1 00:00:03,113 --> 00:00:04,238 این جواب میده تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند 2 00:00:04,239 --> 00:00:06,759 مطمئنم بعد از دیدن این تحت تاثیر قرار میگیری KoreFa.ir 3 00:00:06,760 --> 00:00:07,781 همه چیز خوب پیش میره 4 00:00:30,479 --> 00:00:32,200 مگه نگفتی اسکیت سواری بلد نیستی؟ 5 00:00:34,520 --> 00:00:35,879 داشتم اذیتت میکردم 6 00:00:35,880 --> 00:00:38,199 میخواستم ببینم چقدر اسکیت سواریت خوبه 7 00:00:38,200 --> 00:00:39,879 ولی ده دفعه افتادی 8 00:00:39,880 --> 00:00:41,199 برگرد. زودباش 9 00:00:41,200 --> 00:00:42,199 چیکار داری میکنی؟ - زودباش برو - 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,798 ...چرا داری - زودباش - 11 00:00:43,799 --> 00:00:45,118 دارم واسه یکی دیگه فضا رو رویایی میکنم زودباش 12 00:00:45,119 --> 00:00:46,357 شرارت از چشمات میباره 13 00:00:46,358 --> 00:00:47,279 برگرد 14 00:00:50,120 --> 00:00:51,480 ...شما دوتا ادامه بدین. من 15 00:00:53,440 --> 00:00:54,999 من برای شما دوتا یکم حباب درست میکنم بفرمایین 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,039 تو از زی شین بهتری بذار هلت بدم 17 00:00:57,040 --> 00:00:58,033 !نکن 18 00:01:29,480 --> 00:01:35,025 [قسمت ششم] [رابطه ی پنج ساله، سه سال تمرین] 19 00:01:36,420 --> 00:02:31,070 آسیامووی باافتخارتقدیم میکند** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 20 00:02:31,076 --> 00:02:34,118 (عشق قانونی) 21 00:02:34,119 --> 00:02:35,715 مطمئنی همه چیز آماده ست؟ 22 00:02:35,716 --> 00:02:37,401 نگران نباش رفیق 23 00:02:37,402 --> 00:02:39,455 کمدها رو دستکاری کردم 24 00:02:40,305 --> 00:02:41,599 ...این 25 00:02:41,600 --> 00:02:43,911 دارن در مورد کمد شیائو شین حرف میزنن؟ 26 00:02:43,912 --> 00:02:46,398 اون الدنگ میخواد چیکار کنه؟ 27 00:02:46,399 --> 00:02:48,639 الان قدیمیه رو با یه دونه جدید جایگزین کردم 28 00:02:49,520 --> 00:02:50,944 همه چیز رو بسپار به من 29 00:02:50,945 --> 00:02:52,705 نگران نباش 30 00:02:54,000 --> 00:02:55,395 پس من دیگه میرم 31 00:02:58,000 --> 00:02:59,799 تو اونجا چیکار میکنی؟ 32 00:02:59,800 --> 00:03:01,278 چرا نشستی اینجا - چیان چوان - 33 00:03:01,279 --> 00:03:02,744 میخوای بیای پیش ما؟ 34 00:03:04,039 --> 00:03:05,096 باشه 35 00:03:07,039 --> 00:03:08,319 زودباش 36 00:03:08,320 --> 00:03:09,639 گوش کن - چیه؟ - 37 00:03:09,640 --> 00:03:11,239 زیاد وقت نداریم و این یه ماموریت مهمه 38 00:03:11,240 --> 00:03:13,159 همین الان دیدم که داشت اینجا یه کاری میکرد 39 00:03:13,160 --> 00:03:15,199 مطمئنم یه چیز احمقانه آماده کرده 40 00:03:15,200 --> 00:03:16,359 تو نگهبانی بده. من بازش میکنم 41 00:03:16,360 --> 00:03:17,198 اونوقت میفهمم میخواست چیکار کنه 42 00:03:17,199 --> 00:03:17,999 گوش کن، وقتی شیائو شین رو 43 00:03:18,000 --> 00:03:19,879 ازت بدزدن، دیگه شانس دوباره ای گیرت نمیاد 44 00:03:19,880 --> 00:03:21,239 میدونی داری چیکار میکنی؟ 45 00:03:21,240 --> 00:03:23,519 کاری که الان میکنی اسمش دزدیه 46 00:03:23,520 --> 00:03:25,359 اگه کار به جاهای باریک بکشه ممکنه سه سال زندانی بشی 47 00:03:25,360 --> 00:03:26,439 یه دیقه خفه شو 48 00:03:26,440 --> 00:03:28,599 دارم کمکت میکنم از شر رقیب عشقیت خلاص شی 49 00:03:28,600 --> 00:03:29,638 بهتره انقدر حرف نزنی 50 00:03:29,639 --> 00:03:31,558 برو نگهبانی بده خودم این رو حلش میکنم 51 00:03:31,559 --> 00:03:33,079 داری اشتباه میکنی 52 00:03:33,080 --> 00:03:35,558 واسه همین به عنوان لو شونی که حامی عدالته 53 00:03:35,559 --> 00:03:37,159 باید جلوت رو بگیرم 54 00:03:37,160 --> 00:03:38,697 باید جلوت رو بگیرم - چیکار میکنی؟ - 55 00:04:00,960 --> 00:04:03,079 این سوپرایز رو برای من آماده کرده بودی؟ - چیکار میکنی؟ - 56 00:04:03,080 --> 00:04:04,758 صبر کن! منظورت از سوپرایز چیه؟ 57 00:04:04,759 --> 00:04:05,758 فکر کردی این سوپرایزه؟ 58 00:04:05,759 --> 00:04:07,159 فکر نمیکنی این چیزا دیگه از مد افتاده؟ 59 00:04:07,160 --> 00:04:08,999 با این خوشحال شدی؟ خوشت اومد؟ 60 00:04:09,000 --> 00:04:10,719 گوش کن، چیان چوان سریال زیاد میبینه 61 00:04:10,720 --> 00:04:12,879 چیکار میکنی؟ - دوست دارم بزنمت - 62 00:04:12,880 --> 00:04:14,447 مشکلش چیه هان؟ 63 00:04:15,800 --> 00:04:16,986 ...داری چه غلطی 64 00:04:17,799 --> 00:04:19,118 اینجا رو به گند کشیدی 65 00:04:19,119 --> 00:04:20,238 کار تو بود 66 00:04:20,239 --> 00:04:21,689 !چیان وی 67 00:04:22,880 --> 00:04:24,078 صبر کن 68 00:04:24,079 --> 00:04:25,599 گوش کن 69 00:04:25,600 --> 00:04:26,678 کمد خودش باز شد 70 00:04:26,679 --> 00:04:27,759 اصلا تقصیر من نبود 71 00:04:27,760 --> 00:04:29,319 میدونی چقدر طول کشید تا اینا رو آماده کنم؟ 72 00:04:29,320 --> 00:04:30,518 این کارا دیگه قدیمی شده 73 00:04:30,519 --> 00:04:32,479 اصلا خدا میدونه که چقدر این حرکات قدیمی شدن 74 00:04:32,480 --> 00:04:33,920 راست میگه - ...چطور تونستی همچین چیزی رو - 75 00:04:57,880 --> 00:04:59,041 چی؟ 76 00:04:59,679 --> 00:05:01,479 فکر کنم دیگه کارمون برای امروز تمومه ما زودتر برمیگردیم 77 00:05:01,480 --> 00:05:02,748 مزاحمتون نمیشیم 78 00:05:02,749 --> 00:05:04,039 بیا بریم خونه 79 00:05:04,040 --> 00:05:05,439 نه نمیام 80 00:05:05,440 --> 00:05:06,919 جیه، انقدر مسخره بازی درنیار - چیکار داری میکنی؟ - 81 00:05:06,920 --> 00:05:08,399 میخوای سرجهازی اونا بشی؟ 82 00:05:08,400 --> 00:05:10,278 باید پیش شیائو شین بمونم - یهویی یه چیزی یادم اومد - 83 00:05:10,279 --> 00:05:11,720 تو باید میرفتی استخر نه؟ 84 00:05:12,280 --> 00:05:14,759 یعنی مسیر تو و زی شین یکیه 85 00:05:14,760 --> 00:05:16,959 تو راه برسونش - راست میگه - 86 00:05:17,560 --> 00:05:19,337 شیائو شین، چطوره 87 00:05:19,338 --> 00:05:20,416 برات تاکسی بگیرم؟ 88 00:05:20,960 --> 00:05:22,558 اصلا میتونی پولش رو بدی؟ 89 00:05:22,559 --> 00:05:24,079 نمیتونم. پول بده 90 00:05:24,959 --> 00:05:26,558 یه قرونم ندارم 91 00:05:26,559 --> 00:05:27,760 خیلی خسیسی 92 00:05:28,640 --> 00:05:30,760 نیازی به زحمت نیست خودم میتونم برم خونه 93 00:05:31,417 --> 00:05:33,672 خانواده ی شیائو شین پولدارن نمیخواد تو برسونیش 94 00:05:33,673 --> 00:05:36,039 تو خونشون، واسه خودش راننده داره 95 00:05:36,040 --> 00:05:37,398 خب میخواستی تاکسی بگیری؟ 96 00:05:37,399 --> 00:05:38,600 بیا، من برات تاکسی میگیرم 97 00:05:39,720 --> 00:05:40,879 اون فقط میخواد برسونتش 98 00:05:40,880 --> 00:05:42,596 مگه چه اشکالی داره؟ 99 00:05:42,597 --> 00:05:44,159 پول نداره - میخوام پیش شیائو شین بمونم - 100 00:05:44,160 --> 00:05:46,118 زودباش. تمرینت دیر میشه زود باش برو 101 00:05:46,119 --> 00:05:47,440 آقا - مراقب باش - 102 00:05:48,880 --> 00:05:50,359 چرا بازم وایسادی اینجا؟ زودباش 103 00:05:50,360 --> 00:05:51,958 اون پول نداره ها 104 00:05:51,959 --> 00:05:53,783 چرا براش تاکسی گرفتی؟ - بشین تو دیگه - 105 00:05:55,279 --> 00:05:56,799 بشین تو. پاهات رو ببر تو 106 00:05:57,600 --> 00:05:59,279 از یکی پول قرض بگیر- خدافظ - 107 00:05:59,959 --> 00:06:02,210 بعدا باید پول تاکسی رو بدی - !شیائو شین - 108 00:06:02,211 --> 00:06:03,322 بای بای 109 00:06:04,160 --> 00:06:05,759 تو دیگه چجور دوستی هستی؟ 110 00:06:05,760 --> 00:06:07,719 چطور میتونی بره رو بفرستی تو دهن ببر؟ 111 00:06:07,720 --> 00:06:08,879 مشکلی نیست شیائو شین 112 00:06:08,880 --> 00:06:11,658 بهش میگم اینجا پیشت بمونه تا رانندت برسه 113 00:06:12,799 --> 00:06:14,518 اشکالی نداره. میدونم لو شون سرش شلوغه 114 00:06:14,519 --> 00:06:15,639 خودم میتونم پیاده برم 115 00:06:15,640 --> 00:06:16,639 مشکلی نیست. اون کلی وقت داره 116 00:06:16,640 --> 00:06:17,719 ببین قشنگ تابلوئه هیچ کاری نداره 117 00:06:17,720 --> 00:06:19,279 الان کی رو داری میگی؟ 118 00:06:19,280 --> 00:06:20,439 گوش کن چیان وی 119 00:06:20,440 --> 00:06:22,039 برای این که عضو شورای دانشجویی بشی 120 00:06:22,040 --> 00:06:23,719 باید یه پروپوزال برای رفاه دانشجویی بنویسی 121 00:06:23,720 --> 00:06:26,078 اونوقت وایسادی اینجا با کارهای بیخودی وقتت رو تلف میکنی 122 00:06:26,079 --> 00:06:27,319 جای این که طرف داداشت رو بگیری طرف غریبه ها رو میگیری 123 00:06:27,320 --> 00:06:29,479 دلم برای داداشت سوخت که تو خواهرشی 124 00:06:29,480 --> 00:06:30,823 حتی حاضر نیستی ده یوان پول تاکسیش رو بدی 125 00:06:30,824 --> 00:06:31,679 خجالت نمیکشی؟ 126 00:06:31,680 --> 00:06:34,639 و گوش کن، میدونم چرا داری اینکار رو میکنی 127 00:06:34,640 --> 00:06:36,199 تو فقط میترسی که از من ببازی 128 00:06:36,200 --> 00:06:38,440 اگه ببازی، میتونی از برادرت به عنوان سپر استفاده کنی 129 00:06:39,279 --> 00:06:40,958 هوش خیلی بالایی داری. ماشالله بهت 130 00:06:40,959 --> 00:06:42,519 چرا انقدر حرف میزنی؟ 131 00:06:43,160 --> 00:06:44,960 ببازم؟ من مطمئنا برنده میشم 132 00:06:46,000 --> 00:06:47,958 ببخشید، راننده م رسید 133 00:06:47,959 --> 00:06:49,799 ولی اینجا جای پارک نیست من زودتر میرم 134 00:06:50,440 --> 00:06:52,479 اشکالی نداره. لو شون میتونه تا ماشین برسونتت. خودش میخواد برسونتت 135 00:06:52,480 --> 00:06:54,078 بای بای. تا ماشین ببرش 136 00:06:54,079 --> 00:06:56,118 چیکار داری میکنی؟ داری بهم آسیب میزنی 137 00:06:56,119 --> 00:06:57,199 زودباش تا ماشین برسونش 138 00:06:57,200 --> 00:06:58,599 نمیشه تا وقتی حرفمون تموم نشده برم که 139 00:06:58,600 --> 00:07:00,160 دارم احترامی که لایقشی رو بهت نشون میدم 140 00:07:00,720 --> 00:07:02,678 نه، اون ده یوان چی؟ 141 00:07:02,679 --> 00:07:03,879 داداشت باید چیکار کنه الان؟ 142 00:07:03,880 --> 00:07:04,999 کی پول تاکسی رو براش میده؟ 143 00:07:05,000 --> 00:07:06,798 به تو ربطی نداره 144 00:07:06,799 --> 00:07:09,999 همین الان شانس این که باهاش تنها باشی رو از دست دادی 145 00:07:10,000 --> 00:07:11,958 ما دوتا فقط دوستیم من هیچ علاقه ای بهش ندارم 146 00:07:11,959 --> 00:07:13,958 اون شایعه رو از کجا شنیدی؟ - میدونی - 147 00:07:13,959 --> 00:07:15,199 حتی اگه الان هیچ حسی بهش نداشته باشی 148 00:07:15,200 --> 00:07:17,759 بعدا که عاشقش بشی، اونوقت دیگه کاری از دستت برنمیاد 149 00:07:17,760 --> 00:07:20,480 اگه این اتفاق بیوفته، تو تا حداقل ده سال بعد رو تنها میمونی 150 00:07:23,079 --> 00:07:24,480 خب بیا شرط ببندیم 151 00:07:25,440 --> 00:07:27,278 اگه من تو انتخابات امسال 152 00:07:27,279 --> 00:07:28,879 برنده شدم 153 00:07:28,880 --> 00:07:31,160 باید به دستورات من گوش بدی و با شیائو شین بری سر قرار 154 00:07:31,720 --> 00:07:33,319 راستش رو بخوای، نمیفهمم چرا داری اینکار رو میکنی 155 00:07:33,320 --> 00:07:35,999 سودش برای تو چیه؟ 156 00:07:36,000 --> 00:07:37,719 نمیتونم بهت بگم 157 00:07:37,720 --> 00:07:39,920 تا زمانی که بخوای لطفم رو جبران کنی، مشکلی پیش نمیاد 158 00:07:40,920 --> 00:07:42,260 اگه من بردم چی؟ 159 00:07:43,559 --> 00:07:44,959 اگه تو بردی 160 00:07:44,960 --> 00:07:46,502 هرکاری بخوای میتونی بکنی 161 00:07:47,635 --> 00:07:49,159 جدی؟ 162 00:07:49,160 --> 00:07:50,845 خیلی خب. پس قول دادی 163 00:07:50,846 --> 00:07:52,086 باشه 164 00:08:31,265 --> 00:08:32,999 وی وی 165 00:08:33,000 --> 00:08:35,955 چی شده؟ بعد از اینکه هم تیمیت رو فروختی 166 00:08:35,956 --> 00:08:37,959 موهات رو اکستنشن کردی؟ 167 00:08:37,960 --> 00:08:41,846 گوش کن، تقریبا داشتی باعث یه فاجعه ی عشقی میشدی 168 00:08:42,360 --> 00:08:44,038 ببخشید، اشتباه کردم 169 00:08:44,039 --> 00:08:45,959 خواهش میکنم من رو ببخش - برو کنار - 170 00:08:45,960 --> 00:08:48,038 ...برو کنار. من که تانگ لو نیستم. تو 171 00:08:48,039 --> 00:08:49,244 مور مورم شد 172 00:08:50,227 --> 00:08:51,279 بیا یه نگاهی بنداز 173 00:08:51,280 --> 00:08:54,279 میخوام با این پروپوزال ها واسه عضو ذخیره ی کمیته نامزد بشم 174 00:08:54,280 --> 00:08:56,519 ببین اینا خوبن - مشکلی نیست - 175 00:08:56,520 --> 00:08:58,999 ولی قبل از اینکه بخوام اینکار رو بکنم باید واسم یه چیزی رو پیشگویی کنی 176 00:08:59,000 --> 00:09:00,658 تانگ لو قراره شوهرم بشه؟ 177 00:09:01,600 --> 00:09:03,959 چون نسبت به گذشته، یه انتخاب متفاوت داشتم 178 00:09:03,960 --> 00:09:05,678 و چاقویی که قرار بود بره تو بدن چیان چوان 179 00:09:05,679 --> 00:09:07,439 رفت تو دست من 180 00:09:07,440 --> 00:09:10,799 و لائو لیو هم حاضری لو شون رو نزد 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,682 واسه همین هیچوقت با تانگ لو ملاقات نکرد 182 00:09:14,121 --> 00:09:18,759 به خاطر تغییراتی که انجام دادم خیلی چیزها عوض شدن 183 00:09:18,760 --> 00:09:22,478 خودمم هم نمیدونم چی میشه 184 00:09:22,479 --> 00:09:24,840 تو که دیگه عاشقش شدی نه؟ چرا از من میپرسی 185 00:09:24,841 --> 00:09:26,519 اگه هندونه رو به زور باز کنی، اونوقت توش شیرین نمیشه 186 00:09:26,520 --> 00:09:28,759 ولی حداقل میتونی بهش شکر بزنی نه؟ 187 00:09:28,760 --> 00:09:31,320 اگه به اندازه ی کافی اصرار کنی فکر کنم همه چیز خوب پیش بره 188 00:09:31,856 --> 00:09:33,104 اره درست میگی 189 00:09:33,105 --> 00:09:34,639 شاید من به اندازه ی کافی شیرین نباشم 190 00:09:34,640 --> 00:09:36,279 ولی به اندازه ی کافی سیریش هستم 191 00:09:36,280 --> 00:09:39,599 بذار ببینم 192 00:09:39,600 --> 00:09:40,799 اینا چین؟ 193 00:09:43,535 --> 00:09:45,760 دوچرخه سواری دوتایی تو دانشگاه؟ 194 00:09:46,600 --> 00:09:49,650 اجاره ی پاوربانک سلف سرویس؟ 195 00:09:52,280 --> 00:09:54,718 چیان وی، بهتر نیست فامیلی من رو بذاری رو خودت؟ 196 00:09:54,719 --> 00:09:56,064 مطمئنم پدرمادرم ازت خوششون میاد 197 00:09:57,119 --> 00:09:59,808 داری میگی اینا جواب میدن؟ 198 00:09:59,809 --> 00:10:01,799 در مورد دوچرخه سواری دوتایی باید بگم 199 00:10:01,800 --> 00:10:03,319 که یه دوچرخه 200 00:10:03,320 --> 00:10:05,359 حداقل 200 تا 300 یوان پولش میشه 201 00:10:06,000 --> 00:10:08,439 ولی اونا قراره واسه هر دور، یه یوان پرداخت کنن 202 00:10:08,440 --> 00:10:10,639 اگه اینطوره، پس هر دوچرخه باید حداقل 200 بار استفاده بشه تا پولش برگرده 203 00:10:10,640 --> 00:10:12,879 ولی مطمئنم تا اونموقع، دوچرخه خراب میشه 204 00:10:12,880 --> 00:10:15,598 و مدیریت کردنشون هم خیلی سخته 205 00:10:15,599 --> 00:10:17,679 باید انرژی و هزینه ی زیادی رو برای مدیریتشون صرف کنی 206 00:10:18,559 --> 00:10:19,924 راست میگی 207 00:10:20,479 --> 00:10:22,599 تو این دوره، انجام این کار سخته 208 00:10:23,680 --> 00:10:26,158 اینا چی؟ نگاشون کن 209 00:10:27,816 --> 00:10:31,238 بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان؟ 210 00:10:31,239 --> 00:10:33,399 این خیلی خوبه - نه؟ - 211 00:10:33,400 --> 00:10:34,719 این خوبه 212 00:10:34,720 --> 00:10:36,759 اسم دانشجوهای فقیر هم مشخص نمیشه 213 00:10:36,760 --> 00:10:39,520 اینجوری، حتی کسایی که غرور زیادی دارن هم درخواست میدن 214 00:10:40,320 --> 00:10:42,520 این خیلی خوبه 215 00:10:46,170 --> 00:10:47,999 حرف دانشجوهای فقیر شد 216 00:10:48,000 --> 00:10:52,038 یهویی یادم اومد که یه ارشد به اسم لی چونگ ون داریم 217 00:10:52,039 --> 00:10:54,918 اون جدیدا خیلی حواسش به چیان ویمون هست 218 00:10:54,919 --> 00:10:57,640 نگو که به خاطر اون این پروپوزال رو نوشتی؟ 219 00:10:58,200 --> 00:11:00,127 این رو همینجوری نوشتم 220 00:11:00,960 --> 00:11:03,919 ولی حالا که این حرف رو زدی به نظرم این مشکل هم ممکنه پیش بیاد 221 00:11:05,280 --> 00:11:07,039 نه، نباید بذارم در مورد هدفم اشتباه برداشت کنه 222 00:11:16,520 --> 00:11:19,080 اون الدنگ لو شون از تو شکم مادرش، شکاک بوده 223 00:11:20,840 --> 00:11:22,600 اگه خودم پروپوزال رو برای استادم بفرستم خیلی تابلو میشه 224 00:11:24,760 --> 00:11:25,971 لائو لیو 225 00:11:27,361 --> 00:11:28,752 ...خب 226 00:11:32,613 --> 00:11:34,041 ...تو 227 00:11:37,804 --> 00:11:38,962 استاد 228 00:11:41,280 --> 00:11:42,572 پروپوزالت رو نوشتی؟ 229 00:11:49,960 --> 00:11:52,718 لو شون، همه انتظارات بالایی ازت دارن 230 00:11:52,719 --> 00:11:54,440 باید همینجوری ادامه بدی - مرسی استاد - 231 00:11:55,640 --> 00:11:57,558 چیان وی پروپوزالش رو تحویل داده؟ 232 00:11:57,559 --> 00:11:59,640 چیان وی؟ فکر نکنم 233 00:12:03,559 --> 00:12:05,359 خیلی خب متوجه شدم ممنون استاد 234 00:12:07,479 --> 00:12:08,916 خنده داره نه؟ - اره واقعا - 235 00:12:10,000 --> 00:12:11,760 بذار بخونمش. خیلی خنده دار بود 236 00:12:12,640 --> 00:12:13,518 ...این 237 00:12:22,039 --> 00:12:23,182 سلام استاد 238 00:12:27,239 --> 00:12:28,439 تو چیان وی هستی؟ 239 00:12:28,440 --> 00:12:30,439 نه من هم اتاقیشم 240 00:12:30,440 --> 00:12:31,880 اون پروپوزالش رو تموم کرد من به جاش اومدم تحویلش بدم 241 00:12:32,599 --> 00:12:33,791 خیلی خب. بذارش اونجا 242 00:12:34,559 --> 00:12:36,999 استاد، در مورد مسابقه ی مناظره 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,519 بعضی از قوانین رو متوجه نشدم 244 00:12:39,520 --> 00:12:41,033 میشه بهم توضیحشون بدین؟ 245 00:12:42,599 --> 00:12:44,880 چه قانونی؟ - این یکی - 246 00:12:45,520 --> 00:12:47,639 قانون سه ، چهار، پنج رو خوب نفهمیدم 247 00:12:47,640 --> 00:12:50,158 قانون سه چهار پنج رو نمیفهمی؟ 248 00:12:51,479 --> 00:12:53,057 ولی خیلی ساده ست که 249 00:12:55,320 --> 00:12:57,678 اها، دو دقیقه؟ 250 00:12:57,679 --> 00:12:59,025 استاد، کارتون حرف نداره 251 00:12:59,599 --> 00:13:00,635 خدافظ استاد 252 00:13:01,200 --> 00:13:02,879 عوضشون کردم 253 00:13:02,880 --> 00:13:05,639 ولی اگه پروپوزال بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان 254 00:13:05,640 --> 00:13:07,118 انتخاب بشه 255 00:13:07,119 --> 00:13:09,000 این یعنی نقشه ت به ضرر خودت میشه 256 00:13:10,000 --> 00:13:13,400 اون پروپوزال حداقل به صدها دانشجو کمک میکنه 257 00:13:14,000 --> 00:13:16,158 حالا چون میخوام برنده بشم، نمیتونم پیش خودم نگهش دارم 258 00:13:16,159 --> 00:13:17,718 این دفعه، به لو شون آسون میگیرم 259 00:13:17,719 --> 00:13:19,732 اشکالی نداره، کلی پروپوزال دیگه به اسم خودم دارم 260 00:13:19,733 --> 00:13:21,158 مطمئنم که میتونم برنده بشم 261 00:13:21,159 --> 00:13:23,440 از دخترای مغروری مثل تو خوشم میاد 262 00:13:40,240 --> 00:13:42,775 (لو شون، اجاره ی چتر) 263 00:13:45,960 --> 00:13:47,939 چیان وی، مساعده ی مالی به دانشجویان، اجاره ی دوچرخه) (اجاره ی پاوربانک سلف سرویس 264 00:13:48,560 --> 00:13:51,361 تعجب نکن. من فقط اون رو به صاحب اصلیش برگردوندم 265 00:13:52,017 --> 00:13:53,452 صبر کن، اینجا چه خبره؟ 266 00:13:54,112 --> 00:13:56,038 دفعه ی بعد که خواستین یه کاری رو یواشکی انجام بدین 267 00:13:56,039 --> 00:13:57,984 جلوی در سرویس بهداشتی درموردش حرف نزنین 268 00:13:57,985 --> 00:13:59,879 نمیدونستی دیوارا گوش دارن؟ 269 00:13:59,880 --> 00:14:01,399 دیوونه شدی؟ 270 00:14:01,400 --> 00:14:02,678 ایده ای که مجانی بهت دادم رو نمیخوای؟ 271 00:14:02,679 --> 00:14:04,250 بدون اینکه کاری کرده باشی میتونستی برنده شی 272 00:14:07,520 --> 00:14:10,359 ولی ایده ی اجاره ی چتر چطور به ذهنت رسید؟ 273 00:14:11,159 --> 00:14:13,719 فکر نکنم کسی تو سال 2011 همچین چیزی به ذهنش برسه 274 00:14:14,240 --> 00:14:17,914 اگه اینطوره، پس ایده ی اجاره ی دوچرخه و پاوربانک چطور به ذهن تو رسید؟ 275 00:14:21,028 --> 00:14:22,297 ...من 276 00:14:24,000 --> 00:14:26,664 من نابغه به دنیا اومدم باشه؟ 277 00:14:29,210 --> 00:14:30,640 امیدوارم کچل نشم فقط 278 00:14:33,080 --> 00:14:34,478 نگران نباش 279 00:14:34,479 --> 00:14:36,238 از ایده ت کپی نمیکنم 280 00:14:36,239 --> 00:14:37,999 من فقط 281 00:14:38,000 --> 00:14:39,798 یکم نگرانم پیکی شدم 282 00:14:39,799 --> 00:14:42,239 که تو بارون برات چای زنجبیل آورد 283 00:14:43,719 --> 00:14:44,945 چیان وی 284 00:14:46,431 --> 00:14:47,695 چیان وی 285 00:14:51,479 --> 00:14:53,479 میتونی سوالات رو ببینی 286 00:14:54,200 --> 00:14:56,484 آهان باشه مرسی 287 00:15:04,800 --> 00:15:06,118 خیلی رومخی 288 00:15:06,119 --> 00:15:08,399 چرا هردفعه که میخوام کاری کنم تو هم اونجایی؟ 289 00:15:08,400 --> 00:15:09,631 اره 290 00:15:09,632 --> 00:15:11,512 با اینکه جاده خیلی بزرگه 291 00:15:12,280 --> 00:15:14,599 ولی یه پرنده ی احمق همش باهام برخورد میکرد 292 00:15:16,239 --> 00:15:18,079 گوش کن، انقدر با کنایه حرف نزن 293 00:15:18,080 --> 00:15:20,840 وقتی نتایج اعلام شد، شرطمون رو یادت نره 294 00:15:32,480 --> 00:15:34,558 چونگ ون، امروز تو غذاخوری ماهی جوشونده ی سیچوان میدن 295 00:15:34,559 --> 00:15:35,840 اگه دیر بریم بهمون نمیرسه بریم 296 00:15:38,840 --> 00:15:40,759 من هنوز کار دارم 297 00:15:40,760 --> 00:15:42,759 شماها برین. من اینجا میمونم 298 00:15:42,760 --> 00:15:44,640 خیلی خب. بریم 299 00:16:12,119 --> 00:16:14,594 پروپوزال های اعضای آینده ی شورای دانشجویی انتخاب شدند 300 00:16:15,200 --> 00:16:16,558 بعد از صحبتی که با دانشگاه داشتیم 301 00:16:16,559 --> 00:16:19,414 پروپوزال بهسازی بنیادی مساعده ی مالی دانشجویان قابل اجرا خواهد بود 302 00:16:20,080 --> 00:16:23,718 بعد از محاسبات مربوطه، اگر شما برای هروعده ی غذا، بیش از هشت یوان هزینه نکنید 303 00:16:23,719 --> 00:16:27,000 دانشگاه شما را به عنوان دانشجویی که نیاز به مساعده دارد، انتخاب میکند 304 00:16:27,729 --> 00:16:31,039 و بعد هرماه، 500 یوان به حساب دانشجویی شما واریز میکند 305 00:16:31,799 --> 00:16:34,319 دانشگاه به حریم خصوصی تمام دانشجویان احترام میگذارد 306 00:16:34,320 --> 00:16:35,844 لیست اسامی منتشر نخواهد شد 307 00:16:36,400 --> 00:16:38,959 امیدوارم تمام دانشجویان نمرات خوبی بگیرند 308 00:16:38,960 --> 00:16:40,633 دانشگاه گوانگ هوا - چیان وی؟ - 309 00:16:44,359 --> 00:16:46,910 حالا بیاید با اعضای جدید شورای دانشجویی عکس بگیریم 310 00:16:52,497 --> 00:16:53,843 بیاید عکس بگیریم 311 00:16:55,599 --> 00:16:57,015 بیاید اینورتر 312 00:16:59,680 --> 00:17:01,396 نظرت چیه لو شون؟ 313 00:17:01,397 --> 00:17:03,433 با شکستی که خوردی زبونت بند اومده نه؟ 314 00:17:03,434 --> 00:17:04,639 اره 315 00:17:04,640 --> 00:17:06,438 قبول دارم. این بار رو برنده شدی 316 00:17:06,439 --> 00:17:07,759 من باختم 317 00:17:07,760 --> 00:17:11,118 انتظار نداشتم شکست رو قبول کنی 318 00:17:11,119 --> 00:17:12,164 چی گفتی؟ 319 00:17:13,040 --> 00:17:14,519 گفتم 320 00:17:14,520 --> 00:17:16,929 ...تو باید 321 00:17:26,719 --> 00:17:28,172 !دوباره 322 00:17:29,400 --> 00:17:30,719 !دوباره 323 00:17:32,160 --> 00:17:33,484 !دوباره 324 00:17:36,239 --> 00:17:37,515 !دوباره 325 00:17:40,560 --> 00:17:41,781 !دوباره 326 00:17:43,680 --> 00:17:45,119 !ساکت 327 00:18:14,280 --> 00:18:17,438 شابد من از بارون خوشم بیاد، ولی تو نه 328 00:18:17,439 --> 00:18:20,320 ما آدمای متفاوتی هستیم دلیلی نداره که کنار هم باشیم 329 00:18:30,360 --> 00:18:35,172 (وقتی به عقب نگاه میکنم، تو هم خورشید بودی هم بارون) 330 00:19:20,319 --> 00:19:21,679 بیدار شدی؟ 331 00:19:22,917 --> 00:19:24,461 اینجا چیکار میکنی؟ 332 00:19:25,920 --> 00:19:27,199 برات کادو آوردم 333 00:19:29,400 --> 00:19:30,929 شیشه طوفان؟ (این وسیله یک ظرف شیشه ای مهر و موم شده است که میتواند آب و هوا را پیش بینی کند) 334 00:19:32,359 --> 00:19:34,008 گفتی دوست داری تو بارون باشی 335 00:19:34,839 --> 00:19:37,319 راستش، وقتی بارون میاد، حتما نباید از چتر استفاده کنم 336 00:19:38,000 --> 00:19:40,599 مهم ترین چیز اینه که کسی که کنارمه، کیه 337 00:19:42,160 --> 00:19:43,258 میتونی این هدیه رو برای قدردانی از 338 00:19:43,800 --> 00:19:46,760 کاری که تو رستوران برام کردی، و اون پروپوزالی که نوشتی حساب کنی 339 00:19:50,439 --> 00:19:52,639 خیلی خوب میشه که پروپوزالم 340 00:19:52,640 --> 00:19:54,279 بتونه بهت کمک کنه 341 00:19:54,280 --> 00:19:56,039 ولی به خاطر تو درستش نکردم 342 00:19:56,959 --> 00:19:58,799 و وقتی تو رستوران بودم هم 343 00:19:58,800 --> 00:20:00,598 کار زیادی نکردم 344 00:20:00,599 --> 00:20:01,898 نیازی نیست ازم تشکر کنی 345 00:20:02,560 --> 00:20:03,937 ولی بازم میخوام ازت تشکر کنم 346 00:20:04,520 --> 00:20:06,799 به خاطر این نیست که کاری برام انجام دادی 347 00:20:06,800 --> 00:20:09,839 فقط حس میکنم اینجا بیشتر از همه من رو درک میکنی 348 00:20:11,131 --> 00:20:12,257 جدی؟ 349 00:20:13,280 --> 00:20:14,875 من زودتر میرم 350 00:20:16,185 --> 00:20:17,719 خودت میدونی از چی خجالت میکشم 351 00:20:18,359 --> 00:20:19,999 خودت میدونی چقدر غرور دارم 352 00:20:20,000 --> 00:20:21,898 هدف هام رو هم میدونی 353 00:20:23,119 --> 00:20:24,594 یه ضرب المثل هست که میگه 354 00:20:25,859 --> 00:20:27,339 زندگی پره از هزاران هزار احساسات و رابطه های مختلف 355 00:20:28,280 --> 00:20:31,679 خیلی ها هستن که میتونن تمام زندگیشون رو با یه نفر بگذرونن 356 00:20:31,680 --> 00:20:33,476 بدون اینکه حتی اسمش رو بدونن 357 00:20:34,760 --> 00:20:36,226 حس میکنم خیلی خوش شانسم 358 00:20:36,959 --> 00:20:38,839 که با تو آشنا شدم 359 00:20:39,480 --> 00:20:43,101 حداقل میدونم که جوونیم رو هدر نکردم 360 00:20:49,359 --> 00:20:51,187 چون درکت میکردم ازت فاصله گرفتم 361 00:20:52,640 --> 00:20:53,890 ولی چرا؟ 362 00:20:57,479 --> 00:20:59,959 به خاطر تست شخصیتی که تو رستوران انجام دادی؟ 363 00:21:00,880 --> 00:21:02,695 جوابش رو میدونستی، ولی بهم نگفتی 364 00:21:07,119 --> 00:21:09,054 اره. آدم ها عوض میشن 365 00:21:11,079 --> 00:21:12,559 الان، فکر کنم داری به این فکر میکنی 366 00:21:12,560 --> 00:21:15,160 که باید وکیل بشی و یه شرکت حقوقی بزنی 367 00:21:15,760 --> 00:21:17,633 میخوای عدالت رو اجرا کنی و به ضعفا کمک کنی 368 00:21:18,239 --> 00:21:20,118 ولی بعد از فارغ التحصیلی 369 00:21:20,119 --> 00:21:22,042 وقتی بفهمی که نمیتونی از پس هزینه های اجاره و قبض ها بر بیای 370 00:21:22,043 --> 00:21:23,519 وقتی نتونی کارت تجاریت رو به کسی بدی 371 00:21:23,520 --> 00:21:25,219 وقتی بفهمی که عدالت هیچوقت در برابر رژیم سرمایه داری برنده نمیشه 372 00:21:25,220 --> 00:21:26,839 وقتی بفهمی استعداد یه شخص، هیچوقت جلوی پارتی بازی برنده نمیشه 373 00:21:26,840 --> 00:21:28,599 اونوقت عوض میشی 374 00:21:28,600 --> 00:21:31,999 ممکنه بگی که نمیخوای دنیا رو به آدم های پایین رتبه بدی 375 00:21:32,000 --> 00:21:35,400 ولی، رک بخوام بگم میخوای که پول و شهرت به دست بیاری 376 00:21:37,280 --> 00:21:39,438 من اینکار رو نمیکنم - میکنی - 377 00:21:39,439 --> 00:21:41,639 چون میفهمی که عدالت برات پول نمیشه 378 00:21:41,640 --> 00:21:43,479 ولی اگه به کله گنده ها کمک کنی 379 00:21:43,480 --> 00:21:45,039 میتونی یه کار با حقوق بالا برای خودت جور کنی 380 00:21:45,040 --> 00:21:46,991 با استفاده از چیزی که تو زندگی یاد گرفتی 381 00:21:46,992 --> 00:21:49,372 میتونی مقدار زیادی دستمزد قانونی به دست بیاری 382 00:21:54,760 --> 00:21:57,360 در آینده، تبدیل به آدمی میشی که ازش متنفری 383 00:21:57,959 --> 00:21:59,838 قراره یه آدم خودخواه بشی 384 00:21:59,839 --> 00:22:02,318 ترجیح میدی از غذایی که تو مهمونی یه آدم پولدار میخوری لذت ببری 385 00:22:02,319 --> 00:22:05,400 تا اینکه یه کیلو برنج به فقرا بدی 386 00:22:12,000 --> 00:22:13,226 چیان وی 387 00:22:13,840 --> 00:22:16,080 فکر کنم تو من رو درک نمیکنی 388 00:22:17,120 --> 00:22:19,399 اگه قرار باشه همچین آدمی که گفتی بشم 389 00:22:19,400 --> 00:22:21,109 پس ترجیح میدم بمیرم و دوباره به دنیا بیام 390 00:22:25,160 --> 00:22:27,070 منم نمیخوام تو همچین آدمی بشی 391 00:22:30,319 --> 00:22:31,922 هممون میخوایم وکلای خوبی بشیم 392 00:22:33,959 --> 00:22:37,118 ولی رویاهامون نباید مثل این شیشه ی طوفان باشن 393 00:22:37,119 --> 00:22:39,919 همه تو لحظات خاصی، احساس آسیب پذیری میکنن 394 00:22:39,920 --> 00:22:41,639 ولی ما نه 395 00:22:41,640 --> 00:22:43,559 باید تمام مدت قوی و با ثبات باشیم 396 00:22:43,560 --> 00:22:46,320 تا بتونیم پناه کسایی باشیم که به مشکل خوردن 397 00:22:52,040 --> 00:22:54,359 کسایی که حقوق میخونن، باید اختلافات رو حل کنن 398 00:22:54,920 --> 00:22:58,031 و جرم ها رو ازبین ببرن 399 00:22:59,640 --> 00:23:02,211 اگه یه روز، باورت متزلزل شد 400 00:23:03,239 --> 00:23:04,883 باید به حرف هایی که الان زدم فکر کنی 401 00:23:05,760 --> 00:23:08,438 "نمیخواد از " اخلاق حرفه ای 402 00:23:08,439 --> 00:23:11,238 و "عدالت رویه ای" استفاده کنی تا خودت رو ببخشی (بی طرفی در فرایند اتخاذ یک تصمیم) 403 00:23:11,239 --> 00:23:12,492 و به بقیه آسیب بزنی 404 00:23:16,239 --> 00:23:17,515 یادم میمونه 405 00:23:19,359 --> 00:23:21,070 ولی امیدوارم تو هم یادت بمونه 406 00:23:21,981 --> 00:23:23,375 که من، لی چونگ ون 407 00:23:24,079 --> 00:23:25,750 هیچوقت همچین کاری نمیکنم 408 00:23:31,839 --> 00:23:33,086 باید این رو پیش خودت نگه داری 409 00:23:33,760 --> 00:23:36,023 هرطور شده باید ازت تشکر کنم 410 00:23:49,320 --> 00:23:52,121 انگار از این به بعد دیگه نیازی به خدمات اجاره ی چتر نداری 411 00:23:56,585 --> 00:23:57,982 هرجا میرم تو هستی 412 00:23:59,640 --> 00:24:02,358 چیکار داری میکنی؟ - میخوای بدون توضیح بری؟ - 413 00:24:02,359 --> 00:24:03,679 چی رو توضیح بدم؟ 414 00:24:03,680 --> 00:24:06,351 واسه این اسم من رو روی پروپوزالت نوشتی که بهت شک نکنه؟ 415 00:24:08,479 --> 00:24:10,920 فقط نمیخواستم سوءتفاهمی پیش بیاد 416 00:24:12,160 --> 00:24:13,519 چای زنجبیل 417 00:24:13,520 --> 00:24:14,919 شیشه ی طوفان 418 00:24:14,920 --> 00:24:16,760 حتی غذا؟ نگو که من دچار سوءتفاهم شدم 419 00:24:17,359 --> 00:24:19,438 مشکلی نیست که تو این سن وارد رابطه بشی 420 00:24:19,439 --> 00:24:20,680 نگران نباش. گزارشت رو نمیدم 421 00:24:21,319 --> 00:24:22,734 این مزخرفات چیه که میگی؟ 422 00:24:23,280 --> 00:24:25,879 الان فقط روی کارم و اینکه چطور پول دربیارم تمرکز کردم 423 00:24:25,880 --> 00:24:27,179 بهتره این مزخرفات رو تمومش کنی 424 00:24:29,439 --> 00:24:30,919 نمیخوای وارد رابطه بشی؟ 425 00:24:30,920 --> 00:24:32,523 رابطه، پول میخواد 426 00:24:33,400 --> 00:24:34,799 من قبل از اینکه تو کارم موفق بشم 427 00:24:34,800 --> 00:24:36,680 این خواسته های دنیایی رو نمیخوام 428 00:24:38,760 --> 00:24:39,679 ایول 429 00:24:40,439 --> 00:24:41,359 چی؟ 430 00:24:42,760 --> 00:24:44,094 در مورد اون قرار عاشقانه 431 00:24:46,000 --> 00:24:48,079 فکر کنم بهتره فراموشش کنیم - چیکار داری میکنی؟ - 432 00:24:48,080 --> 00:24:49,521 نه، باید ازش بخوای باهات بیاد سر قرار 433 00:24:51,160 --> 00:24:54,199 مگه خودت الان نگفتی؟ رابطه پول میخواد 434 00:24:54,200 --> 00:24:55,800 این پول توئه. به من چه ربطی داره؟ 435 00:24:56,599 --> 00:24:58,351 راستی، داشت یادم میرفت 436 00:24:59,359 --> 00:25:00,687 بیا. این برای توئه 437 00:25:01,439 --> 00:25:02,640 شد 39.8 یوان 438 00:25:03,640 --> 00:25:05,159 هرکس که با خشونت یا تهدید بقیه رو مجبور کنه 439 00:25:05,160 --> 00:25:08,198 جنسی رو بخره یا بفروشه، یا خدماتی رو قبول کنه محکوم میشه به 440 00:25:08,199 --> 00:25:09,799 سه سال زندان، بازداشت جنایی 441 00:25:09,800 --> 00:25:12,958 و اگه شرایط جدی بشن، ممکنه مجبور بشه غرامت هم بپردازه 442 00:25:12,959 --> 00:25:14,999 مرسی - تو چی میدونی؟ - 443 00:25:15,000 --> 00:25:17,919 بعدا پولش رو میدم 444 00:25:17,920 --> 00:25:20,999 این روش بازپرداخت اینجوریه که بعد از یازده سال میشه ازش استفاده کرد 445 00:25:21,000 --> 00:25:23,399 باید ازم متشکر باشی که گذاشتم ازش استفاده کنی 446 00:25:23,400 --> 00:25:25,920 واقعا میتونی اتفاقات یازده سال دیگه رو پیش بینی کنی؟ 447 00:25:28,319 --> 00:25:29,804 یادت رفته که من پیشگوئم؟ 448 00:25:32,640 --> 00:25:34,118 ییدت ریفته که مین پیشگوئم؟ 449 00:25:34,119 --> 00:25:35,281 ایول 450 00:25:41,400 --> 00:25:42,718 الان نوبت منه که بهت یاد بدم 451 00:25:42,719 --> 00:25:44,717 الان، یاد میگیریم که چطور رویات رو 452 00:25:44,718 --> 00:25:45,998 به حقیقت تبدیل کنیم 453 00:25:46,599 --> 00:25:47,679 فردا بیستم ماه می‌ـه 454 00:25:47,680 --> 00:25:49,318 بهترین روز برای اینه که توصیه های قرار گذاشتن رو بچپونی تو مغزت 455 00:25:49,319 --> 00:25:50,515 بیا انجامش بدیم 456 00:25:57,520 --> 00:25:59,319 با اینکه خودش گفت رابطه پول میخواد 457 00:25:59,880 --> 00:26:01,520 ولی داره برعکسش رو انجام میده 458 00:26:02,079 --> 00:26:05,000 نگو که میخواد با این بهونه با من قرار بذاره؟ 459 00:26:05,640 --> 00:26:07,958 اون گفت دوست نداره بره سر قرار 460 00:26:07,959 --> 00:26:09,839 ولی این رو از درس های حقوقی جدی تر گرفته 461 00:26:12,040 --> 00:26:14,198 من این رو سفارش ندادم - من دادم - 462 00:26:14,199 --> 00:26:15,429 ممنونم آقا 463 00:26:17,319 --> 00:26:18,281 بیا 464 00:26:19,239 --> 00:26:20,439 بیا دفترهامون رو باز کنیم 465 00:26:21,040 --> 00:26:22,054 اولین قانون 466 00:26:22,880 --> 00:26:24,989 اینه که تو قرارتون، برای شیائو شین قهوه سفارش بدی 467 00:26:24,990 --> 00:26:26,671 هرچی کف بیشتری داشته باشه بهتره. فهمیدی؟ 468 00:26:27,592 --> 00:26:28,937 ولی چرا؟ 469 00:26:29,640 --> 00:26:31,559 اینجوری، وقتی بخورتش 470 00:26:31,560 --> 00:26:33,279 رو لبش کفی میشه 471 00:26:33,280 --> 00:26:35,879 اینجوری، میتونی با دستت 472 00:26:35,880 --> 00:26:37,718 کف رو لب هاش رو پاک کنی 473 00:26:37,719 --> 00:26:39,399 اینجوری کاملا مجذوبت میشه 474 00:26:39,400 --> 00:26:40,799 فهمیدی؟ 475 00:26:40,800 --> 00:26:42,598 نمیگیری. بیا. بذار نشونت بدم 476 00:26:42,599 --> 00:26:44,198 اونموقع، باید اینجوری یه فنجون قهوه سفارش بدی 477 00:26:44,199 --> 00:26:45,280 بعد، اون این کار رو میکنه 478 00:26:47,479 --> 00:26:49,119 ...خوشمزس. بعدش 479 00:26:59,359 --> 00:27:00,414 باید این کار رو بکنم؟ 480 00:27:01,479 --> 00:27:03,039 خیلی خوب بود 481 00:27:03,040 --> 00:27:04,439 حتی لازم نیست کسی بهت یاد بده 482 00:27:05,040 --> 00:27:06,679 فردا همین کار رو بکن باشه؟ 483 00:27:06,680 --> 00:27:08,234 این روش خیلی قدیمی شده 484 00:27:09,880 --> 00:27:10,920 پس خودت ایده بده 485 00:27:13,959 --> 00:27:15,219 من چی؟ 486 00:27:16,280 --> 00:27:18,160 باید از رو لبم پاکش کنی 487 00:27:21,119 --> 00:27:22,359 انگار دهنت کف کرده 488 00:27:24,120 --> 00:27:25,399 اصلا ناز و ادا نداری 489 00:27:25,400 --> 00:27:26,838 نمیشه این کار رو نکنم؟ 490 00:27:26,839 --> 00:27:28,478 وقت تلف نکن زودباش 491 00:27:28,479 --> 00:27:30,318 من اصلا اینو دوست ندارم 492 00:27:30,319 --> 00:27:31,879 من بهترین دانشجوی دانشگاهم 493 00:27:31,880 --> 00:27:33,799 دومین قانون برای به دست آوردن قلبش 494 00:27:33,800 --> 00:27:35,559 وقتی با جذابیت هات مجذوبش کردی 495 00:27:35,560 --> 00:27:37,999 باید یه حاله دورت شکل بگیره که مثل دوست پسرها بشی 496 00:27:38,000 --> 00:27:40,399 و بوی هورمون عشق بدی 497 00:27:40,400 --> 00:27:42,719 تو همچین موقعی، بیس بال بازی کردن بهترین انتخابه 498 00:27:43,359 --> 00:27:46,718 میخوای یه دانشجوی ممتاز مثل من چوب بیس بال بگیره دستش و بازی کنه؟ نمیشه که 499 00:27:46,719 --> 00:27:48,519 بعدشم، فکر کردی شیائو شین از این خوشش میاد؟ 500 00:27:48,520 --> 00:27:50,400 اون بیس بال بلد نیست هیچوقت هم یاد نمیگیره 501 00:27:50,959 --> 00:27:52,838 اگه بلد باشه که خب تو نمیتونی یادش بدی 502 00:27:52,839 --> 00:27:54,242 حرف نزن. زودباش. بیا 503 00:27:54,839 --> 00:27:56,239 بیا، باید چندبار امتحان کنی 504 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 !بزن - کجا رو نشونه گرفتی؟ - 505 00:28:01,479 --> 00:28:02,539 !تو 506 00:28:06,439 --> 00:28:08,478 !به سمت جلو بزنش 507 00:28:08,479 --> 00:28:09,519 دیگه نمیتونم 508 00:28:09,520 --> 00:28:10,559 پایه‌ت ضعیفه 509 00:28:10,560 --> 00:28:11,959 تو بازی کن پس - بیا اینجا - 510 00:28:13,560 --> 00:28:14,679 پاهات 511 00:28:14,680 --> 00:28:15,919 اینجوری، موازی با این خط وایسا 512 00:28:15,920 --> 00:28:17,109 برو عقب 513 00:28:18,839 --> 00:28:20,680 !ببخشید 514 00:28:21,520 --> 00:28:23,238 چوب رو انداختم اونور، بیا 515 00:28:23,239 --> 00:28:25,759 اشکالی نداره که تو پروسه ی یادگیری با موانع رو به رو بشی 516 00:28:25,760 --> 00:28:27,799 دستورات من رو اجرا کن پاهات 517 00:28:27,800 --> 00:28:29,359 موازی با خط وایسا، باشه؟ 518 00:28:30,280 --> 00:28:31,578 زانوت رو خم کن 519 00:28:32,079 --> 00:28:33,799 خیلی خب. بعدش 520 00:28:33,800 --> 00:28:36,838 اینجوری، مچت رو شل کن 521 00:28:36,839 --> 00:28:38,077 همینه. دوباره انجامش بده 522 00:28:38,078 --> 00:28:39,238 عالیه 523 00:28:40,319 --> 00:28:41,238 بذار بندازم 524 00:28:41,239 --> 00:28:42,492 یه پرتاب عالی انجام میدم 525 00:28:46,479 --> 00:28:47,519 حالا که بلدی، خودت بازی کن 526 00:28:47,520 --> 00:28:48,999 من دیگه نمیتونم 527 00:28:49,000 --> 00:28:51,599 بذار ببینم چقدر بلدی 528 00:28:54,000 --> 00:28:55,172 الان میزنم 529 00:29:17,560 --> 00:29:18,640 کارم حرف نداره نه؟ 530 00:29:20,400 --> 00:29:22,239 از کجا بیس بال یاد گرفتی؟ 531 00:29:28,040 --> 00:29:29,760 گفتی افکارت از همه چیز مهم ترن؟ 532 00:29:30,439 --> 00:29:32,719 پس فکر کنم باید سرت رو دو تیکه کنم 533 00:29:33,520 --> 00:29:34,922 !لوی الدنگ 534 00:29:36,400 --> 00:29:37,554 !پشت سرت 535 00:29:39,119 --> 00:29:40,281 !دندون جلوت 536 00:29:41,280 --> 00:29:42,789 !دست هات 537 00:29:44,200 --> 00:29:45,422 !و دهنت 538 00:30:03,199 --> 00:30:04,532 تو چت شده؟ 539 00:30:05,966 --> 00:30:07,367 عقب مونده ای چیزی هستی؟ 540 00:30:11,079 --> 00:30:12,759 کی بهت اجازه داد شوخی دستی کنی؟ 541 00:30:12,760 --> 00:30:14,639 باید به دستوراتم گوش بدی فهمیدی؟ 542 00:30:14,640 --> 00:30:16,760 الان من رئیس توئم درست وایسا، تمرین کن 543 00:30:18,239 --> 00:30:19,280 زودباش. درست وایسا 544 00:30:40,400 --> 00:30:43,318 قدم سوم. باهم کیک درست کنین 545 00:30:43,319 --> 00:30:45,039 گوش کن، میدونی چرا داریم کیک درست میکنیم؟ 546 00:30:45,040 --> 00:30:47,759 مطمئنم میدونی که این پروسه خیلی صمیمانه ست 547 00:30:47,760 --> 00:30:50,118 بهش فکر کنم. وقتی شیائو شین شب برگرده خونه 548 00:30:50,119 --> 00:30:52,078 و یه تیکه از کیکی که باهم درست کردین رو بخوره 549 00:30:52,079 --> 00:30:53,718 میتونی تصور کنی که چقدر خوشحال میشه؟ 550 00:30:53,719 --> 00:30:55,919 اونموقع، کنارت میمونم و کمکت میکنم 551 00:30:55,920 --> 00:30:57,160 مطمئنم همه چیز خوب پیش میره 552 00:30:59,760 --> 00:31:01,238 حتی اگه کیک درست کردن هم بلد نباشی مشکلی نیست 553 00:31:01,239 --> 00:31:02,839 بهت یاد میدم. نگران نباش 554 00:31:11,199 --> 00:31:12,345 به نظرم پخت 555 00:31:20,760 --> 00:31:22,880 فردا هم باید همینکار رو بکنم؟ 556 00:31:25,520 --> 00:31:28,318 به این میگن اشتباه سهوی 557 00:31:28,319 --> 00:31:30,679 حتی حرفه ای ها هم از این اشتباه ها میکنن 558 00:31:30,680 --> 00:31:33,040 اتفاق بود. کاملا اتفاقی بود 559 00:31:34,719 --> 00:31:37,280 فکر کنم چاره ای ندارم جز اینکه مهارت های یه نابغه رو بهت نشون بدم 560 00:31:48,280 --> 00:31:50,599 این اونقدرها هم خوب به نظر نمیاد 561 00:31:51,680 --> 00:31:54,199 حداقل مثل واسه تو نسوخته 562 00:32:23,599 --> 00:32:24,563 خوب شده؟ 563 00:32:25,680 --> 00:32:27,198 بد نیست 564 00:32:27,199 --> 00:32:28,623 بیا. روز طولانی ای داشتیم 565 00:32:28,624 --> 00:32:29,665 یه تیکه بخور 566 00:32:30,640 --> 00:32:33,173 خیلی خوب شده کارت عالی بود 567 00:32:39,079 --> 00:32:40,415 چون توش زهر ریخته بودی دادی بخورمش؟ 568 00:32:43,239 --> 00:32:44,485 فکر کردی من همچین آدمیم؟ 569 00:33:07,079 --> 00:33:08,493 معلومه که نیستم 570 00:33:37,000 --> 00:33:38,639 !لائو لیو - !زودباش - 571 00:33:38,640 --> 00:33:40,438 فکر میکردم تو طرف منی 572 00:33:40,439 --> 00:33:42,679 !امروز واقعا سرم شلوغه تو چت شده؟ 573 00:33:42,680 --> 00:33:44,318 نمیشه یه روز دیگه شنا یاد بگیری؟ 574 00:33:44,319 --> 00:33:46,999 برام مهم نیست. میخوام بیستم می شنا یاد بگیرم 575 00:33:47,000 --> 00:33:48,640 از این به بعد، نباید کار دیگه ای بکنی 576 00:33:50,079 --> 00:33:51,352 صبر کن 577 00:33:52,880 --> 00:33:54,319 الان میفهمم 578 00:33:54,320 --> 00:33:58,337 انتظار نداشتم کسی مثل تو هم به من خیانت کنه 579 00:33:59,439 --> 00:34:01,599 خواهرم فرستادتت اینجا که جلوی پای رابطه‌م سنگ بندازی؟ 580 00:34:03,479 --> 00:34:04,800 اگه واقعا میخوای شنا یاد بگیری 581 00:34:05,672 --> 00:34:07,399 پس میرم تانگ لیو رو بیارم اینجا 582 00:34:07,400 --> 00:34:08,423 من پیشت نمیمونم 583 00:34:09,199 --> 00:34:10,376 برو پایین دیگه 584 00:34:11,719 --> 00:34:14,198 حالا که دیگه خیس شدی و دیگه جز این کار دیگه نمیتونی بکنی 585 00:34:14,199 --> 00:34:15,446 شنا کن 586 00:34:23,040 --> 00:34:24,329 چیکار داری میکنی؟ 587 00:34:35,479 --> 00:34:36,799 بابت امروز ممنون 588 00:34:36,800 --> 00:34:39,839 مطمئنم خودم نمیتونستم جلوی چیان چوان رو بگیرم 589 00:34:39,840 --> 00:34:43,479 فکر کنم الان دیگه مساوی شدیم 590 00:34:45,879 --> 00:34:48,600 میخوای با تانگ لو بری خیابون غذاخوری؟ 591 00:34:49,520 --> 00:34:50,704 برو براش جبران کن 592 00:34:51,719 --> 00:34:53,559 تانگ لیو یه دانشجوی ممتازه 593 00:34:53,560 --> 00:34:57,039 فکر نکنم تو همچین روزی بخواد بیرون وقت بگذرونه 594 00:34:57,040 --> 00:34:59,399 فکر کنم امروز فقط شیائو شین تونست با عشقش بره بیرون 595 00:35:03,520 --> 00:35:04,852 شیائو شین، برگشتی؟ 596 00:35:07,479 --> 00:35:08,519 خب 597 00:35:08,520 --> 00:35:13,102 شنیدم لو شون کلی زحمت کشیده که بتونه امروز با شیائو شین بره سر قرار 598 00:35:13,800 --> 00:35:14,878 اره 599 00:35:14,879 --> 00:35:16,959 شیائو شین، چه حسی داری؟ 600 00:35:19,959 --> 00:35:21,439 من و لو شون فقط با هم دوستیم 601 00:35:21,959 --> 00:35:23,360 بهتره شما در موردمون اشتباه برداشت نکنین 602 00:35:24,360 --> 00:35:26,735 نمیخوام از این به بعد وقتی با منه معذب بشه 603 00:35:28,239 --> 00:35:29,360 ردش کرده؟ 604 00:35:56,199 --> 00:35:57,923 شیائو شین ردت کرد؟ 605 00:36:00,159 --> 00:36:01,876 خیلی رک پرسیدم؟ 606 00:36:13,840 --> 00:36:15,363 موفق نشدم 607 00:36:16,080 --> 00:36:18,600 فردا ساعت سه جلوی غرفه ی دسر فروشی میبینمت 608 00:36:40,418 --> 00:36:41,493 تانگ لو 609 00:36:42,120 --> 00:36:44,000 خیلی خوشتیپه 610 00:36:45,120 --> 00:36:46,891 دوستش دارم 611 00:37:04,760 --> 00:37:06,048 گزارشت خیلی خوب بود 612 00:37:07,400 --> 00:37:09,079 راستی، دانشگاه 613 00:37:09,080 --> 00:37:11,878 میخواد که بتونی یه سال اولی با مهارت های سازماندهی خوب پیدا کنی 614 00:37:11,879 --> 00:37:14,158 تا باهات دورهمی دانشکده ی حقوق رو 615 00:37:14,159 --> 00:37:15,559 مدیریت کنه 616 00:37:15,560 --> 00:37:16,766 دنبال موردهای مناسب بگرد 617 00:37:17,280 --> 00:37:18,520 خیلی خب. مشکلی نیست 618 00:37:19,320 --> 00:37:21,398 اگه کار دیگه ای ندارین، من برم 619 00:37:21,399 --> 00:37:23,360 بازم میری تو اتاق مطالعه روی پایان نامه ت کار کنی؟ 620 00:37:24,560 --> 00:37:25,958 تو فعلا سال دومی 621 00:37:25,959 --> 00:37:27,878 تو همین الانش داری پایان نامه ها رو برای مرکز بین المللی 622 00:37:27,879 --> 00:37:29,093 و نشریات ژورنال ها ترجمه میکنی 623 00:37:29,094 --> 00:37:30,293 همین الانش هم کارت خیلی خوبه 624 00:37:30,919 --> 00:37:33,173 باید آخر هفته ها رو به خودت آسون بگیری 625 00:37:34,360 --> 00:37:37,048 باشگاه شعبده بازی رو ببین، همشون خیلی سرزنده ان 626 00:37:37,879 --> 00:37:39,718 باشگاه شعبده بازی عضو جدید میپذیره یه نگاه بندازین 627 00:37:39,719 --> 00:37:41,718 یه نگاه بندازین باشگاه شعبده بازی عضو جدید میپذیره 628 00:37:41,719 --> 00:37:42,918 سلام - نه مرسی - 629 00:37:42,919 --> 00:37:44,198 میتونیم دفعه ی بعد در موردش حرف بزنیم - نه ممنون - 630 00:37:44,199 --> 00:37:45,839 باید یه نگاهی بندازین همینجوری نرین 631 00:37:45,840 --> 00:37:47,080 بذارین یه رازی رو بهتون بگم 632 00:37:47,639 --> 00:37:49,199 میشه با استفاده از شعبده بازی با یه پسر خوشتیپ لاس بزنین 633 00:37:50,360 --> 00:37:51,680 این 634 00:37:52,840 --> 00:37:54,367 واقعا جالبه 635 00:37:54,368 --> 00:37:55,799 باید بهمون ملحق شین 636 00:37:55,800 --> 00:37:57,198 حق عضویت فقط یکم از صد یوان بیشتره 637 00:37:57,199 --> 00:37:58,759 من واقعا علاقه ای ندارم - راست میگه - 638 00:37:58,760 --> 00:38:00,438 داداشت، چیان چوان به باشگاهمون ملحق شده 639 00:38:00,439 --> 00:38:01,839 تو هم باید بهمون ملحق شی 640 00:38:01,840 --> 00:38:03,238 اره درسته 641 00:38:03,239 --> 00:38:05,199 اون واقعا تمام تلاشش رو میکنه تا دل شیائو شین رو به دست بیاره 642 00:38:06,040 --> 00:38:07,559 خب ببینین 643 00:38:07,560 --> 00:38:08,958 من پول ندارم 644 00:38:08,959 --> 00:38:10,559 ولی میخوام 645 00:38:10,560 --> 00:38:11,760 به حیوانات کمک کنم 646 00:38:12,320 --> 00:38:14,087 لطفا راه رو باز کنین 647 00:38:23,380 --> 00:38:24,313 !کبوتره 648 00:38:28,399 --> 00:38:29,602 !دارن پرواز میکنن 649 00:38:32,960 --> 00:38:34,520 !خیلی خوشگله 650 00:38:57,560 --> 00:38:59,680 به چیان چوان بگین پول کبوترا رو بده 651 00:39:18,120 --> 00:39:19,368 استاد 652 00:39:21,560 --> 00:39:25,571 یه مورد مناسب برای دورهمی پیدا کردم 653 00:39:34,919 --> 00:39:36,930 ده سال پیش، زندگی سخت نبوده 654 00:39:36,931 --> 00:39:40,000 گیاهای آپارتمانی، دیگه پیش زمینه ی عکس های اینفلوئنسرها نیستن 655 00:39:40,560 --> 00:39:42,690 جوون ها معتاد گوشی هاشون نیستن 656 00:39:42,691 --> 00:39:46,321 اینکه وقتی منتظر یکی هستی کتاب بخونی ژست روشنفکری نیست 657 00:39:47,159 --> 00:39:48,918 این کاریه که هر دانشجوی حقوقی 658 00:39:48,919 --> 00:39:51,319 سه سال دیگه برای قبول شدن تو 659 00:39:51,320 --> 00:39:52,919 امتحان ملی حقوق میکنه 660 00:40:00,199 --> 00:40:02,079 چیزی که در مورد لو شون خاصه 661 00:40:02,080 --> 00:40:04,239 اینه که وقتی همه کتاب میخونن، اونم میخونه 662 00:40:04,240 --> 00:40:06,719 حتی وقتی که دوست دخترش داره ترکش میکنه هم باز کتاب میخونه 663 00:40:07,479 --> 00:40:09,238 موندم دیروز چیکار کرده که 664 00:40:09,239 --> 00:40:11,345 الان به این فلاکت افتاده 665 00:40:18,159 --> 00:40:19,391 حرف بزن. چی شد؟ 666 00:40:21,560 --> 00:40:22,657 نمیخوام در موردش حرف بزنم 667 00:40:23,919 --> 00:40:26,439 من و مو زی شین دوستای معمولی هستیم 668 00:40:27,199 --> 00:40:28,959 میشه انقدر سعی نکنی ما رو بهم برسونی؟ 669 00:40:30,719 --> 00:40:33,878 امکان نداره. نقشه ی من نقص نداشت 670 00:40:33,879 --> 00:40:35,678 بگو ببینم. کدوم قدم رو اشتباه اجرا کردی؟ 671 00:40:35,679 --> 00:40:36,760 برات آنالیزش میکنم 672 00:40:37,280 --> 00:40:38,999 موضوع این نیست 673 00:40:39,000 --> 00:40:41,679 موضوه اینه که، قبل از اینکه شروع بشه 674 00:40:41,680 --> 00:40:42,899 همه چیز تموم شد 675 00:40:45,080 --> 00:40:47,559 وقتی دو نفر سرنوشتشون این نیست که باهم باشن 676 00:40:47,560 --> 00:40:49,407 حتی اگه مجبورشون کنی هم فایده نداره 677 00:40:53,000 --> 00:40:54,602 حالا ناراحت نباش 678 00:40:55,560 --> 00:40:58,280 بهرحال حداقل واسه امروز جای خوبی رو انتخاب کردم نه؟ 679 00:40:58,919 --> 00:41:01,799 این مغازه ی دسرفروشی یکی از بهترین مغاره های خیابون غذاخوریه 680 00:41:01,800 --> 00:41:04,319 کسایی که شکست عشقی میخورن، یا حالشون بده یا امتحانشون رو خراب میکنن 681 00:41:04,320 --> 00:41:05,360 میان اینجا 682 00:41:06,199 --> 00:41:07,678 امروز میتونی خوش بگذرونی 683 00:41:07,679 --> 00:41:09,600 هرچی میخوای سفارش بده مهمون منی 684 00:41:10,959 --> 00:41:13,719 یجوری میگی انگار زیاد شکست عشقی میخوری 685 00:41:14,919 --> 00:41:15,918 اینطور نیست 686 00:41:15,919 --> 00:41:18,279 قبل از این، همیشه از یه شخص خاصی شکست میخوردم 687 00:41:18,280 --> 00:41:20,919 هربار که بهش میباختم میومدم اینجا دسر میخوردم 688 00:41:21,639 --> 00:41:24,333 با اینکه یکم با موقعیت تو فرق داشت 689 00:41:24,334 --> 00:41:25,574 ولی فکر کنم برای جفتش جواب میده 690 00:41:44,820 --> 00:43:55,720 ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم