1 00:00:04,498 --> 00:00:08,003 أرض بلا خبز 2 00:00:10,104 --> 00:00:14,004 ترجمة محمد بازرعة 3 00:00:29,425 --> 00:00:32,890 ...صوّر هذا الفيلم عام 1932 4 00:00:33,125 --> 00:00:35,456 بعد قيام الجمهورية الإسبانية الثانية... 5 00:00:35,745 --> 00:00:38,124 "المنطقة التي سنزورها تدعى "لاس هورديز 6 00:00:38,350 --> 00:00:43,300 أرض قاحله ولا ترحب بالزائرين ويقاتل الرجل فيها للحصول على لقمة العيش 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,569 أول طريق إلى "لاس هورديز" أنشئ عام 1922 8 00:00:46,900 --> 00:00:49,987 "قبل ذلك لم يسمع بها أحد في العالم ولا حتى في "اسبانيا 9 00:00:52,400 --> 00:00:55,600 "في طريقنا إلى هناك مررنا بـ"لا ألبيركا 10 00:00:55,789 --> 00:00:59,458 حالها أفضل، لكنها لا تزال اقطاعية 11 00:00:59,789 --> 00:01:03,798 أغلب سكان "لاس هورديز" يعملون في هذه المدينة 12 00:01:11,500 --> 00:01:13,200 "كنيسة "لا ألبيركا 13 00:01:15,300 --> 00:01:19,600 جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة 14 00:01:24,387 --> 00:01:28,123 أغلب المنازل تحتوي على ثلاثة طوابق 15 00:01:28,356 --> 00:01:32,400 وهذا نادر في "اسبانيا" ويعطي الشوارع منظر العصور الوسطى 16 00:01:33,356 --> 00:01:37,200 :كثير من المنازل تحتوي على كتابات دينية على أبوابها 17 00:01:40,400 --> 00:01:44,004 "يامريم العذراء، اغفري ذنوبنا" 18 00:01:48,269 --> 00:01:51,598 يوم وصولنا، كانوا النساء يرتدين أجمل ما لديهن 19 00:01:51,832 --> 00:01:54,890 سألناهن لماذا ترتدين هذا اللباس الجميل؟ 20 00:01:55,210 --> 00:01:58,432 ...قالوا بأنهن ذاهبات إلى الساحة العامة 21 00:01:58,743 --> 00:02:01,135 من أجل الاحتفال السنوي الغريب والهمجي... 22 00:02:01,562 --> 00:02:04,348 حيث يتجمع الرجل المقبلون على الزواج 23 00:02:04,800 --> 00:02:07,238 ...وعلى كل واحد اقتلاع رأس الديك 24 00:02:10,556 --> 00:02:13,580 المعلق على حبل في الطريق... 25 00:02:13,890 --> 00:02:16,398 حيث تربط أقدام الديك 26 00:02:16,783 --> 00:02:20,439 يعبر الرجال من أسفله محاولين إمساك الرأس 27 00:02:31,129 --> 00:02:34,700 ...وبعد هذا الاستعراض 28 00:02:34,987 --> 00:02:38,123 يقدّم العرسان النبيذ للجميع... 29 00:02:52,298 --> 00:02:55,124 إنه وقت المرح 30 00:03:02,880 --> 00:03:06,499 بين الجمهور، طفل على عنقه قلادة فضية 31 00:03:06,800 --> 00:03:10,125 مثل التعاويذ التي يرتديها الناس في أفريقا أو أوقيانوسيا 32 00:03:22,450 --> 00:03:25,329 "غادرنا "ألبيركا في السابعة مساءً 33 00:03:25,700 --> 00:03:28,121 كان الجميع في حالة سُكر... 34 00:03:28,190 --> 00:03:32,400 بعد 3 كيلومترات من المكان، وفي قمة إحدى أعلى الجبال ارتفاعًا في المنطقة 35 00:03:32,732 --> 00:03:35,435 "رأينا 52 قرية في "لاس هورديز 36 00:03:35,800 --> 00:03:39,230 عدد سكان المنطقة قرابة 10 آلاف 37 00:03:41,500 --> 00:03:44,600 ..."مررنا في نزولنا عبر الوادي الرائع قرية "باتويكاس 38 00:03:44,923 --> 00:03:47,789 حيث يوجد راهب وحيد مع خادمه... 39 00:04:05,098 --> 00:04:10,021 لأربعة قرون كان هذا المكان ملجئًا لرهبان كرملية للكنسية الكاثوليكية 40 00:04:10,342 --> 00:04:14,121 "يقومون بالوعظ في قرى "لاس هورديز 41 00:04:15,145 --> 00:04:17,698 باتويكاس" تاريخها عريق" 42 00:04:17,987 --> 00:04:20,945 ...كهوفها مزينة بلوحات جميلة 43 00:04:21,687 --> 00:04:24,010 رجال وماعز ونحل... 44 00:04:44,231 --> 00:04:46,121 ...ضفادع وثعابين وسحالي 45 00:04:46,543 --> 00:04:48,687 هي المخلوقات التي تعيش في هذه الأطلال... 46 00:05:04,123 --> 00:05:06,400 ...أنواع عديدة من النباتات 47 00:05:06,654 --> 00:05:08,432 أكثر من 200 نوع من الأشجار... 48 00:05:08,782 --> 00:05:11,125 ...وعلى بعد 5 كيلومترات من هذا الوادي 49 00:05:11,369 --> 00:05:15,600 ،من النادر وجود الأشجار هنا فقط بعض أشجار الفواكة، والورود، وبعض النباتات 50 00:05:19,003 --> 00:05:22,121 الدير محاط بسور طوله 8 كيلومترات 51 00:05:22,200 --> 00:05:24,545 لحمايتهم من الذئاب والخنازير البرية 52 00:05:24,654 --> 00:05:27,230 ...في الداخل 53 00:05:27,500 --> 00:05:31,121 حوالي 18 صومعة مهجورة... في أماكن مختلفة 54 00:05:31,498 --> 00:05:34,187 كل واحده عليها علامة نبات السروية أو علامتان 55 00:05:48,328 --> 00:05:50,563 ...ووراء ذلك 56 00:05:50,632 --> 00:05:52,529 "توجد "لاس هورديز... 57 00:05:52,560 --> 00:05:55,831 "سندخل الأرض القاحلة لـ"لاس هورديز 58 00:05:58,383 --> 00:06:02,200 قرية "أثينوتينلا" من أفقر قرى الوادي 59 00:06:02,648 --> 00:06:04,925 المبنى الأبيض مدرسة بُنيت حديثًا 60 00:06:07,124 --> 00:06:11,239 في شوارعها المتعرجة سنرى حياتهم اليومية 61 00:06:17,124 --> 00:06:22,123 "غريب، لكننا لم نرى أي شخص يغنّي في "لاس هورديز 62 00:06:26,121 --> 00:06:29,124 ...جدول هزيل 63 00:06:29,345 --> 00:06:31,145 ينزل من الأعلى ويعبر القرية... 64 00:06:31,700 --> 00:06:34,123 في الصيف، يندُر وجود الماء 65 00:06:34,345 --> 00:06:38,124 يُجبر القرويون على شرب هذه المياه القذرة 66 00:06:39,478 --> 00:06:41,510 ما يجري هنا شيء عجيب 67 00:06:40,560 --> 00:06:43,345 ماء الجدول له عدّة استخدامات 68 00:07:16,129 --> 00:07:19,345 ثلاثة أطفال يغمسون الخبز بالماء كي يأكلونه 69 00:07:19,568 --> 00:07:21,234 إلى فترة قريبة لم يسمعوا بالخبز 70 00:07:21,456 --> 00:07:25,234 ...تعطيهم إياه معلمتهم 71 00:07:25,432 --> 00:07:28,321 ...حيث يأكلون الطعام بوجودها... 72 00:07:28,521 --> 00:07:32,245 خوفًا من أن يأخذ آبآئهم الطعام منهم إن عادوا للمنزل... 73 00:07:36,880 --> 00:07:38,666 يذهب الأطفال إلى المدرسة 74 00:07:45,234 --> 00:07:49,121 ...هؤلاء الأطفال الحفاه ذوي الثياب الرثة 75 00:07:49,342 --> 00:07:53,123 يتلقون تعليمًا كباقي أطفال العالم... 76 00:07:52,880 --> 00:07:55,123 ...يقوم الأهالي بإحضار الثياب لهم 77 00:07:55,542 --> 00:07:59,002 "في الصيف من "كاستيلا" أو "أندلوسيا... 78 00:07:59,880 --> 00:08:02,333 حيث يذهبون إلى هناك للتسول 79 00:08:02,666 --> 00:08:06,432 وعند عودتهم يبادلون اللباس بالبطاطس 80 00:08:22,488 --> 00:08:25,735 ...هؤلاء الأطفال الجائعون 81 00:08:25,994 --> 00:08:29,711 يتعلمون الحساب... 82 00:08:33,875 --> 00:08:37,222 أغلب الأطفال في قرى "لاس هورديز" من الأيتام 83 00:08:37,431 --> 00:08:40,123 ..."يتركونهم نساء "لاس هورديز 84 00:08:40,325 --> 00:08:43,234 ..."ويعودوا من "سيوداد رودريجو 85 00:08:43,456 --> 00:08:46,121 ويمشون يومين على الأقدام... 86 00:08:47,669 --> 00:08:51,221 تقوم النساء بتربية الأطفال مقابل 15بيزيتا في الشهر 87 00:08:51,545 --> 00:08:55,615 ...هذا المبلغ البسيط يكفي عائلة كاملة 88 00:08:55,945 --> 00:09:00,434 حتى يأتي اليوم الذي تمنع فيه هذه الممارسات 89 00:09:05,668 --> 00:09:07,880 صورة صادمة وغير متوقعة رأيناها في المدرسة 90 00:09:08,124 --> 00:09:10,449 من قام بهذا الرسم الغريب؟ 91 00:09:15,003 --> 00:09:18,346 فتحنا كتابًا عشوائيًا عثرنا عليه في الطاولة 92 00:09:18,569 --> 00:09:21,444 ....أحد أفضل الطلاب كتب على اللوح 93 00:09:21,762 --> 00:09:23,425 إحدى الحِكم... 94 00:09:30,883 --> 00:09:34,121 "احترم خصوصيات الآخرين" 95 00:09:47,109 --> 00:09:49,239 ...في هذا الوادي الخصب 96 00:09:49,442 --> 00:09:52,987 توجد بعض أشجار الكرز، الزيتون، الجوز 97 00:09:54,349 --> 00:09:55,889 "إنها قرية "ماتلندريان 98 00:09:56,011 --> 00:10:00,010 ،الأشكال التي بين الأشجار تشبه حيوان اسطوري 99 00:10:00,221 --> 00:10:03,004 إنها مجرد سطح القرية... 100 00:10:07,889 --> 00:10:11,121 عند دخولنا استقبلنا السّعال 101 00:10:11,778 --> 00:10:13,900 معظم سكان القرية مرضى 102 00:10:16,789 --> 00:10:19,320 إنه مشهد للبؤس الفظيع 103 00:10:28,008 --> 00:10:31,834 المرض الأكثر انتشارًا هو تضخم الغدة الدرقية 104 00:10:41,880 --> 00:10:43,559 انظروا إلى تلك المرأة 105 00:10:43,900 --> 00:10:46,003 إنها في الثانية والثلاثين 106 00:10:52,884 --> 00:10:55,334 كان برفقتنا عمدة القرية 107 00:10:55,887 --> 00:10:58,003 رأينا فتاة في هذا الشارع الخالي 108 00:10:58,440 --> 00:11:00,333 سألنا العمدة عن مشكلتها 109 00:11:00,723 --> 00:11:04,230 قال بأنها لم تتحرك منذ 3 أيام 110 00:11:04,240 --> 00:11:06,302 يبدو أنها مريضة 111 00:11:06,400 --> 00:11:09,700 ...أحدنا ذهب إليها 112 00:11:09,989 --> 00:11:13,111 ليرى ما مشكلة حلقِها... 113 00:11:16,777 --> 00:11:18,234 طلب منها أن تفتح فمها 114 00:11:18,500 --> 00:11:21,009 لثتها وحلقها ملتهبان 115 00:11:21,345 --> 00:11:23,890 للأسف، لا يمكننا القيام بشيء لها 116 00:11:24,100 --> 00:11:26,300 عدنا للقرية بعد يومين 117 00:11:26,600 --> 00:11:29,470 سألنا عن الفتاة، أخبرونا بأنها ماتت 118 00:11:30,883 --> 00:11:34,003 ما الذي يأكله الناس في هذه الأرض العقيمة؟ 119 00:11:34,356 --> 00:11:37,223 ...الطعام الوحيد هنا هو 120 00:11:37,512 --> 00:11:40,123 البطاطس والفاصوليا، وهي غير متوفرة دائمًا... 121 00:11:40,345 --> 00:11:42,445 ...خاصة في يونيو و يوليو 122 00:11:42,700 --> 00:11:45,234 لا يوجد طعام كافي... 123 00:11:45,586 --> 00:11:49,129 اللحم الوحيد المتوفر هو لحم الخنزير 124 00:11:49,335 --> 00:11:53,221 لكن الأغنياء فقط هم من يحظون به 125 00:11:53,442 --> 00:11:56,433 ويُذبح خنزير في السنة فقط، ويؤكل منه لثلاثة أيام 126 00:11:57,943 --> 00:12:00,421 شجر الزيتون ينمو في الأماكن الخَصبة 127 00:12:00,845 --> 00:12:03,608 لكن الحشرات تأكله عادة 128 00:12:05,487 --> 00:12:08,972 أفضل الحيوانات هنا هو الماعز 129 00:12:09,398 --> 00:12:13,222 ...يُحتفظ بالحليب للمرضى، ويأكلونه مع الخبز 130 00:12:13,543 --> 00:12:17,503 يُحضره المتسولون من مكان بعيد... ويُعطى للمرضى فقط 131 00:12:29,234 --> 00:12:32,668 لحم الماعز يُؤكل فقط عند موتها 132 00:12:32,887 --> 00:12:36,002 وذلك يحدث من وقت لآخر في هذه المنطقه 133 00:12:41,003 --> 00:12:45,004 "تربية النحل هو العمل الرئيسي في "لاس هورديز 134 00:12:45,259 --> 00:12:48,777 "لكن أغلب خلايا النحل لا يملكها أهل "لاس هورديز 135 00:12:48,999 --> 00:12:53,556 ومذاق العسل الذي يستخرجونه مرّ جدًا 136 00:12:53,889 --> 00:12:56,669 "من يملك خلايا النحل هم في "لا ألبيركا 137 00:12:56,754 --> 00:13:00,202 ويَسمحوا لسكان "لاس هورديز" بأخذ العسل في الشتاء فقط 138 00:13:00,345 --> 00:13:03,777 "المنطقة أكثر اعتدالاً من "سالامانكا 139 00:13:07,887 --> 00:13:10,222 "في الربيع يأخذون خلايا النحل إلى "كاستيلا 140 00:13:10,446 --> 00:13:14,334 ...من الشائع رؤية الحيوانات وهي تحمل الخلايا. 141 00:13:14,600 --> 00:13:17,002 "متجهه إلى "كاستيلا... 142 00:13:17,332 --> 00:13:20,004 صادفنا حمارًا يحمل خلايا النحل 143 00:13:20,222 --> 00:13:23,034 "واثنان من "هورديز" متجهان إلى "سالامانكا 144 00:13:24,009 --> 00:13:28,004 لاحقًا، بينما نحن نأكل، طُلب منا المساعدة 145 00:13:28,335 --> 00:13:32,002 إحدى الخلايا التي كان يحملها الحمار سقطت 146 00:13:32,332 --> 00:13:34,222 وهجم النحل عليه 147 00:13:34,446 --> 00:13:37,456 ...وحاول الدفاع عن نفسه 148 00:13:37,570 --> 00:13:39,433 لكن مزيدًا من خلايا النحل سقطت... 149 00:13:39,500 --> 00:13:41,789 وخرجت أسراب من النحل منه 150 00:13:44,699 --> 00:13:47,888 .ومات بعدها بساعة ...قبل شهر من وصولنا 151 00:13:48,002 --> 00:13:51,004 مات 3 رجال و 11 حمارًا بنفس الطريقة... 152 00:13:57,003 --> 00:14:01,004 "مايو و يونيو هما أصعب شهرين في "لاس هارديز 153 00:14:01,349 --> 00:14:03,778 حيث ينفذ البطاطس 154 00:14:04,003 --> 00:14:07,777 ويأكل القرويون الكرز غير الناضج 155 00:14:07,998 --> 00:14:10,555 مما يسبب لهم المرض 156 00:14:12,001 --> 00:14:14,009 وذلك عندما يبدأوا بالنزوح 157 00:14:14,444 --> 00:14:17,999 ...جميع الرجال الأصحاء غير المصابين بالمرض 158 00:14:18,300 --> 00:14:22,001 يذهبون إلى "إكستريمادورا" أو "كاستيلا" للبحث عن عمل... 159 00:14:24,888 --> 00:14:29,004 قابلنا مجموعات منهم مكونة من: 10،30،50 رجل 160 00:14:29,300 --> 00:14:31,978 يحملون البطانية فقط 161 00:14:32,399 --> 00:14:36,733 لا يحملون المال أو الطعام ويسيرون بأقدامهم للبحث عن عمل 162 00:14:41,777 --> 00:14:44,722 عثرنا على مجموعة أخرى بعد عدة أيام 163 00:14:44,999 --> 00:14:48,555 كانوا عائدين كما ذهبوا، بلا خبز أو مال 164 00:15:04,735 --> 00:15:08,989 كيف يُعِدّ أهالي "هورديز" الأرض للزراعة؟ 165 00:15:09,555 --> 00:15:13,666 أولاً يختاروا أرضًا بالقرب من مجرى الماء 166 00:15:16,355 --> 00:15:18,400 ثم يبعدوا الصخور والنباتات 167 00:15:18,700 --> 00:15:21,789 أدواتهم بدائيه: المعول والمجرفة 168 00:15:22,008 --> 00:15:24,987 هذه هي الأدوات التي يملكونها 169 00:15:25,290 --> 00:15:28,600 فهم لا يعرفون المحراث 170 00:15:31,999 --> 00:15:34,336 ...بعدما يقوموا بمسح الأرض 171 00:15:34,780 --> 00:15:37,790 يصنعون حائطًا حجريًا... 172 00:15:39,660 --> 00:15:42,003 فالحائط يحمي الأرض من السيول في الشتاء 173 00:15:44,798 --> 00:15:47,700 ...بعد الانتهاء من بناء الحائط 174 00:15:47,944 --> 00:15:49,900 يذهبوا للبحث عن تربة صالحة للزراعة... 175 00:15:50,200 --> 00:15:54,400 ويحملونها معهم ويعبروا طرقًا مليئة بالأشواك للذهاب إلى أرضهم 176 00:15:54,789 --> 00:15:57,456 وذلك يأخذ غالبًا بضعة أسابيع 177 00:16:12,888 --> 00:16:16,004 طبقة من التربية الخصبة تغطي الأرض 178 00:16:15,400 --> 00:16:19,333 في بداية العام يكون الحصاد وفيرًا ثم يتضائل بعد ذلك 179 00:16:19,666 --> 00:16:23,880 لا توجد في التربة كمية كافية من النيتروجين لذلك يتضائل 180 00:16:29,787 --> 00:16:32,777 جميع الأراضي في "لاس هورديز" ضعيفة 181 00:16:32,999 --> 00:16:35,032 الموجودة بجانب النهر... 182 00:16:35,333 --> 00:16:39,345 عاصفة الشتاء كفيلة بتدمير عمل عام كامل 183 00:16:43,789 --> 00:16:47,654 ...يتميز النهر في "لاس هورديز" بعرجه 184 00:16:47,990 --> 00:16:49,001 وأراضي بالقرب منه... 185 00:16:53,888 --> 00:16:56,235 ...بلا مال أو ماشية 186 00:16:56,550 --> 00:16:58,234 لا وجود للسماد هنا... 187 00:16:58,560 --> 00:17:02,222 عليهم الصعود إلى الأعلى للبحث عنه 188 00:17:02,555 --> 00:17:04,377 وذلك ما تقوم به هذه العائلة 189 00:17:19,887 --> 00:17:21,888 الطريق شاق وصعب 190 00:17:29,772 --> 00:17:32,888 ...أفضل الأسمدة ما ينتجها أهالي "هورديز" بأنفسهم 191 00:17:33,005 --> 00:17:37,238 من ورق أشجار الفراولة الجافة... 192 00:17:37,560 --> 00:17:42,999 يملؤون حقائبهم بهذا الورق الثمين 193 00:17:46,444 --> 00:17:49,444 لكن المنطقة مليئة بالثعابين 194 00:17:49,700 --> 00:17:52,902 ...هذا القروي لُدغَ قبل عدة أيام 195 00:17:53,389 --> 00:17:54,802 بينما يجمع الورق... 196 00:17:55,200 --> 00:17:57,700 اللدغة مؤلمة ومميته 197 00:17:57,999 --> 00:18:02,234 في بعض الأحيان يموتون وهم يحاولون علاج أنفسهم 198 00:18:15,887 --> 00:18:19,300 بعد جمع الأوراق يعودون إلى القرية 199 00:18:19,678 --> 00:18:22,778 يفرغون ما بداخل الحقائب 200 00:18:25,889 --> 00:18:28,770 البشر والحيوانات سواء ينامون على الأوراق 201 00:18:28,999 --> 00:18:32,700 ،مع الوقت وبشكل تدريجي تتحلل الأوراق ...وبعد عدّة أشهر 202 00:18:33,002 --> 00:18:34,600 يستخدمونها كسماد.. 203 00:18:46,770 --> 00:18:48,400 "منزل في "فراغوسا 204 00:18:48,790 --> 00:18:51,900 |سرير من الأوراق عند المدخل 205 00:18:52,200 --> 00:18:54,802 "في كل منزل في "لاس هورديز 206 00:18:59,990 --> 00:19:02,004 هكذا أغلب المنازل 207 00:19:02,300 --> 00:19:05,100 الأواني قليلة وبدائية 208 00:19:18,990 --> 00:19:24,145 .الدخان يخرج بأي طريقة فلا وجود للمدخنة أو النوافذ 209 00:19:29,800 --> 00:19:32,800 في الصيف يجفّ مجرى الماء 210 00:19:33,140 --> 00:19:36,821 وذلك يؤدي إلى انتشار البعوض مما بسبب انتشار مرض الملاريا 211 00:19:37,335 --> 00:19:39,969 تقريبًا كل من في "لاس هورديز" مصاب بالملاريا 212 00:19:40,370 --> 00:19:42,589 ...ويقوم الأطباء بمحاولة 213 00:19:42,921 --> 00:19:45,440 "القضاء على هذا المرض في "لاس هورديز... 214 00:19:45,743 --> 00:19:48,304 تخرج اليرقات للسطح لتتنفس 215 00:19:48,620 --> 00:19:51,702 إذا بقيت على السطح فهي بعوضة ملاريا 216 00:19:51,990 --> 00:19:55,900 وإذا بقيت بشكل عمودي فهي يرقة الكيولكس وهي غير مؤذية 217 00:19:56,400 --> 00:19:58,823 بعوض الملاريا موجود في كل منزل 218 00:19:59,100 --> 00:20:02,300 انظروا إلى شكلها 219 00:20:09,689 --> 00:20:12,003 بسبب بعوض الملاريا 220 00:20:12,400 --> 00:20:15,700 هذا الرجل مصاب بالحمى 221 00:20:24,756 --> 00:20:28,504 قابلنا كثيرًا من المرضى في الطرقات 222 00:20:35,367 --> 00:20:39,100 تلك المرأة في الشرفة غير مدركة بوجودنا 223 00:20:39,400 --> 00:20:41,880 ...وجود الشرفة أمر نادر 224 00:20:42,100 --> 00:20:44,200 "في "لاس هورديز... 225 00:20:49,690 --> 00:20:53,003 يوجد كثير من الأقزام والمشوهين هنا 226 00:20:53,345 --> 00:20:57,003 يُعاملهم أهاليهم مثل قطيع الماعز 227 00:20:57,332 --> 00:20:59,200 بعضهم خطيرون 228 00:20:59,480 --> 00:21:02,200 يهربون من الناس أو يرموهم بالحجارة 229 00:21:02,523 --> 00:21:04,730 ...يذهبون عند حلول الظلام إلى المرتفعات 230 00:21:04,999 --> 00:21:06,990 ...وكأنهم يعودون إلى منازلهم 231 00:21:07,280 --> 00:21:10,005 كان تصويرهم أمرًا قاسيًا بالنسبة لنا 232 00:21:10,400 --> 00:21:13,669 الواقعية في لوحات ...(زيرباران) أو (ريبيرا) 233 00:21:13,998 --> 00:21:15,830 لا تمت للواقعية بصلة... 234 00:21:17,882 --> 00:21:21,880 ...فساد الناس هنا سببه الرئيسي هو الجوع 235 00:21:22,121 --> 00:21:25,121 انتشار الأمراض، الفقر، زنى المحارم... 236 00:21:25,600 --> 00:21:28,121 أقصر رجل هنا عمره 28 عامًا 237 00:21:42,882 --> 00:21:44,560 مصاب بمتلازمة نقص اليود 238 00:22:03,002 --> 00:22:07,001 ...تمكنا من تصوير هذا الفيلم بمساعدة 239 00:22:07,345 --> 00:22:11,002 "من أحد الأصدقاء من "لاس هورديز.. والذي كان كالوسيط 240 00:22:13,789 --> 00:22:17,003 في إحدى الأيام رأينا مجموعة من الناس عند المدخل 241 00:22:17,333 --> 00:22:19,230 مات أحد الأطفال 242 00:22:22,334 --> 00:22:23,200 أمه 243 00:22:36,880 --> 00:22:41,289 الموت ليس حدثًا نادرًا في هذه الأرض البائسة 244 00:22:41,600 --> 00:22:45,005 يتجمع النساء في منزل المتوفي 245 00:22:47,300 --> 00:22:50,700 من الصعب نقل الجثة 246 00:22:50,980 --> 00:22:53,880 معظم القرى لا توجد بها مقبرة 247 00:22:54,125 --> 00:22:57,775 "عليهم أخذ الطفل إلى مقبرة "نونيومورال 248 00:22:58,002 --> 00:23:00,004 قررنا أن نتبعهم 249 00:23:00,300 --> 00:23:03,298 ...وضعوا الجثة في حوض 250 00:23:03,589 --> 00:23:06,004 وسيحملونه عدة أميال عبر الغابة... 251 00:23:06,389 --> 00:23:08,003 إذا كان الميت شخصًا بالغًا 252 00:23:08,280 --> 00:23:11,100 تربط جثته بسلّم ويُحمل إلى المقبرة... 253 00:23:11,400 --> 00:23:13,900 رحلة تأخذ ساعات 254 00:23:15,800 --> 00:23:18,200 يعبرون النهر مع الجثة 255 00:23:44,539 --> 00:23:47,770 ...على الرغم من حياتهم البائسة 256 00:23:47,999 --> 00:23:50,500 ...أخلاقهم وحسهم الديني... 257 00:23:50,800 --> 00:23:52,540 مثل أي شخص آخر في العالم... 258 00:24:01,872 --> 00:24:05,400 يوضع صليب على كل قبر 259 00:24:05,687 --> 00:24:07,300 أو قطعة خشب 260 00:24:12,698 --> 00:24:16,999 أكثر الأماكن جمالاً في "لاس هورديز" هي الكنائس 261 00:24:17,289 --> 00:24:21,010 هذه إحدى أفقر القرى 262 00:24:26,690 --> 00:24:29,002 المكان الأفضل هو المنزل 263 00:24:29,289 --> 00:24:32,004 الأب، الابن، ابنة الزوج، وحفيدان 264 00:24:34,787 --> 00:24:37,503 ...قطع الورق على الحائط 265 00:24:37,810 --> 00:24:40,800 تضيف شيئًا للتصميم... 266 00:24:43,779 --> 00:24:46,880 في بعض القرى، تطوف امرأة في الشوارع ليلاً 267 00:24:47,040 --> 00:24:49,321 لتعلن عن اسماء الموتى 268 00:24:49,590 --> 00:24:54,889 وترن الجرس وتتوقف للصلاة 269 00:24:58,789 --> 00:25:02,400 كل شخص يعيش في غرفة منعزلة 270 00:25:02,739 --> 00:25:05,800 لكن هذا المنزل أكثر راحة 271 00:25:06,132 --> 00:25:08,900 توجد غرفة واسعة هنا 272 00:25:09,228 --> 00:25:12,100 وفي الدور العلوي المطبخ وغرفة المعيشة 273 00:25:12,432 --> 00:25:14,340 وهناك سرير أيضًا 274 00:25:28,672 --> 00:25:31,380 في الشتاء، ينامون وهم بكامل ثيابهم 275 00:25:31,650 --> 00:25:34,006 يرتدونها حتى تبلى 276 00:25:39,778 --> 00:25:41,999 :تقول هذه المرأة 277 00:25:42,220 --> 00:25:46,002 ...لا شيء يجعل المرء مستيقظ أكثر من التفكير بالموت" 278 00:25:46,300 --> 00:25:50,001 "أو الدعاة لمريم العذراء لروح أحد الموتى" 279 00:25:51,250 --> 00:25:54,980 غادرنا "لاس هورديز" بعد شهرين 280 00:26:07,003 --> 00:26:12,400 البؤس الذي شاهدتموه في الفيلم يمكن إيقافه 281 00:26:12,700 --> 00:26:18,780 في كل مكان في "اسبانيا"، قرويين وعمال ظروفهم المعيشية أفضل بمساعدتهم لبعضهم البعض 282 00:26:19,156 --> 00:26:25,560 طالبوا من السلطات أن يحسنوا وضع حياتهم 283 00:26:25,900 --> 00:26:31,460 وتوفير الكهرباء لهم وزيادة الاهتمام بهم 284 00:26:31,900 --> 00:26:36,400 (التمرد العسكري الذي يدعمه (هتلر)و (موسوليني لا يفيد إلا الأغنياء 285 00:26:36,789 --> 00:26:42,002 لكن العمال والفلاحين سيغلبوا على (فرانكو) ومن معه بمساعدة مِن مَن هم ضد الفاشية حول العالم 286 00:26:42,300 --> 00:26:45,703 الحرب الأهلية ستفسح مجالاً للسلام والعمل والسعادة... 287 00:26:46,002 --> 00:26:49,777 والمنازل التي رأيتموها في هذا الفيلم ستختفي