1 00:01:48,760 --> 00:01:49,230 Hey, 2 00:01:50,760 --> 00:01:52,160 Xiao He, help me investigate someone, 3 00:01:52,230 --> 00:01:53,680 Wang Moyu. 4 00:01:54,310 --> 00:01:55,550 Her father's name is Wang Chengyuan. 5 00:02:01,720 --> 00:02:05,680 Hello, I want to inquire about an order 6 00:02:08,030 --> 00:02:10,240 for renting a car. The order number is 2177. 7 00:02:11,670 --> 00:02:14,720 I received an email from the Traffic Management Bureau, 8 00:02:15,030 --> 00:02:19,390 Mr. Chen has a car evaluation report. 9 00:02:23,600 --> 00:02:25,880 I want to make sure, 10 00:02:25,880 --> 00:02:27,630 did he return the car himself? 11 00:02:29,630 --> 00:02:31,110 Is there no such person? 12 00:02:33,160 --> 00:02:35,910 Okay, got it. 13 00:02:41,080 --> 00:02:42,240 Lucerne? 14 00:03:04,470 --> 00:03:05,470 What are you doing? 15 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 I'm still busy. 16 00:03:09,750 --> 00:03:11,960 Didn't I promise to treat you to a big meal? 17 00:03:12,750 --> 00:03:13,520 No rush. 18 00:03:14,440 --> 00:03:15,190 Urgent, 19 00:03:15,320 --> 00:03:16,270 Emergency in Jianghu, 20 00:03:17,030 --> 00:03:17,910 What's up? 21 00:03:17,960 --> 00:03:18,520 It's a big deal. 22 00:03:19,600 --> 00:03:21,000 Change your clothes. 23 00:03:21,270 --> 00:03:23,470 A Jianghu emergency should look like a Jianghu emergency. 24 00:03:23,550 --> 00:03:24,270 Let's go. 25 00:03:33,110 --> 00:03:36,240 Emergency is to come to me for dinner, 26 00:03:37,550 --> 00:03:39,270 not just for dinner, of course, 27 00:03:39,830 --> 00:03:41,080 There are more serious things, 28 00:03:42,960 --> 00:03:44,270 I won't delete the video. 29 00:03:44,360 --> 00:03:44,880 No. 30 00:03:45,750 --> 00:03:46,800 More serious than this. 31 00:03:52,800 --> 00:03:53,830 What kind of case is this? 32 00:03:57,240 --> 00:03:59,320 This is my bank card, 33 00:03:59,520 --> 00:04:00,630 which is the same as my salary card. 34 00:04:00,800 --> 00:04:02,110 There's a deposit in it 120 thousand, 35 00:04:02,320 --> 00:04:03,910 that's obviously my car key, 36 00:04:04,110 --> 00:04:04,670 Don't worry, 37 00:04:04,670 --> 00:04:05,960 I bought that car in full, 38 00:04:06,080 --> 00:04:06,630 It's not a mortgage. You can 39 00:04:06,880 --> 00:04:07,880 get a better one in the future. 40 00:04:08,550 --> 00:04:10,160 You asked me to notarize your property. 41 00:04:10,270 --> 00:04:10,720 No. 42 00:04:11,390 --> 00:04:12,190 I've been thinking about it for a long time. 43 00:04:12,520 --> 00:04:13,600 I think you're the one 44 00:04:13,630 --> 00:04:14,750 who can help me manage my money, 45 00:04:16,830 --> 00:04:18,350 I don't help people manage their money anymore. 46 00:04:20,040 --> 00:04:21,350 Let me put it another way. 47 00:04:21,950 --> 00:04:25,160 These can be used as my dowry. 48 00:04:31,160 --> 00:04:32,760 Song Xiu, play this trick 49 00:04:34,070 --> 00:04:35,510 with me. Don't kidnap me with morality. 50 00:04:37,350 --> 00:04:39,480 I think I should be responsible for you. 51 00:04:39,600 --> 00:04:41,230 I don't need you to be responsible for me. 52 00:04:41,760 --> 00:04:42,440 I refuse. 53 00:04:42,440 --> 00:04:43,920 Don't say no yet. 54 00:04:44,110 --> 00:04:46,720 I want to develop in a better direction. 55 00:04:47,390 --> 00:04:48,000 Besides, 56 00:04:48,110 --> 00:04:49,390 I'll give these things to you. 57 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 Do you feel more secure? 58 00:04:51,160 --> 00:04:53,070 I feel safe on my own. 59 00:04:53,070 --> 00:04:55,230 And I'm not interested in your financial situation. 60 00:04:55,880 --> 00:04:56,510 Wait. 61 00:04:57,760 --> 00:04:59,230 Did you just say, 62 00:04:59,320 --> 00:05:01,200 you're not interested in my financial situation. 63 00:05:02,270 --> 00:05:04,160 So you're interested in me. 64 00:05:04,230 --> 00:05:05,640 This is a good start. 65 00:05:05,760 --> 00:05:06,640 I think I can go after you. 66 00:05:06,720 --> 00:05:08,110 I won't allow you to chase me. 67 00:05:13,510 --> 00:05:15,670 This is your exercise of your rights. 68 00:05:15,920 --> 00:05:17,640 Then I have the freedom to pursue you. 69 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 Song Xiu, 70 00:05:19,040 --> 00:05:19,880 brother, 71 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 You don't have to be so serious. 72 00:05:21,550 --> 00:05:22,720 Xu Jie, 73 00:05:22,920 --> 00:05:23,720 Miss Xu, 74 00:05:23,790 --> 00:05:24,670 Let me put it another way. 75 00:05:24,920 --> 00:05:25,880 You're responsible for me. 76 00:05:26,040 --> 00:05:27,200 What responsibility should I take for you? 77 00:05:27,270 --> 00:05:27,920 Well, 78 00:05:29,600 --> 00:05:31,920 I'll be able to become a full member soon. 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,110 By then, I can keep pace with you 80 00:05:33,640 --> 00:05:35,200 in my career. 81 00:05:35,390 --> 00:05:36,640 Further development. 82 00:05:37,040 --> 00:05:38,670 Towards a better future. 83 00:05:39,040 --> 00:05:42,160 Lawyer Song has to help me plan my career. 84 00:05:42,230 --> 00:05:43,000 No, no, no. I … I will definitely give you all kinds of 85 00:05:43,510 --> 00:05:45,670 freedom. 86 00:05:45,720 --> 00:05:46,760 You are very sincere. 87 00:05:46,880 --> 00:05:48,550 But you didn't consider my feelings. 88 00:05:49,670 --> 00:05:51,950 Did I prepare too suddenly today? 89 00:05:52,110 --> 00:05:53,790 You're not ready yet. 90 00:05:53,790 --> 00:05:55,880 I don't want to be mentally prepared. 91 00:06:00,600 --> 00:06:01,670 Give me a chance. 92 00:06:28,920 --> 00:06:30,550 Isn't it too hasty? 93 00:06:30,790 --> 00:06:31,760 There's only one chance. 94 00:06:31,790 --> 00:06:32,440 I'll choose the characters, 95 00:06:34,350 --> 00:06:34,830 Character 96 00:06:35,390 --> 00:06:37,320 Every word, 97 00:06:37,480 --> 00:06:37,920 Character 98 00:06:38,350 --> 00:06:40,880 Every word, 99 00:06:43,440 --> 00:06:44,830 you can't cheat. 100 00:06:46,000 --> 00:06:47,510 I didn't expect you to be so lucky. 101 00:06:50,230 --> 00:06:51,790 I only give you a chance to pursue me. 102 00:07:00,440 --> 00:07:01,160 Give me a chance, 103 00:07:01,760 --> 00:07:03,550 and I'll give you a perfect answer. 104 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 It's positive again. 105 00:07:56,760 --> 00:07:57,790 In our current plan, 106 00:07:57,790 --> 00:07:59,110 one is here and the other is this. 107 00:07:59,270 --> 00:08:00,350 And this place 108 00:08:00,350 --> 00:08:01,720 needs to be changed. 109 00:08:05,760 --> 00:08:07,070 We'll revise the plan later. 110 00:08:11,510 --> 00:08:12,390 Please make 111 00:08:15,350 --> 00:08:16,720 a long story short here. 112 00:08:17,720 --> 00:08:19,670 As for sending your child abroad to study, 113 00:08:20,270 --> 00:08:21,950 have you discussed it with the child's mother? 114 00:08:22,390 --> 00:08:24,160 Everything is for Doudou's future. 115 00:08:24,830 --> 00:08:26,510 I wanted her to go to Oxford in the future, 116 00:08:26,670 --> 00:08:28,040 so I sent her abroad. 117 00:08:28,200 --> 00:08:29,830 Let her get used to life there early. 118 00:08:30,270 --> 00:08:31,390 Doudou's grandparents 119 00:08:31,510 --> 00:08:32,440 will accompany her in the future. 120 00:08:32,670 --> 00:08:34,280 When I asked Zhang Fei to owe money, 121 00:08:34,670 --> 00:08:36,230 I thought it was for the future. 122 00:08:36,440 --> 00:08:37,550 Liu Guodong's paintings, 123 00:08:37,670 --> 00:08:39,550 the longer they hang in the art culture, 124 00:08:39,960 --> 00:08:42,080 The higher the cost for you 125 00:08:42,470 --> 00:08:43,440 to leave Wang Chengyuan's house. 126 00:08:44,150 --> 00:08:46,000 You know those two paintings are Wang Chengyuan? 127 00:08:46,110 --> 00:08:47,840 Did you rent it from Heishui Art Gallery 128 00:08:48,000 --> 00:08:49,840 in the name of art culture? 129 00:08:50,350 --> 00:08:52,320 They didn't pay the rent. 130 00:08:52,670 --> 00:08:53,520 Over the years, 131 00:08:53,840 --> 00:08:55,470 he has been in debt for 5 million yuan. 132 00:08:55,960 --> 00:08:59,080 And the person in charge of Blackwater Art Gallery, 133 00:09:00,000 --> 00:09:01,350 is also a friend of Wang Chengyuan. 134 00:09:02,590 --> 00:09:03,760 Before we got married, 135 00:09:04,640 --> 00:09:05,880 Zhang Fei had his own opinion, 136 00:09:06,280 --> 00:09:07,440 You have your own independent life, 137 00:09:08,110 --> 00:09:09,280 you know that? 138 00:09:09,910 --> 00:09:10,960 But after we got married, 139 00:09:11,280 --> 00:09:12,520 you still told her, 140 00:09:12,880 --> 00:09:14,590 You can pursue your spiritual sustenance 141 00:09:14,670 --> 00:09:15,910 with confidence and boldness. 142 00:09:16,110 --> 00:09:16,880 Including, 143 00:09:17,880 --> 00:09:19,350 you gave her a company, 144 00:09:19,670 --> 00:09:21,710 But I didn't let her learn how to manage it. 145 00:09:22,200 --> 00:09:23,880 On the surface, it's to give her freedom 146 00:09:23,880 --> 00:09:24,840 and independence. 147 00:09:25,520 --> 00:09:26,200 is actually 148 00:09:27,110 --> 00:09:28,320 boiling frogs in warm water, 149 00:09:29,000 --> 00:09:30,880 Actually, it's not exactly my company. 150 00:09:31,150 --> 00:09:32,150 My husband, 151 00:09:32,640 --> 00:09:34,150 he knows I like these artworks. 152 00:09:34,280 --> 00:09:36,670 So when he pursued me, 153 00:09:36,840 --> 00:09:38,350 he gave me a company, 154 00:09:38,790 --> 00:09:40,350 When I have nothing to do, 155 00:09:40,760 --> 00:09:42,320 I have a place to go. 156 00:09:42,400 --> 00:09:44,150 But as for the operation of the company, 157 00:09:44,200 --> 00:09:45,840 you've never been involved 158 00:09:46,230 --> 00:09:47,280 in the operation of the company, 159 00:09:47,790 --> 00:09:49,030 It's not my strength. 160 00:09:49,520 --> 00:09:50,640 I'm all thumbs. 161 00:09:51,200 --> 00:09:52,640 I can't figure out the account. 162 00:09:53,200 --> 00:09:54,110 So, 163 00:09:54,110 --> 00:09:56,470 Zhang Fei now has a 22-year-old mentality, 164 00:09:56,640 --> 00:09:57,910 I have to thank you. 165 00:09:58,150 --> 00:09:59,150 Everything I did, 166 00:09:59,230 --> 00:10:00,110 I did it for her own good. 167 00:10:00,520 --> 00:10:01,880 You made Zhang Fei 168 00:10:02,000 --> 00:10:03,030 depend on you materially. 169 00:10:03,440 --> 00:10:04,320 Give up independence, 170 00:10:04,790 --> 00:10:07,110 so that you can control her life. 171 00:10:07,400 --> 00:10:09,320 Even the trap of giving up Doudou's right 172 00:10:09,320 --> 00:10:10,080 to raise her, 173 00:10:10,440 --> 00:10:12,280 You dug it up for her early. 174 00:10:12,910 --> 00:10:14,280 About your marriage, 175 00:10:14,640 --> 00:10:16,590 I don't know what Zhang Fei thinks? 176 00:10:17,110 --> 00:10:18,400 But I'm sure, 177 00:10:19,520 --> 00:10:21,760 you must be treating it as a business. 178 00:10:22,470 --> 00:10:24,110 Do you know where your daughter is now? 179 00:10:24,670 --> 00:10:25,760 My mother-in-law has it. 180 00:10:29,000 --> 00:10:30,840 This is the information Mr. Chen asked for, 181 00:10:32,840 --> 00:10:33,880 your daughter 182 00:10:34,200 --> 00:10:36,230 is preparing to enroll in a foreign school. 183 00:10:37,320 --> 00:10:38,030 So, 184 00:10:38,280 --> 00:10:39,550 they know 185 00:10:40,080 --> 00:10:41,280 I can't go abroad. 186 00:10:42,670 --> 00:10:43,910 I sent Doudou out. 187 00:10:46,150 --> 00:10:46,840 I admit, 188 00:10:47,440 --> 00:10:48,350 a lot of pre-marital arrangements, 189 00:10:48,440 --> 00:10:49,840 My mother reminded me to do it. 190 00:10:50,640 --> 00:10:51,590 But after all, it's not my own business 191 00:10:51,640 --> 00:10:52,760 to get married. 192 00:10:53,000 --> 00:10:55,150 I want to consider tens of thousands of employees in the company, 193 00:10:55,760 --> 00:10:56,670 as a father, 194 00:10:57,150 --> 00:10:58,200 I hope my child 195 00:10:58,200 --> 00:10:59,520 can receive the best education. 196 00:10:59,640 --> 00:11:00,710 That's understandable, right? 197 00:11:01,470 --> 00:11:02,400 As a husband, 198 00:11:02,960 --> 00:11:04,550 I hope that in the future life of Xiao Fei, 199 00:11:04,670 --> 00:11:05,670 It's comfortable, 200 00:11:05,910 --> 00:11:07,760 so I asked you two to come here in private today. 201 00:11:07,960 --> 00:11:09,200 I just want to discuss a solution 202 00:11:09,200 --> 00:11:10,880 that Xiao Fei can accept, 203 00:11:11,000 --> 00:11:12,710 This is also what your mother wants. 204 00:11:15,230 --> 00:11:16,960 My mother didn't know that it was my idea 205 00:11:17,230 --> 00:11:18,440 that we should meet today. 206 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 Anyway, 207 00:11:21,200 --> 00:11:22,910 Doudou is the child of me and Xiao Fei, 208 00:11:22,960 --> 00:11:23,840 That won't change. 209 00:11:23,910 --> 00:11:25,350 And what I mean is, 210 00:11:26,440 --> 00:11:28,350 I want to live with Doudou. 211 00:11:28,790 --> 00:11:30,000 If Fei wants to visit her, 212 00:11:30,080 --> 00:11:31,230 I won't stop her. 213 00:11:31,440 --> 00:11:33,880 You can write these down in black and white. 214 00:11:37,230 --> 00:11:38,080 Name your price. 215 00:11:58,110 --> 00:11:59,080 Let me remind you, 216 00:11:59,520 --> 00:12:00,760 this is the best result 217 00:12:00,840 --> 00:12:02,440 we can get for Zhang Fei. 218 00:12:03,000 --> 00:12:04,080 You're just a lawyer. 219 00:12:04,400 --> 00:12:05,670 I'm not here to help all living beings. 220 00:12:06,840 --> 00:12:08,640 You seem to have a prejudice against Zhang Yuan. 221 00:12:10,350 --> 00:12:11,790 I have a problem with her. 222 00:12:13,960 --> 00:12:15,550 I think she's a selfish mother. 223 00:12:15,840 --> 00:12:16,670 Selfish, 224 00:12:16,880 --> 00:12:18,790 she doesn't even want the compensation 225 00:12:18,880 --> 00:12:19,760 she deserves. 226 00:12:19,910 --> 00:12:21,520 Is this your selfishness? 227 00:12:21,710 --> 00:12:24,080 Did Doudou allow her to make such a choice? 228 00:12:24,200 --> 00:12:26,230 For the motherly love that touched her, 229 00:12:26,520 --> 00:12:28,790 she had to make a choice that was most detrimental to her child, 230 00:12:31,470 --> 00:12:33,110 Don't wear sympathy glasses. 231 00:12:33,400 --> 00:12:34,200 Tell me, 232 00:12:34,470 --> 00:12:37,150 If a patient with gradual freezing who can't work, 233 00:12:37,350 --> 00:12:38,960 what kind of life can he give his child? 234 00:12:39,960 --> 00:12:41,110 If Doudou follows the Wang family, 235 00:12:41,520 --> 00:12:42,910 what kind of future can he have? 236 00:12:43,030 --> 00:12:43,760 You're a mother, 237 00:12:43,790 --> 00:12:44,640 you should know that, right? 238 00:12:44,760 --> 00:12:45,350 Yes. 239 00:12:45,550 --> 00:12:46,440 I'm a mother. 240 00:12:47,080 --> 00:12:48,150 Of course I know. 241 00:12:49,230 --> 00:12:50,000 But I think, 242 00:12:50,030 --> 00:12:51,350 that's because you think 243 00:12:53,150 --> 00:12:55,000 kidnapping someone with family ties, 244 00:12:55,670 --> 00:12:56,960 is the most selfish choice. 245 00:12:57,880 --> 00:13:00,200 Because these people only think about their own feelings. 246 00:13:00,470 --> 00:13:01,710 Ignoring that anyone 247 00:13:01,840 --> 00:13:03,550 has the right to choose their own life. 248 00:13:25,000 --> 00:13:27,320 The temperature difference between morning and evening in Northeast China is very cold, 249 00:13:28,400 --> 00:13:30,200 so I've prepared some thicker clothes for you. 250 00:13:36,000 --> 00:13:37,470 You agreed to let me go to Northeast China? 251 00:13:40,030 --> 00:13:40,910 You're right. 252 00:13:42,440 --> 00:13:43,710 It's really a rare opportunity. 253 00:13:45,670 --> 00:13:46,520 I'll take good care of 254 00:13:46,520 --> 00:13:47,640 everything at home. 255 00:13:48,320 --> 00:13:49,520 Yangyang, you don't have to worry. 256 00:13:49,880 --> 00:13:50,590 She's grown up too. 257 00:13:51,110 --> 00:13:51,790 You're sensible now. 258 00:13:54,440 --> 00:13:55,790 That's right. 259 00:13:58,400 --> 00:13:59,350 Look, 260 00:14:00,110 --> 00:14:01,400 if I go to the northeast, 261 00:14:01,520 --> 00:14:03,030 My salary will go up. 262 00:14:03,350 --> 00:14:04,640 Then our family 263 00:14:04,790 --> 00:14:06,030 will have a more relaxed life, right? 264 00:14:06,150 --> 00:14:07,000 Am I right? 265 00:14:11,150 --> 00:14:12,590 As long as you want to do it, 266 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 I'll support you. 267 00:14:15,150 --> 00:14:15,840 Besides, 268 00:14:15,960 --> 00:14:17,440 the traffic is so well developed now, 269 00:14:17,840 --> 00:14:18,590 It only takes a few hours 270 00:14:19,000 --> 00:14:19,880 to go back and forth. 271 00:14:22,470 --> 00:14:23,910 Yangyang and I will visit you later, 272 00:14:25,200 --> 00:14:25,760 Okay. 273 00:14:29,000 --> 00:14:29,910 Take that with you. 274 00:14:30,960 --> 00:14:32,080 Just in case. 275 00:14:33,840 --> 00:14:34,880 I'm in good health, 276 00:14:34,880 --> 00:14:36,790 so I don't need it 277 00:14:38,400 --> 00:14:40,000 for a rainy day. 278 00:14:41,440 --> 00:14:42,200 OK. OK. OK. OK. OK. OK. OK. OK. OK. OK. 279 00:14:43,280 --> 00:14:43,880 Take it with you 280 00:14:46,590 --> 00:14:47,470 Ms. Zhang Fei, 281 00:14:48,200 --> 00:14:49,670 this is the divorce agreement 282 00:14:49,760 --> 00:14:51,710 between you and my client, Mr. Wang Chengyuan, 283 00:14:52,000 --> 00:14:52,910 If there's no problem, 284 00:14:53,200 --> 00:14:53,960 please sign it. 285 00:15:14,280 --> 00:15:15,200 I got a job. 286 00:15:16,350 --> 00:15:17,200 Money, 287 00:15:19,110 --> 00:15:20,000 I can pay you back. 288 00:15:21,470 --> 00:15:23,230 I don't want a penny. 289 00:15:26,350 --> 00:15:27,710 But I can't live without Doudou, 290 00:15:28,960 --> 00:15:30,230 Ms. Zhang Fei. 291 00:15:41,470 --> 00:15:42,150 Fei, 292 00:15:43,590 --> 00:15:45,790 the most important thing for you right now is to take good care of yourself, 293 00:15:45,840 --> 00:15:47,440 If you want to visit Doudou, 294 00:15:47,550 --> 00:15:49,080 you can visit her anytime. 295 00:15:49,710 --> 00:15:50,400 I'll take 296 00:15:55,150 --> 00:15:56,110 good care of myself. 297 00:15:57,760 --> 00:15:58,960 Take good care of yourself. 298 00:15:59,320 --> 00:16:00,080 I know. 299 00:16:02,280 --> 00:16:03,320 I'm a failure. 300 00:16:03,320 --> 00:16:04,670 As a mother, 301 00:16:05,710 --> 00:16:08,400 I seem to have never 302 00:16:09,030 --> 00:16:10,550 taken good care of my daughter. 303 00:16:11,910 --> 00:16:12,710 Yes, 304 00:16:13,470 --> 00:16:14,280 Nurse? 305 00:16:14,880 --> 00:16:15,670 Tutor, 306 00:16:16,320 --> 00:16:17,550 if you have money, you can hire him. 307 00:16:17,760 --> 00:16:19,230 But as a mother's company, 308 00:16:19,280 --> 00:16:20,470 no one can replace her. 309 00:16:22,840 --> 00:16:23,470 Me. 310 00:16:26,910 --> 00:16:28,880 I don't want my daughter to grow up 311 00:16:29,000 --> 00:16:31,710 feeling like her mom, 312 00:16:32,960 --> 00:16:34,350 For such a little money, 313 00:16:35,840 --> 00:16:36,910 I don't want her anymore. 314 00:16:37,790 --> 00:16:39,230 Give up on her. 315 00:16:43,440 --> 00:16:45,150 I really got a job. 316 00:16:48,150 --> 00:16:49,230 Debt? I'll pay back 317 00:16:49,640 --> 00:16:53,910 the debt you gave me little by little. 318 00:16:55,590 --> 00:16:57,670 I will never give up on my daughter. 319 00:16:57,840 --> 00:16:58,760 Ms. Zhang Fei, 320 00:16:59,640 --> 00:17:01,110 although the custody of the child, 321 00:17:01,200 --> 00:17:03,110 It's in the hands of my client, Mr. Wang, 322 00:17:03,320 --> 00:17:04,920 but you, as the mother of the child, 323 00:17:05,000 --> 00:17:06,760 How could I ask you to give up the baby? 324 00:17:07,070 --> 00:17:08,760 Now that you've sent the child out of the country, 325 00:17:11,350 --> 00:17:13,230 my client is in such a situation, 326 00:17:15,000 --> 00:17:16,760 It's impossible to see the child again. 327 00:17:19,520 --> 00:17:21,110 Motherly love can't be replaced. 328 00:17:21,470 --> 00:17:22,710 I believe all of you here, 329 00:17:24,310 --> 00:17:26,560 no one wants their child to grow up 330 00:17:26,920 --> 00:17:29,310 without the memory of his mother. 331 00:17:29,590 --> 00:17:30,710 Counsel, 332 00:17:30,830 --> 00:17:32,400 you should help your client, 333 00:17:32,400 --> 00:17:33,680 Make a rational judgment. 334 00:17:33,760 --> 00:17:35,680 Instead of letting the client get emotional, 335 00:17:35,800 --> 00:17:36,830 I'm not in charge of judging, 336 00:17:37,830 --> 00:17:40,070 I'm just trying to fulfill 337 00:17:40,070 --> 00:17:41,160 my client's wish. 338 00:18:01,560 --> 00:18:02,760 That's all for today. 339 00:18:05,160 --> 00:18:06,560 See you off. 340 00:18:08,310 --> 00:18:09,350 Don't worry. 341 00:18:15,190 --> 00:18:15,800 Goodbye. 342 00:18:35,520 --> 00:18:36,680 Are you a lawyer? 343 00:18:36,760 --> 00:18:37,710 Or a charity lawyer 344 00:18:38,470 --> 00:18:40,350 is supposed to serve clients, 345 00:18:40,680 --> 00:18:41,640 Zhang Fei is now working hard 346 00:18:41,640 --> 00:18:43,430 for the future of her and her children, 347 00:18:44,040 --> 00:18:45,110 And what about Wang Chengyuan? 348 00:18:45,830 --> 00:18:47,000 But their marriage, 349 00:18:47,040 --> 00:18:48,040 their family, 350 00:18:48,160 --> 00:18:49,590 As a bargaining chip that can be sold. 351 00:18:49,590 --> 00:18:51,110 When you and I took over the case, 352 00:18:51,110 --> 00:18:51,800 we already knew that, 353 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 Now you're feeling too much, 354 00:18:53,110 --> 00:18:54,190 but I'm not feeling too much, 355 00:18:55,520 --> 00:18:56,760 Any normal person 356 00:18:56,760 --> 00:18:57,590 would sympathize with Zhang Fei, 357 00:18:57,710 --> 00:18:58,880 Just pretend that I'm abnormal. 358 00:18:59,000 --> 00:18:59,830 Tell me, 359 00:19:00,000 --> 00:19:01,520 what is the most important thing for Zhang Fei? 360 00:19:01,590 --> 00:19:02,400 Doudou, of course. 361 00:19:02,400 --> 00:19:03,280 Yes, she's alive. 362 00:19:03,880 --> 00:19:05,160 She's suffering from gradual freezing. 363 00:19:05,230 --> 00:19:06,190 And I owe you a lot of debts. 364 00:19:06,310 --> 00:19:07,520 Tell me, how will she live in the future? 365 00:19:07,920 --> 00:19:08,590 All I know is, 366 00:19:09,400 --> 00:19:10,400 tell her to give up Doudou. 367 00:19:10,950 --> 00:19:11,880 It's like letting her die. 368 00:19:36,950 --> 00:19:37,640 What's wrong? 369 00:19:38,070 --> 00:19:40,310 Good news and bad news. 370 00:19:40,880 --> 00:19:42,190 Which one do you want to hear first? 371 00:19:44,830 --> 00:19:45,590 Bad news. The bad news is that 372 00:19:47,160 --> 00:19:50,830 Mr. Chen can't tolerate me anymore. 373 00:19:51,190 --> 00:19:52,680 The way we think, the contrast 374 00:19:52,680 --> 00:19:54,070 is too great. 375 00:19:55,310 --> 00:19:56,310 What's the good news? 376 00:19:59,760 --> 00:20:01,280 The good news is, 377 00:20:02,800 --> 00:20:05,190 I found out that when Director Chen 378 00:20:05,430 --> 00:20:06,950 went to Lucerne, 379 00:20:06,950 --> 00:20:09,110 I don't have any reimbursement documents, 380 00:20:09,280 --> 00:20:10,520 whether it's travel expenses, 381 00:20:10,520 --> 00:20:11,760 Or the accommodation fee? 382 00:20:13,760 --> 00:20:15,800 What kind of good news is that? 383 00:20:16,560 --> 00:20:17,430 I did some research. 384 00:20:17,430 --> 00:20:19,560 The route from Geneva to Lucerne 385 00:20:19,560 --> 00:20:21,430 is only over 200 kilometers away. 386 00:20:21,950 --> 00:20:23,470 It's so close. 387 00:20:23,950 --> 00:20:25,350 It's impossible to fly. 388 00:20:25,680 --> 00:20:26,950 Then I can only rent a car. 389 00:20:27,190 --> 00:20:28,470 I've sent emails 390 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 to the rental companies 391 00:20:29,560 --> 00:20:30,520 in Geneva and Lucerne. 392 00:20:31,590 --> 00:20:33,070 I think there will be a reply soon. 393 00:20:46,710 --> 00:20:47,800 You ordered takeout? 394 00:20:48,280 --> 00:20:49,310 Didn't you order it yourself? 395 00:20:50,280 --> 00:20:51,040 It's not like that. 396 00:20:56,110 --> 00:20:57,040 I got it. 397 00:20:57,590 --> 00:20:59,400 It must be from some suitor. 398 00:21:28,310 --> 00:21:29,190 Please come in. 399 00:21:29,560 --> 00:21:30,160 Lawyer Xu, 400 00:21:30,280 --> 00:21:31,350 I have a few questions for you. 401 00:21:33,950 --> 00:21:35,000 In my opinion, 402 00:21:35,470 --> 00:21:36,920 you urgently need a delicious meal right now, 403 00:21:36,920 --> 00:21:38,040 To inspire you. 404 00:21:38,070 --> 00:21:39,040 Do you have a recommendation? 405 00:21:39,160 --> 00:21:41,920 Follow me to open the door to the new world, 406 00:21:42,760 --> 00:21:43,470 Lawyer Song, 407 00:21:43,800 --> 00:21:44,760 Why are you so interested 408 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 in our team's case? 409 00:21:46,470 --> 00:21:47,400 As it happens, 410 00:21:48,230 --> 00:21:52,040 Lawyer Song wants to treat me to a big meal with you, 411 00:21:53,830 --> 00:21:54,560 That's right. 412 00:21:54,680 --> 00:21:55,920 I just asked you if you don't want to eat, 413 00:21:56,000 --> 00:21:57,070 but it changes every ten minutes. 414 00:21:59,640 --> 00:22:00,800 I wasn't hungry just now. 415 00:22:01,190 --> 00:22:01,880 See you later. 416 00:22:08,190 --> 00:22:08,920 I'll kill him later. 417 00:22:21,040 --> 00:22:21,640 Thank you. 418 00:22:23,190 --> 00:22:25,000 Don't worry. It's fine 419 00:22:26,560 --> 00:22:27,760 if you don't kill him. 420 00:22:30,190 --> 00:22:32,590 Lawyer Song has always been generous. 421 00:22:33,280 --> 00:22:34,190 Well, 422 00:22:34,310 --> 00:22:36,430 In our law firm, Lawyer Song 423 00:22:36,590 --> 00:22:38,350 can be said to know everything, 424 00:22:38,430 --> 00:22:39,470 She is hospitable 425 00:22:39,680 --> 00:22:41,400 and can be called a model of a friend of women. 426 00:22:41,560 --> 00:22:42,230 Order whatever you want. 427 00:22:44,520 --> 00:22:46,640 It seems that I need to learn more from Lawyer Song. 428 00:22:46,950 --> 00:22:47,800 Learn from each other. 429 00:22:48,280 --> 00:22:49,310 You don't have to, 430 00:22:49,520 --> 00:22:50,880 You have your own aura. 431 00:22:51,710 --> 00:22:52,520 You know what? 432 00:22:52,520 --> 00:22:53,710 Since you came to our group, 433 00:22:53,950 --> 00:22:56,280 many male colleagues have asked me about you. 434 00:22:59,920 --> 00:23:01,430 It seems that I should be happy. 435 00:23:02,350 --> 00:23:03,590 But for someone like you, 436 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 the conditions should be very high. 437 00:23:05,040 --> 00:23:05,950 Of course. He's 438 00:23:06,800 --> 00:23:07,680 very picky. 439 00:23:08,760 --> 00:23:11,070 Then I'd like to ask Mr. Xu, 440 00:23:11,430 --> 00:23:13,110 how high are the criteria for choosing a mate? 441 00:23:14,710 --> 00:23:15,470 No matter how high it is, 442 00:23:15,470 --> 00:23:16,880 does it have anything to do with you? 443 00:23:17,640 --> 00:23:19,880 I want a 299 lobster. 444 00:23:23,110 --> 00:23:24,160 Waiter, 445 00:23:27,310 --> 00:23:28,520 order more naturally. 446 00:23:28,880 --> 00:23:30,040 -Okay. -Yes, 447 00:23:30,950 --> 00:23:31,590 Yes. 448 00:23:32,040 --> 00:23:33,070 Let's change our posture. 449 00:23:33,710 --> 00:23:34,880 Come and go 450 00:23:34,950 --> 00:23:35,760 that way, right? 451 00:23:35,830 --> 00:23:37,280 Wait for me. Excuse me. 452 00:23:37,470 --> 00:23:38,160 It's okay, 453 00:23:40,350 --> 00:23:40,800 Okay, 454 00:23:41,880 --> 00:23:42,710 This angle 455 00:23:43,830 --> 00:23:45,520 is still the same direction? 456 00:23:45,710 --> 00:23:47,110 Yeah, look in that direction. Yeah. 457 00:23:47,350 --> 00:23:48,040 Okay. 458 00:23:49,000 --> 00:23:50,920 Take a closer look. Yes, 459 00:23:51,350 --> 00:23:52,350 yes. 460 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 For Doudou's sake, 461 00:24:00,190 --> 00:24:01,470 Xiao Fei is trying to make a change. 462 00:24:03,590 --> 00:24:04,880 I'm a mom, too. 463 00:24:05,430 --> 00:24:06,310 I can understand her. 464 00:24:06,760 --> 00:24:08,000 In fact, you can't change anything 465 00:24:08,110 --> 00:24:09,000 by doing so. 466 00:24:09,310 --> 00:24:09,950 I think you know 467 00:24:09,950 --> 00:24:10,920 what I mean. 468 00:24:14,950 --> 00:24:16,400 Do you remember my dad? 469 00:24:17,880 --> 00:24:18,520 Yes, 470 00:24:19,470 --> 00:24:20,470 Lawyer Chen Wenguang, 471 00:24:22,000 --> 00:24:22,710 Since I was a child, 472 00:24:23,830 --> 00:24:25,230 my father has arranged a path 473 00:24:25,310 --> 00:24:26,470 for me to become a lawyer, 474 00:24:28,040 --> 00:24:28,880 Enter the hall, 475 00:24:29,160 --> 00:24:30,000 step by step, 476 00:24:31,070 --> 00:24:32,800 to become a lawyer like him. 477 00:24:34,070 --> 00:24:35,760 My father has been telling me 478 00:24:36,470 --> 00:24:37,560 what to do all this time? 479 00:24:37,920 --> 00:24:38,710 I shouldn't have done anything. 480 00:24:39,190 --> 00:24:40,310 I always thought, 481 00:24:40,830 --> 00:24:43,310 I was following the best path. 482 00:24:43,800 --> 00:24:45,470 I was completely living in the greenhouse 483 00:24:47,830 --> 00:24:49,160 until something happened to my dad. 484 00:24:51,280 --> 00:24:52,190 Only then did I realize that 485 00:24:53,040 --> 00:24:54,880 the comfort zone he created for me, 486 00:24:56,470 --> 00:24:57,560 It completely broke 487 00:24:59,110 --> 00:24:59,950 Mingtang, 488 00:25:00,920 --> 00:25:01,830 And my family, 489 00:25:03,310 --> 00:25:05,230 I need to get to know each other again. 490 00:25:09,760 --> 00:25:12,830 So what I'm going through right now, 491 00:25:14,070 --> 00:25:15,310 I can feel the same way. 492 00:25:18,640 --> 00:25:19,710 Have you tried to think about it 493 00:25:19,710 --> 00:25:21,470 from Doudou's point of view, 494 00:25:24,000 --> 00:25:25,310 You're Doudou's father, 495 00:25:26,000 --> 00:25:27,400 and also Xiao Fei's husband. 496 00:25:28,950 --> 00:25:29,680 This family 497 00:25:30,400 --> 00:25:32,830 exists because of the three of you. 498 00:25:34,430 --> 00:25:35,430 None is dispensable. 499 00:25:42,560 --> 00:25:44,230 I have to go back and discuss it with my mother. 500 00:26:27,640 --> 00:26:29,040 Hello, 501 00:26:29,230 --> 00:26:33,800 I'd like to inquire about an order for renting a car, 502 00:26:34,430 --> 00:26:37,310 Because he received a traffic violation from a member. 503 00:26:37,310 --> 00:26:39,830 On November 26th, 504 00:26:40,280 --> 00:26:41,920 2019. Okay. Please give me his name. 505 00:26:44,280 --> 00:26:45,830 His name is Chen Wenguang 506 00:26:46,190 --> 00:26:47,310 and his passport number is, 507 00:26:47,310 --> 00:26:50,590 EJ2601521 508 00:26:51,350 --> 00:26:54,040 He received a traffic ticket 509 00:26:54,040 --> 00:26:55,560 before returning the car. 510 00:26:56,190 --> 00:26:56,800 Okay, 511 00:26:57,070 --> 00:27:00,640 can you repeat your name and passport number? 512 00:27:01,310 --> 00:27:02,400 Yes, of course. Name: 513 00:27:02,830 --> 00:27:05,110 Chen Wenguang, 514 00:27:05,800 --> 00:27:07,590 The passport number is 515 00:27:07,590 --> 00:27:14,800 EJ2601521 516 00:27:15,520 --> 00:27:17,350 Okay Wait a moment. 517 00:27:19,830 --> 00:27:21,470 Okay, I found it. 518 00:27:22,760 --> 00:27:27,280 The name of the last person who returned the car was Rachel Zhang, 519 00:27:28,640 --> 00:27:30,310 Rachel Zhang, 520 00:27:31,040 --> 00:27:31,830 Yes, ma'am. 521 00:27:36,070 --> 00:27:37,830 Thank you so much for your help. 522 00:27:38,070 --> 00:27:39,400 You're welcome, 523 00:27:39,560 --> 00:27:40,230 Bye. 524 00:27:46,350 --> 00:27:47,710 Rachel Zhang. 525 00:27:57,680 --> 00:27:59,070 Good morning, 526 00:28:01,070 --> 00:28:02,190 Mr. Xu. What are you doing here? 527 00:28:02,880 --> 00:28:03,830 I'll take you to work. 528 00:28:04,350 --> 00:28:05,110 I have a car, 529 00:28:05,760 --> 00:28:08,230 I was trying to protect you. 530 00:28:09,950 --> 00:28:11,950 If Lawyer Song acts like that every day, 531 00:28:11,950 --> 00:28:14,280 I'll regret my decision. 532 00:28:14,520 --> 00:28:15,880 It's too late to regret now. 533 00:28:16,160 --> 00:28:17,830 Didn't you do well last night? 534 00:28:17,950 --> 00:28:19,590 You didn't bother me the whole night. 535 00:28:19,950 --> 00:28:21,190 What about mine? 536 00:28:21,310 --> 00:28:23,190 You're chasing after her in love, 537 00:28:23,310 --> 00:28:24,680 and keeping pace with her in her career. 538 00:28:24,950 --> 00:28:25,400 See? 539 00:28:25,640 --> 00:28:26,160 Four characters, 540 00:28:26,230 --> 00:28:27,110 Shengli Group, 541 00:28:27,830 --> 00:28:29,430 If I can follow this case to the end, 542 00:28:29,760 --> 00:28:31,400 I'll keep up with you. 543 00:28:33,230 --> 00:28:34,950 I'm looking forward to it. Get 544 00:28:35,160 --> 00:28:35,760 in the car. 545 00:28:37,920 --> 00:28:39,560 It won't happen again. 546 00:28:42,430 --> 00:28:43,680 Let's talk about it next time. 547 00:28:55,040 --> 00:28:56,880 Any news from the rental company? 548 00:28:58,070 --> 00:29:00,070 I checked the people who rented cars in Geneva, 549 00:29:00,070 --> 00:29:01,160 and they were all Director Chen, 550 00:29:01,680 --> 00:29:03,230 But every time the car was returned, 551 00:29:03,760 --> 00:29:04,400 it was a man 552 00:29:04,590 --> 00:29:05,310 named Rachel Zhang, 553 00:29:06,800 --> 00:29:07,950 Zhang Ruiqiu, 554 00:29:09,590 --> 00:29:11,400 I've never heard Chen talk about this, 555 00:29:13,190 --> 00:29:14,350 Let me ask Chen Ran again. 556 00:29:15,880 --> 00:29:16,310 By the way, 557 00:29:17,280 --> 00:29:18,520 that's another thing, 558 00:29:18,760 --> 00:29:20,470 Shengli Group's bond dispute case. 559 00:29:20,800 --> 00:29:21,560 Take a look. 560 00:29:21,760 --> 00:29:23,470 Come with me to Shengli Group later, 561 00:29:24,430 --> 00:29:25,160 Shengli Group 562 00:29:25,920 --> 00:29:27,590 is in Mingtang now, 563 00:29:28,040 --> 00:29:28,920 Only you 564 00:29:29,190 --> 00:29:31,110 are the most suitable master 565 00:29:38,070 --> 00:29:38,470 for this kind of case, 566 00:29:38,590 --> 00:29:38,950 Come in. 567 00:29:39,000 --> 00:29:40,310 This is the Shengli Group case 568 00:29:40,400 --> 00:29:41,470 you asked for. The case is ready for you. 569 00:29:41,800 --> 00:29:42,830 Give it all to Lawyer Xu. 570 00:29:44,520 --> 00:29:46,000 We'll talk after you finish reading it. 571 00:29:48,000 --> 00:29:49,160 Lawyer Xu is in charge. 572 00:29:49,470 --> 00:29:50,070 Of course, 573 00:29:51,560 --> 00:29:52,800 This kind of economic case 574 00:29:53,000 --> 00:29:54,560 is Mr. Xu's strong suit. 575 00:30:18,520 --> 00:30:19,190 Mr. Wang, 576 00:30:19,950 --> 00:30:20,800 sorry to trouble you two. 577 00:30:21,680 --> 00:30:22,590 Thank you. 578 00:30:23,280 --> 00:30:25,350 He took on the arrears of painting rental for the art culture. 579 00:30:26,430 --> 00:30:28,640 Later, you just need to tell Zhang Fei 580 00:30:28,920 --> 00:30:30,430 about the child's arrangement. 581 00:30:30,920 --> 00:30:32,280 Leave the rest to us. 582 00:30:33,920 --> 00:30:35,640 Actually, I don't want Doudou to hate me even more 583 00:30:35,760 --> 00:30:36,680 when he grows up. 584 00:30:38,230 --> 00:30:38,880 Please 585 00:30:54,950 --> 00:30:55,710 You're here. 586 00:31:18,800 --> 00:31:20,160 The house is in a mess, 587 00:31:20,470 --> 00:31:22,000 so there's no room for you to sit. 588 00:31:23,760 --> 00:31:24,430 I won't sit down. 589 00:31:27,070 --> 00:31:28,070 I've made up my mind. 590 00:31:28,680 --> 00:31:29,520 During this period of time, 591 00:31:30,280 --> 00:31:32,110 I'll bring Doudou back from my mom's house. 592 00:31:32,710 --> 00:31:34,190 From now on, every Friday night, 593 00:31:34,400 --> 00:31:35,800 I'll send Doudou to your place. 594 00:31:36,520 --> 00:31:37,680 I'll pick it up on Sunday. 595 00:31:40,310 --> 00:31:41,920 Or on Monday morning, 596 00:31:41,920 --> 00:31:42,950 you can send her to school directly. 597 00:31:44,590 --> 00:31:45,230 Okay, 598 00:31:46,950 --> 00:31:50,160 Thank you, Chengyuan. 599 00:31:52,560 --> 00:31:53,110 Thank you. 600 00:31:55,350 --> 00:31:56,640 I don't think this result 601 00:31:56,640 --> 00:31:58,310 is the best for Zhang Fei. 602 00:31:59,560 --> 00:32:01,430 Don't you feel that she's happy? 603 00:32:02,040 --> 00:32:03,400 How much is happiness worth? 604 00:32:03,950 --> 00:32:06,110 She doesn't even have the most basic living security. 605 00:32:06,590 --> 00:32:07,590 If we can 606 00:32:07,590 --> 00:32:09,310 get more property for her. 607 00:32:09,430 --> 00:32:11,950 Then her life will be more secure. 608 00:32:12,110 --> 00:32:14,640 Do you think Zhang Fei's happiness now, 609 00:32:15,640 --> 00:32:17,070 and her happiness 610 00:32:17,830 --> 00:32:19,430 can be obtained with money? 611 00:32:19,560 --> 00:32:22,160 She doesn't even have the most basic security. 612 00:32:23,560 --> 00:32:24,800 How can we talk about happiness? 613 00:32:25,470 --> 00:32:26,760 Happiness is only temporary. 614 00:32:39,470 --> 00:32:40,350 By the way, Xiaoran, 615 00:32:42,350 --> 00:32:45,160 there's something I haven't told you. 616 00:32:46,430 --> 00:32:48,800 Xu Jie was specially hired by me from Qing'an City 617 00:32:48,950 --> 00:32:50,000 to investigate your father's case. 618 00:32:51,800 --> 00:32:53,710 Through this period of contact, 619 00:32:54,160 --> 00:32:55,640 you should also know her well. 620 00:32:56,430 --> 00:32:58,680 She is a very professional lawyer. 621 00:32:58,680 --> 00:33:00,430 I have my own ideas. 622 00:33:01,920 --> 00:33:03,640 She does have her own ideas. 623 00:33:04,800 --> 00:33:05,950 In many cases, 624 00:33:06,800 --> 00:33:08,680 we don't agree with each other, 625 00:33:10,680 --> 00:33:11,520 But she 626 00:33:11,680 --> 00:33:13,920 lacks the empathy you have. 627 00:33:14,400 --> 00:33:15,160 And you? 628 00:33:15,230 --> 00:33:18,160 She lacks the rationality and objectivity in her body. 629 00:33:18,280 --> 00:33:19,760 Actually, in my opinion, 630 00:33:20,070 --> 00:33:22,350 you two can completely complement each other. 631 00:33:22,880 --> 00:33:23,950 I want to ask you, 632 00:33:24,640 --> 00:33:25,430 about my dad's case, 633 00:33:25,680 --> 00:33:27,430 Why did you invite her to investigate? 634 00:33:27,560 --> 00:33:28,920 Based on what I know about Chen, 635 00:33:29,070 --> 00:33:30,470 he did it to protect you. 636 00:33:30,950 --> 00:33:32,430 I don't want you to get involved. 637 00:33:32,680 --> 00:33:33,470 So? 638 00:33:36,190 --> 00:33:36,880 What's wrong? 639 00:33:39,160 --> 00:33:40,950 Do you think my dad really 640 00:33:41,680 --> 00:33:43,040 took the money? 641 00:33:44,350 --> 00:33:45,160 Xiaoran, 642 00:33:47,280 --> 00:33:48,950 I've always trusted your dad. 643 00:33:48,950 --> 00:33:51,000 There's no need for him to take such a risk. 644 00:33:51,280 --> 00:33:51,830 Right? 645 00:33:52,070 --> 00:33:53,560 You should trust him, too. 646 00:33:54,760 --> 00:33:55,230 By the way, 647 00:33:56,040 --> 00:33:57,190 Lawyer Xu 648 00:33:57,190 --> 00:33:59,760 has found the latest clue of your father's case. 649 00:33:59,830 --> 00:34:00,680 What clues? 650 00:34:00,760 --> 00:34:01,590 Rachel Zhang. 651 00:34:02,350 --> 00:34:03,280 Rachel Zhang. 652 00:34:24,470 --> 00:34:25,390 Thank you. 653 00:34:26,710 --> 00:34:27,630 For what? 654 00:34:29,710 --> 00:34:30,800 Thank you for helping me 655 00:34:31,800 --> 00:34:33,150 investigate my dad's case. 656 00:34:40,560 --> 00:34:42,120 Director Li told you everything. 657 00:34:47,040 --> 00:34:48,470 If you want to thank me, thank Director Li. 658 00:34:48,520 --> 00:34:49,630 He asked me to come. 659 00:34:50,470 --> 00:34:52,190 Director Li also cares about you. 660 00:34:52,630 --> 00:34:53,560 About your father, 661 00:34:54,230 --> 00:34:55,800 the more my family is, 662 00:34:56,150 --> 00:34:57,470 the more afraid that you will be stressed and can't eat too much. 663 00:34:58,230 --> 00:34:59,760 That's why he asked me to help you. 664 00:35:01,760 --> 00:35:02,360 Thank you. 665 00:35:04,000 --> 00:35:04,950 You're welcome. 666 00:35:08,150 --> 00:35:09,080 According to Director Li, 667 00:35:09,870 --> 00:35:10,840 about my dad's case, 668 00:35:11,000 --> 00:35:12,430 You have a new clue. 669 00:35:25,520 --> 00:35:26,760 Do you know Rachel Zhang? 670 00:35:27,630 --> 00:35:28,320 I don't know him, 671 00:35:29,390 --> 00:35:31,040 and I've never heard of him. 672 00:35:36,430 --> 00:35:37,870 What did Zhou Bin tell you? 673 00:35:38,080 --> 00:35:39,360 Judge Zhou means, 674 00:35:39,360 --> 00:35:41,390 he will give priority to the interests of the workers. 675 00:35:42,280 --> 00:35:46,670 If you don't file for bankruptcy liquidation as soon as possible, 676 00:35:47,080 --> 00:35:48,670 he'll find someone else to file for bankruptcy liquidation. 677 00:35:51,000 --> 00:35:52,710 If I help Shengli Group 678 00:35:52,950 --> 00:35:54,190 with my own money, 679 00:35:54,280 --> 00:35:56,600 If we advance the wages of some workers first, 680 00:35:56,710 --> 00:35:58,840 will this matter be less urgent? 681 00:35:58,910 --> 00:35:59,390 Yes. 682 00:36:01,000 --> 00:36:04,120 But if you put your personal money into it, 683 00:36:05,320 --> 00:36:07,080 bad debts will probably be formed. 684 00:36:07,430 --> 00:36:09,360 After all, the profits of Shengli Group 685 00:36:09,470 --> 00:36:11,280 are already very small. 686 00:36:16,390 --> 00:36:18,910 This Shengli Group is Weiying's painstaking effort, 687 00:36:19,190 --> 00:36:20,230 and I'm doing it for him. 688 00:36:20,230 --> 00:36:22,190 I don't want to file for bankruptcy. 689 00:36:23,080 --> 00:36:24,800 We've known each other for more than 30 years, 690 00:36:25,600 --> 00:36:27,800 from schoolmates to partners, 691 00:36:28,190 --> 00:36:30,000 Step by step forward. 692 00:36:30,390 --> 00:36:31,430 If Weiying comes back 693 00:36:32,670 --> 00:36:34,280 and sees that Shengli Group is gone, 694 00:36:37,080 --> 00:36:37,560 Me, 695 00:36:37,800 --> 00:36:39,430 I don't know how to face him. 696 00:36:40,430 --> 00:36:42,080 Any news from Mr. Li? 697 00:36:44,560 --> 00:36:47,390 I haven't been able to get in touch since I went to Switzerland. 698 00:36:53,950 --> 00:36:55,230 He went to raise money. 699 00:36:56,040 --> 00:36:56,630 So, 700 00:36:56,760 --> 00:36:58,230 I have to hold on for a while. 701 00:36:58,320 --> 00:36:59,150 This time, 702 00:36:59,910 --> 00:37:02,120 I'm not only asking you to deal with Zhou Bin for me 703 00:37:02,390 --> 00:37:04,360 but also asking you to evaluate it for me. 704 00:37:04,910 --> 00:37:05,910 Other than filing for bankruptcy, 705 00:37:06,320 --> 00:37:07,390 is there any other way? 706 00:37:10,840 --> 00:37:11,870 It's hard. 707 00:37:12,470 --> 00:37:13,430 You can have a try. 708 00:37:21,390 --> 00:37:21,910 Master, 709 00:37:22,760 --> 00:37:24,760 Director Li just came back from Shengli Group. 710 00:37:25,000 --> 00:37:26,150 It seems that our law firm 711 00:37:26,230 --> 00:37:27,390 is going to take this case. 712 00:37:28,230 --> 00:37:29,520 What about Shengli Group's case? 713 00:37:29,670 --> 00:37:31,190 It's a hot potato. 714 00:37:31,280 --> 00:37:33,360 In the past two days, the news has been reporting 715 00:37:33,760 --> 00:37:35,150 the problem of workers'wage arrears every day? 716 00:37:35,230 --> 00:37:37,840 It's already been a big deal. 717 00:37:37,870 --> 00:37:39,670 It caused a very bad social impact. 718 00:37:39,800 --> 00:37:40,910 Yes, 719 00:37:40,950 --> 00:37:41,710 take a look. 720 00:37:43,840 --> 00:37:45,710 The higher authorities also attach great importance to it. 721 00:37:45,800 --> 00:37:48,120 But if you don't handle this case well, 722 00:37:49,000 --> 00:37:50,670 you will be held accountable. 723 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 Director Li, 724 00:37:54,230 --> 00:37:56,230 you won't hand this case over to our team, right? 725 00:37:59,670 --> 00:38:00,870 Let's see what happens. 726 00:38:04,320 --> 00:38:05,840 How is the case of Shengli Group going? 727 00:38:07,360 --> 00:38:08,670 Do you know Li Weiying? 728 00:38:10,150 --> 00:38:11,950 He is a bold entrepreneur, 729 00:38:13,040 --> 00:38:14,360 if you say with his character, 730 00:38:14,950 --> 00:38:15,950 It's hard for me to believe that 731 00:38:16,320 --> 00:38:17,520 I ran away to avoid debt, 732 00:38:19,430 --> 00:38:21,840 Lin Guangshu said Li Weiying went to Switzerland 733 00:38:22,360 --> 00:38:23,710 to raise money, 734 00:38:25,190 --> 00:38:26,520 I'm going to Switzerland to raise money. 735 00:38:53,560 --> 00:38:55,280 Looks like you have an imaginary enemy today. 736 00:38:55,950 --> 00:38:56,910 If I fight so hard, 737 00:38:59,870 --> 00:39:02,000 at least I can exert my strength here. 738 00:39:04,230 --> 00:39:05,800 Because of Shengli Group's case, 739 00:39:07,360 --> 00:39:08,390 it has nothing to do with the case. 740 00:39:08,430 --> 00:39:09,800 Anyone can steal my case. 741 00:39:11,080 --> 00:39:12,870 It's reasonable for Director Li 742 00:39:13,040 --> 00:39:14,230 to hand over Shengli Group's case 743 00:39:14,630 --> 00:39:15,870 to me. 744 00:39:17,470 --> 00:39:19,000 I just don't want to face this kind of reasonable, 745 00:39:20,360 --> 00:39:21,760 I know you are good at economic cases, 746 00:39:21,870 --> 00:39:23,190 I know I'm just an intern lawyer. 747 00:39:23,280 --> 00:39:24,630 Anyone can steal the source of my case, 748 00:39:25,600 --> 00:39:26,560 but not you. 749 00:39:38,520 --> 00:39:39,520 I can't tell. You have 750 00:39:40,190 --> 00:39:41,520 a strong sense of self-esteem. 751 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 Song Xiu, I'm not comforting you, 752 00:39:47,520 --> 00:39:49,630 but real life is like this, 753 00:39:49,800 --> 00:39:51,670 As a colleague, I can rob you of your case, 754 00:39:52,040 --> 00:39:53,710 and you can rob me of my case in the future, 755 00:39:53,800 --> 00:39:54,360 Maybe even, 756 00:39:54,520 --> 00:39:54,950 I can assure you. 757 00:39:54,950 --> 00:39:55,630 This won't happen. 758 00:39:55,630 --> 00:39:57,470 No one can guarantee it. 759 00:39:57,560 --> 00:39:58,670 Even if we sign the contract, 760 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 there may be some changes. 761 00:40:00,040 --> 00:40:00,760 At least I can assure you, 762 00:40:00,760 --> 00:40:02,360 I will never stand against you. 763 00:40:04,190 --> 00:40:05,280 I want to stand side by side with you. 764 00:40:18,320 --> 00:40:19,470 Let's talk about it after beating me. 765 00:40:42,390 --> 00:40:43,080 The above 766 00:40:43,080 --> 00:40:44,630 is the summary of this month's work, 767 00:40:46,190 --> 00:40:47,230 Next, 768 00:40:47,390 --> 00:40:49,190 Director Li has a case 769 00:40:49,320 --> 00:40:50,280 to discuss with you, 770 00:40:52,000 --> 00:40:52,670 Everyone, 771 00:40:53,670 --> 00:40:55,670 Li Weiying, the largest shareholder 772 00:40:55,670 --> 00:40:57,120 and controller of Shengli Group, 773 00:40:57,600 --> 00:41:00,840 Borrowing 800 million yuan from more than 30 entrepreneurs 774 00:41:01,150 --> 00:41:03,950 with personal equity pledge. 775 00:41:04,560 --> 00:41:05,670 He was classified as a dishonest person 776 00:41:05,760 --> 00:41:07,600 because he was unable to repay the debt. 777 00:41:07,710 --> 00:41:09,670 Now he has gone abroad to hide his debts. 778 00:41:10,190 --> 00:41:13,800 Now the biggest debtor of Shengli Group, 779 00:41:13,840 --> 00:41:14,600 Lin Guangshu, 780 00:41:14,840 --> 00:41:17,600 Ask our firm to evaluate the bankruptcy plan. 781 00:41:22,670 --> 00:41:23,760 Dear lawyers, 782 00:41:23,950 --> 00:41:25,710 who wants to take over this case? 783 00:41:42,000 --> 00:41:44,760 The influence and effectiveness of this case 784 00:41:45,150 --> 00:41:46,390 are considerable. 785 00:41:49,390 --> 00:41:50,000 Director, 786 00:41:50,760 --> 00:41:52,230 leave this case to Team Two. 787 00:41:55,000 --> 00:41:56,150 Tell me about your plan. 788 00:41:56,520 --> 00:41:59,040 I know Li Weiying is in Switzerland right now, 789 00:41:59,360 --> 00:42:00,840 We can find him. 790 00:42:01,150 --> 00:42:02,360 Then ask him to come up with 791 00:42:02,430 --> 00:42:04,000 a settlement plan that can be implemented, 792 00:42:05,190 --> 00:42:05,800 All right, 793 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 I'll leave this case to Team Two. 794 00:42:08,950 --> 00:42:09,470 Dismissed. 795 00:42:18,630 --> 00:42:19,320 Lawyer Bai, 796 00:42:20,120 --> 00:42:21,950 it's just a bankruptcy liquidation case. 797 00:42:22,040 --> 00:42:23,870 Whether we can get the money in the end is up to be discussed. 798 00:42:24,320 --> 00:42:25,190 If I'm not careful, 799 00:42:25,320 --> 00:42:27,000 I'll be stuck in front of the house by the debt collectors. 800 00:42:27,760 --> 00:42:28,710 My lady 801 00:42:28,870 --> 00:42:30,190 even robbed a case like this. 802 00:42:31,390 --> 00:42:32,150 love dearly 803 00:42:32,840 --> 00:42:34,080 Are you free lately? 804 00:42:34,760 --> 00:42:36,390 No. I just want to tell you. 805 00:42:43,520 --> 00:42:44,430 What's wrong? 806 00:42:44,470 --> 00:42:45,430 I'm not happy. 807 00:42:45,710 --> 00:42:46,630 I was robbed. 808 00:42:47,000 --> 00:42:48,280 What's there to be unhappy about? 809 00:42:48,520 --> 00:42:49,430 For a special case, 810 00:42:49,430 --> 00:42:50,800 you have to hand it over to a special person. 811 00:42:50,870 --> 00:42:51,320 Besides, 812 00:42:51,470 --> 00:42:53,230 Lawyer Xu is good at economic cases, 813 00:42:53,320 --> 00:42:54,710 I can rest assured that I'll leave this case to her. 814 00:42:54,870 --> 00:42:55,800 You're quite generous. 815 00:42:56,320 --> 00:42:57,190 There's a pattern. 816 00:42:57,280 --> 00:42:58,150 You're willing to assist me. 817 00:42:58,520 --> 00:43:00,230 You can't say that you're willing to assist me. 818 00:43:00,560 --> 00:43:02,430 In Master's words, 819 00:43:03,390 --> 00:43:04,630 you still need to practice. 820 00:43:05,230 --> 00:43:05,670 Okay, 821 00:43:06,080 --> 00:43:07,190 I'll give you a chance. 822 00:43:07,190 --> 00:43:08,280 I want you to practice. 823 00:43:08,800 --> 00:43:09,670 Where's Director Tang? 824 00:43:09,670 --> 00:43:11,230 There's a garage case over there. 825 00:43:11,230 --> 00:43:11,910 Will you take it? 826 00:43:13,080 --> 00:43:14,190 Director Tang,