1 00:00:05,744 --> 00:00:08,051 -[growling] 2 00:00:08,095 --> 00:00:09,879 -[grunts] -Sam! 3 00:00:09,922 --> 00:00:13,013 -Have you seen a man, mid-20s, 6 foot, brown hair? 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,536 -Is he dangerous? 5 00:00:14,579 --> 00:00:15,841 -Is that heroin? 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,147 Who do you think this belongs to? 7 00:00:17,191 --> 00:00:18,714 Do you want them to know we found it? 8 00:00:18,757 --> 00:00:20,063 -I've been looking for you. 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,674 -Stay away from me. 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,024 -Who is he? 11 00:00:24,067 --> 00:00:25,851 -He's my son. 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,070 -Wait! 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,812 Can you give me the gun, please? 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,379 -We've been trying to get the go-ahead 15 00:00:31,422 --> 00:00:33,772 to launch a rescue mission, but we couldn't until now. 16 00:00:33,816 --> 00:00:34,860 -Well, what changed? 17 00:00:34,904 --> 00:00:36,645 -You. 18 00:00:40,475 --> 00:00:42,216 -Mom! 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,045 -Izzy! 20 00:00:49,440 --> 00:00:50,572 Run! 21 00:00:54,141 --> 00:00:56,230 -Mom! 22 00:00:58,145 --> 00:01:00,582 -[breathing shakily] 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,983 Hey, hey. 24 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 Your temperature broke. 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,684 How you feeling? 26 00:01:17,164 --> 00:01:19,862 -Could be worse. -Yeah. Can you get up? 27 00:01:19,905 --> 00:01:22,865 Here. Yeah? -Yeah. 28 00:01:22,908 --> 00:01:24,258 How's Sam doing? 29 00:01:25,955 --> 00:01:27,565 -Uh, let me check. 30 00:01:27,609 --> 00:01:29,785 Why don't you get up and stretch your legs? 31 00:01:32,831 --> 00:01:34,442 [sighs] 32 00:01:38,228 --> 00:01:39,664 -What do you want? 33 00:01:39,708 --> 00:01:41,666 -Just want to check on how he's doing. 34 00:01:41,710 --> 00:01:43,103 -Let's see. 35 00:01:43,146 --> 00:01:45,235 He fell down a hill, and then you left him to die. 36 00:01:45,279 --> 00:01:47,237 So I'd say not great. 37 00:01:48,325 --> 00:01:50,153 -I'm sorry about what happened. 38 00:01:50,197 --> 00:01:51,807 -I get it. You chose Josh over him. 39 00:01:51,850 --> 00:01:53,809 And I'd choose my dad over you any day. 40 00:01:53,852 --> 00:01:55,463 So it's all good. 41 00:01:57,421 --> 00:01:58,944 -I'm gonna go get some food. 42 00:01:58,988 --> 00:02:00,642 I can bring you something back if you'd like. 43 00:02:04,080 --> 00:02:06,822 -I mean, I won't stop you. 44 00:02:10,217 --> 00:02:12,132 -Next. -I'm starving. 45 00:02:12,175 --> 00:02:14,786 -Here you go. 46 00:02:14,830 --> 00:02:16,136 Next. 47 00:02:18,486 --> 00:02:19,748 -Seriously? Who put her in charge? 48 00:02:19,791 --> 00:02:22,620 -Thank you. -What the hell are they doing? 49 00:02:22,664 --> 00:02:24,796 -Next. 50 00:02:24,840 --> 00:02:26,494 Keep it moving. 51 00:02:26,537 --> 00:02:28,931 -Hey. What's going on? 52 00:02:28,974 --> 00:02:31,281 -The traffic cop decided to gather what food was left 53 00:02:31,325 --> 00:02:32,500 and start rationing it. 54 00:02:32,543 --> 00:02:34,371 -I've heard worse ideas. 55 00:02:34,415 --> 00:02:36,373 -You didn't get the pickle and onion tortilla chips. 56 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 -What's the matter? 57 00:02:37,853 --> 00:02:39,463 Don't you have some protein bars hidden somewhere? 58 00:02:39,463 --> 00:02:40,899 -You know, if you-- -You know what? 59 00:02:40,943 --> 00:02:42,945 Why don't you go enjoy your breakfast somewhere else? 60 00:02:42,988 --> 00:02:45,774 -I know it's only been a couple of days, 61 00:02:45,817 --> 00:02:47,689 but I'm pretty sure we're gonna be good friends. 62 00:02:47,732 --> 00:02:49,299 -[scoffs] 63 00:02:49,343 --> 00:02:50,648 -[grunts] 64 00:02:50,692 --> 00:02:52,346 -Give me back the damn Baby Ruth. 65 00:02:52,389 --> 00:02:53,608 -Not gonna happen. -Hey, hey, come on. 66 00:02:53,608 --> 00:02:54,957 Let's just calm down, okay? 67 00:02:56,219 --> 00:02:57,481 You've got yours. 68 00:02:57,525 --> 00:02:58,482 Now give it back and move along. 69 00:02:58,482 --> 00:02:59,831 -Come on, man. 70 00:02:59,875 --> 00:03:01,529 I've been on a juice cleanse for the past month. 71 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 I need more food than this. 72 00:03:02,878 --> 00:03:05,272 -Okay, well, there's not much food left as it is. 73 00:03:05,315 --> 00:03:06,273 You saying you're more important 74 00:03:06,273 --> 00:03:07,535 than everyone else here? 75 00:03:07,578 --> 00:03:09,232 -Look, I don't give a damn who gets what, 76 00:03:09,276 --> 00:03:11,060 but if I don't get something to eat in the next five seconds, 77 00:03:11,060 --> 00:03:12,844 I'm not gonna be so nice about it. 78 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 -Okay, fine. 79 00:03:16,283 --> 00:03:17,806 Here's your damn candy bar. 80 00:03:18,937 --> 00:03:19,982 Happy now? 81 00:03:20,025 --> 00:03:23,986 -[growling] 82 00:03:24,029 --> 00:03:27,032 [people murmuring nervously] 83 00:03:27,076 --> 00:03:30,035 [tense music] 84 00:03:30,079 --> 00:03:30,679 ♪ 85 00:03:36,999 --> 00:03:40,220 -Go, go, go, go, go! Run, run, run, run! 86 00:03:40,263 --> 00:03:40,863 ♪ 87 00:03:56,148 --> 00:03:58,020 -Josh! Josh, what's going on? 88 00:04:01,153 --> 00:04:04,418 -[munching] 89 00:04:04,461 --> 00:04:05,061 ♪ 90 00:04:31,793 --> 00:04:34,970 -I guess no one's getting that Baby Ruth now. 91 00:04:35,013 --> 00:04:37,929 [dramatic music] 92 00:04:37,973 --> 00:04:39,931 ♪ 93 00:04:39,975 --> 00:04:43,979 [engines roaring] 94 00:04:44,022 --> 00:04:47,939 [indistinct chatter] 95 00:04:47,983 --> 00:04:48,583 ♪ 96 00:04:54,685 --> 00:04:57,427 -Dr. Nathan. -Gavin. 97 00:04:57,471 --> 00:04:59,777 -I appreciate you having me. 98 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 -You're an important part of this mission. 99 00:05:01,823 --> 00:05:04,042 My team's creating a map of what we think Los Angeles 100 00:05:04,086 --> 00:05:06,175 looked like in 10,000 B.C. 101 00:05:06,218 --> 00:05:08,786 I want you to tell them everything you know 102 00:05:08,830 --> 00:05:10,048 about that place. 103 00:05:10,092 --> 00:05:11,441 Help them figure out where the survivors are. 104 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 -Of course. 105 00:05:13,008 --> 00:05:15,619 -We'll fly there and back as many times as possible. 106 00:05:15,663 --> 00:05:17,882 Leave no one behind. 107 00:05:17,926 --> 00:05:19,406 -Who's the pilot? 108 00:05:19,449 --> 00:05:21,495 -We're vetting a short list of candidates as we speak. 109 00:05:23,105 --> 00:05:25,325 -If that's the case, I'd like to throw my hat in the ring. 110 00:05:26,326 --> 00:05:28,893 You need someone who's flown experimental prototypes. 111 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 You're not gonna find anyone more qualified. 112 00:05:31,200 --> 00:05:34,246 -You're not in the air force anymore, Gavin. 113 00:05:34,290 --> 00:05:37,032 It took a lot of convincing to get this mission approved. 114 00:05:37,075 --> 00:05:39,121 I'm sorry this is the way it has to be. 115 00:05:41,384 --> 00:05:43,255 -There is someone I know. 116 00:05:43,299 --> 00:05:44,561 We haven't spoken in a while, 117 00:05:44,605 --> 00:05:47,129 but there's no pilot I trust more. 118 00:05:47,172 --> 00:05:49,349 Guarantee he's one of the people you're considering. 119 00:05:49,392 --> 00:05:51,481 -What's his name? -Levi Delgado. 120 00:05:51,525 --> 00:05:53,962 We went to flight school together. 121 00:05:54,005 --> 00:05:55,833 He was one of my closest friends. 122 00:05:55,877 --> 00:05:57,226 He's been overseas about a year, 123 00:05:57,269 --> 00:05:58,793 running operations at Ramstein. 124 00:05:58,836 --> 00:06:03,058 But I hear he transferred back stateside to Vandenburg. 125 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 -Yeah, you're right. 126 00:06:04,625 --> 00:06:07,062 He's on our list. Let me make the call. 127 00:06:07,105 --> 00:06:07,705 ♪ 128 00:06:14,025 --> 00:06:16,593 -There's nothing. It's all gone. 129 00:06:17,768 --> 00:06:19,901 -What the hell was that thing? 130 00:06:19,944 --> 00:06:21,511 -That thing? 131 00:06:21,555 --> 00:06:24,645 That thing is called a giant ground sloth. 132 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 It is one of the largest mammals 133 00:06:26,298 --> 00:06:28,039 to ever roam North America. 134 00:06:28,083 --> 00:06:30,390 Or should I say was. 135 00:06:30,433 --> 00:06:33,436 -Was? -He's saying it's extinct. 136 00:06:33,480 --> 00:06:34,524 -If that thing's extinct, 137 00:06:34,568 --> 00:06:36,396 then what the hell is it doing here? 138 00:06:36,439 --> 00:06:37,788 -What the hell's it doing here? 139 00:06:40,400 --> 00:06:41,966 This is its home. 140 00:06:43,272 --> 00:06:44,447 [sighs] 141 00:06:44,491 --> 00:06:45,709 Okay, I know this might be difficult 142 00:06:45,709 --> 00:06:47,058 for some of you to comprehend, 143 00:06:47,102 --> 00:06:48,756 but I think when we fell through that sinkhole, 144 00:06:48,756 --> 00:06:51,585 we ended up sometime around 10,000 B.C. 145 00:06:51,628 --> 00:06:54,109 Or BCE for the non-Christians. 146 00:06:54,152 --> 00:06:56,154 -Dude, what are you talking about? 147 00:06:56,198 --> 00:06:58,243 -Obviously the introduction of time travel 148 00:06:58,287 --> 00:06:59,854 is a lot to take in. 149 00:07:03,118 --> 00:07:04,554 -Come on. 150 00:07:04,598 --> 00:07:05,816 You people aren't actually listening 151 00:07:05,816 --> 00:07:07,252 to this insanity, are you? 152 00:07:07,296 --> 00:07:08,863 -I think Scott's right. 153 00:07:08,906 --> 00:07:10,430 -You do? 154 00:07:11,953 --> 00:07:14,825 -No, I know how it sounds, but... 155 00:07:14,869 --> 00:07:17,132 we saw a saber-toothed tiger in the forest. 156 00:07:17,175 --> 00:07:18,655 And those hills we saw? 157 00:07:18,699 --> 00:07:20,657 They look identical to the Hollywood Hills. 158 00:07:22,398 --> 00:07:24,095 I think we're still in LA. 159 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 -LA? No way. 160 00:07:26,184 --> 00:07:27,751 -We're just somehow-- 161 00:07:28,839 --> 00:07:30,972 We're somehow in the past. 162 00:07:31,015 --> 00:07:32,190 And that is what brought us here. 163 00:07:32,190 --> 00:07:33,931 We all fell through the same light. 164 00:07:36,368 --> 00:07:38,196 -But if that's true, how are we gonna get back home? 165 00:07:38,240 --> 00:07:40,764 -Not sitting around here talking about crazy theories. 166 00:07:40,808 --> 00:07:42,200 -Well, how do you explain all of this? 167 00:07:42,244 --> 00:07:43,898 -I don't have to. 168 00:07:43,941 --> 00:07:45,856 Y'all want to stay here? Be my guest. 169 00:07:45,900 --> 00:07:48,468 But I'm gonna find someone who actually knows where we are 170 00:07:48,511 --> 00:07:50,731 and I'm getting the hell out of here. 171 00:07:50,774 --> 00:07:52,646 -Look, we all have people we want to get back to. 172 00:07:52,689 --> 00:07:54,038 And we're gonna try and find a way. 173 00:07:54,082 --> 00:07:55,910 But nothing's gonna happen if we starve to death. 174 00:07:55,953 --> 00:07:59,261 -She's right. That thing ate all our food. 175 00:07:59,304 --> 00:08:00,480 What are you thinking, Eve? 176 00:08:00,523 --> 00:08:03,483 -[sighs] 177 00:08:03,526 --> 00:08:05,136 We need to hunt. 178 00:08:05,180 --> 00:08:06,921 ♪ 179 00:08:09,750 --> 00:08:10,141 . 180 00:08:10,185 --> 00:08:12,883 [intriguing music] 181 00:08:12,927 --> 00:08:13,527 ♪ 182 00:08:18,323 --> 00:08:20,587 -Captain Delgado, we're approaching the hanger. 183 00:08:20,630 --> 00:08:21,230 ♪ 184 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 -Uncle Levi. 185 00:08:27,594 --> 00:08:30,553 -Hey, Izzy. 186 00:08:30,597 --> 00:08:32,773 You look like you're doing better. 187 00:08:32,816 --> 00:08:34,731 How's physical therapy going? 188 00:08:34,775 --> 00:08:36,777 -Mm, definitely not fun. 189 00:08:36,820 --> 00:08:39,693 -Hey, if anybody can get through this, it's you. 190 00:08:39,736 --> 00:08:40,955 -Hey, Levi. 191 00:08:42,391 --> 00:08:44,567 -I just came to talk to Gavin. 192 00:08:44,611 --> 00:08:45,960 -He's out back. 193 00:08:47,962 --> 00:08:51,748 [solemn music] 194 00:08:51,792 --> 00:08:53,315 -Hey, man. 195 00:08:55,143 --> 00:08:57,580 -I just wanted you to hear it from me first. 196 00:08:57,624 --> 00:08:59,495 They're transferring me to Ramstein. 197 00:09:00,801 --> 00:09:03,020 I hate leaving. 198 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 Especially with Izzy still recovering. 199 00:09:06,067 --> 00:09:08,286 -Orders are orders. 200 00:09:08,330 --> 00:09:09,636 Sure, we'll be all right. 201 00:09:11,376 --> 00:09:14,554 -You said you've been talking about seeing that place again. 202 00:09:14,597 --> 00:09:16,599 When are you gonna give this up, Gavin? 203 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 Come back to reality. 204 00:09:19,863 --> 00:09:22,083 -You and Eve been talking about me behind my back. 205 00:09:22,126 --> 00:09:24,694 Is that it? -Look, man. 206 00:09:24,738 --> 00:09:27,044 She is scared. 207 00:09:27,088 --> 00:09:28,611 We both just want what's best for you. 208 00:09:28,655 --> 00:09:30,004 You don't pull yourself together, 209 00:09:30,047 --> 00:09:31,135 you're gonna lose your family. 210 00:09:31,179 --> 00:09:33,355 -Don't you think I know that? 211 00:09:34,356 --> 00:09:38,316 These things I see have taken everything from me. 212 00:09:39,883 --> 00:09:41,711 I can't fly anymore. 213 00:09:42,538 --> 00:09:45,367 So save your advice, 'cause it's not gonna help. 214 00:09:48,283 --> 00:09:49,632 Good luck in Germany. 215 00:09:49,676 --> 00:09:50,276 ♪ 216 00:10:13,830 --> 00:10:16,050 -Levi, it's been a long time. 217 00:10:17,704 --> 00:10:20,532 -I'm so sorry about Eve and Josh. 218 00:10:22,709 --> 00:10:25,189 They briefed me on the way over. 219 00:10:25,233 --> 00:10:26,190 Said that you were gonna be able 220 00:10:26,190 --> 00:10:27,714 to help locate the survivors? 221 00:10:27,757 --> 00:10:28,715 -That's right. 222 00:10:28,758 --> 00:10:31,369 -So... 223 00:10:31,413 --> 00:10:34,024 that place that you've been seeing all these years-- 224 00:10:34,068 --> 00:10:35,809 -It's real. 225 00:10:38,986 --> 00:10:41,728 -I've been trying to wrap my head around it all morning. 226 00:10:41,771 --> 00:10:42,729 -Yeah. 227 00:10:44,252 --> 00:10:47,211 -Captain Delgado. I'm Dr. Sophia Nathan. 228 00:10:47,255 --> 00:10:48,648 I'm running point on the mission. 229 00:10:48,691 --> 00:10:49,736 -It's nice to meet you. 230 00:10:50,911 --> 00:10:51,999 Let's get to it. 231 00:10:52,042 --> 00:10:56,307 ♪ 232 00:10:59,267 --> 00:11:00,572 -Hey, can I ask you a question? 233 00:11:00,616 --> 00:11:04,185 You, uh, said you were an office manager, right? 234 00:11:04,228 --> 00:11:05,403 -That's right. 235 00:11:05,447 --> 00:11:07,057 -Building rabbit snares out of twigs 236 00:11:07,101 --> 00:11:08,668 part of the job description? 237 00:11:08,711 --> 00:11:10,887 -No, not exactly. 238 00:11:10,931 --> 00:11:12,106 -Go on, then. 239 00:11:13,411 --> 00:11:15,065 -I grew up on a farm in Montana. 240 00:11:15,109 --> 00:11:18,678 So hunting and fishing and, you know, riding horses, 241 00:11:18,721 --> 00:11:20,767 it was just a way of life for us. 242 00:11:21,898 --> 00:11:23,857 That and my dad really wanted a boy. 243 00:11:23,900 --> 00:11:25,380 -[chuckles] 244 00:11:25,423 --> 00:11:27,599 You ever get back there? 245 00:11:27,643 --> 00:11:30,124 -Actually, I had a trip planned with Izzy. 246 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 Kind of a mother-daughter thing. 247 00:11:31,647 --> 00:11:33,605 But, um-- 248 00:11:33,649 --> 00:11:34,563 -But what? 249 00:11:38,480 --> 00:11:40,874 -But it never happened... 250 00:11:40,917 --> 00:11:42,310 'cause of the accident. 251 00:11:44,355 --> 00:11:45,705 After that... 252 00:11:47,445 --> 00:11:49,491 Everything changed. I-I changed. 253 00:11:52,320 --> 00:11:54,365 Guess guilt will do that to you. 254 00:11:55,715 --> 00:11:58,326 -Eve... 255 00:11:58,369 --> 00:12:00,763 what happened to your daughter... 256 00:12:00,807 --> 00:12:01,851 it's not your fault. 257 00:12:01,895 --> 00:12:02,939 You said it yourself. 258 00:12:02,983 --> 00:12:05,159 You were running late at work. 259 00:12:05,202 --> 00:12:06,290 Your neighbor picked her up-- 260 00:12:06,334 --> 00:12:07,814 -It should've been me driving the car. 261 00:12:10,817 --> 00:12:13,297 -Who's to say it would've gone any differently? 262 00:12:13,341 --> 00:12:15,517 -You know, I've told you a lot about myself, 263 00:12:15,560 --> 00:12:18,259 and I--I barely know anything about you. 264 00:12:21,305 --> 00:12:22,437 -Tell you what. 265 00:12:22,480 --> 00:12:25,483 If we're gonna find any rabbits, 266 00:12:25,527 --> 00:12:27,007 we should probably be quiet. 267 00:12:27,050 --> 00:12:27,650 ♪ 268 00:12:48,724 --> 00:12:49,725 -Hey. 269 00:12:52,380 --> 00:12:53,511 -The hell do you want? 270 00:12:53,555 --> 00:12:54,948 -You shouldn't be alone in these woods. 271 00:12:56,601 --> 00:12:59,169 -Look at you. Mother of the year. 272 00:12:59,213 --> 00:13:00,649 -I know you're angry. 273 00:13:00,692 --> 00:13:02,825 -Angry? 274 00:13:02,869 --> 00:13:04,566 That's maybe the nicest way you could put it. 275 00:13:07,177 --> 00:13:11,181 -Lucas, what happened between me and your father-- 276 00:13:11,225 --> 00:13:12,617 -Don't. 277 00:13:20,495 --> 00:13:22,018 -Look, you want to die in these woods? 278 00:13:22,062 --> 00:13:23,237 Fine. 279 00:13:23,280 --> 00:13:24,542 But I guarantee, we stick together, 280 00:13:24,586 --> 00:13:27,023 we got a better shot of surviving. 281 00:13:27,067 --> 00:13:28,372 So why don't you just tell me 282 00:13:28,416 --> 00:13:29,896 what you came out here looking for? 283 00:13:29,939 --> 00:13:31,854 [dramatic music] 284 00:13:31,898 --> 00:13:33,377 Just answer the question. 285 00:13:33,421 --> 00:13:36,032 Doesn't mean we're best friends. 286 00:13:36,076 --> 00:13:36,676 ♪ 287 00:13:41,472 --> 00:13:43,561 What the hell? 288 00:13:43,605 --> 00:13:45,259 -Found it yesterday. 289 00:13:46,564 --> 00:13:48,001 Tiger had fallen in. 290 00:13:50,351 --> 00:13:53,136 Whoever built it obviously came back, 291 00:13:53,180 --> 00:13:56,748 took the tiger out, reset it. 292 00:13:56,792 --> 00:13:58,614 -So you figured you could track them and get answers 293 00:13:58,620 --> 00:14:00,274 to where we are and how to get home? 294 00:14:00,317 --> 00:14:03,277 -Something like that. 295 00:14:03,320 --> 00:14:05,279 -Or maybe there's a shelter around here. 296 00:14:07,324 --> 00:14:09,718 Or whatever they have in 10,000 B.C. 297 00:14:10,893 --> 00:14:12,503 -You really believe that's where we are? 298 00:14:12,547 --> 00:14:13,940 -I don't know. 299 00:14:17,595 --> 00:14:20,294 What do you say we look together? 300 00:14:20,337 --> 00:14:21,861 -[sighs] 301 00:14:26,039 --> 00:14:27,823 -I'll take that as a yes. 302 00:14:30,086 --> 00:14:33,785 -Well, Dad, that giant ground thing ate all our food. 303 00:14:33,829 --> 00:14:36,832 So, you know, morning's off to a great start. 304 00:14:39,879 --> 00:14:40,923 Dad? What's wrong? 305 00:14:42,490 --> 00:14:44,013 -There's something I need to tell you. 306 00:14:44,057 --> 00:14:47,538 -Okay, you're kind of freaking me out. 307 00:14:47,582 --> 00:14:49,671 -I can't feel my legs. 308 00:14:51,064 --> 00:14:52,543 -What are you talking about? 309 00:14:52,587 --> 00:14:54,110 Last night, you said it was just a bruise. 310 00:14:54,154 --> 00:14:57,331 -It started out that way, but it swelled overnight. 311 00:14:57,374 --> 00:14:59,028 The excess fluid must be putting pressure 312 00:14:59,072 --> 00:15:01,509 on my spinal cord. 313 00:15:01,552 --> 00:15:03,772 -But that's only temporary, right? 314 00:15:03,815 --> 00:15:05,426 I mean, the swelling will go down. 315 00:15:05,469 --> 00:15:07,428 -Only if it's drained. 316 00:15:09,517 --> 00:15:12,041 -Okay, so--so what are we supposed to do? 317 00:15:12,085 --> 00:15:15,349 -Not we. You. 318 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 -What? 319 00:15:18,700 --> 00:15:19,701 -You need to drain the fluid. 320 00:15:19,701 --> 00:15:22,269 -No, Dad. -Listen, listen. 321 00:15:22,312 --> 00:15:24,488 Eve brought back medical supplies from the ambulance. 322 00:15:24,532 --> 00:15:26,229 Everything you need is in there. 323 00:15:26,273 --> 00:15:28,057 -Dad, I'm not a doctor. 324 00:15:28,101 --> 00:15:30,799 I'm not even premed. Remember? I dropped out. 325 00:15:30,842 --> 00:15:33,193 -It's a simple procedure. I'll guide you step by step. 326 00:15:33,236 --> 00:15:34,455 -No, this is crazy. 327 00:15:34,498 --> 00:15:36,457 -There's no one else here who can do it. 328 00:15:39,634 --> 00:15:42,637 It needs to be relieved in the next few hours, 329 00:15:42,680 --> 00:15:44,421 or I may never walk again. 330 00:15:44,465 --> 00:15:46,597 ♪ 331 00:15:48,991 --> 00:15:49,209 . 332 00:15:49,252 --> 00:15:52,125 [animals chittering] 333 00:15:53,561 --> 00:15:54,910 [trap snaps] 334 00:15:54,954 --> 00:15:57,521 -You got it. 335 00:15:57,565 --> 00:15:59,262 [chuckles] -One down. 336 00:15:59,306 --> 00:16:03,266 Now all we need is, like, ten more to feed everyone. 337 00:16:03,310 --> 00:16:04,746 Aw. 338 00:16:04,789 --> 00:16:06,095 -Good job. 339 00:16:06,139 --> 00:16:08,968 -Hate to have to kill it. But we gotta eat, right? 340 00:16:09,011 --> 00:16:11,144 [tense music] 341 00:16:11,187 --> 00:16:12,493 Ty? 342 00:16:14,321 --> 00:16:15,365 -Bear. 343 00:16:17,672 --> 00:16:20,892 -[growling] 344 00:16:21,545 --> 00:16:22,633 -What now? 345 00:16:22,677 --> 00:16:23,634 -Don't run. 346 00:16:23,678 --> 00:16:25,593 -[snorting] 347 00:16:28,117 --> 00:16:29,640 -Hey, little guy. 348 00:16:29,684 --> 00:16:30,902 Go, go, go, go, okay. 349 00:16:31,903 --> 00:16:34,863 -[growls] 350 00:16:37,953 --> 00:16:39,781 -Now run. 351 00:16:39,824 --> 00:16:42,566 ♪ 352 00:16:42,610 --> 00:16:45,961 -[roaring] 353 00:16:47,310 --> 00:16:49,791 -Eve! Eve, this way! This way! 354 00:16:49,834 --> 00:16:50,966 Come on. 355 00:16:51,010 --> 00:16:52,837 Look, there's a cave. 356 00:16:52,881 --> 00:16:54,796 -[roaring] 357 00:16:54,839 --> 00:16:55,439 ♪ 358 00:17:01,498 --> 00:17:03,065 -He's coming. He's coming! 359 00:17:03,109 --> 00:17:03,709 ♪ 360 00:17:24,391 --> 00:17:29,613 -[grunts] Jesus. -Whoa, whoa, whoa. 361 00:17:29,657 --> 00:17:31,311 Is this, like, a medical emergency situation? 362 00:17:31,354 --> 00:17:34,140 -I--I'm good, it's just, that guy over there, 363 00:17:34,183 --> 00:17:36,359 he's totally eating grass. 364 00:17:36,403 --> 00:17:39,319 -Oh, technically grass is kind of like a salad, so-- 365 00:17:43,149 --> 00:17:44,454 That's just disgusting. 366 00:17:46,326 --> 00:17:48,719 -Hey, you really think we're in the past? 367 00:17:48,763 --> 00:17:51,896 I mean, that's crazy, right? 368 00:17:51,940 --> 00:17:53,985 -Doesn't mean it's not true. 369 00:17:54,029 --> 00:17:57,032 -Hey, hey, guys. I need your help. 370 00:17:57,076 --> 00:17:58,512 -What's up? 371 00:17:58,555 --> 00:18:00,862 -Basically, if I don't drain my dad's back right away, 372 00:18:00,905 --> 00:18:02,168 he'll be paralyzed. 373 00:18:02,211 --> 00:18:03,517 -Wow, that's a lot to take in. 374 00:18:03,560 --> 00:18:05,084 -Yeah, so I need an anesthetic, 375 00:18:05,127 --> 00:18:07,738 something to numb the pain, like alcohol. 376 00:18:07,782 --> 00:18:11,133 -Sure, I'll just pop over to my local BevMo. 377 00:18:11,177 --> 00:18:13,918 -We'll search the cars. We'll find something. 378 00:18:13,962 --> 00:18:17,052 -Thank you. Just hurry. Please. 379 00:18:20,273 --> 00:18:22,144 -Now you're really setting her up for disappointment. 380 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 If there was booze lying around, I would've found it. 381 00:18:24,103 --> 00:18:25,425 -She took care of me when I was hurt. 382 00:18:25,452 --> 00:18:27,280 Just think. 383 00:18:27,323 --> 00:18:28,672 There has to be something we can use. 384 00:18:32,937 --> 00:18:35,288 -Hold on. I may have an idea. 385 00:18:38,987 --> 00:18:42,643 -[grunting] 386 00:18:43,948 --> 00:18:45,689 It's useless. 387 00:18:45,733 --> 00:18:47,126 -All right, 388 00:18:47,169 --> 00:18:49,215 we gotta find another way out of here. 389 00:18:55,656 --> 00:18:57,048 Someone's coming. 390 00:18:57,092 --> 00:19:00,443 ♪ 391 00:19:00,487 --> 00:19:02,706 -Hello? 392 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 -Marybeth? 393 00:19:04,708 --> 00:19:06,145 Lucas. 394 00:19:06,188 --> 00:19:07,450 -What are you guys doing here? 395 00:19:07,494 --> 00:19:09,191 -There's a sabertooth trap nearby. 396 00:19:09,235 --> 00:19:12,063 We were looking for whoever built it, but no luck. 397 00:19:12,107 --> 00:19:15,545 -A bear chased us in here. Cave entrance collapsed in. 398 00:19:15,589 --> 00:19:17,678 It's the only reason we survived. 399 00:19:17,721 --> 00:19:19,158 -What? 400 00:19:21,247 --> 00:19:23,466 Oh, you gotta be kidding me. That's our only way out. 401 00:19:23,510 --> 00:19:26,034 -No. No, there's gotta be another way out of here. 402 00:19:26,077 --> 00:19:27,644 -Well, there was a split in the cave. 403 00:19:27,688 --> 00:19:30,169 We went to the right. It was a dead end. 404 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 Maybe we can get out the other way. 405 00:19:31,518 --> 00:19:34,042 -Or it's just another dead end. 406 00:19:34,085 --> 00:19:35,371 -We can't stand here and do nothing. 407 00:19:35,391 --> 00:19:37,219 -Oh, did I say we should? 408 00:19:38,046 --> 00:19:39,352 -Looks like we're going the other way. 409 00:19:39,352 --> 00:19:41,180 Just like your mum says. 410 00:19:42,268 --> 00:19:44,052 -How do you know she's my mom? 411 00:19:44,095 --> 00:19:45,836 -No one argues like family, mate. 412 00:19:45,880 --> 00:19:46,480 ♪ 413 00:19:51,190 --> 00:19:53,670 -Hey, Riley. Check this out. 414 00:19:55,542 --> 00:19:58,197 -There's no alcohol, but there is this. 415 00:19:59,023 --> 00:20:00,895 -Ta-da. 416 00:20:00,938 --> 00:20:05,291 ♪ 417 00:20:05,334 --> 00:20:06,901 -Are you kidding me right now? 418 00:20:06,944 --> 00:20:08,119 -What is that? 419 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 -This is the heroin we found. 420 00:20:09,599 --> 00:20:10,644 -Heroin? 421 00:20:10,687 --> 00:20:13,081 -There's a drug dealer down here. 422 00:20:13,124 --> 00:20:14,648 Apparently we've got a pretty eclectic group. 423 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 -I literally want to kill you two. 424 00:20:16,606 --> 00:20:18,782 -I get the instinct, but I've read somewhere 425 00:20:18,826 --> 00:20:21,307 that heroin used to be prescribed as pain medication. 426 00:20:21,350 --> 00:20:23,265 -Where'd you read that, "High Times"? 427 00:20:23,309 --> 00:20:25,093 -Riley, he's right. 428 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 Heroin's an opiate. It's made from morphine. 429 00:20:26,964 --> 00:20:29,228 -But you have to walk me through the procedure. 430 00:20:29,271 --> 00:20:30,577 How do you plan to do that when you're high? 431 00:20:30,577 --> 00:20:32,970 -You're not gonna give me a full dose. 432 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 Just enough to dull the pain. 433 00:20:34,755 --> 00:20:35,756 Listen to me. 434 00:20:37,975 --> 00:20:39,542 I'm gonna be fine. 435 00:20:39,586 --> 00:20:41,979 I'll be with you every step of the way. 436 00:20:42,023 --> 00:20:43,807 Now, you ready to do this? 437 00:20:43,851 --> 00:20:47,158 ♪ 438 00:20:50,074 --> 00:20:50,249 . 439 00:20:50,292 --> 00:20:52,816 -This is a map of Pleistocene-era Los Angeles. 440 00:20:52,860 --> 00:20:54,122 Based on what you've seen, 441 00:20:54,165 --> 00:20:56,777 where can we find our survivors? 442 00:20:56,820 --> 00:20:59,258 -They're here, in this large clearing. 443 00:21:01,085 --> 00:21:04,219 -And you've seen them there? -I did. 444 00:21:04,263 --> 00:21:06,221 This is where I found Eve's ring. 445 00:21:06,265 --> 00:21:08,528 Off Mulholland. 446 00:21:08,571 --> 00:21:10,660 I also saw her walking by a river. 447 00:21:10,704 --> 00:21:12,532 There's one in that area. 448 00:21:12,575 --> 00:21:14,838 -What's now the LA River. 449 00:21:14,882 --> 00:21:15,970 In between those two points, 450 00:21:16,013 --> 00:21:17,754 there is only one large clearing. 451 00:21:17,798 --> 00:21:20,409 The terrain was mostly dense forest and wetlands. 452 00:21:20,453 --> 00:21:22,281 -Any idea where I can touch down? 453 00:21:22,324 --> 00:21:23,456 -Based on the topography, 454 00:21:23,499 --> 00:21:24,631 there should be a small strip of land 455 00:21:24,631 --> 00:21:26,285 about a mile north of the clearing. 456 00:21:28,287 --> 00:21:29,375 -So? 457 00:21:29,418 --> 00:21:32,378 [dramatic music] 458 00:21:32,421 --> 00:21:33,596 ♪ 459 00:21:33,640 --> 00:21:35,381 -Set a flight plan. 460 00:21:35,424 --> 00:21:37,339 We'll meet back here in an hour and review. 461 00:21:37,383 --> 00:21:39,863 -Okay, let's go. -Set up tracking coordinates. 462 00:21:39,907 --> 00:21:41,561 -If you can, I'm gonna need everything-- 463 00:21:41,604 --> 00:21:43,824 Elevation, estimated wind speeds, 464 00:21:43,867 --> 00:21:45,129 anything you think you might be able to predict. 465 00:21:45,129 --> 00:21:47,828 -Yes, sir. -[exhales heavily] 466 00:21:47,871 --> 00:21:49,960 [indistinct chatter] 467 00:21:50,004 --> 00:21:51,092 -I don't know what to say. 468 00:21:51,135 --> 00:21:53,050 -You don't need to say anything. 469 00:21:53,094 --> 00:21:55,270 I'm just glad you're here. 470 00:21:55,314 --> 00:21:58,186 If it's not me flying that plane down there, 471 00:21:58,229 --> 00:21:59,274 had to be you. 472 00:21:59,318 --> 00:22:00,971 [cell phone buzzes] 473 00:22:03,626 --> 00:22:05,106 -It's Izzy. 474 00:22:05,149 --> 00:22:07,282 She wanted to see you before you flew out. 475 00:22:07,326 --> 00:22:09,066 [laughs] Come on. 476 00:22:10,894 --> 00:22:12,983 -I cannot believe you're old enough to drive. 477 00:22:13,027 --> 00:22:14,550 -Plus, they gave me handicap plates, 478 00:22:14,594 --> 00:22:17,292 which means I can park pretty much wherever I want. 479 00:22:17,336 --> 00:22:18,946 Thing's worth its weight in gold. 480 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 -[laughs] Congratulations. 481 00:22:20,730 --> 00:22:22,297 You know, she gets this from you. 482 00:22:22,341 --> 00:22:24,995 -Yeah. Well, this is why you shouldn't've left town. 483 00:22:25,039 --> 00:22:26,867 She needs better role models. 484 00:22:29,652 --> 00:22:32,742 Hey. You Okay? 485 00:22:32,786 --> 00:22:34,701 -I'm so nervous, I feel like I could puke. 486 00:22:36,529 --> 00:22:38,008 -Don't worry. 487 00:22:38,052 --> 00:22:40,837 I'll be there and back before you know it. 488 00:22:40,881 --> 00:22:42,230 -You have to. 489 00:22:42,273 --> 00:22:44,406 Who else is gonna be my tour guide in Berlin? 490 00:22:44,450 --> 00:22:45,973 -I'd be happy to do it. 491 00:22:47,627 --> 00:22:50,064 -Mom said it was one of her favorite places she ever went. 492 00:22:53,023 --> 00:22:56,157 -It's an incredible city. You'd love it. 493 00:22:56,200 --> 00:22:57,680 It's part of the reason I chose to go there. 494 00:22:57,680 --> 00:22:58,280 ♪ 495 00:23:06,080 --> 00:23:07,908 Anyway, we should get back. 496 00:23:07,951 --> 00:23:08,551 ♪ 497 00:23:23,184 --> 00:23:26,492 -Have the drugs kicked in yet? -I'm not feeling any pain. 498 00:23:26,535 --> 00:23:28,929 -Okay, that's good, I guess. 499 00:23:28,972 --> 00:23:30,670 So then what's first? 500 00:23:30,713 --> 00:23:32,541 -Just like I said. 501 00:23:32,585 --> 00:23:34,978 Move your finger down the spine of my lower back. 502 00:23:36,327 --> 00:23:38,504 -Okay, I got it. 503 00:23:38,547 --> 00:23:41,289 -And press down. 504 00:23:41,332 --> 00:23:43,639 That's where the lumbar meets the-- 505 00:23:43,683 --> 00:23:45,728 -The sacrum. 506 00:23:48,078 --> 00:23:50,298 -I think we may have given him too much. 507 00:23:51,560 --> 00:23:53,257 -No, no, I'm fine. 508 00:23:55,303 --> 00:23:58,132 That's where you're going to insert the needle. 509 00:23:59,568 --> 00:24:02,615 Once you feel it pop, 510 00:24:02,658 --> 00:24:04,834 attach the syringe. 511 00:24:04,878 --> 00:24:06,880 Draw six ccs. 512 00:24:09,839 --> 00:24:11,928 -Okay, I'm gonna insert it now. 513 00:24:11,972 --> 00:24:13,495 -Remember... 514 00:24:14,931 --> 00:24:16,890 You have to push through the muscle. 515 00:24:16,933 --> 00:24:18,457 Once you do-- 516 00:24:21,460 --> 00:24:22,983 -Once I do, what, Dad? 517 00:24:25,594 --> 00:24:27,204 Once I do, what? Dad? 518 00:24:27,248 --> 00:24:29,772 -Uh-oh. -Dad? Oh, my God, Dad! 519 00:24:31,470 --> 00:24:34,429 -[wincing] 520 00:24:37,127 --> 00:24:38,694 -You know, we've been walking awhile. 521 00:24:38,738 --> 00:24:40,217 Maybe we should take a break. 522 00:24:40,261 --> 00:24:41,480 -Thanks. 523 00:24:48,922 --> 00:24:51,315 Hey, shh, shh. Can you hear that? 524 00:24:51,359 --> 00:24:54,318 [water trickling] 525 00:24:56,625 --> 00:24:57,225 ♪ 526 00:25:06,940 --> 00:25:08,202 -It's a dead end. 527 00:25:08,245 --> 00:25:09,899 -So we keep searching the cave. 528 00:25:09,943 --> 00:25:10,857 -We already went the other way. 529 00:25:10,857 --> 00:25:12,554 We've searched everywhere. 530 00:25:12,598 --> 00:25:15,165 -I'm not dying in this cave. I'm gonna find a way out. 531 00:25:15,209 --> 00:25:17,820 -And how do you suppose we do that? 532 00:25:17,864 --> 00:25:21,563 -It's not a dead end. There's algae. 533 00:25:21,607 --> 00:25:24,000 Algae needs sunlight to grow, 534 00:25:24,044 --> 00:25:25,959 which means it came from somewhere else, 535 00:25:26,002 --> 00:25:27,569 somewhere where there's light. 536 00:25:27,613 --> 00:25:30,790 -You think there's a way out underneath the water? 537 00:25:30,833 --> 00:25:32,879 -There's only one way to find out. 538 00:25:32,922 --> 00:25:34,315 -Ty. 539 00:25:34,358 --> 00:25:36,143 We have no idea what's in that water, 540 00:25:36,186 --> 00:25:38,188 much less if it leads anywhere. 541 00:25:38,232 --> 00:25:41,017 No. That's--it's too dangerous. 542 00:25:41,061 --> 00:25:43,585 -So we're staying here? 543 00:25:43,629 --> 00:25:46,545 -Eve, he's right. 544 00:25:46,588 --> 00:25:47,633 We gotta try. 545 00:25:47,676 --> 00:25:48,764 -No, there has to be another way. 546 00:25:48,764 --> 00:25:49,983 [water splashes] 547 00:25:50,026 --> 00:25:52,028 -Ty! -Ty? 548 00:25:52,072 --> 00:25:53,377 I don't see him. -Ty! Come on, Ty! 549 00:25:53,421 --> 00:25:55,292 -Ty! Ty! 550 00:25:57,730 --> 00:25:57,947 . 551 00:25:57,991 --> 00:25:59,862 -Maybe we should go after him. 552 00:25:59,906 --> 00:26:02,343 -Maybe he found the other side. 553 00:26:03,039 --> 00:26:04,867 -Or maybe not. 554 00:26:04,911 --> 00:26:06,608 -Oh, come on, Ty. 555 00:26:06,652 --> 00:26:09,785 [tense music] 556 00:26:09,829 --> 00:26:12,353 ♪ 557 00:26:12,396 --> 00:26:13,659 Come on. 558 00:26:15,791 --> 00:26:17,140 [water splashes] 559 00:26:17,184 --> 00:26:19,490 Ty! 560 00:26:19,534 --> 00:26:21,318 Ty, you okay? 561 00:26:21,362 --> 00:26:23,451 -Yeah. 562 00:26:23,494 --> 00:26:25,714 There's a way out on the other side of the cave. 563 00:26:25,758 --> 00:26:27,150 -[sighs] 564 00:26:27,194 --> 00:26:29,979 [dramatic music] 565 00:26:30,023 --> 00:26:31,372 ♪ 566 00:26:31,415 --> 00:26:34,288 But, guys, there's something else you gotta see. 567 00:26:34,331 --> 00:26:38,640 ♪ 568 00:26:38,684 --> 00:26:40,337 -Everything okay? 569 00:26:40,381 --> 00:26:41,861 -Yeah. 570 00:26:41,904 --> 00:26:43,993 Just, um, 571 00:26:44,037 --> 00:26:45,386 preflight planning. 572 00:26:47,344 --> 00:26:48,824 -[sighs] 573 00:26:48,868 --> 00:26:50,173 -What's up? 574 00:26:50,217 --> 00:26:52,654 -Look, we both know how these missions can go. 575 00:26:53,786 --> 00:26:55,439 I don't want to leave anything unsaid. 576 00:26:56,745 --> 00:26:58,747 Why did you leave for Germany? 577 00:27:00,706 --> 00:27:02,403 -I was transferred. 578 00:27:02,446 --> 00:27:03,926 -You're not telling me the truth. 579 00:27:03,970 --> 00:27:06,146 You just told Izzy you chose to go there. 580 00:27:06,189 --> 00:27:07,495 -Gavin, just let it go-- 581 00:27:07,538 --> 00:27:09,453 -Levi, look at me and tell me I'm wrong. 582 00:27:09,497 --> 00:27:14,241 ♪ 583 00:27:14,284 --> 00:27:15,546 Why'd you leave? 584 00:27:15,590 --> 00:27:16,190 ♪ 585 00:27:24,730 --> 00:27:26,688 -I left because I couldn't handle it. 586 00:27:30,779 --> 00:27:32,085 -Couldn't handle what? 587 00:27:35,523 --> 00:27:36,959 -You and Eve. 588 00:27:37,003 --> 00:27:37,603 ♪ 589 00:27:43,618 --> 00:27:45,185 You have to understand. 590 00:27:46,752 --> 00:27:48,101 Eve was scared. 591 00:27:50,625 --> 00:27:53,106 And you were drinking all the time. 592 00:27:53,149 --> 00:27:55,761 Talking about some place. 593 00:27:55,804 --> 00:27:58,372 We didn't know it was real. 594 00:27:58,415 --> 00:28:00,461 -Do you still love her? 595 00:28:00,504 --> 00:28:01,104 ♪ 596 00:28:08,425 --> 00:28:10,253 -Gavin, I'm sorry. 597 00:28:10,297 --> 00:28:10,897 ♪ 598 00:28:28,445 --> 00:28:31,448 -Dad? Dad. Dad! 599 00:28:31,492 --> 00:28:32,711 Dad, please wake up. 600 00:28:32,754 --> 00:28:33,755 -Yeah, I don't think that's working. 601 00:28:33,755 --> 00:28:35,278 -No more talking. -Dad. 602 00:28:35,322 --> 00:28:36,671 I don't know what to do. 603 00:28:36,715 --> 00:28:38,020 Not without him walking me through it. 604 00:28:38,020 --> 00:28:41,197 -He already did. Just remember what he said. 605 00:28:41,241 --> 00:28:44,287 Once you feel a pop, attach the syringe. 606 00:28:44,331 --> 00:28:46,115 Draw six ccs. 607 00:28:47,638 --> 00:28:49,075 -Okay. 608 00:28:50,859 --> 00:28:53,340 -Hey, you can do this. 609 00:28:53,383 --> 00:28:56,038 -I'm not sure that I can. 610 00:28:56,082 --> 00:28:58,127 -Close your eyes. 611 00:28:58,171 --> 00:28:59,346 Take a deep breath. 612 00:28:59,389 --> 00:29:02,523 -[breathes deeply] 613 00:29:05,482 --> 00:29:07,006 -That help? 614 00:29:07,049 --> 00:29:07,649 ♪ 615 00:29:18,844 --> 00:29:21,803 -There's no fluid. Nothing's happening. 616 00:29:21,847 --> 00:29:23,762 Maybe I didn't get it in far enough? 617 00:29:23,805 --> 00:29:25,377 I just--I don't--I don't know. I don't know. 618 00:29:25,415 --> 00:29:27,287 -Just keep going. 619 00:29:29,637 --> 00:29:31,334 -Okay. 620 00:29:31,378 --> 00:29:31,978 ♪ 621 00:30:03,584 --> 00:30:05,847 All right, that's six ccs. 622 00:30:05,891 --> 00:30:07,153 -I think you did it, Riley. 623 00:30:09,808 --> 00:30:11,505 -Is it okay to talk now? 624 00:30:11,548 --> 00:30:14,595 -Now I just need him to wake up. 625 00:30:14,638 --> 00:30:16,379 See if he can feel his legs. 626 00:30:16,423 --> 00:30:17,023 ♪ 627 00:30:21,863 --> 00:30:23,560 -You good? -Yeah. 628 00:30:23,604 --> 00:30:25,388 -This way. 629 00:30:25,432 --> 00:30:26,032 ♪ 630 00:30:30,698 --> 00:30:32,439 [ominous music] 631 00:30:32,482 --> 00:30:33,832 -Oh, damn. 632 00:30:33,875 --> 00:30:36,008 ♪ 633 00:30:36,051 --> 00:30:37,183 -What the hell? 634 00:30:39,925 --> 00:30:41,665 -He was living in this cave. 635 00:30:45,408 --> 00:30:48,716 -Kelso Valley College, Mojave, California. 636 00:30:48,759 --> 00:30:50,674 How did he get here? -Don't know. 637 00:30:50,718 --> 00:30:52,285 But by these markings, 638 00:30:52,328 --> 00:30:54,983 looks like he was here at least a few years. 639 00:30:57,116 --> 00:31:00,075 -Till he gave up, blew his brains out. 640 00:31:02,643 --> 00:31:05,472 He was here all that time. 641 00:31:05,515 --> 00:31:08,605 He never found a way home. And neither will we. 642 00:31:08,649 --> 00:31:12,871 ♪ 643 00:31:19,225 --> 00:31:19,442 . 644 00:31:19,486 --> 00:31:21,618 -Please wake up, Dad. 645 00:31:21,662 --> 00:31:23,794 Please, oh, God. Please, please. 646 00:31:23,838 --> 00:31:26,885 [dramatic music] 647 00:31:26,928 --> 00:31:29,017 -Riley. 648 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 -Dad? 649 00:31:30,976 --> 00:31:32,978 Dad. 650 00:31:33,021 --> 00:31:36,111 Hey, hey, let's get you up. 651 00:31:36,155 --> 00:31:37,939 Here. 652 00:31:37,983 --> 00:31:38,583 ♪ 653 00:31:43,989 --> 00:31:45,773 Can you feel anything? 654 00:31:47,949 --> 00:31:49,995 -I don't know. -Okay. 655 00:31:50,038 --> 00:31:52,606 Well, um, try to move your toes. 656 00:31:54,956 --> 00:31:56,479 -[grunts] 657 00:31:58,046 --> 00:31:59,700 I can't. 658 00:31:59,743 --> 00:32:03,225 -Try harder. Come on. -[grunts] 659 00:32:03,269 --> 00:32:05,227 -Come on, Dad. 660 00:32:05,271 --> 00:32:08,056 Keep trying. Come on. 661 00:32:08,100 --> 00:32:12,713 ♪ 662 00:32:12,756 --> 00:32:15,107 They're moving. 663 00:32:15,150 --> 00:32:16,543 Oh, they're moving. 664 00:32:18,327 --> 00:32:21,374 -I'm proud of you. -Thanks. 665 00:32:21,417 --> 00:32:23,376 But I've had about eight heart attacks today, 666 00:32:23,419 --> 00:32:24,812 so let's never do that again, okay? 667 00:32:24,855 --> 00:32:26,031 -Mm-hmm. 668 00:32:26,074 --> 00:32:28,120 -Okay. 669 00:32:28,163 --> 00:32:28,763 ♪ 670 00:32:33,429 --> 00:32:35,692 -We can't tell anyone what we found in that cave. 671 00:32:36,911 --> 00:32:40,393 Right now, people still have hope. 672 00:32:40,436 --> 00:32:42,134 We take that away, it's a dangerous thing. 673 00:32:43,135 --> 00:32:45,659 -Even if we keep this quiet, people are gonna lose hope 674 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 pretty quickly when they're starving to death. 675 00:32:47,487 --> 00:32:49,402 -No one's gonna starve to death. 676 00:32:49,445 --> 00:32:51,447 That guy in the cave, he lived here for a while. 677 00:32:51,491 --> 00:32:53,449 He obviously found food. 678 00:32:55,016 --> 00:32:57,888 -Eve? Where are you going? 679 00:32:57,932 --> 00:32:59,412 -Look. 680 00:33:02,110 --> 00:33:04,547 Look at this. Mushrooms. 681 00:33:06,810 --> 00:33:09,204 -Uh-uh. Hell no. I'm not eating those. 682 00:33:09,248 --> 00:33:10,423 They're probably poisonous. 683 00:33:10,466 --> 00:33:12,425 -No, they're not. Trust me. 684 00:33:12,468 --> 00:33:13,730 They were everywhere where I grew up. 685 00:33:13,730 --> 00:33:16,385 They're called chicken of the woods. 686 00:33:18,866 --> 00:33:21,695 They're--they're better when they're cooked. 687 00:33:21,738 --> 00:33:22,338 ♪ 688 00:33:28,571 --> 00:33:30,747 -Okay, I'm officially starving. 689 00:33:30,791 --> 00:33:32,314 -Join the club. 690 00:33:32,358 --> 00:33:34,186 -Do you remember that movie "Alive"? 691 00:33:34,229 --> 00:33:36,144 The one about the soccer team that crashed in the Andes 692 00:33:36,144 --> 00:33:37,928 and everyone ate each other? 693 00:33:37,972 --> 00:33:40,496 Just wondering how long it'll take us to get there, 694 00:33:40,540 --> 00:33:41,671 'cause they went to cannibalism 695 00:33:41,715 --> 00:33:43,195 a lot sooner than you think. 696 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 -Remember that no-talking thing? 697 00:33:45,240 --> 00:33:46,415 Let's try that again. 698 00:33:48,113 --> 00:33:50,028 -Josh. -Mom. 699 00:33:50,071 --> 00:33:53,074 Where have you been? 700 00:33:53,118 --> 00:33:54,380 Why are you all wet? 701 00:33:54,423 --> 00:33:55,946 -It's a long story. You okay? 702 00:33:55,990 --> 00:33:57,122 -Yeah. -Yeah? 703 00:33:57,165 --> 00:33:58,210 -Better. -Okay. 704 00:33:58,253 --> 00:34:00,081 -Any luck finding food? 705 00:34:00,125 --> 00:34:02,475 -Well, not with hunting, but... 706 00:34:02,518 --> 00:34:04,520 we did find these. 707 00:34:05,869 --> 00:34:07,915 -Eve really came through for everyone. 708 00:34:07,958 --> 00:34:10,744 -Amazing. I was thinking about going vegan anyway. 709 00:34:10,787 --> 00:34:13,268 -And there's plenty for everyone. 710 00:34:13,964 --> 00:34:15,749 -Guess you didn't find anyone else out there, huh? 711 00:34:15,792 --> 00:34:20,188 ♪ 712 00:34:20,232 --> 00:34:22,973 -No. Not a soul. 713 00:34:23,017 --> 00:34:23,617 ♪ 714 00:34:37,292 --> 00:34:38,511 -Good luck. 715 00:34:38,554 --> 00:34:39,154 ♪ 716 00:34:45,474 --> 00:34:46,649 -Can you give us a minute? 717 00:34:50,653 --> 00:34:51,959 Gavin-- -Levi. 718 00:34:52,002 --> 00:34:54,309 Right now, all that matters is the mission. 719 00:34:56,006 --> 00:34:59,271 When you find Eve, I need you to give her this. 720 00:34:59,314 --> 00:34:59,914 ♪ 721 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 You bring my family home. 722 00:35:08,193 --> 00:35:10,238 -You got my word. 723 00:35:10,282 --> 00:35:10,882 ♪ 724 00:35:25,514 --> 00:35:26,863 -What do you want? 725 00:35:29,431 --> 00:35:31,912 -Um, listen. 726 00:35:31,955 --> 00:35:32,956 About your father-- 727 00:35:33,000 --> 00:35:34,143 -I don't want to talk about him. 728 00:35:34,175 --> 00:35:35,698 -I need you to know. 729 00:35:37,047 --> 00:35:41,704 What I did, I didn't have a choice. 730 00:35:41,748 --> 00:35:45,012 -You pulled the trigger. You had a choice. 731 00:35:45,055 --> 00:35:47,971 -I didn't want it to go that way, 732 00:35:48,015 --> 00:35:51,540 and I'm not gonna stand here and apologize for it. 733 00:35:51,584 --> 00:35:54,717 -No. No, you wouldn't, would you? 734 00:35:54,761 --> 00:35:56,502 I don't want to talk to you. 735 00:35:58,025 --> 00:35:59,635 I don't want anything to do with you. 736 00:36:01,463 --> 00:36:03,030 You're on your own. 737 00:36:03,073 --> 00:36:03,673 ♪ 738 00:36:22,223 --> 00:36:24,051 -[sighs] 739 00:36:24,094 --> 00:36:24,694 ♪ 740 00:36:29,752 --> 00:36:32,407 -Hey. -Hey. 741 00:36:34,931 --> 00:36:36,237 I don't know if I would've gotten 742 00:36:36,281 --> 00:36:37,673 through today without you. 743 00:36:37,717 --> 00:36:40,067 -Oh, something tells me you'd have worked out a way. 744 00:36:43,026 --> 00:36:44,114 Eve? 745 00:36:46,334 --> 00:36:50,164 Listen, I owe you an explanation 746 00:36:50,208 --> 00:36:52,210 about what I've been going through... 747 00:36:53,776 --> 00:36:55,735 And why I have the gun, everything. 748 00:37:00,348 --> 00:37:03,351 I have a brain tumor, Eve. 749 00:37:03,395 --> 00:37:04,526 It's terminal. 750 00:37:06,006 --> 00:37:07,573 -Oh, Ty. 751 00:37:09,139 --> 00:37:10,402 Oh, I'm so sorry. 752 00:37:10,445 --> 00:37:12,839 -Since I was diagnosed, I just-- 753 00:37:12,882 --> 00:37:14,971 I felt like I lost my purpose. 754 00:37:16,582 --> 00:37:19,933 I quit my practice, pushed my wife away. 755 00:37:21,500 --> 00:37:23,719 I just wanted it all to be over, but... 756 00:37:25,765 --> 00:37:27,897 I don't want to end up like that man in the cave. 757 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 So I-- 758 00:37:34,643 --> 00:37:36,602 Would you mind holding on to this for me? 759 00:37:38,604 --> 00:37:40,214 -Sure. 760 00:37:45,350 --> 00:37:49,484 -You know, you have a choice to make too, Eve. 761 00:37:50,616 --> 00:37:53,009 Guilt is too tough a thing to carry around. 762 00:37:54,359 --> 00:37:55,621 You can let it go. 763 00:37:55,664 --> 00:37:56,926 -Yeah, it's just not that easy. 764 00:37:56,970 --> 00:37:58,101 -Why not? 765 00:38:02,018 --> 00:38:04,717 -The day of the accident, I wasn't working late. 766 00:38:04,760 --> 00:38:05,360 ♪ 767 00:38:11,811 --> 00:38:14,335 I was with someone. 768 00:38:14,379 --> 00:38:14,979 ♪ 769 00:38:22,387 --> 00:38:25,346 -I understand. 770 00:38:25,390 --> 00:38:27,957 But that had nothing to do with what happened. 771 00:38:28,001 --> 00:38:29,785 It may be hard to believe because that's what you've been 772 00:38:29,785 --> 00:38:33,659 telling yourself all this time, but it's the truth. 773 00:38:35,182 --> 00:38:39,055 I know you're not asking for it, but my advice? 774 00:38:40,753 --> 00:38:42,320 Move forward. 775 00:38:43,538 --> 00:38:46,672 Because this guilt... 776 00:38:46,715 --> 00:38:48,151 it's not doing you any good. 777 00:38:50,240 --> 00:38:52,591 -[sighs] 778 00:38:53,766 --> 00:38:54,366 ♪ 779 00:39:09,042 --> 00:39:11,958 [engine roaring] 780 00:39:16,615 --> 00:39:19,922 -I'm 2,000 feet over La Brea. 781 00:39:19,966 --> 00:39:21,489 Initiating descent. 782 00:39:21,533 --> 00:39:22,133 ♪ 783 00:39:29,584 --> 00:39:31,804 Okay, I'm entering the sinkhole. 784 00:39:33,545 --> 00:39:34,145 ♪ 785 00:39:39,333 --> 00:39:41,596 Stabilizers engaged. 786 00:39:42,728 --> 00:39:43,328 ♪ 787 00:39:49,778 --> 00:39:51,954 [machines beeping] 788 00:39:51,998 --> 00:39:54,043 Getting some unusual readings here. 789 00:39:54,087 --> 00:39:55,567 -What are you seeing, Captain? 790 00:39:55,610 --> 00:39:57,569 [radio signal breaking up] 791 00:39:57,612 --> 00:40:00,049 Say again. We've got interference. 792 00:40:00,093 --> 00:40:01,790 [alarms beeping] 793 00:40:01,834 --> 00:40:03,836 [radio sputtering] 794 00:40:06,360 --> 00:40:07,317 -Losing control-- 795 00:40:08,971 --> 00:40:11,060 Losing control of engine one. 796 00:40:11,104 --> 00:40:12,235 Repeat-- 797 00:40:12,279 --> 00:40:13,802 -Levi? Come in. -Control--engine one. 798 00:40:13,846 --> 00:40:15,500 Come in. Do you copy? 799 00:40:15,543 --> 00:40:18,111 [radio signal breaking up] Levi, what's going on? 800 00:40:18,154 --> 00:40:21,767 -Switching to manual. I can't get control. 801 00:40:23,551 --> 00:40:25,510 -Captain Delgado? Are you there? 802 00:40:25,553 --> 00:40:27,729 -Right engine on fire. I repeat. 803 00:40:27,773 --> 00:40:30,036 Right engine on fire. Going down! 804 00:40:30,079 --> 00:40:33,343 -Levi! Levi, do you copy? 805 00:40:33,387 --> 00:40:33,987 ♪ 806 00:40:44,746 --> 00:40:46,182 -We've lost him. 807 00:40:48,924 --> 00:40:51,797 ["Lovely" by Billie Eilish with Khalid] 808 00:40:51,840 --> 00:40:52,440 ♪ 809 00:41:08,640 --> 00:41:10,642 -♪ Thought I found a way 810 00:41:10,685 --> 00:41:12,731 ♪ 811 00:41:12,774 --> 00:41:14,820 ♪ Thought I found a way out 812 00:41:14,863 --> 00:41:16,256 -♪ Found 813 00:41:16,299 --> 00:41:18,824 -♪ But you never go away 814 00:41:18,867 --> 00:41:20,521 -♪ Never go away 815 00:41:20,565 --> 00:41:23,655 both: ♪ So I guess I gotta stay now ♪ 816 00:41:23,698 --> 00:41:26,309 ♪ Oh, I hope someday 817 00:41:26,353 --> 00:41:32,054 ♪ I'll make it out of here 818 00:41:32,098 --> 00:41:36,581 ♪ Even if it takes all night 819 00:41:36,624 --> 00:41:40,193 ♪ Or 100 years 820 00:41:40,236 --> 00:41:42,978 ♪ Need a place to hide 821 00:41:43,022 --> 00:41:48,680 ♪ But I can't find one near 822 00:41:48,723 --> 00:41:51,465 ♪ Wanna feel alive 823 00:41:51,509 --> 00:41:57,558 ♪ Outside, I can't fight my fear ♪ 824 00:41:57,602 --> 00:41:58,820 ♪ 825 00:41:58,864 --> 00:42:01,431 -♪ Isn't it lovely? 826 00:42:01,475 --> 00:42:04,478 ♪ All alone, heart made of glass ♪ 827 00:42:04,522 --> 00:42:06,872 ♪ My mind of stone 828 00:42:06,915 --> 00:42:09,657 both: ♪ Tear me to pieces 829 00:42:09,701 --> 00:42:11,616 ♪ Skin to bone 830 00:42:11,659 --> 00:42:15,489 ♪ Hello, welcome home 831 00:42:15,533 --> 00:42:18,361 -[growling] 832 00:42:18,405 --> 00:42:21,364 [dramatic music] 833 00:42:21,408 --> 00:42:22,008 ♪ 834 00:42:24,090 --> 00:42:27,090 ---oOo---