقتی شیائو شین رو
43
00:03:18,000 --> 00:03:19,879
ازت بدزدن، دیگه شانس دوباره ای گیرت نمیاد
44
00:03:19,880 --> 00:03:21,239
میدونی داری چیکار میکنی؟
45
00:03:21,240 --> 00:03:23,519
کاری که الان میکنی اسمش دزدیه
46
00:03:23,520 --> 00:03:25,359
اگه کار به جاهای باریک بکشه
ممکنه سه سال زندانی بشی
47
00:03:25,360 --> 00:03:26,439
یه دیقه خفه شو
48
00:03:26,440 --> 00:03:28,599
دارم کمکت میکنم از شر
رقیب عشقیت خلاص شی
49
00:03:28,600 --> 00:03:29,638
بهتره انقدر حرف نزنی
50
00:03:29,639 --> 00:03:31,558
برو نگهبانی بده
خودم این رو حلش میکنم
51
00:03:31,559 --> 00:03:33,079
داری اشتباه میکنی
52
00:03:33,080 --> 00:03:35,558
واسه همین به عنوان لو شونی که
حامی عدالته
53
00:03:35,559 --> 00:03:37,159
باید جلوت رو بگیرم
54
00:03:37,160 --> 00:03:38,697
باید جلوت رو بگیرم -
چیکار میکنی؟ -
55
00:04:00,960 --> 00:04:03,079
این سوپرایز رو برای من آماده کرده بودی؟ -
چیکار میکنی؟ -
56
00:04:03,080 --> 00:04:04,758
صبر کن! منظورت از سوپرایز چیه؟
57
00:04:04,759 --> 00:04:05,758
فکر کردی این سوپرایزه؟
58
00:04:05,759 --> 00:04:07,159
فکر نمیکنی این چیزا دیگه از مد افتاده؟
59
00:04:07,160 --> 00:04:08,999
با این خوشحال شدی؟
خوشت اومد؟
60
00:04:09,000 --> 00:04:10,719
گوش کن، چیان چوان سریال زیاد میبینه
61
00:04:10,720 --> 00:04:12,879
چیکار میکنی؟ -
دوست دارم بزنمت -
62
00:04:12,880 --> 00:04:14,447
مشکلش چیه هان؟
63
00:04:15,800 --> 00:04:16,986
...داری چه غلطی
64
00:04:17,799 --> 00:04:19,118
اینجا رو به گند کشیدی
65
00:04:19,119 --> 00:04:20,238
کار تو بود
66
00:04:20,239 --> 00:04:21,689
!چیان وی
67
00:04:22,880 --> 00:04:24,078
صبر کن
68
00:04:24,079 --> 00:04:25,599
گوش کن
69
00:04:25,600 --> 00:04:26,678
کمد خودش باز شد
70
00:04:26,679 --> 00:04:27,759
اصلا تقصیر من نبود
71
00:04:27,760 --> 00:04:29,319
میدونی چقدر طول کشید تا اینا رو آماده کنم؟
72
00:04:29,320 --> 00:04:30,518
این کارا دیگه قدیمی شده
73
00:04:30,519 --> 00:04:32,479
اصلا خدا میدونه که چقدر
این حرکات قدیمی شدن
74
00:04:32,480 --> 00:04:33,920
راست میگه -
...چطور تونستی همچین چیزی رو -
75
00:04:57,880 --> 00:04:59,041
چی؟
76
00:04:59,679 --> 00:05:01,479
فکر کنم دیگه کارمون برای امروز تمومه
ما زودتر برمیگردیم
77
00:05:01,480 --> 00:05:02,748
مزاحمتون نمیشیم
78
00:05:02,749 --> 00:05:04,039
بیا بریم خونه
79
00:05:04,040 --> 00:05:05,439
نه نمیام
80
00:05:05,440 --> 00:05:06,919
جیه، انقدر مسخره بازی درنیار -
چیکار داری میکنی؟ -
81
00:05:06,920 --> 00:05:08,399
میخوای سرجهازی اونا بشی؟
82
00:05:08,400 --> 00:05:10,278
باید پیش شیائو شین بمونم -
یهویی یه چیزی یادم اومد -
83
00:05:10,279 --> 00:05:11,720
تو باید میرفتی استخر نه؟
84
00:05:12,280 --> 00:05:14,759
یعنی مسیر تو و زی شین یکیه
85
00:05:14,760 --> 00:05:16,959
تو راه برسونش -
راست میگه -
86
00:05:17,560 --> 00:05:19,337
شیائو شین، چطوره
87
00:05:19,338 --> 00:05:20,416
برات تاکسی بگیرم؟
88
00:05:20,960 --> 00:05:22,558
اصلا میتونی پولش رو بدی؟
89
00:05:22,559 --> 00:05:24,079
نمیتونم. پول بده
90
00:05:24,959 --> 00:05:26,558
یه قرونم ندارم
91
00:05:26,559 --> 00:05:27,760
خیلی خسیسی
92
00:05:28,640 --> 00:05:30,760
نیازی به زحمت نیست
خودم میتونم برم خونه
93
00:05:31,417 --> 00:05:33,672
خانواده ی شیائو شین پولدارن
نمیخواد تو برسونیش
94
00:05:33,673 --> 00:05:36,039
تو خونشون، واسه خودش راننده داره
95
00:05:36,040 --> 00:05:37,398
خب میخواستی تاکسی بگیری؟
96
00:05:37,399 --> 00:05:38,600
بیا، من برات تاکسی میگیرم
97
00:05:39,720 --> 00:05:40,879
اون فقط میخواد برسونتش
98
00:05:40,880 --> 00:05:42,596
مگه چه اشکالی داره؟
99
00:05:42,597 --> 00:05:44,159
پول نداره -
میخوام پیش شیائو شین بمونم -
100
00:05:44,160 --> 00:05:46,118
زودباش. تمرینت دیر میشه
زود باش برو
101
00:05:46,119 --> 00:05:47,440
آقا -
مراقب باش -
102
00:05:48,880 --> 00:05:50,359
چرا بازم وایسادی اینجا؟
زودباش
103
00:05:50,360 --> 00:05:51,958
اون پول نداره ها
104
00:05:51,959 --> 00:05:53,783
چرا براش تاکسی گرفتی؟ -
بشین تو دیگه -
105
00:05:55,279 --> 00:05:56,799
بشین تو. پاهات رو ببر تو
106
00:05:57,600 --> 00:05:59,279
از یکی پول قرض بگیر-
خدافظ -
107
00:05:59,959 --> 00:06:02,210
بعدا باید پول تاکسی رو بدی -
!شیائو شین -
108
00:06:02,211 --> 00:06:03,322
بای بای
109
00:06:04,160 --> 00:06:05,759
تو دیگه چجور دوستی هستی؟
110
00:06:05,760 --> 00:06:07,719
چطور میتونی بره رو بفرستی تو دهن ببر؟
111
00:06:07,720 --> 00:06:08,879
مشکلی نیست شیائو شین
112
00:06:08,880 --> 00:06:11,658
بهش میگم اینجا پیشت بمونه
تا رانندت برسه
113
00:06:12,799 --> 00:06:14,518
اشکالی نداره. میدونم لو شون سرش شلوغه
114
00:06:14,519 --> 00:06:15,639
خودم میتونم پیاده برم
115
00:06:15,640 --> 00:06:16,639
مشکلی نیست. اون کلی وقت داره
116
00:06:16,640 --> 00:06:17,719
ببین قشنگ تابلوئه هیچ کاری نداره
117
00:06:17,720 --> 00:06:19,279
الان کی رو داری میگی؟
118
00:06:19,280 --> 00:06:20,439
گوش کن چیان وی
119
00:06:20,440 --> 00:06:22,039
برای این که عضو شورای دانشجویی بشی
120
00:06:22,040 --> 00:06:23,719
باید یه پروپوزال برای رفاه دانشجویی بنویسی
121
00:06:23,720 --> 00:06:26,078
اونوقت وایسادی اینجا با کارهای
بیخودی وقتت رو تلف میکنی
122
00:06:26,079 --> 00:06:27,319
جای این که طرف داداشت رو بگیری
طرف غریبه ها رو میگیری
123
00:06:27,320 --> 00:06:29,479
دلم برای داداشت سوخت که تو خواهرشی
124
00:06:29,480 --> 00:06:30,823
حتی حاضر نیستی ده یوان پول تاکسیش رو بدی
125
00:06:30,824 --> 00:06:31,679
خجالت نمیکشی؟
126
00:06:31,680 --> 00:06:34,639
و گوش کن، میدونم چرا داری اینکار رو میکنی
127
00:06:34,640 --> 00:06:36,199
تو فقط میترسی که از من ببازی
128
00:06:36,200 --> 00:06:38,440
اگه ببازی، میتونی از برادرت
به عنوان سپر استفاده کنی
129
00:06:39,279 --> 00:06:40,958
هوش خیلی بالایی داری. ماشالله بهت
130
00:06:40,959 --> 00:06:42,519
چرا انقدر حرف میزنی؟
131
00:06:43,160 --> 00:06:44,960
ببازم؟ من مطمئنا برنده میشم
132
00:06:46,000 --> 00:06:47,958
ببخشید، راننده م رسید
133
00:06:47,959 --> 00:06:49,799
ولی اینجا جای پارک نیست
من زودتر میرم
134
00:06:50,440 --> 00:06:52,479
اشکالی نداره. لو شون میتونه تا ماشین
برسونتت. خودش میخواد برسونتت
135
00:06:52,480 --> 00:06:54,078
بای بای. تا ماشین ببرش
136
00:06:54,079 --> 00:06:56,118
چیکار داری میکنی؟ داری بهم آسیب میزنی
137
00:06:56,119 --> 00:06:57,199
زودباش تا ماشین برسونش
138
00:06:57,200 --> 00:06:58,599
نمیشه تا وقتی حرفمون تموم نشده برم که
139
00:06:58,600 --> 00:07:00,160
دارم احترامی که لایقشی رو بهت نشون میدم
140
00:07:00,720 --> 00:07:02,678
نه، اون ده یوان چی؟
141
00:07:02,679 --> 00:07:03,879
داداشت باید چیکار کنه الان؟
142
00:07:03,880 --> 00:07:04,999
کی پول تاکسی رو براش میده؟
143
00:07:05,000 --> 00:07:06,798
به تو ربطی نداره
144
00:07:06,799 --> 00:07:09,999
همین الان شانس این که باهاش
تنها باشی رو از دست دادی
145
00:07:10,000 --> 00:07:11,958
ما دوتا فقط دوستیم
من هیچ علاقه ای بهش ندارم
146
00:07:11,959 --> 00:07:13,958
اون شایعه رو از کجا شنیدی؟ -
میدونی -
147
00:07:13,959 --> 00:07:15,199
حتی اگه الان هیچ حسی بهش نداشته باشی
148
00:07:15,200 --> 00:07:17,759
بعدا که عاشقش بشی، اونوقت دیگه کاری از دستت برنمیاد
149
00:07:17,760 --> 00:07:20,480
اگه این اتفاق بیوفته، تو تا
حداقل ده سال بعد رو تنها میمونی
150
00:07:23,079 --> 00:07:24,480
خب بیا شرط ببندیم
151
00:07:25,440 --> 00:07:27,278
اگه من تو انتخابات امسال
152
00:07:27,279 --> 00:07:28,879
برنده شدم
153
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
باید به دستورات من گوش بدی
و با شیائو شین بری سر قرار
154
00:07:31,720 --> 00:07:33,319
راستش رو بخوای، نمیفهمم چرا
داری اینکار رو میکنی
155
00:07:33,320 --> 00:07:35,999
سودش برای تو چیه؟
156
00:07:36,000 --> 00:07:37,719
نمیتونم بهت بگم
157
00:07:37,720 --> 00:07:39,920
تا زمانی که بخوای لطفم رو جبران کنی، مشکلی پیش نمیاد
158
00:07:40,920 --> 00:07:42,260
اگه من بردم چی؟
159
00:07:43,559 --> 00:07:44,959
اگه تو بردی
160
00:07:44,960 --> 00:07:46,502
هرکاری بخوای میتونی بکنی
161
00:07:47,635 --> 00:07:49,159
جدی؟
162
00:07:49,160 --> 00:07:50,845
خیلی خب. پس قول دادی
163
00:07:50,846 --> 00:07:52,086
باشه
164
00:08:31,265 --> 00:08:32,999
وی وی
165
00:08:33,000 --> 00:08:35,955
چی شده؟ بعد از اینکه هم تیمیت رو فروختی
166
00:08:35,956 --> 00:08:37,959
موهات رو اکستنشن کردی؟
167
00:08:37,960 --> 00:08:41,846
گوش کن، تقریبا داشتی باعث
یه فاجعه ی عشقی میشدی
168
00:08:42,360 --> 00:08:44,038
ببخشید، اشتباه کردم
169
00:08:44,039 --> 00:08:45,959
خواهش میکنم من رو ببخش -
برو کنار -
170
00:08:45,960 --> 00:08:48,038
...برو کنار. من که تانگ لو نیستم. تو
171
00:08:48,039 --> 00:08:49,244
مور مورم شد
172
00:08:50,227 --> 00:08:51,279
بیا یه نگاهی بنداز
173
00:08:51,280 --> 00:08:54,279
میخوام با این پروپوزال ها واسه
عضو ذخیره ی کمیته نامزد بشم
174
00:08:54,280 --> 00:08:56,519
ببین اینا خوبن -
مشکلی نیست -
175
00:08:56,520 --> 00:08:58,999
ولی قبل از اینکه بخوام اینکار رو بکنم
باید واسم یه چیزی رو پیشگویی کنی
176
00:08:59,000 --> 00:09:00,658
تانگ لو قراره شوهرم بشه؟
177
00:09:01,600 --> 00:09:03,959
چون نسبت به گذشته، یه انتخاب متفاوت داشتم
178
00:09:03,960 --> 00:09:05,678
و چاقویی که قرار بود بره تو بدن چیان چوان
179
00:09:05,679 --> 00:09:07,439
رفت تو دست من
180
00:09:07,440 --> 00:09:10,799
و لائو لیو هم حاضری لو شون رو نزد
181
00:09:10,800 --> 00:09:12,682
واسه همین هیچوقت با تانگ لو ملاقات نکرد
182
00:09:14,121 --> 00:09:18,759
به خاطر تغییراتی که انجام دادم
خیلی چیزها عوض شدن
183
00:09:18,760 --> 00:09:22,478
خودمم هم نمیدونم چی میشه
184
00:09:22,479 --> 00:09:24,840
تو که دیگه عاشقش شدی نه؟
چرا از من میپرسی
185
00:09:24,841 --> 00:09:26,519
اگه هندونه رو به زور باز کنی، اونوقت
توش شیرین نمیشه
186
00:09:26,520 --> 00:09:28,759
ولی حداقل میتونی بهش شکر بزنی نه؟
187
00:09:28,760 --> 00:09:31,320
اگه به اندازه ی کافی اصرار کنی
فکر کنم همه چیز خوب پیش بره
188
00:09:31,856 --> 00:09:33,104
اره درست میگی
189
00:09:33,105 --> 00:09:34,639
شاید من به اندازه ی کافی شیرین نباشم
190
00:09:34,640 --> 00:09:36,279
ولی به اندازه ی کافی سیریش هستم
191
00:09:36,280 --> 00:09:39,599
بذار ببینم
192
00:09:39,600 --> 00:09:40,799
اینا چین؟
193
00:09:43,535 --> 00:09:45,760
دوچرخه سواری دوتایی تو دانشگاه؟
194
00:09:46,600 --> 00:09:49,650
اجاره ی پاوربانک سلف سرویس؟
195
00:09:52,280 --> 00:09:54,718
چیان وی، بهتر نیست فامیلی من رو بذاری رو خودت؟
196
00:09:54,719 --> 00:09:56,064
مطمئنم پدرمادرم ازت خوششون میاد
197
00:09:57,119 --> 00:09:59,808
داری میگی اینا جواب میدن؟
198
00:09:59,809 --> 00:10:01,799
در مورد دوچرخه سواری دوتایی باید بگم
199
00:10:01,800 --> 00:10:03,319
که یه دوچرخه
200
00:10:03,320 --> 00:10:05,359
حداقل 200 تا 300 یوان پولش میشه
201
00:10:06,000 --> 00:10:08,439
ولی اونا قراره واسه هر دور، یه یوان پرداخت کنن
202
00:10:08,440 --> 00:10:10,639
اگه اینطوره، پس هر دوچرخه باید
حداقل 200 بار استفاده بشه تا پولش برگرده
203
00:10:10,640 --> 00:10:12,879
ولی مطمئنم تا اونموقع، دوچرخه خراب میشه
204
00:10:12,880 --> 00:10:15,598
و مدیریت کردنشون هم خیلی سخته
205
00:10:15,599 --> 00:10:17,679
باید انرژی و هزینه ی زیادی رو
برای مدیریتشون صرف کنی
206
00:10:18,559 --> 00:10:19,924
راست میگی
207
00:10:20,479 --> 00:10:22,599
تو این دوره، انجام این کار سخته
208
00:10:23,680 --> 00:10:26,158
اینا چی؟ نگاشون کن
209
00:10:27,816 --> 00:10:31,238
بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان؟
210
00:10:31,239 --> 00:10:33,399
این خیلی خوبه -
نه؟ -
211
00:10:33,400 --> 00:10:34,719
این خوبه
212
00:10:34,720 --> 00:10:36,759
اسم دانشجوهای فقیر هم مشخص نمیشه
213
00:10:36,760 --> 00:10:39,520
اینجوری، حتی کسایی که غرور زیادی
دارن هم درخواست میدن
214
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
این خیلی خوبه
215
00:10:46,170 --> 00:10:47,999
حرف دانشجوهای فقیر شد
216
00:10:48,000 --> 00:10:52,038
یهویی یادم اومد که یه ارشد
به اسم لی چونگ ون داریم
217
00:10:52,039 --> 00:10:54,918
اون جدیدا خیلی حواسش به
چیان ویمون هست
218
00:10:54,919 --> 00:10:57,640
نگو که به خاطر اون این پروپوزال رو نوشتی؟
219
00:10:58,200 --> 00:11:00,127
این رو همینجوری نوشتم
220
00:11:00,960 --> 00:11:03,919
ولی حالا که این حرف رو زدی
به نظرم این مشکل هم ممکنه پیش بیاد
221
00:11:05,280 --> 00:11:07,039
نه، نباید بذارم در مورد هدفم
اشتباه برداشت کنه
222
00:11:16,520 --> 00:11:19,080
اون الدنگ لو شون
از تو شکم مادرش، شکاک بوده
223
00:11:20,840 --> 00:11:22,600
اگه خودم پروپوزال رو برای استادم بفرستم
خیلی تابلو میشه
224
00:11:24,760 --> 00:11:25,971
لائو لیو
225
00:11:27,361 --> 00:11:28,752
...خب
226
00:11:32,613 --> 00:11:34,041
...تو
227
00:11:37,804 --> 00:11:38,962
استاد
228
00:11:41,280 --> 00:11:42,572
پروپوزالت رو نوشتی؟
229
00:11:49,960 --> 00:11:52,718
لو شون، همه انتظارات بالایی ازت دارن
230
00:11:52,719 --> 00:11:54,440
باید همینجوری ادامه بدی -
مرسی استاد -
231
00:11:55,640 --> 00:11:57,558
چیان وی پروپوزالش رو تحویل داده؟
232
00:11:57,559 --> 00:11:59,640
چیان وی؟ فکر نکنم
233
00:12:03,559 --> 00:12:05,359
خیلی خب متوجه شدم
ممنون استاد
234
00:12:07,479 --> 00:12:08,916
خنده داره نه؟ -
اره واقعا -
235
00:12:10,000 --> 00:12:11,760
بذار بخونمش. خیلی خنده دار بود
236
00:12:12,640 --> 00:12:13,518
...این
237
00:12:22,039 --> 00:12:23,182
سلام استاد
238
00:12:27,239 --> 00:12:28,439
تو چیان وی هستی؟
239
00:12:28,440 --> 00:12:30,439
نه من هم اتاقیشم
240
00:12:30,440 --> 00:12:31,880
اون پروپوزالش رو تموم کرد
من به جاش اومدم تحویلش بدم
241
00:12:32,599 --> 00:12:33,791
خیلی خب. بذارش اونجا
242
00:12:34,559 --> 00:12:36,999
استاد، در مورد مسابقه ی مناظره
243
00:12:37,000 --> 00:12:39,519
بعضی از قوانین رو متوجه نشدم
244
00:12:39,520 --> 00:12:41,033
میشه بهم توضیحشون بدین؟
245
00:12:42,599 --> 00:12:44,880
چه قانونی؟ -
این یکی -
246
00:12:45,520 --> 00:12:47,639
قانون سه ، چهار، پنج رو خوب نفهمیدم
247
00:12:47,640 --> 00:12:50,158
قانون سه چهار پنج رو نمیفهمی؟
248
00:12:51,479 --> 00:12:53,057
ولی خیلی ساده ست که
249
00:12:55,320 --> 00:12:57,678
اها، دو دقیقه؟
250
00:12:57,679 --> 00:12:59,025
استاد، کارتون حرف نداره
251
00:12:59,599 --> 00:13:00,635
خدافظ استاد
252
00:13:01,200 --> 00:13:02,879
عوضشون کردم
253
00:13:02,880 --> 00:13:05,639
ولی اگه پروپوزال بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان
254
00:13:05,640 --> 00:13:07,118
انتخاب بشه
255
00:13:07,119 --> 00:13:09,000
این یعنی نقشه ت به ضرر خودت میشه
256
00:13:10,000 --> 00:13:13,400
اون پروپوزال حداقل به صدها دانشجو کمک میکنه
257
00:13:14,000 --> 00:13:16,158
حالا چون میخوام برنده بشم، نمیتونم
پیش خودم نگهش دارم
258
00:13:16,159 --> 00:13:17,718
این دفعه، به لو شون آسون میگیرم
259
00:13:17,719 --> 00:13:19,732
اشکالی نداره، کلی پروپوزال دیگه
به اسم خودم دارم
260
00:13:19,733 --> 00:13:21,158
مطمئنم که میتونم برنده بشم
261
00:13:21,159 --> 00:13:23,440
از دخترای مغروری مثل تو خوشم میاد
262
00:13:40,240 --> 00:13:42,775
(لو شون، اجاره ی چتر)
263
00:13:45,960 --> 00:13:47,939
چیان وی، مساعده ی مالی به دانشجویان، اجاره ی دوچرخه)
(اجاره ی پاوربانک سلف سرویس
264
00:13:48,560 --> 00:13:51,361
تعجب نکن. من فقط اون رو به صاحب اصلیش برگردوندم
265
00:13:52,017 --> 00:13:53,452
صبر کن، اینجا چه خبره؟
266
00:13:54,112 --> 00:13:56,038
دفعه ی بعد که خواستین یه کاری
رو یواشکی انجام بدین
267
00:13:56,039 --> 00:13:57,984
جلوی در سرویس بهداشتی درموردش حرف نزنین
268
00:13:57,985 --> 00:13:59,879
نمیدونستی دیوارا گوش دارن؟
269
00:13:59,880 --> 00:14:01,399
دیوونه شدی؟
270
00:14:01,400 --> 00:14:02,678
ایده ای که مجانی بهت دادم رو نمیخوای؟
271
00:14:02,679 --> 00:14:04,250
بدون اینکه کاری کرده باشی
میتونستی برنده شی
272
00:14:07,520 --> 00:14:10,359
ولی ایده ی اجاره ی چتر چطور به ذهنت رسید؟
273
00:14:11,159 --> 00:14:13,719
فکر نکنم کسی تو سال 2011 همچین
چیزی به ذهنش برسه
274
00:14:14,240 --> 00:14:17,914
اگه اینطوره، پس ایده ی اجاره ی
دوچرخه و پاوربانک چطور به ذهن تو رسید؟
275
00:14:21,028 --> 00:14:22,297
...من
276
00:14:24,000 --> 00:14:26,664
من نابغه به دنیا اومدم باشه؟
277
00:14:29,210 --> 00:14:30,640
امیدوارم کچل نشم فقط
278
00:14:33,080 --> 00:14:34,478
نگران نباش
279
00:14:34,479 --> 00:14:36,238
از ایده ت کپی نمیکنم
280
00:14:36,239 --> 00:14:37,999
من فقط
281
00:14:38,000 --> 00:14:39,798
یکم نگرانم پیکی شدم
282
00:14:39,799 --> 00:14:42,239
که تو بارون برات چای زنجبیل آورد
283
00:14:43,719 --> 00:14:44,945
چیان وی
284
00:14:46,431 --> 00:14:47,695
چیان وی
285
00:14:51,479 --> 00:14:53,479
میتونی سوالات رو ببینی
286
00:14:54,200 --> 00:14:56,484
آهان باشه مرسی
287
00:15:04,800 --> 00:15:06,118
خیلی رومخی
288
00:15:06,119 --> 00:15:08,399
چرا هردفعه که میخوام کاری کنم تو هم اونجایی؟
289
00:15:08,400 --> 00:15:09,631
اره
290
00:15:09,632 --> 00:15:11,512
با اینکه جاده خیلی بزرگه
291
00:15:12,280 --> 00:15:14,599
ولی یه پرنده ی احمق همش باهام برخورد میکرد
292
00:15:16,239 --> 00:15:18,079
گوش کن، انقدر با کنایه حرف نزن
293
00:15:18,080 --> 00:15:20,840
وقتی نتایج اعلام شد، شرطمون رو یادت نره
294
00:15:32,480 --> 00:15:34,558
چونگ ون، امروز تو غذاخوری
ماهی جوشونده ی سیچوان میدن
295
00:15:34,559 --> 00:15:35,840
اگه دیر بریم بهمون نمیرسه
بریم
296
00:15:38,840 --> 00:15:40,759
من هنوز کار دارم
297
00:15:40,760 --> 00:15:42,759
شماها برین. من اینجا میمونم
298
00:15:42,760 --> 00:15:44,640
خیلی خب. بریم
299
00:16:12,119 --> 00:16:14,594
پروپوزال های اعضای آینده ی شورای دانشجویی انتخاب شدند
300
00:16:15,200 --> 00:16:16,558
بعد از صحبتی که با دانشگاه داشتیم
301
00:16:16,559 --> 00:16:19,414
پروپوزال بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان
قابل اجرا خواهد بود
302
00:16:20,080 --> 00:16:23,718
بعد از محاسبات مربوطه، اگر شما
برای هروعده ی غذا، بیش از هشت یوان هزینه نکنید
303
00:16:23,719 --> 00:16:27,000
دانشگاه شما را به عنوان دانشجویی که
نیاز به مساعده دارد، انتخاب میکند
304
00:16:27,729 --> 00:16:31,039
و بعد هرماه، 500 یوان به حساب دانشجویی شما واریز میکند
305
00:16:31,799 --> 00:16:34,319
دانشگاه به حریم خصوصی تمام دانشجویان احترام میگذارد
306
00:16:34,320 --> 00:16:35,844
لیست اسامی منتشر نخواهد شد
307
00:16:36,400 --> 00:16:38,959
امیدوارم تمام دانشجویان نمرات خوبی بگیرند
308
00:16:38,960 --> 00:16:40,633
دانشگاه گوانگ هوا -
چیان وی؟ -
309
00:16:44,359 --> 00:16:46,910
حالا بیاید با اعضای جدید شورای دانشجویی عکس بگیریم
310
00:16:52,497 --> 00:16:53,843
بیاید عکس بگیریم
311
00:16:55,599 --> 00:16:57,015
بیاید اینورتر
312
00:16:59,680 --> 00:17:01,396
نظرت چیه لو شون؟
313
00:17:01,397 --> 00:17:03,433
با شکستی که خوردی زبونت بند اومده نه؟
314
00:17:03,434 --> 00:17:04,639
اره
315
00:17:04,640 --> 00:17:06,438
قبول دارم. این بار رو برنده شدی
316
00:17:06,439 --> 00:17:07,759
من باختم
317
00:17:07,760 --> 00:17:11,118
انتظار نداشتم شکست رو قبول کنی
318
00:17:11,119 --> 00:17:12,164
چی گفتی؟
319
00:17:13,040 --> 00:17:14,519
گفتم
320
00:17:14,520 --> 00:17:16,929
...تو باید
321
00:17:26,719 --> 00:17:28,172
!دوباره
322
00:17:29,400 --> 00:17:30,719
!دوباره
323
00:17:32,160 --> 00:17:33,484
!دوباره
324
00:17:36,239 --> 00:17:37,515
!دوباره
325
00:17:40,560 --> 00:17:41,781
!دوباره
326
00:17:43,680 --> 00:17:45,119
!ساکت
327
00:18:14,280 --> 00:18:17,438
شابد من از بارون خوشم بیاد، ولی تو نه
328
00:18:17,439 --> 00:18:20,320
ما آدمای متفاوتی هستیم
دلیلی نداره که کنار هم باشیم
329
00:18:30,360 --> 00:18:35,172
(وقتی به عقب نگاه میکنم، تو هم خورشید بودی هم بارون)
330
00:19:20,319 --> 00:19:21,679
بیدار شدی؟
331
00:19:22,917 --> 00:19:24,461
اینجا چیکار میکنی؟
332
00:19:25,920 --> 00:19:27,199
برات کادو آوردم
333
00:19:29,400 --> 00:19:30,929
شیشه طوفان؟
(این وسیله یک ظرف شیشه ای مهر و موم شده است که میتواند آب و هوا را پیش بینی کند)
334
00:19:32,359 --> 00:19:34,008
گفتی دوست داری تو بارون باشی
335
00:19:34,839 --> 00:19:37,319
راستش، وقتی بارون میاد، حتما نباید از
چتر استفاده کنم
336
00:19:38,000 --> 00:19:40,599
مهم ترین چیز اینه که کسی
که کنارمه، کیه
337
00:19:42,160 --> 00:19:43,258
میتونی این هدیه رو برای قدردانی از
338
00:19:43,800 --> 00:19:46,760
کاری که تو رستوران برام کردی، و اون
پروپوزالی که نوشتی حساب کنی
339
00:19:50,439 --> 00:19:52,639
خیلی خوب میشه که پروپوزالم
340
00:19:52,640 --> 00:19:54,279
بتونه بهت کمک کنه
341
00:19:54,280 --> 00:19:56,039
ولی به خاطر تو درستش نکردم
342
00:19:56,959 --> 00:19:58,799
و وقتی تو رستوران بودم هم
343
00:19:58,800 --> 00:20:00,598
کار زیادی نکردم
344
00:20:00,599 --> 00:20:01,898
نیازی نیست ازم تشکر کنی
345
00:20:02,560 --> 00:20:03,937
ولی بازم میخوام ازت تشکر کنم
346
00:20:04,520 --> 00:20:06,799
به خاطر این نیست که
کاری برام انجام دادی
347
00:20:06,800 --> 00:20:09,839
فقط حس میکنم اینجا بیشتر از
همه من رو درک میکنی
348
00:20:11,131 --> 00:20:12,257
جدی؟
349
00:20:13,280 --> 00:20:14,875
من زودتر میرم
350
00:20:16,185 --> 00:20:17,719
خودت میدونی از چی خجالت میکشم
351
00:20:18,359 --> 00:20:19,999
خودت میدونی چقدر غرور دارم
352
00:20:20,000 --> 00:20:21,898
هدف هام رو هم میدونی
353
00:20:23,119 --> 00:20:24,594
یه ضرب المثل هست که میگه
354
00:20:25,859 --> 00:20:27,339
زندگی پره از هزاران هزار احساسات
و رابطه های مختلف
355
00:20:28,280 --> 00:20:31,679
خیلی ها هستن که میتونن تمام زندگیشون
رو با یه نفر بگذرونن
356
00:20:31,680 --> 00:20:33,476
بدون اینکه حتی اسمش رو بدونن
357
00:20:34,760 --> 00:20:36,226
حس میکنم خیلی خوش شانسم
358
00:20:36,959 --> 00:20:38,839
که با تو آشنا شدم
359
00:20:39,480 --> 00:20:43,101
حداقل میدونم که جوونیم رو هدر نکردم
360
00:20:49,359 --> 00:20:51,187
چون درکت میکردم ازت فاصله گرفتم
361
00:20:52,640 --> 00:20:53,890
ولی چرا؟
362
00:20:57,479 --> 00:20:59,959
به خاطر تست شخصیتی که
تو رستوران انجام دادی؟
363
00:21:00,880 --> 00:21:02,695
جوابش رو میدونستی، ولی بهم نگفتی
364
00:21:07,119 --> 00:21:09,054
اره. آدم ها عوض میشن
365
00:21:11,079 --> 00:21:12,559
الان، فکر کنم داری به این فکر میکنی
366
00:21:12,560 --> 00:21:15,160
که باید وکیل بشی و یه شرکت حقوقی بزنی
367
00:21:15,760 --> 00:21:17,633
میخوای عدالت رو اجرا کنی
و به ضعفا کمک کنی
368
00:21:18,239 --> 00:21:20,118
ولی بعد از فارغ التحصیلی
369
00:21:20,119 --> 00:21:22,042
وقتی بفهمی که نمیتونی از پس
هزینه های اجاره و قبض ها بر بیای
370
00:21:22,043 --> 00:21:23,519
وقتی نتونی کارت تجاریت رو به کسی بدی
371
00:21:23,520 --> 00:21:25,219
وقتی بفهمی که عدالت هیچوقت در برابر
رژیم سرمایه داری برنده نمیشه
372
00:21:25,220 --> 00:21:26,839
وقتی بفهمی استعداد یه شخص، هیچوقت
جلوی پارتی بازی برنده نمیشه
373
00:21:26,840 --> 00:21:28,599
اونوقت عوض میشی
374
00:21:28,600 --> 00:21:31,999
ممکنه بگی که نمیخوای دنیا رو به
آدم های پایین رتبه بدی
375
00:21:32,000 --> 00:21:35,400
ولی، رک بخوام بگم
میخوای که پول و شهرت به دست بیاری
376
00:21:37,280 --> 00:21:39,438
من اینکار رو نمیکنم -
میکنی -
377
00:21:39,439 --> 00:21:41,639
چون میفهمی که عدالت برات پول نمیشه
378
00:21:41,640 --> 00:21:43,479
ولی اگه به کله گنده ها کمک کنی
379
00:21:43,480 --> 00:21:45,039
میتونی یه کار با حقوق بالا برای خودت جور کنی
380
00:21:45,040 --> 00:21:46,991
با استفاده از چیزی که تو زندگی یاد گرفتی
381
00:21:46,992 --> 00:21:49,372
میتونی مقدار زیادی دستمزد قانونی به دست بیاری
382
00:21:54,760 --> 00:21:57,360
در آینده، تبدیل به آدمی میشی
که ازش متنفری
383
00:21:57,959 --> 00:21:59,838
قراره یه آدم خودخواه بشی
384
00:21:59,839 --> 00:22:02,318
ترجیح میدی از غذایی که تو مهمونی
یه آدم پولدار میخوری لذت ببری
385
00:22:02,319 --> 00:22:05,400
تا اینکه یه کیلو برنج به فقرا بدی
386
00:22:12,000 --> 00:22:13,226
چیان وی
387
00:22:13,840 --> 00:22:16,080
فکر کنم تو من رو درک نمیکنی
388
00:22:17,120 --> 00:22:19,399
اگه قرار باشه همچین آدمی که گفتی بشم
389
00:22:19,400 --> 00:22:21,109
پس ترجیح میدم بمیرم و دوباره به دنیا بیام
390
00:22:25,160 --> 00:22:27,070
منم نمیخوام تو همچین آدمی بشی
391
00:22:30,319 --> 00:22:31,922
هممون میخوایم وکلای خوبی بشیم
392
00:22:33,959 --> 00:22:37,118
ولی رویاهامون نباید مثل این شیشه ی طوفان باشن
393
00:22:37,119 --> 00:22:39,919
همه تو لحظات خاصی، احساس آسیب پذیری میکنن
394
00:22:39,920 --> 00:22:41,639
ولی ما نه
395
00:22:41,640 --> 00:22:43,559
باید تمام مدت قوی و با ثبات باشیم
396
00:22:43,560 --> 00:22:46,320
تا بتونیم پناه کسایی باشیم که به مشکل خوردن
397
00:22:52,040 --> 00:22:54,359
کسایی که حقوق میخونن، باید اختلافات رو حل کنن
398
00:22:54,920 --> 00:22:58,031
و جرم ها رو ازبین ببرن
399
00:22:59,640 --> 00:23:02,211
اگه یه روز، باورت متزلزل شد
400
00:23:03,239 --> 00:23:04,883
باید به حرف هایی که الان زدم فکر کنی
401
00:23:05,760 --> 00:23:08,438
"نمیخواد از " اخلاق حرفه ای
402
00:23:08,439 --> 00:23:11,238
و "عدالت رویه ای" استفاده کنی تا خودت رو ببخشی
(بی طرفی در فرایند اتخاذ یک تصمیم)
403
00:23:11,239 --> 00:23:12,492
و به بقیه آسیب بزنی
404
00:23:16,239 --> 00:23:17,515
یادم میمونه
405
00:23:19,359 --> 00:23:21,070
ولی امیدوارم تو هم یادت بمونه
406
00:23:21,981 --> 00:23:23,375
که من، لی چونگ ون
407
00:23:24,079 --> 00:23:25,750
هیچوقت همچین کاری نمیکنم
408
00:23:31,839 --> 00:23:33,086
باید این رو پیش خودت نگه داری
409
00:23:33,760 --> 00:23:36,023
هرطور شده باید ازت تشکر کنم
410
00:23:49,320 --> 00:23:52,121
انگار از این به بعد دیگه نیازی به
خدمات اجاره ی چتر نداری
411
00:23:56,585 --> 00:23:57,982
هرجا میرم تو هستی
412
00:23:59,640 --> 00:24:02,358
چیکار داری میکنی؟ -
میخوای بدون توضیح بری؟ -
413
00:24:02,359 --> 00:24:03,679
چی رو توضیح بدم؟
414
00:24:03,680 --> 00:24:06,351
واسه این اسم من رو روی پروپوزالت نوشتی
که بهت شک نکنه؟
415
00:24:08,479 --> 00:24:10,920
فقط نمیخواستم سوءتفاهمی پیش بیاد
416
00:24:12,160 --> 00:24:13,519
چای زنجبیل
417
00:24:13,520 --> 00:24:14,919
شیشه ی طوفان
418
00:24:14,920 --> 00:24:16,760
حتی غذا؟ نگو که من دچار سوءتفاهم شدم
419
00:24:17,359 --> 00:24:19,438
مشکلی نیست که تو این سن وارد رابطه بشی
420
00:24:19,439 --> 00:24:20,680
نگران نباش. گزارشت رو نمیدم
421
00:24:21,319 --> 00:24:22,734
این مزخرفات چیه که میگی؟
422
00:24:23,280 --> 00:24:25,879
الان فقط روی کارم و اینکه
چطور پول دربیارم تمرکز کردم
423
00:24:25,880 --> 00:24:27,179
بهتره این مزخرفات رو تمومش کنی
424
00:24:29,439 --> 00:24:30,919
نمیخوای وارد رابطه بشی؟
425
00:24:30,920 --> 00:24:32,523
رابطه، پول میخواد
426
00:24:33,400 --> 00:24:34,799
من قبل از اینکه تو کارم موفق بشم
427
00:24:34,800 --> 00:24:36,680
این خواسته های دنیایی رو نمیخوام
428
00:24:38,760 --> 00:24:39,679
ایول
429
00:24:40,439 --> 00:24:41,359
چی؟
430
00:24:42,760 --> 00:24:44,094
در مورد اون قرار عاشقانه
431
00:24:46,000 --> 00:24:48,079
فکر کنم بهتره فراموشش کنیم -
چیکار داری میکنی؟ -
432
00:24:48,080 --> 00:24:49,521
نه، باید ازش بخوای باهات بیاد سر قرار
433
00:24:51,160 --> 00:24:54,199
مگه خودت الان نگفتی؟
رابطه پول میخواد
434
00:24:54,200 --> 00:24:55,800
این پول توئه. به من چه ربطی داره؟
435
00:24:56,599 --> 00:24:58,351
راستی، داشت یادم میرفت
436
00:24:59,359 --> 00:25:00,687
بیا. این برای توئه
437
00:25:01,439 --> 00:25:02,640
شد 39.8 یوان
438
00:25:03,640 --> 00:25:05,159
هرکس که با خشونت یا تهدید بقیه رو مجبور کنه
439
00:25:05,160 --> 00:25:08,198
جنسی رو بخره یا بفروشه، یا خدماتی رو قبول کنه
محکوم میشه به
440
00:25:08,199 --> 00:25:09,799
سه سال زندان، بازداشت جنایی
441
00:25:09,800 --> 00:25:12,958
و اگه شرایط جدی بشن، ممکنه مجبور بشه
غرامت هم بپردازه
442
00:25:12,959 --> 00:25:14,999
مرسی -
تو چی میدونی؟ -
443
00:25:15,000 --> 00:25:17,919
بعدا پولش رو میدم
444
00:25:17,920 --> 00:25:20,999
این روش بازپرداخت اینجوریه که
بعد از یازده سال میشه ازش استفاده کرد
445
00:25:21,000 --> 00:25:23,399
باید ازم متشکر باشی که
گذاشتم ازش استفاده کنی
446
00:25:23,400 --> 00:25:25,920
واقعا میتونی اتفاقات یازده سال
دیگه رو پیش بینی کنی؟
447
00:25:28,319 --> 00:25:29,804
یادت رفته که من پیشگوئم؟
448
00:25:32,640 --> 00:25:34,118
ییدت ریفته که مین پیشگوئم؟
449
00:25:34,119 --> 00:25:35,281
ایول
450
00:25:41,400 --> 00:25:42,718
الان نوبت منه که بهت یاد بدم
451
00:25:42,719 --> 00:25:44,717
الان، یاد میگیریم که چطور رویات رو
452
00:25:44,718 --> 00:25:45,998
به حقیقت تبدیل کنیم
453
00:25:46,599 --> 00:25:47,679
فردا بیستم ماه میـه
454
00:25:47,680 --> 00:25:49,318
بهترین روز برای اینه که
توصیه های قرار گذاشتن رو بچپونی تو مغزت
455
00:25:49,319 --> 00:25:50,515
بیا انجامش بدیم
456
00:25:57,520 --> 00:25:59,319
با اینکه خودش گفت رابطه پول میخواد
457
00:25:59,880 --> 00:26:01,520
ولی داره برعکسش رو انجام میده
458
00:26:02,079 --> 00:26:05,000
نگو که میخواد با این بهونه با من قرار بذاره؟
459
00:26:05,640 --> 00:26:07,958
اون گفت دوست نداره بره سر قرار
460
00:26:07,959 --> 00:26:09,839
ولی این رو از درس های حقوقی جدی تر گرفته
461
00:26:12,040 --> 00:26:14,198
من این رو سفارش ندادم -
من دادم -
462
00:26:14,199 --> 00:26:15,429
ممنونم آقا
463
00:26:17,319 --> 00:26:18,281
بیا
464
00:26:19,239 --> 00:26:20,439
بیا دفترهامون رو باز کنیم
465
00:26:21,040 --> 00:26:22,054
اولین قانون
466
00:26:22,880 --> 00:26:24,989
اینه که تو قرارتون، برای شیائو شین قهوه سفارش بدی
467
00:26:24,990 --> 00:26:26,671
هرچی کف بیشتری داشته باشه بهتره. فهمیدی؟
468
00:26:27,592 --> 00:26:28,937
ولی چرا؟
469
00:26:29,640 --> 00:26:31,559
اینجوری، وقتی بخورتش
470
00:26:31,560 --> 00:26:33,279
رو لبش کفی میشه
471
00:26:33,280 --> 00:26:35,879
اینجوری، میتونی با دستت
472
00:26:35,880 --> 00:26:37,718
کف رو لب هاش رو پاک کنی
473
00:26:37,719 --> 00:26:39,399
اینجوری کاملا مجذوبت میشه
474
00:26:39,400 --> 00:26:40,799
فهمیدی؟
475
00:26:40,800 --> 00:26:42,598
نمیگیری. بیا. بذار نشونت بدم
476
00:26:42,599 --> 00:26:44,198
اونموقع، باید اینجوری یه فنجون قهوه سفارش بدی
477
00:26:44,199 --> 00:26:45,280
بعد، اون این کار رو میکنه
478
00:26:47,479 --> 00:26:49,119
...خوشمزس. بعدش
479
00:26:59,359 --> 00:27:00,414
باید این کار رو بکنم؟
480
00:27:01,479 --> 00:27:03,039
خیلی خوب بود
481
00:27:03,040 --> 00:27:04,439
حتی لازم نیست کسی بهت یاد بده
482
00:27:05,040 --> 00:27:06,679
فردا همین کار رو بکن باشه؟
483
00:27:06,680 --> 00:27:08,234
این روش خیلی قدیمی شده
484
00:27:09,880 --> 00:27:10,920
پس خودت ایده بده
485
00:27:13,959 --> 00:27:15,219
من چی؟
486
00:27:16,280 --> 00:27:18,160
باید از رو لبم پاکش کنی
487
00:27:21,119 --> 00:27:22,359
انگار دهنت کف کرده
488
00:27:24,120 --> 00:27:25,399
اصلا ناز و ادا نداری
489
00:27:25,400 --> 00:27:26,838
نمیشه این کار رو نکنم؟
490
00:27:26,839 --> 00:27:28,478
وقت تلف نکن زودباش
491
00:27:28,479 --> 00:27:30,318
من اصلا اینو دوست ندارم
492
00:27:30,319 --> 00:27:31,879
من بهترین دانشجوی دانشگاهم
493
00:27:31,880 --> 00:27:33,799
دومین قانون برای به دست آوردن قلبش
494
00:27:33,800 --> 00:27:35,559
وقتی با جذابیت هات مجذوبش کردی
495
00:27:35,560 --> 00:27:37,999
باید یه حاله دورت شکل بگیره
که مثل دوست پسرها بشی
496
00:27:38,000 --> 00:27:40,399
و بوی هورمون عشق بدی
497
00:27:40,400 --> 00:27:42,719
تو همچین موقعی، بیس بال بازی کردن
بهترین انتخابه
498
00:27:43,359 --> 00:27:46,718
میخوای یه دانشجوی ممتاز مثل من
چوب بیس بال بگیره دستش و بازی کنه؟ نمیشه که
499
00:27:46,719 --> 00:27:48,519
بعدشم، فکر کردی شیائو شین از این خوشش میاد؟
500
00:27:48,520 --> 00:27:50,400
اون بیس بال بلد نیست
هیچوقت هم یاد نمیگیره
501
00:27:50,959 --> 00:27:52,838
اگه بلد باشه که خب تو نمیتونی یادش بدی
502
00:27:52,839 --> 00:27:54,242
حرف نزن. زودباش. بیا
503
00:27:54,839 --> 00:27:56,239
بیا، باید چندبار امتحان کنی
504
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
!بزن -
کجا رو نشونه گرفتی؟ -
505
00:28:01,479 --> 00:28:02,539
!تو
506
00:28:06,439 --> 00:28:08,478
!به سمت جلو بزنش
507
00:28:08,479 --> 00:28:09,519
دیگه نمیتونم
508
00:28:09,520 --> 00:28:10,559
پایهت ضعیفه
509
00:28:10,560 --> 00:28:11,959
تو بازی کن پس -
بیا اینجا -
510
00:28:13,560 --> 00:28:14,679
پاهات
511
00:28:14,680 --> 00:28:15,919
اینجوری، موازی با این خط وایسا
512
00:28:15,920 --> 00:28:17,109
برو عقب
513
00:28:18,839 --> 00:28:20,680
!ببخشید
514
00:28:21,520 --> 00:28:23,238
چوب رو انداختم اونور، بیا
515
00:28:23,239 --> 00:28:25,759
اشکالی نداره که تو پروسه ی یادگیری
با موانع رو به رو بشی
516
00:28:25,760 --> 00:28:27,799
دستورات من رو اجرا کن
پاهات
517
00:28:27,800 --> 00:28:29,359
موازی با خط وایسا، باشه؟
518
00:28:30,280 --> 00:28:31,578
زانوت رو خم کن
519
00:28:32,079 --> 00:28:33,799
خیلی خب. بعدش
520
00:28:33,800 --> 00:28:36,838
اینجوری، مچت رو شل کن
521
00:28:36,839 --> 00:28:38,077
همینه. دوباره انجامش بده
522
00:28:38,078 --> 00:28:39,238
عالیه
523
00:28:40,319 --> 00:28:41,238
بذار بندازم
524
00:28:41,239 --> 00:28:42,492
یه پرتاب عالی انجام میدم
525
00:28:46,479 --> 00:28:47,519
حالا که بلدی، خودت بازی کن
526
00:28:47,520 --> 00:28:48,999
من دیگه نمیتونم
527
00:28:49,000 --> 00:28:51,599
بذار ببینم چقدر بلدی
528
00:28:54,000 --> 00:28:55,172
الان میزنم
529
00:29:17,560 --> 00:29:18,640
کارم حرف نداره نه؟
530
00:29:20,400 --> 00:29:22,239
از کجا بیس بال یاد گرفتی؟
531
00:29:28,040 --> 00:29:29,760
گفتی افکارت از همه چیز مهم ترن؟
532
00:29:30,439 --> 00:29:32,719
پس فکر کنم باید سرت رو دو تیکه کنم
533
00:29:33,520 --> 00:29:34,922
!لوی الدنگ
534
00:29:36,400 --> 00:29:37,554
!پشت سرت
535
00:29:39,119 --> 00:29:40,281
!دندون جلوت
536
00:29:41,280 --> 00:29:42,789
!دست هات
537
00:29:44,200 --> 00:29:45,422
!و دهنت
538
00:30:03,199 --> 00:30:04,532
تو چت شده؟
539
00:30:05,966 --> 00:30:07,367
عقب مونده ای چیزی هستی؟
540
00:30:11,079 --> 00:30:12,759
کی بهت اجازه داد شوخی دستی کنی؟
541
00:30:12,760 --> 00:30:14,639
باید به دستوراتم گوش بدی فهمیدی؟
542
00:30:14,640 --> 00:30:16,760
الان من رئیس توئم
درست وایسا، تمرین کن
543
00:30:18,239 --> 00:30:19,280
زودباش. درست وایسا
544
00:30:40,400 --> 00:30:43,318
قدم سوم. باهم کیک درست کنین
545
00:30:43,319 --> 00:30:45,039
گوش کن، میدونی چرا داریم کیک درست میکنیم؟
546
00:30:45,040 --> 00:30:47,759
مطمئنم میدونی که این پروسه خیلی
صمیمانه ست
547
00:30:47,760 --> 00:30:50,118
بهش فکر کنم. وقتی شیائو شین
شب برگرده خونه
548
00:30:50,119 --> 00:30:52,078
و یه تیکه از کیکی که باهم درست کردین رو بخوره
549
00:30:52,079 --> 00:30:53,718
میتونی تصور کنی که چقدر خوشحال میشه؟
550
00:30:53,719 --> 00:30:55,919
اونموقع، کنارت میمونم و کمکت میکنم
551
00:30:55,920 --> 00:30:57,160
مطمئنم همه چیز خوب پیش میره
552
00:30:59,760 --> 00:31:01,238
حتی اگه کیک درست کردن هم بلد نباشی مشکلی نیست
553
00:31:01,239 --> 00:31:02,839
بهت یاد میدم. نگران نباش
554
00:31:11,199 --> 00:31:12,345
به نظرم پخت
555
00:31:20,760 --> 00:31:22,880
فردا هم باید همینکار رو بکنم؟
556
00:31:25,520 --> 00:31:28,318
به این میگن اشتباه سهوی
557
00:31:28,319 --> 00:31:30,679
حتی حرفه ای ها هم از این اشتباه ها میکنن
558
00:31:30,680 --> 00:31:33,040
اتفاق بود. کاملا اتفاقی بود
559
00:31:34,719 --> 00:31:37,280
فکر کنم چاره ای ندارم جز اینکه
مهارت های یه نابغه رو بهت نشون بدم
560
00:31:48,280 --> 00:31:50,599
این اونقدرها هم خوب به نظر نمیاد
561
00:31:51,680 --> 00:31:54,199
حداقل مثل واسه تو نسوخته
562
00:32:23,599 --> 00:32:24,563
خوب شده؟
563
00:32:25,680 --> 00:32:27,198
بد نیست
564
00:32:27,199 --> 00:32:28,623
بیا. روز طولانی ای داشتیم
565
00:32:28,624 --> 00:32:29,665
یه تیکه بخور
566
00:32:30,640 --> 00:32:33,173
خیلی خوب شده
کارت عالی بود
567
00:32:39,079 --> 00:32:40,415
چون توش زهر ریخته بودی دادی بخورمش؟
568
00:32:43,239 --> 00:32:44,485
فکر کردی من همچین آدمیم؟
569
00:33:07,079 --> 00:33:08,493
معلومه که نیستم
570
00:33:37,000 --> 00:33:38,639
!لائو لیو -
!زودباش -
571
00:33:38,640 --> 00:33:40,438
فکر میکردم تو طرف منی
572
00:33:40,439 --> 00:33:42,679
!امروز واقعا سرم شلوغه
تو چت شده؟
573
00:33:42,680 --> 00:33:44,318
نمیشه یه روز دیگه شنا یاد بگیری؟
574
00:33:44,319 --> 00:33:46,999
برام مهم نیست. میخوام بیستم می
شنا یاد بگیرم
575
00:33:47,000 --> 00:33:48,640
از این به بعد، نباید کار دیگه ای بکنی
576
00:33:50,079 --> 00:33:51,352
صبر کن
577
00:33:52,880 --> 00:33:54,319
الان میفهمم
578
00:33:54,320 --> 00:33:58,337
انتظار نداشتم کسی مثل تو هم
به من خیانت کنه
579
00:33:59,439 --> 00:34:01,599
خواهرم فرستادتت اینجا که
جلوی پای رابطهم سنگ بندازی؟
580
00:34:03,479 --> 00:34:04,800
اگه واقعا میخوای شنا یاد بگیری
581
00:34:05,672 --> 00:34:07,399
پس میرم تانگ لیو رو بیارم اینجا
582
00:34:07,400 --> 00:34:08,423
من پیشت نمیمونم
583
00:34:09,199 --> 00:34:10,376
برو پایین دیگه
584
00:34:11,719 --> 00:34:14,198
حالا که دیگه خیس شدی
و دیگه جز این کار دیگه نمیتونی بکنی
585
00:34:14,199 --> 00:34:15,446
شنا کن
586
00:34:23,040 --> 00:34:24,329
چیکار داری میکنی؟
587
00:34:35,479 --> 00:34:36,799
بابت امروز ممنون
588
00:34:36,800 --> 00:34:39,839
مطمئنم خودم نمیتونستم جلوی چیان چوان رو بگیرم
589
00:34:39,840 --> 00:34:43,479
فکر کنم الان دیگه مساوی شدیم
590
00:34:45,879 --> 00:34:48,600
میخوای با تانگ لو بری خیابون غذاخوری؟
591
00:34:49,520 --> 00:34:50,704
برو براش جبران کن
592
00:34:51,719 --> 00:34:53,559
تانگ لیو یه دانشجوی ممتازه
593
00:34:53,560 --> 00:34:57,039
فکر نکنم تو همچین روزی بخواد
بیرون وقت بگذرونه
594
00:34:57,040 --> 00:34:59,399
فکر کنم امروز فقط شیائو شین
تونست با عشقش بره بیرون
595
00:35:03,520 --> 00:35:04,852
شیائو شین، برگشتی؟
596
00:35:07,479 --> 00:35:08,519
خب
597
00:35:08,520 --> 00:35:13,102
شنیدم لو شون کلی زحمت کشیده که
بتونه امروز با شیائو شین بره سر قرار
598
00:35:13,800 --> 00:35:14,878
اره
599
00:35:14,879 --> 00:35:16,959
شیائو شین، چه حسی داری؟
600
00:35:19,959 --> 00:35:21,439
من و لو شون فقط با هم دوستیم
601
00:35:21,959 --> 00:35:23,360
بهتره شما در موردمون اشتباه برداشت نکنین
602
00:35:24,360 --> 00:35:26,735
نمیخوام از این به بعد وقتی با منه
معذب بشه
603
00:35:28,239 --> 00:35:29,360
ردش کرده؟
604
00:35:56,199 --> 00:35:57,923
شیائو شین ردت کرد؟
605
00:36:00,159 --> 00:36:01,876
خیلی رک پرسیدم؟
606
00:36:13,840 --> 00:36:15,363
موفق نشدم
607
00:36:16,080 --> 00:36:18,600
فردا ساعت سه جلوی غرفه ی دسر فروشی میبینمت
608
00:36:40,418 --> 00:36:41,493
تانگ لو
609
00:36:42,120 --> 00:36:44,000
خیلی خوشتیپه
610
00:36:45,120 --> 00:36:46,891
دوستش دارم
611
00:37:04,760 --> 00:37:06,048
گزارشت خیلی خوب بود
612
00:37:07,400 --> 00:37:09,079
راستی، دانشگاه
613
00:37:09,080 --> 00:37:11,878
میخواد که بتونی یه سال اولی با مهارت های
سازماندهی خوب پیدا کنی
614
00:37:11,879 --> 00:37:14,158
تا باهات دورهمی دانشکده ی حقوق رو
615
00:37:14,159 --> 00:37:15,559
مدیریت کنه
616
00:37:15,560 --> 00:37:16,766
دنبال موردهای مناسب بگرد
617
00:37:17,280 --> 00:37:18,520
خیلی خب. مشکلی نیست
618
00:37:19,320 --> 00:37:21,398
اگه کار دیگه ای ندارین، من برم
619
00:37:21,399 --> 00:37:23,360
بازم میری تو اتاق مطالعه روی پایان نامه ت کار کنی؟
620
00:37:24,560 --> 00:37:25,958
تو فعلا سال دومی
621
00:37:25,959 --> 00:37:27,878
تو همین الانش داری پایان نامه ها رو برای مرکز بین المللی
622
00:37:27,879 --> 00:37:29,093
و نشریات ژورنال ها ترجمه میکنی
623
00:37:29,094 --> 00:37:30,293
همین الانش هم کارت خیلی خوبه
624
00:37:30,919 --> 00:37:33,173
باید آخر هفته ها رو به خودت آسون بگیری
625
00:37:34,360 --> 00:37:37,048
باشگاه شعبده بازی رو ببین، همشون خیلی سرزنده ان
626
00:37:37,879 --> 00:37:39,718
باشگاه شعبده بازی عضو جدید میپذیره
یه نگاه بندازین
627
00:37:39,719 --> 00:37:41,718
یه نگاه بندازین
باشگاه شعبده بازی عضو جدید میپذیره
628
00:37:41,719 --> 00:37:42,918
سلام -
نه مرسی -
629
00:37:42,919 --> 00:37:44,198
میتونیم دفعه ی بعد در موردش حرف بزنیم -
نه ممنون -
630
00:37:44,199 --> 00:37:45,839
باید یه نگاهی بندازین
همینجوری نرین
631
00:37:45,840 --> 00:37:47,080
بذارین یه رازی رو بهتون بگم
632
00:37:47,639 --> 00:37:49,199
میشه با استفاده از شعبده بازی
با یه پسر خوشتیپ لاس بزنین
633
00:37:50,360 --> 00:37:51,680
این
634
00:37:52,840 --> 00:37:54,367
واقعا جالبه
635
00:37:54,368 --> 00:37:55,799
باید بهمون ملحق شین
636
00:37:55,800 --> 00:37:57,198
حق عضویت فقط یکم از صد یوان بیشتره
637
00:37:57,199 --> 00:37:58,759
من واقعا علاقه ای ندارم -
راست میگه -
638
00:37:58,760 --> 00:38:00,438
داداشت، چیان چوان به باشگاهمون ملحق شده
639
00:38:00,439 --> 00:38:01,839
تو هم باید بهمون ملحق شی
640
00:38:01,840 --> 00:38:03,238
اره درسته
641
00:38:03,239 --> 00:38:05,199
اون واقعا تمام تلاشش رو میکنه
تا دل شیائو شین رو به دست بیاره
642
00:38:06,040 --> 00:38:07,559
خب ببینین
643
00:38:07,560 --> 00:38:08,958
من پول ندارم
644
00:38:08,959 --> 00:38:10,559
ولی میخوام
645
00:38:10,560 --> 00:38:11,760
به حیوانات کمک کنم
646
00:38:12,320 --> 00:38:14,087
لطفا راه رو باز کنین
647
00:38:23,380 --> 00:38:24,313
!کبوتره
648
00:38:28,399 --> 00:38:29,602
!دارن پرواز میکنن
649
00:38:32,960 --> 00:38:34,520
!خیلی خوشگله
650
00:38:57,560 --> 00:38:59,680
به چیان چوان بگین پول کبوترا رو بده
651
00:39:18,120 --> 00:39:19,368
استاد
652
00:39:21,560 --> 00:39:25,571
یه مورد مناسب برای دورهمی پیدا کردم
653
00:39:34,919 --> 00:39:36,930
ده سال پیش، زندگی سخت نبوده
654
00:39:36,931 --> 00:39:40,000
گیاهای آپارتمانی، دیگه پیش زمینه ی عکس های
اینفلوئنسرها نیستن
655
00:39:40,560 --> 00:39:42,690
جوون ها معتاد گوشی هاشون نیستن
656
00:39:42,691 --> 00:39:46,321
اینکه وقتی منتظر یکی هستی کتاب بخونی
ژست روشنفکری نیست
657
00:39:47,159 --> 00:39:48,918
این کاریه که هر دانشجوی حقوقی
658
00:39:48,919 --> 00:39:51,319
سه سال دیگه برای قبول شدن تو
659
00:39:51,320 --> 00:39:52,919
امتحان ملی حقوق میکنه
660
00:40:00,199 --> 00:40:02,079
چیزی که در مورد لو شون خاصه
661
00:40:02,080 --> 00:40:04,239
اینه که وقتی همه کتاب میخونن، اونم میخونه
662
00:40:04,240 --> 00:40:06,719
حتی وقتی که دوست دخترش داره ترکش میکنه هم باز کتاب میخونه
663
00:40:07,479 --> 00:40:09,238
موندم دیروز چیکار کرده که
664
00:40:09,239 --> 00:40:11,345
الان به این فلاکت افتاده
665
00:40:18,159 --> 00:40:19,391
حرف بزن. چی شد؟
666
00:40:21,560 --> 00:40:22,657
نمیخوام در موردش حرف بزنم
667
00:40:23,919 --> 00:40:26,439
من و مو زی شین دوستای معمولی هستیم
668
00:40:27,199 --> 00:40:28,959
میشه انقدر سعی نکنی ما رو بهم برسونی؟
669
00:40:30,719 --> 00:40:33,878
امکان نداره. نقشه ی من نقص نداشت
670
00:40:33,879 --> 00:40:35,678
بگو ببینم. کدوم قدم رو اشتباه اجرا کردی؟
671
00:40:35,679 --> 00:40:36,760
برات آنالیزش میکنم
672
00:40:37,280 --> 00:40:38,999
موضوع این نیست
673
00:40:39,000 --> 00:40:41,679
موضوه اینه که، قبل از اینکه شروع بشه
674
00:40:41,680 --> 00:40:42,899
همه چیز تموم شد
675
00:40:45,080 --> 00:40:47,559
وقتی دو نفر سرنوشتشون این نیست که باهم باشن
676
00:40:47,560 --> 00:40:49,407
حتی اگه مجبورشون کنی هم فایده نداره
677
00:40:53,000 --> 00:40:54,602
حالا ناراحت نباش
678
00:40:55,560 --> 00:40:58,280
بهرحال حداقل واسه امروز جای خوبی رو انتخاب کردم نه؟
679
00:40:58,919 --> 00:41:01,799
این مغازه ی دسرفروشی
یکی از بهترین مغاره های خیابون غذاخوریه
680
00:41:01,800 --> 00:41:04,319
کسایی که شکست عشقی میخورن، یا حالشون بده
یا امتحانشون رو خراب میکنن
681
00:41:04,320 --> 00:41:05,360
میان اینجا
682
00:41:06,199 --> 00:41:07,678
امروز میتونی خوش بگذرونی
683
00:41:07,679 --> 00:41:09,600
هرچی میخوای سفارش بده
مهمون منی
684
00:41:10,959 --> 00:41:13,719
یجوری میگی انگار زیاد شکست عشقی میخوری
685
00:41:14,919 --> 00:41:15,918
اینطور نیست
686
00:41:15,919 --> 00:41:18,279
قبل از این، همیشه از یه شخص خاصی شکست میخوردم
687
00:41:18,280 --> 00:41:20,919
هربار که بهش میباختم
میومدم اینجا دسر میخوردم
688
00:41:21,639 --> 00:41:24,333
با اینکه یکم با موقعیت تو فرق داشت
689
00:41:24,334 --> 00:41:25,574
ولی فکر کنم برای جفتش جواب میده
690
00:41:44,820 --> 00:43:55,720
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا **
KoreFa.ir
**Narcissus :مترجم