1 00:00:01,479 --> 00:00:03,177 ♪ They call me Lassie 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,179 ♪ If you need somebody 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,399 ♪ I will never let you down 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 ♪ I will find the key 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,187 ♪ You can trust in me 6 00:00:13,230 --> 00:00:16,146 ♪ I'm a friend to everyone 7 00:00:16,190 --> 00:00:19,584 ♪ And I go, go under the rainbow, oh ♪ 8 00:00:19,628 --> 00:00:21,064 ♪ I will hear you call 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,806 ♪ You call 10 00:00:27,679 --> 00:00:29,072 ♪ I will help you all 11 00:00:29,768 --> 00:00:31,118 ♪ You all 12 00:00:33,642 --> 00:00:35,644 -[Harvey] Lassie, slow down. -[barks] 13 00:00:35,687 --> 00:00:37,211 You're wearing us out. 14 00:00:37,254 --> 00:00:39,691 [Zoe] She just wants to show us something, that's all. 15 00:00:41,650 --> 00:00:43,304 Huh? 16 00:00:43,347 --> 00:00:46,829 [gasps] Buffalos. That's what you wanted to show us, right? 17 00:00:47,177 --> 00:00:49,049 Wow. Buffalos. 18 00:00:50,789 --> 00:00:52,400 [gasps] Hey, Zoe, look. 19 00:00:52,443 --> 00:00:54,097 One of them is completely white. 20 00:00:54,141 --> 00:00:56,143 Whoa! That's amazing. 21 00:00:56,186 --> 00:00:57,057 [grunts] 22 00:00:59,798 --> 00:01:01,104 [bellows] 23 00:01:05,804 --> 00:01:06,675 [grunts] 24 00:01:08,024 --> 00:01:10,896 Did you see that? They understand each other. 25 00:01:10,940 --> 00:01:12,898 [gasps] Oh, it's so cute. 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,031 [bellows] 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,166 White buffalos are super rare. 28 00:01:19,209 --> 00:01:20,863 Don't you think we should tell your parents? 29 00:01:21,168 --> 00:01:23,126 I was thinking the same thing. 30 00:01:23,170 --> 00:01:25,694 [chuckles] Let's go. 31 00:01:38,837 --> 00:01:39,838 [grunts] 32 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 [lowing] 33 00:01:55,202 --> 00:01:58,553 [Sarah] Oh. He's so cute. 34 00:01:58,596 --> 00:02:00,511 [Harvey] I just wish I'd brought my camera. 35 00:02:06,213 --> 00:02:07,562 Well done, Lassie. 36 00:02:07,605 --> 00:02:08,998 I've set the code. 37 00:02:09,433 --> 00:02:12,132 Now we'll be able to track this little boy anywhere. 38 00:02:12,175 --> 00:02:15,004 -Why do we need to track him? -To protect him from poachers. 39 00:02:15,047 --> 00:02:17,963 He's rare. Bad people might want him. 40 00:02:18,007 --> 00:02:20,879 Which means you must avoid mentioning him to anyone, okay? 41 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 -[in unison] Okay. -[whistling] 42 00:02:26,015 --> 00:02:26,842 [bellows] 43 00:02:27,930 --> 00:02:29,627 Everything's ready. We can go now. 44 00:02:29,671 --> 00:02:32,239 He is so adorable. 45 00:02:32,282 --> 00:02:33,762 Oh, we should give her a name. 46 00:02:33,805 --> 00:02:35,546 [Harvey] How about "Magic"? 47 00:02:35,590 --> 00:02:36,895 [Zoe] I like it. 48 00:02:36,939 --> 00:02:38,723 -What do you think, Lassie? -[barks] 49 00:02:38,767 --> 00:02:39,768 [Harvey] She loves it. 50 00:02:40,072 --> 00:02:41,117 [Sarah] Well then, 51 00:02:41,161 --> 00:02:44,033 welcome to Grand Mountain Park, "Magic". 52 00:02:51,475 --> 00:02:53,651 Thanks for the GPS, Mum. Mm. 53 00:02:53,695 --> 00:02:56,132 You're welcome, but what are you gonna do with it? 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,003 [Harvey] It's a secret. Can I use the phone? 55 00:02:58,047 --> 00:03:00,963 This here drawing shows a bear. 56 00:03:01,006 --> 00:03:02,094 -Well, we went there... -[Harvey] Hey, Zoe. 57 00:03:03,487 --> 00:03:04,488 -...and no bears. -Can we snap some pictures today 58 00:03:04,532 --> 00:03:05,707 of our rare little animal friend? 59 00:03:05,750 --> 00:03:07,361 [Zoe] Harvey, 60 00:03:07,404 --> 00:03:09,363 taking a picture isn't the best way to keep a secret. 61 00:03:09,406 --> 00:03:10,712 -[man] Right. -You're right. 62 00:03:10,755 --> 00:03:12,801 But I'd love to see him again, wouldn't you? 63 00:03:12,844 --> 00:03:15,760 [Zoe] Yeah. I haven't been able to stop thinking about him. 64 00:03:15,804 --> 00:03:18,894 I've borrowed a GPS, give me the tracker chip frequency. 65 00:03:19,155 --> 00:03:21,592 No, of course, I'm being careful. 66 00:03:21,636 --> 00:03:24,769 Wait. Let me write it down. Mm-hmm. 67 00:03:25,074 --> 00:03:28,208 Mm-hmm. Got it. Thanks. 68 00:03:28,556 --> 00:03:31,123 [beeping] 69 00:03:32,734 --> 00:03:34,692 [Beth] Maybe I can help with something else? 70 00:03:34,953 --> 00:03:37,739 [man] Hmm, well, let me think. 71 00:03:38,261 --> 00:03:40,045 No, thanks very much, ma'am. 72 00:03:40,089 --> 00:03:42,831 Just one last hike and we're on our way. 73 00:03:42,874 --> 00:03:43,875 [both grunt] 74 00:03:43,919 --> 00:03:45,877 Sorry, kid. Are you okay? 75 00:03:45,921 --> 00:03:47,531 Yeah, I'm all right, thanks. 76 00:03:47,575 --> 00:03:50,012 -See you, Mum. -See you later, sweetie. 77 00:03:55,452 --> 00:03:57,846 Come on, Lassie. We're off to see our new friend, Magic. 78 00:03:57,889 --> 00:04:01,023 [murmuring] 79 00:04:02,024 --> 00:04:03,852 Is everything okay, guys? 80 00:04:03,895 --> 00:04:09,031 Yes. But we picked up on a lot of activity over here. 81 00:04:09,074 --> 00:04:09,988 What's happening? 82 00:04:11,294 --> 00:04:13,557 We found an all-white baby buffalo in the park. 83 00:04:13,601 --> 00:04:15,646 -It's very rare. -[Zoe] Lassie! 84 00:04:15,690 --> 00:04:18,997 Sorry, but I've got to go. Zoe and Harvey want to check if he's fine. 85 00:04:19,041 --> 00:04:19,911 See you later. 86 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 [Biff] All white, huh? 87 00:04:23,045 --> 00:04:24,481 What's so special about that? 88 00:04:24,525 --> 00:04:27,658 [laughs] You're just jealous. 89 00:04:27,702 --> 00:04:29,138 I'm not. 90 00:04:29,181 --> 00:04:31,967 But I wouldn't mind having all-white fur. 91 00:04:32,010 --> 00:04:35,100 Then maybe Lassie would say I'm rare, too. 92 00:04:35,666 --> 00:04:37,668 Oh! Again? 93 00:04:37,712 --> 00:04:42,717 You are lucky to have friends like us, because we're gonna make you totally rare. 94 00:04:42,760 --> 00:04:44,240 Wait and see. 95 00:04:44,284 --> 00:04:46,024 Really? Awesome. 96 00:04:51,160 --> 00:04:52,857 -[Zoe] Huh? -[Lassie whimpers] 97 00:04:53,510 --> 00:04:54,685 No problemo. 98 00:04:56,078 --> 00:04:58,123 [beeping] 99 00:04:58,559 --> 00:04:59,429 Over there. 100 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 [Harvey] No, Lassie, this way. 101 00:05:10,440 --> 00:05:11,615 [grunts] 102 00:05:15,097 --> 00:05:16,533 [Zoe] What is it, girl? 103 00:05:24,106 --> 00:05:25,020 [grunts] 104 00:05:27,588 --> 00:05:28,806 [grunting, panting] 105 00:05:35,770 --> 00:05:37,554 -No, Zoe. -What? 106 00:05:37,598 --> 00:05:40,688 That car is heading straight for the buffalo herd. 107 00:05:40,731 --> 00:05:42,864 -[beeping] -[laughing] 108 00:05:43,517 --> 00:05:44,431 [grunts] 109 00:05:54,092 --> 00:05:58,009 Buffalos? You stole this paper to find buffalos? 110 00:05:58,053 --> 00:06:01,491 Not just any buffalos. A white buffalo. 111 00:06:04,276 --> 00:06:07,192 Oh, no. They found the baby buffalo. 112 00:06:07,236 --> 00:06:08,193 What do you think they'll do? 113 00:06:09,804 --> 00:06:12,459 Get ready. I'll separate it from its mother. 114 00:06:14,156 --> 00:06:15,897 [car horn honking] 115 00:06:22,643 --> 00:06:23,644 [bellows] 116 00:06:28,605 --> 00:06:32,130 Oh, no. They're poachers. They're taking Magic. 117 00:06:35,830 --> 00:06:36,700 [bellowing] 118 00:06:38,223 --> 00:06:41,009 -Gotcha. Easy does it. -[bellowing] 119 00:06:42,053 --> 00:06:43,838 -He's not yours. -[Zoe] Leave him alone! 120 00:06:44,578 --> 00:06:46,406 Hang on. I'm coming. 121 00:06:47,015 --> 00:06:48,843 -Hurry up, Stan! -Hold on. 122 00:06:48,886 --> 00:06:51,846 -[Zoe] Hey! Let him go! -What you're doing is illegal! Stop! 123 00:06:51,889 --> 00:06:54,196 -[roaring] -Huh? 124 00:06:54,239 --> 00:06:55,937 Whoa! 125 00:06:59,070 --> 00:07:00,768 Oh, no! 126 00:07:00,811 --> 00:07:02,987 -Get on board. -I don't believe it. 127 00:07:03,901 --> 00:07:05,947 [man] That buffalo's gonna wreck our van. 128 00:07:05,990 --> 00:07:08,123 [Stan] That animal is nuts. 129 00:07:08,689 --> 00:07:10,125 This plan isn't gonna work with the mother. 130 00:07:10,517 --> 00:07:12,736 [man] What about the baby white buffalo? 131 00:07:12,780 --> 00:07:14,912 [Stan] We'll find it with the GPS, you numbskull. 132 00:07:14,956 --> 00:07:16,740 But first of all, let's get the mother away. 133 00:07:16,784 --> 00:07:19,917 [honking] 134 00:07:19,961 --> 00:07:23,747 -[barking] -Go, Lassie! Go! 135 00:07:23,791 --> 00:07:25,009 -[beeping] -[panting] Okay. 136 00:07:25,053 --> 00:07:26,968 While Lassie is looking after the mother, 137 00:07:27,011 --> 00:07:29,100 we'll take care of Magic, all right? 138 00:07:29,144 --> 00:07:31,059 [panting] We should call my dad. 139 00:07:31,102 --> 00:07:35,063 By the time he locates those guys, anything could've happened to Magic. 140 00:07:35,106 --> 00:07:37,500 We're gonna have to go after those poachers ourselves. 141 00:07:37,544 --> 00:07:38,545 -Okay. -[beeping] 142 00:07:38,588 --> 00:07:40,764 I got him. He's not too far away. 143 00:07:40,808 --> 00:07:41,983 Come on, this way. 144 00:07:42,984 --> 00:07:45,726 [Houdini] White, white... 145 00:07:45,769 --> 00:07:48,685 Aha! Found it. [groaning] 146 00:07:49,077 --> 00:07:50,731 You think this will work? 147 00:07:50,774 --> 00:07:51,558 [grunts] 148 00:07:53,908 --> 00:07:56,693 -[Looper] No. -That's salt, not flour. 149 00:07:56,737 --> 00:07:58,782 Oops. Oh. 150 00:07:59,783 --> 00:08:02,220 Ah. This time I think I got it right. 151 00:08:02,960 --> 00:08:04,440 [grunts, groans] 152 00:08:05,876 --> 00:08:06,747 [chuckles] 153 00:08:09,924 --> 00:08:14,015 Wow. That's perfect. 154 00:08:15,059 --> 00:08:16,931 [sneezes] 155 00:08:19,803 --> 00:08:23,198 We need something white that sticks to fur, right? 156 00:08:23,241 --> 00:08:24,765 I have an idea. 157 00:08:24,808 --> 00:08:27,594 Remember when Zoe got dressed up as a clown? 158 00:08:27,637 --> 00:08:29,204 Her face was all white. 159 00:08:29,596 --> 00:08:32,555 That's it. We need make-up. 160 00:08:32,599 --> 00:08:34,209 -How smart I am. -Oh. 161 00:08:34,644 --> 00:08:35,776 [Biff] Awesome. 162 00:08:37,647 --> 00:08:38,735 [grunting] 163 00:08:39,127 --> 00:08:41,521 [barking, growls] 164 00:08:44,567 --> 00:08:46,526 -[bellows] -[barks] 165 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 Sweet dreams, sweetheart. 166 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 You missed it! Reload! 167 00:08:54,229 --> 00:08:55,665 -[wailing] -Huh? 168 00:08:55,926 --> 00:08:57,580 [Stan] What's that? 169 00:08:58,973 --> 00:09:00,191 [screams] 170 00:09:03,194 --> 00:09:05,719 [barking] 171 00:09:20,255 --> 00:09:24,085 That's weird, I saw those two guys at the Visitor's Centre yesterday. 172 00:09:24,128 --> 00:09:25,652 They wanted to see bears. 173 00:09:25,695 --> 00:09:28,132 I guess they're not interested in bears anymore. 174 00:09:28,176 --> 00:09:30,134 They wanna catch Magic. 175 00:09:30,178 --> 00:09:32,572 I'd like to know how they found him. 176 00:09:33,050 --> 00:09:34,791 [gasping] 177 00:09:35,705 --> 00:09:37,707 -Oh, no. -What? 178 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 I know how they found him. 179 00:09:39,709 --> 00:09:43,757 They stole the paper that I wrote the code on, during our phone call. 180 00:09:43,800 --> 00:09:45,454 This is all my fault. 181 00:09:45,497 --> 00:09:46,890 This never would have happened 182 00:09:46,934 --> 00:09:49,153 if I hadn't written the code down on that scrap of paper. 183 00:09:49,197 --> 00:09:50,720 Don't be silly, Harvey. 184 00:09:50,764 --> 00:09:53,593 They stole the paper, you didn't give it to them. 185 00:09:53,636 --> 00:09:55,943 We have to stay focused on what we're doing, 186 00:09:55,986 --> 00:09:57,727 find Magic and save him. 187 00:09:57,771 --> 00:09:59,076 Are you with me? 188 00:09:59,120 --> 00:10:01,688 Yeah, yeah. Sorry. 189 00:10:08,216 --> 00:10:09,130 [grunting] 190 00:10:09,652 --> 00:10:11,219 [bellowing] 191 00:10:16,616 --> 00:10:19,488 [man] Faster, faster. They're gaining speed. 192 00:10:20,924 --> 00:10:22,970 -Should I throw a smoke bomb at them? -Great idea. 193 00:10:23,013 --> 00:10:24,145 And then the cops will see us. 194 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 No, we'll ditch them in the mountains. 195 00:10:27,539 --> 00:10:28,671 [bellowing] 196 00:10:30,630 --> 00:10:35,635 [Houdini] No. No. No. 197 00:10:35,852 --> 00:10:37,201 [chuckles] You look like a ghost. 198 00:10:37,245 --> 00:10:40,727 Hmm. We need something else here. 199 00:10:40,770 --> 00:10:42,554 [Pica] How about this? 200 00:10:43,991 --> 00:10:48,735 -Ah! Magnificent. Perfect. -[nervous laughter] 201 00:10:48,778 --> 00:10:51,955 Uh. Are you sure Lassie will like this? 202 00:10:51,999 --> 00:10:54,610 I mean, I don't look like me. 203 00:10:54,654 --> 00:10:57,091 But that is the point, my little Biff. 204 00:10:57,134 --> 00:11:01,530 Lassie has never actually looked at the "real you," has she? 205 00:11:01,573 --> 00:11:06,143 No, desperate times call for desperate measures. 206 00:11:06,187 --> 00:11:07,623 [nervously] Okay. 207 00:11:10,670 --> 00:11:11,714 [bellowing] 208 00:11:13,760 --> 00:11:16,763 We've got to be careful, we don't want to scare him. 209 00:11:16,806 --> 00:11:18,982 He's right on the edge. Do you have a plan? 210 00:11:19,026 --> 00:11:21,898 -[Lassie barking] -Yes, this is my plan. 211 00:11:23,030 --> 00:11:26,076 -Lassie. Is his mother safe now? -[grunts] 212 00:11:26,120 --> 00:11:29,776 Aw, good girl. We have something else for you to do. 213 00:11:29,819 --> 00:11:33,040 Okay, they're leaving. Let's find this white buffalo now. 214 00:11:34,128 --> 00:11:35,695 -[barking] -[bellows] 215 00:11:46,662 --> 00:11:48,142 Hi, Magic. 216 00:11:48,185 --> 00:11:50,971 Don't be afraid, we're here to help. 217 00:11:51,014 --> 00:11:53,756 -[barks] -[bellows] 218 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 -[beeping] -[Zoe] Whoa. 219 00:11:55,802 --> 00:11:59,936 This is the first time I've pet a white buffalo. Magic. 220 00:11:59,980 --> 00:12:01,546 We have to move, Zoe. 221 00:12:01,590 --> 00:12:04,114 The poachers won't take long to find us with this tracker. 222 00:12:04,158 --> 00:12:07,814 Okay. Put the tracker on Lassie so that she can create a diversion. 223 00:12:07,857 --> 00:12:09,946 Meanwhile, we'll take Magic to the ranger's station to-- 224 00:12:09,990 --> 00:12:12,993 No, Zoe, we can't control Magic without Lassie. 225 00:12:13,036 --> 00:12:15,691 I'll create the diversion. You go with Lassie. 226 00:12:15,735 --> 00:12:17,911 Okay. But I know the park better than you do. 227 00:12:17,954 --> 00:12:19,477 Please, Zoe. 228 00:12:19,521 --> 00:12:22,393 -All of this is my fault, let me-- -[Lassie whimpers] 229 00:12:25,222 --> 00:12:27,790 -There's no time to argue. Save Magic. -Harvey! 230 00:12:30,967 --> 00:12:32,621 -[vehicle approaching] -[whimpering] 231 00:12:34,754 --> 00:12:35,711 -[man] Wait. -[Stan] What? 232 00:12:36,930 --> 00:12:38,758 -[man] It's moving. -In which direction? 233 00:12:38,801 --> 00:12:39,759 [man] Over there. 234 00:12:44,502 --> 00:12:46,635 -[grunts] -Easy, Magic. 235 00:12:47,027 --> 00:12:49,812 Calm down, they're gone. Thanks to Harvey. 236 00:12:50,204 --> 00:12:51,814 -[panting] -[beeping] 237 00:12:59,953 --> 00:13:01,519 Turn around a little. 238 00:13:01,563 --> 00:13:05,523 Oh. You are magnificent. 239 00:13:05,567 --> 00:13:08,570 Lassie is gonna love this. 240 00:13:09,179 --> 00:13:12,617 [grunting] Come on, Magic. Come on! 241 00:13:12,661 --> 00:13:13,749 [groaning] 242 00:13:13,967 --> 00:13:16,578 One step. Whoa! Ah! 243 00:13:20,712 --> 00:13:21,713 [screams] 244 00:13:24,934 --> 00:13:26,196 [Magic groaning] 245 00:13:30,026 --> 00:13:33,856 [gasps] Thanks, Lassie. That was close. 246 00:13:34,770 --> 00:13:37,642 [groaning] 247 00:13:37,686 --> 00:13:41,690 One step, in front of the other. [groaning] 248 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Come on, Magic. 249 00:13:44,824 --> 00:13:46,782 -[bellows] -[man laughing] 250 00:13:46,826 --> 00:13:48,784 Happy to see me again? 251 00:13:49,089 --> 00:13:50,655 [bellowing] 252 00:13:50,699 --> 00:13:52,483 [Harvey] If you kidnap him, the rangers will come after you 253 00:13:52,527 --> 00:13:54,007 -and hand you over to the cops. -Harvey? 254 00:13:54,050 --> 00:13:56,923 But that would require you to get to the Ranger Station 255 00:13:56,966 --> 00:13:58,185 to tell them first, wouldn't it? 256 00:13:58,228 --> 00:13:59,839 I'm so sorry, Zoe. 257 00:14:01,753 --> 00:14:03,581 [Stan] Hey. Come back, you stupid dog! 258 00:14:04,931 --> 00:14:05,932 Lassie? 259 00:14:05,975 --> 00:14:07,585 -[grunts] -[gunshot] 260 00:14:07,629 --> 00:14:08,630 [Zoe] Lassie! 261 00:14:08,673 --> 00:14:10,719 -[Harvey] Zoe? Zoe? -[whimpering] 262 00:14:10,762 --> 00:14:12,112 -What's happening? -[Stan] Gotcha. 263 00:14:12,155 --> 00:14:13,243 [Harvey] Don't you touch her! 264 00:14:13,287 --> 00:14:16,551 [grunting] What have you done to my dog? 265 00:14:16,594 --> 00:14:18,770 [Stan] Don't worry, she's just sleeping. 266 00:14:18,814 --> 00:14:21,164 Be happy, it could be worse. Come on. 267 00:14:28,171 --> 00:14:29,694 [barking] 268 00:14:30,173 --> 00:14:32,436 -Huh? -[laughs] Lassie! 269 00:14:32,480 --> 00:14:34,177 -[man] You missed her? -She's gone. 270 00:14:34,221 --> 00:14:38,007 Hey, guys, guess what, you're in real trouble now. 271 00:14:38,051 --> 00:14:40,792 [Stan] In trouble? Because of a dog? 272 00:14:40,836 --> 00:14:43,708 -You're joking. Get in there. -[man] Whoa, careful. 273 00:14:43,752 --> 00:14:44,927 Stan, come here. 274 00:14:44,971 --> 00:14:47,147 This white buffalo is worth thousands. 275 00:14:47,190 --> 00:14:49,801 -[Stan] Here I am. -Calm down, hmm? Calm down. 276 00:14:49,845 --> 00:14:51,978 I'm sorry, Zoe. They forced me to tell them where you were. 277 00:14:52,021 --> 00:14:54,937 Don't worry. But how did they catch you? 278 00:14:55,677 --> 00:14:59,507 Well, uh, let's just say, I can't run as fast as a car. 279 00:14:59,550 --> 00:15:01,161 [man] Tranquilise him! 280 00:15:01,204 --> 00:15:03,119 You were right, we should have informed your father first. 281 00:15:03,163 --> 00:15:05,469 Don't worry, Lassie is on the case now. 282 00:15:05,513 --> 00:15:06,601 [Lassie whimpering] 283 00:15:07,428 --> 00:15:08,951 Or maybe not. 284 00:15:08,995 --> 00:15:10,126 [bellowing] 285 00:15:10,866 --> 00:15:11,780 [barking] 286 00:15:13,913 --> 00:15:17,873 Easy does it. Easy now, don't move. 287 00:15:24,619 --> 00:15:25,968 [man] Hey. He's starting to get tired. 288 00:15:26,664 --> 00:15:28,579 -Pull. -Lassie, hide. 289 00:15:28,623 --> 00:15:30,930 [man] Would you mind pulling with me, please? 290 00:15:31,191 --> 00:15:35,412 [Stan] What do you think I'm doing? Playing cards? [groans] 291 00:15:35,935 --> 00:15:37,371 [Magic bellowing] 292 00:15:37,632 --> 00:15:40,113 -There we go. Let's go home now. -[sighs] 293 00:15:40,156 --> 00:15:42,028 What about the children? 294 00:15:42,071 --> 00:15:45,683 We'll release them after the border. They won't be able to prove anything. 295 00:15:47,424 --> 00:15:49,035 [laughter] 296 00:15:49,078 --> 00:15:51,907 [man] What a trophy! Can you believe it? 297 00:15:51,951 --> 00:15:53,561 A white buffalo. 298 00:15:53,604 --> 00:15:55,867 And the best bit is, a young one. 299 00:15:55,911 --> 00:15:57,478 [both men laughing] 300 00:16:04,485 --> 00:16:06,095 [grunts] 301 00:16:06,139 --> 00:16:08,054 [laughing] 302 00:16:08,097 --> 00:16:11,840 [man] Ah. Reminds me when we tried to catch that white tiger in India. 303 00:16:11,883 --> 00:16:13,581 Do you remember? 304 00:16:13,624 --> 00:16:16,453 [Stan] Yeah, I especially remember your pants being ripped off. 305 00:16:17,150 --> 00:16:19,587 [man] Yeah. Yeah. [chuckles] 306 00:16:19,630 --> 00:16:22,155 -I kept those pants as a souvenir. -Psst. 307 00:16:23,156 --> 00:16:25,071 I hung them up like a trophy. 308 00:16:25,114 --> 00:16:26,681 [both men laughing] 309 00:16:28,117 --> 00:16:30,032 No, no, no, no. Later. 310 00:16:31,164 --> 00:16:32,165 Magic first. 311 00:16:43,828 --> 00:16:45,830 -[bellowing] -Huh? 312 00:16:46,222 --> 00:16:49,008 -No. The buffalo, it escaped. -What? 313 00:16:49,051 --> 00:16:50,618 Oh, that dog again. 314 00:16:51,053 --> 00:16:53,534 [Zoe] Lassie, take Magic back to his mother. Quick! 315 00:16:53,577 --> 00:16:55,101 [Stan] How can this have happened? 316 00:16:55,144 --> 00:16:57,146 -You must have tied it up badly. -[man] Are you kidding me? 317 00:16:57,190 --> 00:16:58,060 [Zoe] Now! 318 00:16:59,540 --> 00:17:01,020 [man] Hey, weren't you the one who tied up the kids? 319 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 What are you doing? 320 00:17:04,675 --> 00:17:06,373 [coughing] 321 00:17:27,089 --> 00:17:29,048 Graham! We have an emergency. 322 00:17:31,180 --> 00:17:35,663 -[coughing] Stan, the kids! -Get on board. 323 00:17:43,888 --> 00:17:46,065 And where exactly are we running? 324 00:17:46,108 --> 00:17:48,110 To the mountains. So we can hide. 325 00:17:48,502 --> 00:17:49,503 Stan, what are you doing? 326 00:17:49,851 --> 00:17:51,070 Oh, let's hope we have time. 327 00:17:52,419 --> 00:17:54,116 The good thing is they abandoned the hunt for Magic. 328 00:17:54,160 --> 00:17:56,771 Yeah, you're right. But we're the prey now. 329 00:17:56,814 --> 00:17:58,555 -Separate. -What? 330 00:17:58,599 --> 00:18:01,515 Hey, Stan, we have to catch the buffalo first while we still can. 331 00:18:01,558 --> 00:18:02,603 Stan? 332 00:18:02,646 --> 00:18:05,084 Hey, Stan. Are you listening to me? 333 00:18:05,127 --> 00:18:06,520 Buffalo first. 334 00:18:06,824 --> 00:18:08,391 [Stan] Okay, okay. 335 00:18:16,486 --> 00:18:17,357 [barks] 336 00:18:20,229 --> 00:18:21,709 [bellows] 337 00:18:24,625 --> 00:18:26,757 [panting] Harvey, stop. 338 00:18:26,801 --> 00:18:28,455 -[helicopter whirring] -Do you hear that? 339 00:18:28,716 --> 00:18:30,152 -What? -Listen. 340 00:18:30,196 --> 00:18:32,589 Yeah, it sounds like a helicopter. 341 00:18:33,068 --> 00:18:34,287 It's a helicopter. 342 00:18:34,330 --> 00:18:37,768 -No, no, it's something else. -[bellowing] 343 00:18:37,812 --> 00:18:39,553 It's the call of the mother buffalo. 344 00:18:39,988 --> 00:18:41,946 They must have spotted the flare. 345 00:18:43,034 --> 00:18:44,123 Come on, this way. 346 00:18:46,516 --> 00:18:48,779 [Graham] You have a unusual way of sending messages. 347 00:18:48,823 --> 00:18:50,433 What's wrong? Is everything okay? 348 00:18:50,477 --> 00:18:52,435 We're fine, it's the baby buffalo. 349 00:18:52,479 --> 00:18:54,350 -Poachers have gone after him and-- -It's my fault. 350 00:18:54,394 --> 00:18:56,135 What? What happened? 351 00:18:56,178 --> 00:18:58,441 We'll explain everything later, Dad. Right now, there's no time. 352 00:18:58,485 --> 00:19:00,487 Okay, jump in. We'll find them. 353 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 You can tell me about it on the way. 354 00:19:02,445 --> 00:19:05,361 -But where is Lassie? -[Zoe] With Magic. 355 00:19:05,709 --> 00:19:07,798 -[bellows] -[barking] 356 00:19:14,849 --> 00:19:18,940 -You took some big risks, you know. -I'm sorry, we figured we had to. 357 00:19:26,687 --> 00:19:27,557 [grunting] 358 00:19:28,602 --> 00:19:30,995 Hello. We're back. 359 00:19:31,039 --> 00:19:34,738 The dog? Stan, I don't see that stupid dog. 360 00:19:35,043 --> 00:19:36,740 -[barking] -[yelps] 361 00:19:36,784 --> 00:19:38,394 [growling] 362 00:19:40,875 --> 00:19:42,181 [yelps] 363 00:19:45,096 --> 00:19:47,186 [man] Stan! 364 00:19:48,839 --> 00:19:51,494 [Sam] Ugh. Don't stay there. 365 00:19:53,801 --> 00:19:56,064 -I told you I heard a chopper. -[Graham] Stop, 366 00:19:56,107 --> 00:19:57,935 or I'll have another reason to arrest you both. 367 00:19:57,979 --> 00:20:01,852 -Sorry, can't do that,because... -Why don't you mind your own business? 368 00:20:01,896 --> 00:20:04,464 -[pilot] I can't get any lower, boss. -[Graham] Follow them. 369 00:20:04,942 --> 00:20:06,509 [Zoe] Where are they? 370 00:20:06,553 --> 00:20:08,598 -[Harvey] I don't see them. -[Graham] Try to the left. 371 00:20:09,469 --> 00:20:11,949 Dad, look! Lassie. She's on their trail. 372 00:20:11,993 --> 00:20:13,168 [Graham] Follow her. 373 00:20:13,212 --> 00:20:14,996 [Harvey] Follow Lassie. She'll guide us. 374 00:20:16,998 --> 00:20:18,217 [barks] 375 00:20:23,961 --> 00:20:25,006 [whimpering] 376 00:20:26,790 --> 00:20:28,488 -Lassie! -No! 377 00:20:30,011 --> 00:20:32,492 Bring the helicopter down right now. Quick! 378 00:20:39,150 --> 00:20:41,936 -[barks] -[Zoe] Lassie! Dad, she's safe. 379 00:20:41,979 --> 00:20:45,244 Great. Go back on board. It'll be easier to follow them by air. 380 00:20:45,287 --> 00:20:46,201 Quick! 381 00:20:47,594 --> 00:20:48,638 [panting] 382 00:20:48,682 --> 00:20:51,032 But what is she doing? 383 00:20:51,075 --> 00:20:53,861 [Zoe] I know. Don't you get it, Dad? 384 00:20:53,904 --> 00:20:55,645 [grunts] Stan! 385 00:20:55,689 --> 00:20:57,952 Come on. We're almost in the mountains. 386 00:20:57,995 --> 00:20:59,170 They won't find them once we-- 387 00:20:59,214 --> 00:21:00,476 -[barking] -[gasps] 388 00:21:08,005 --> 00:21:11,008 [Stan] Oh, no. Stupid dog! 389 00:21:11,748 --> 00:21:13,750 [groaning] 390 00:21:13,794 --> 00:21:14,708 [Graham] Nobody move! 391 00:21:15,926 --> 00:21:17,841 -[Harvey] Well done, girl. -[Zoe] Woo-hoo! 392 00:21:17,885 --> 00:21:21,236 Thank you, Lassie! You're the only one who could have done that. 393 00:21:22,411 --> 00:21:23,543 [Mrs Lee humming] 394 00:21:35,206 --> 00:21:36,904 -Oh! Ah! -[yelps] 395 00:21:37,557 --> 00:21:38,558 Out of here! 396 00:21:38,601 --> 00:21:40,342 Shoo! Shoo! 397 00:21:40,386 --> 00:21:41,778 And don't come back again! 398 00:21:42,475 --> 00:21:44,694 What was that creature? 399 00:21:45,478 --> 00:21:47,480 [grunting] 400 00:21:49,220 --> 00:21:52,441 This is terrible. I scare people. 401 00:21:52,485 --> 00:21:54,922 I'm gonna scare Lassie, too. 402 00:21:54,965 --> 00:21:58,752 Forget it. I prefer to be myself. 403 00:21:59,796 --> 00:22:02,103 That's exactly what I wanted all along, 404 00:22:02,712 --> 00:22:04,845 to restore your self-confidence. 405 00:22:05,236 --> 00:22:08,718 Now that's something Lassie will love. 406 00:22:09,589 --> 00:22:12,505 [chuckles] Wow. 407 00:22:12,940 --> 00:22:15,072 [bellowing] 408 00:22:17,205 --> 00:22:21,122 Beautiful little Magic, you deserve to be with your family. 409 00:22:21,165 --> 00:22:23,124 Do you think I can take that picture now? 410 00:22:23,167 --> 00:22:27,476 Sure. In fact, I think we need a family picture. 411 00:22:27,520 --> 00:22:28,477 [camera shutter clicks] 412 00:22:31,219 --> 00:22:33,177 [theme music playing]