1 00:01:58,913 --> 00:02:01,939 It was May 2nd, 1934. 2 00:02:02,116 --> 00:02:05,813 Even though the Great Depression was in full swing around the world... 3 00:02:05,987 --> 00:02:08,888 ... it still seemed far away from the world I knew. 4 00:02:09,357 --> 00:02:12,520 I was focused on one thing. 5 00:02:12,694 --> 00:02:15,356 I wanted to be a reporter. 6 00:02:36,384 --> 00:02:41,754 I was more excited that day than I'd ever been in my whole life. 7 00:02:44,125 --> 00:02:48,687 Next up, Clifton and Ludlow. Everybody up for Clifton and Ludlow. 8 00:02:50,331 --> 00:02:53,698 If I hurried, I'd have just enough time to see Dad at his car dealership. 9 00:02:55,236 --> 00:02:58,399 Dad. Dad. Dad, look, I finished my article. 10 00:02:58,573 --> 00:03:00,564 That's great, honey. Oh! 11 00:03:02,477 --> 00:03:04,672 - Wish me luck. - You can do it, sweetheart. 12 00:03:04,846 --> 00:03:06,370 Go get them. 13 00:03:08,516 --> 00:03:10,507 She's gonna be a reporter, that one. 14 00:03:10,685 --> 00:03:11,879 You just wait and see. 15 00:03:13,421 --> 00:03:16,083 Hobo crime spree spreading across Ohio Valley. 16 00:03:16,257 --> 00:03:19,454 Come get your paper. Hobo crime spree. 17 00:03:19,627 --> 00:03:21,185 Hobo crime spree spreading... 18 00:03:21,362 --> 00:03:24,559 My brother Charlie had arranged an introduction... 19 00:03:24,899 --> 00:03:27,891 ... at the Cincinnati Register. 20 00:03:31,205 --> 00:03:33,901 Though I was going inside as a visitor... 21 00:03:34,342 --> 00:03:38,108 ... I was certain I'd come out a journalist. 22 00:03:42,083 --> 00:03:45,610 How could I have known what life had in store? 23 00:03:45,787 --> 00:03:48,813 I thought I was ready. 24 00:03:49,324 --> 00:03:51,053 Seven, please? 25 00:03:56,531 --> 00:04:00,126 Excuse me, Mr. Peabody? Sir? 26 00:04:00,301 --> 00:04:02,633 - Charlie Kittredge's sister. - Yes, sir, I'm Kit. 27 00:04:02,804 --> 00:04:06,535 Uh, Billy, and I'm only 19. I'm not a sir yet. But thanks. Uh, follow me. 28 00:04:06,941 --> 00:04:10,206 Charlie said you wanted to see a real newsroom, and this is it. 29 00:04:10,378 --> 00:04:12,471 Wow, the Cincinnati Register. 30 00:04:12,647 --> 00:04:15,946 - Okay. So where's the editor? - Uh, Gibson? Right there, why? 31 00:04:16,417 --> 00:04:19,477 I've written this article, and I'd like for you to give it to him. 32 00:04:20,188 --> 00:04:23,555 - Uh, you'd like me to what? - Give it to him, you know, to publish. 33 00:04:23,725 --> 00:04:25,158 You're kidding. 34 00:04:25,693 --> 00:04:27,854 You're not kidding. She's not kidding. 35 00:04:28,029 --> 00:04:31,123 I'm not kidding. It's about the Chicago World's Fair. 36 00:04:31,299 --> 00:04:34,200 I've interviewed several people who've actually been there. 37 00:04:34,369 --> 00:04:35,495 Eyewitnesses. 38 00:04:35,670 --> 00:04:38,298 Heh. That's what this is about? You want an article published? 39 00:04:38,473 --> 00:04:39,497 Yes, thank you. 40 00:04:39,674 --> 00:04:42,541 Kid, you don't waltz up to the editor of the Cincinnati Register... 41 00:04:42,710 --> 00:04:45,543 ...and expect him to publish your article. 42 00:04:45,713 --> 00:04:51,549 The tragedy is the fact that I paid you at all to write this drivel! 43 00:04:51,719 --> 00:04:54,847 I want something new. I want something fresh. 44 00:04:55,023 --> 00:04:57,787 I want something real before l... 45 00:04:57,959 --> 00:04:59,688 But how about I take a look at it? 46 00:04:59,861 --> 00:05:02,056 Thanks, Billy, would you? 47 00:05:03,264 --> 00:05:05,027 I'll just wait here. 48 00:05:05,199 --> 00:05:07,360 - Ha, ha. - But you take your time. 49 00:05:07,535 --> 00:05:08,900 Uh, no. 50 00:05:09,070 --> 00:05:11,664 You can come back another time. 51 00:05:12,607 --> 00:05:13,835 That works too. 52 00:05:14,008 --> 00:05:15,498 He's just reading it, Ruthie. 53 00:05:15,677 --> 00:05:18,009 He might not even give it to Mr. Gibson. Who knows? 54 00:05:18,179 --> 00:05:21,342 - You're late. Let's go. - Does Mother know you're coming with me? 55 00:05:21,516 --> 00:05:24,917 Mother, I'm going to Kit's house with Frances! 56 00:05:25,086 --> 00:05:27,577 - Yes, dear. - Now she does. 57 00:05:33,061 --> 00:05:34,585 Good day. 58 00:05:35,663 --> 00:05:37,130 Come on, let's go. 59 00:05:37,298 --> 00:05:39,493 I'm being sworn Into the Treehouse Club 60 00:05:39,667 --> 00:05:42,602 - I'm being sworn into the Treehouse Club. - Afternoon. 61 00:05:44,038 --> 00:05:45,596 Hello. 62 00:05:45,807 --> 00:05:49,800 You all know if the people who live here might be interested in a barter? 63 00:05:50,044 --> 00:05:52,444 Depends. What's a barter? 64 00:05:52,613 --> 00:05:53,637 A trade. 65 00:05:54,115 --> 00:05:57,016 See, my partner here and I'll work for food and... 66 00:05:57,185 --> 00:06:00,450 - Anyways, I'm Will, and this is Countee. - Hey. 67 00:06:01,055 --> 00:06:03,990 Mother's out back with her Garden Club. Follow me. 68 00:06:04,158 --> 00:06:06,626 I'm being sworn Into the Treehouse Club. 69 00:06:06,794 --> 00:06:10,594 Everything will be okay. Everything will be fine. 70 00:06:17,038 --> 00:06:19,063 I just heard you're moving, Louise. 71 00:06:19,240 --> 00:06:20,537 My husband left weeks ago... 72 00:06:20,708 --> 00:06:23,609 ...and we're staying at the Netherland until he sends for us. 73 00:06:23,778 --> 00:06:25,837 The Netherland Plaza Hotel? 74 00:06:26,013 --> 00:06:27,571 I heard it's magnificent. 75 00:06:27,749 --> 00:06:29,341 We'd love to see the rooms. 76 00:06:29,884 --> 00:06:31,579 Margaret, look. 77 00:06:31,753 --> 00:06:32,947 Mother. 78 00:06:33,121 --> 00:06:35,749 WO Hobos. We cannot trust them. 79 00:06:38,826 --> 00:06:40,316 Hello. 80 00:06:40,495 --> 00:06:41,792 How can I help you? 81 00:06:41,963 --> 00:06:46,161 - Mother, this is Will and his friend... Countee. 82 00:06:46,334 --> 00:06:49,792 And they're looking to make a barter, which means work for food. 83 00:06:49,971 --> 00:06:51,996 I can pretty much fix anything broke. 84 00:06:52,673 --> 00:06:54,197 Windows, uh... 85 00:06:54,375 --> 00:06:57,640 ...fences, any kind of machine. 86 00:06:57,812 --> 00:07:00,542 We're trustworthy and responsible. 87 00:07:00,715 --> 00:07:02,376 Come back in the morning. 88 00:07:02,817 --> 00:07:05,047 - We'll see what we can do. Thank you. 89 00:07:05,620 --> 00:07:07,212 One moment. 90 00:07:09,557 --> 00:07:11,115 WO Don't feed them, Margaret. 91 00:07:12,560 --> 00:07:15,154 Why don't you take something to eat before you leave? 92 00:07:15,329 --> 00:07:17,559 Thank you, ma'am, but, uh, we only take when we work. 93 00:07:17,932 --> 00:07:19,490 I can't let you leave hungry. 94 00:07:19,667 --> 00:07:23,467 Better be quick. I've already seen Mrs. Culver dive headfirst into the nuts. 95 00:07:24,005 --> 00:07:26,496 Who knows what she'll do when she sees the sandwiches? 96 00:07:26,874 --> 00:07:28,501 Please, take it as an advance. 97 00:07:29,377 --> 00:07:30,503 Go on. 98 00:07:30,678 --> 00:07:33,146 All right, as an advance. Thank you. 99 00:07:33,314 --> 00:07:36,511 - We'll be working it off in the morning. - See you then. 100 00:07:36,984 --> 00:07:39,145 Let's go, Countee. - Ahem. 101 00:07:40,621 --> 00:07:44,284 My husband says let them go hungry. It's the only way to keep them out of town. 102 00:07:44,458 --> 00:07:45,982 Oh, Louise. 103 00:07:46,260 --> 00:07:49,286 Can't help but think that those boys are someone's children too. 104 00:07:49,463 --> 00:07:50,725 Hmm. 105 00:07:51,365 --> 00:07:53,333 Will, come on. 106 00:07:55,002 --> 00:07:57,766 Okay, everybody. In your places. 107 00:07:59,307 --> 00:08:01,002 "Member-o-belia." 108 00:08:02,343 --> 00:08:05,244 Eleanor Roosevelt. Amelia Earhart. 109 00:08:05,713 --> 00:08:07,772 Kit, Ruthie, Frances... 110 00:08:07,949 --> 00:08:10,577 ...and soon, Florence. 111 00:08:10,751 --> 00:08:12,582 Do you, Florence Stone... 112 00:08:13,020 --> 00:08:16,786 ...swear to be true to the treehouse Club and only the treehouse Club... 113 00:08:17,225 --> 00:08:19,352 ...as long as you shall live? 114 00:08:19,527 --> 00:08:20,892 I do. 115 00:08:21,062 --> 00:08:25,431 And if anyone should ask you to join the 9th Street Club? 116 00:08:25,900 --> 00:08:28,630 I will laugh in their faces. 117 00:08:28,803 --> 00:08:31,795 You're supposed to say, "I will decline." 118 00:08:32,206 --> 00:08:34,197 I will decline... 119 00:08:34,375 --> 00:08:36,275 ...and laugh. - Ha, ha. 120 00:08:37,945 --> 00:08:42,041 Now Ruthie will get the sacred water off the sacred shelf. 121 00:08:42,216 --> 00:08:44,411 I already did. It's in the sacred bowl. 122 00:08:44,852 --> 00:08:46,183 Good. 123 00:08:46,354 --> 00:08:50,484 Now treehouse members and potential treehouse members... 124 00:08:50,658 --> 00:08:54,424 ...take your right hand, and place it in the bowl. 125 00:08:57,665 --> 00:08:59,132 We are one. 126 00:09:01,202 --> 00:09:04,103 Now place two fingers over your heart, like so... 127 00:09:04,805 --> 00:09:08,002 ...for the sacred treehouse pledge. 128 00:09:08,276 --> 00:09:10,107 All together: 129 00:09:10,278 --> 00:09:13,076 Gwanga, gwanga, galoolie... 130 00:09:13,247 --> 00:09:16,375 ...kariba, kariba, kariv. 131 00:09:16,550 --> 00:09:18,984 - I swear to be true to the... Betty Lou! 132 00:09:19,153 --> 00:09:20,848 Robert, do something! 133 00:09:22,456 --> 00:09:24,549 Sir...? Yep. 134 00:09:24,959 --> 00:09:27,689 We're gonna be okay then. No, save that. 135 00:09:27,995 --> 00:09:31,055 - Frances, look. That's your bed. 136 00:09:31,232 --> 00:09:33,063 - What does that mean? My furniture. 137 00:09:33,234 --> 00:09:36,829 "Foreclosure by order of the bank." 138 00:09:37,004 --> 00:09:39,097 That means the bank's taking our house away. 139 00:09:40,441 --> 00:09:42,875 Ruthie, isn't that your father's bank? 140 00:09:43,277 --> 00:09:45,472 Can you ask your father to give it back? 141 00:09:46,847 --> 00:09:51,250 Just let them go. Betty Lou! Just let them go. 142 00:09:54,588 --> 00:09:57,921 Oh, what a pity. I had no idea. 143 00:09:58,092 --> 00:10:00,492 Well, he lost his job months ago, Lorraine. 144 00:10:00,661 --> 00:10:03,323 They've been selling eggs just to get by. 145 00:10:05,032 --> 00:10:08,490 - Will you excuse me? You just let them go, okay? 146 00:10:08,836 --> 00:10:10,133 Come on, let's go. 147 00:10:10,304 --> 00:10:14,001 But my picture's not up on the member-o-belia wall yet. 148 00:10:14,175 --> 00:10:15,904 Florence. 149 00:10:22,483 --> 00:10:25,316 Everybody's watching, Lou. 150 00:10:31,359 --> 00:10:32,758 Betty Lou. 151 00:10:34,662 --> 00:10:36,254 Oh, I'm so sorry. 152 00:10:36,430 --> 00:10:38,398 Come on. - Where will they go? 153 00:10:38,566 --> 00:10:40,500 I don't know. 154 00:10:41,836 --> 00:10:44,327 I'm so sorry, Barbara. 155 00:10:59,353 --> 00:11:01,787 There she is. How's my girl? 156 00:11:01,956 --> 00:11:03,583 - Dad, Dad. - Come here. 157 00:11:06,994 --> 00:11:10,020 - What's the matter? - Dad, look. 158 00:11:11,932 --> 00:11:15,265 "The Stones lose their house." 159 00:11:20,808 --> 00:11:23,276 And that's why my favorite stories are fairy tales... 160 00:11:23,611 --> 00:11:26,409 ...because no matter how scary it gets... 161 00:11:26,580 --> 00:11:28,707 ...everybody always lives happily ever after. 162 00:11:30,217 --> 00:11:32,549 And often with some very nice outfits. 163 00:11:35,823 --> 00:11:39,657 Thank you, Ruthie. Thank you. Thank you, Ruthie. 164 00:11:41,195 --> 00:11:44,130 Does, uh... Does anyone know where Frances Stone is? 165 00:11:44,298 --> 00:11:45,492 She's away. 166 00:11:45,666 --> 00:11:48,134 Staying with family. 167 00:11:48,302 --> 00:11:51,635 - Yeah, in a hobo jungle somewhere. - Stop it, Roger. 168 00:11:51,806 --> 00:11:54,570 Frances Stone is a good-for-nothing, deadbeat egg seller... 169 00:11:54,742 --> 00:11:57,711 ...and everyone knows it. She wore dresses made of feed sacks. 170 00:11:57,878 --> 00:12:01,109 Roger. Ruthie, not another word. 171 00:12:01,816 --> 00:12:04,580 Well, this seems like an opportune time to let you know... 172 00:12:04,752 --> 00:12:07,585 ...that as a final class assignment before summer vacation... 173 00:12:07,755 --> 00:12:10,087 ...we're going to help out at a soup kitchen... 174 00:12:10,257 --> 00:12:12,589 ...where they provide food for the poor and needy. 175 00:12:12,760 --> 00:12:14,318 Uh, Roger. 176 00:12:14,495 --> 00:12:16,588 My dad says that people eat at soup kitchens... 177 00:12:16,764 --> 00:12:20,200 ...are hobos who feed off the government. That's why we're in a depression. 178 00:12:20,601 --> 00:12:22,535 I understand, Roger. 179 00:12:22,703 --> 00:12:26,070 Therefore, anyone who doesn't wish to help out... 180 00:12:26,240 --> 00:12:29,767 ...can write a 1500-word essay on the history of volunteerism. 181 00:12:31,912 --> 00:12:34,472 Roger's leading my team for the soup kitchen. 182 00:12:34,648 --> 00:12:35,842 Why, he's a nice boy. 183 00:12:36,016 --> 00:12:40,544 He's a horrible boy. He just didn't want to have to do that paper. 184 00:12:44,358 --> 00:12:47,987 Mother, look. She's all alone. 185 00:12:48,162 --> 00:12:50,392 Oh. Poor thing. 186 00:12:53,033 --> 00:12:56,059 "Grace. Can't feed her anymore." 187 00:12:58,038 --> 00:12:59,403 Can we take her? 188 00:13:00,074 --> 00:13:01,132 Wha...? No. 189 00:13:01,308 --> 00:13:05,836 She can be my birthday present for this year and next year... 190 00:13:06,013 --> 00:13:07,139 ...and forever. 191 00:13:07,314 --> 00:13:09,077 I'm sorry, sweetheart. 192 00:13:12,386 --> 00:13:13,717 Wha...? What's that, Grace? 193 00:13:13,888 --> 00:13:16,152 - Ha-ha-ha. Mm-hm. Mm-hm. 194 00:13:17,558 --> 00:13:19,389 Okay, I'll tell her. 195 00:13:19,560 --> 00:13:22,654 She said she'll be very quiet and only eat scraps... 196 00:13:22,830 --> 00:13:24,491 - Mm-hm. - And be the very best dog... 197 00:13:24,665 --> 00:13:26,030 ...you could ever hope to have. 198 00:13:27,868 --> 00:13:34,171 Can we at least bring her home for one teeny-weeny meaningless night? 199 00:13:34,341 --> 00:13:36,605 How can you say no to that face? 200 00:13:37,144 --> 00:13:39,009 Mother. 201 00:13:39,847 --> 00:13:41,212 Please, please, please. 202 00:13:41,849 --> 00:13:43,510 All right, but one night only. 203 00:13:44,318 --> 00:13:47,515 She said yes. She said yes. You're coming home. 204 00:13:49,823 --> 00:13:52,018 I'll take care of you. Don't worry. 205 00:13:54,795 --> 00:13:57,093 Help! Stop him! 206 00:13:57,264 --> 00:13:59,698 Help, stop, stop him. Help! 207 00:13:59,867 --> 00:14:02,301 Stop him. Police. What happened? 208 00:14:02,469 --> 00:14:05,404 Did you see that? In broad daylight. 209 00:14:05,573 --> 00:14:07,768 - He took my wallet. - Are you all right? 210 00:14:08,242 --> 00:14:10,642 Yes, ma'am. - What color was your wallet? 211 00:14:10,811 --> 00:14:13,871 It was red. My son made it for me. 212 00:14:14,048 --> 00:14:15,913 Did you see that tattoo on his arm? 213 00:14:16,083 --> 00:14:18,278 It was odd. Something like a bird, maybe. 214 00:14:18,586 --> 00:14:20,918 It was so fast, I didn't really get to see it all. 215 00:14:21,088 --> 00:14:25,422 All I noticed was that he was a hobo. 216 00:14:28,095 --> 00:14:29,562 Get your dog. 217 00:14:35,736 --> 00:14:37,966 I had a late lunch today, Margaret. 218 00:14:38,639 --> 00:14:39,833 Save it for leftovers. 219 00:14:43,444 --> 00:14:46,242 - Uncle Hendrick, more meatloaf? - Thank you, no. 220 00:14:46,413 --> 00:14:49,905 I'll tell you this, Jack, keep supporting your president and his New Deal... 221 00:14:50,084 --> 00:14:52,609 ...and you'll see what'll happen to this country. 222 00:14:52,786 --> 00:14:54,048 Your own son quit college. 223 00:14:54,221 --> 00:14:58,089 Well, he didn't quit. He postponed. Right, Dad? 224 00:14:58,259 --> 00:15:01,319 To join one of these newfangled programs. 225 00:15:01,495 --> 00:15:06,398 CCC is a great program, Hendrick. Charlie is building parks and fixing roads... 226 00:15:06,567 --> 00:15:10,298 And sending money home because business is a little slow. 227 00:15:10,838 --> 00:15:13,033 There's no shame in families helping each other. 228 00:15:13,207 --> 00:15:14,902 Hmm. 229 00:15:15,075 --> 00:15:17,441 Hard to think of you this way, Margaret. 230 00:15:17,611 --> 00:15:19,636 Saving leftovers. 231 00:15:20,581 --> 00:15:22,446 We like leftovers. 232 00:15:23,917 --> 00:15:28,377 - I should be leaving. - Oh, no. Please. Stay longer. 233 00:15:28,555 --> 00:15:30,921 Ha-ha-ha. You think I'm the voice of doom, Jack. 234 00:15:31,091 --> 00:15:33,958 But I'll tell you this. When people live beyond their means... 235 00:15:34,128 --> 00:15:36,790 ...in houses that are too big for their pockets... 236 00:15:38,565 --> 00:15:39,998 What's that noise? 237 00:15:40,167 --> 00:15:43,193 Oh, you haven't met our newest addition, Grace. 238 00:15:43,370 --> 00:15:45,770 She's normally very quiet, Uncle Hendrick. 239 00:15:45,939 --> 00:15:48,908 Except for when she snores. And the drool. 240 00:15:49,076 --> 00:15:53,410 It seems to me the last thing you need is another mouth to feed. 241 00:15:53,914 --> 00:15:56,747 Well, luckily, she doesn't eat very much. 242 00:15:58,085 --> 00:15:59,484 Come on, Grace. Come on. 243 00:15:59,653 --> 00:16:02,520 Good girl. 244 00:16:07,127 --> 00:16:10,995 Shouldn't you fellows be getting on back to wherever it is you live? 245 00:16:11,799 --> 00:16:13,391 Yes, sir. 246 00:16:15,402 --> 00:16:17,427 What's the capital of North Dakota? Quick. 247 00:16:17,604 --> 00:16:18,662 Bismarck. 248 00:16:19,640 --> 00:16:21,870 Make sure your mother doesn't work too hard. 249 00:16:39,493 --> 00:16:43,520 I can't believe that none of these people have money for food. 250 00:16:45,065 --> 00:16:47,727 You come over here and chop that bread up for everybody... 251 00:16:47,901 --> 00:16:50,369 ...back of the line, right there. 252 00:17:10,924 --> 00:17:14,655 - Would you like some bread? Thanks, sweetheart. 253 00:17:14,828 --> 00:17:16,420 Excuse me. 254 00:17:44,558 --> 00:17:46,116 Dad. 255 00:18:27,868 --> 00:18:29,165 Tried. 256 00:18:34,942 --> 00:18:36,307 How is she? 257 00:18:36,477 --> 00:18:39,139 Uh, she's... She's up in the tree house. 258 00:18:47,788 --> 00:18:49,221 Kit. 259 00:18:52,626 --> 00:18:54,218 Kit, I know you're up there. 260 00:18:55,229 --> 00:18:58,062 I understand if you're angry with me... 261 00:18:58,232 --> 00:19:00,200 ...or, uh, embarrassed. 262 00:19:01,001 --> 00:19:04,835 Please come down, sweetheart. I'd like to explain. 263 00:19:08,475 --> 00:19:09,840 Kit. 264 00:19:34,535 --> 00:19:35,729 Kit. 265 00:19:43,810 --> 00:19:45,300 Why were you there, Dad? 266 00:19:48,849 --> 00:19:51,079 The bank took the car dealership. 267 00:19:52,319 --> 00:19:56,187 - Ruthie's father did that to us? - Kit. 268 00:19:56,490 --> 00:19:58,151 This isn't personal. 269 00:19:59,226 --> 00:20:00,887 Are we gonna lose the house? 270 00:20:02,829 --> 00:20:04,490 We're gonna be fine. 271 00:20:10,604 --> 00:20:12,401 Where's our car? 272 00:20:15,008 --> 00:20:16,532 Daddy. 273 00:20:20,948 --> 00:20:22,711 We're gonna be okay. 274 00:20:23,617 --> 00:20:27,610 Hey, Kit, your father good enough to eat at the soup kitchen? Ha, ha! 275 00:20:27,788 --> 00:20:28,982 Just ignore them. 276 00:20:29,156 --> 00:20:32,216 And now Kit will probably start raising chickens, selling eggs... 277 00:20:32,392 --> 00:20:37,091 ...and wearing feed-sack dresses, just like Frances did. 278 00:20:37,264 --> 00:20:38,822 What's a feed-sack dress? 279 00:20:38,999 --> 00:20:42,025 It's a dress made out of the bag that chicken feed comes in. 280 00:20:42,336 --> 00:20:44,201 Are you really gonna wear one, Kit? 281 00:20:44,371 --> 00:20:47,363 Sure she will. Right after her family starts selling eggs. 282 00:20:47,674 --> 00:20:49,266 We're not egg sellers. 283 00:20:49,443 --> 00:20:51,843 And then it's just one step before the poorhouse. 284 00:20:57,351 --> 00:21:00,445 Come get your chicken and your eggs from Kit Kittredge. Bock, bock! 285 00:21:00,621 --> 00:21:02,282 You're all a bunch of freeloaders. 286 00:21:04,391 --> 00:21:07,155 Why don't you come over here and say that to my face, Roger. 287 00:21:07,327 --> 00:21:10,888 Okay. You're all a bunch of freeloaders! 288 00:21:11,598 --> 00:21:13,293 What's that you've got behind you? 289 00:21:17,471 --> 00:21:19,996 Got any eggs? Bock, bock, bock! 290 00:21:20,173 --> 00:21:22,232 How much for the eggs, Roger? 291 00:21:22,409 --> 00:21:25,242 Bock, bock, bock! Look at Mr. Feather Pants. 292 00:21:25,412 --> 00:21:28,006 Ha-ha-ha! - And how's our mural... 293 00:21:29,983 --> 00:21:31,007 ...coming? 294 00:21:31,184 --> 00:21:34,915 But, Mother, it was Roger's fault. - Oh, Kit. 295 00:21:35,088 --> 00:21:38,148 Please don't take everything people say so personally. 296 00:21:39,059 --> 00:21:41,220 Everyone's in trouble these days. 297 00:21:41,395 --> 00:21:44,159 In fact, we've had to move your things into the attic. 298 00:21:44,531 --> 00:21:47,056 The attic? Why? 299 00:21:47,234 --> 00:21:50,362 Your mother and I have decided we're gonna take in boarders. 300 00:21:51,772 --> 00:21:54,138 Boarders? Like... 301 00:21:54,307 --> 00:21:55,569 ...strangers? 302 00:21:55,742 --> 00:22:01,339 That are gonna come and live in our house and eat our food and sit on our sofa? 303 00:22:01,682 --> 00:22:04,344 There's no shame in it, honey. 304 00:22:04,518 --> 00:22:06,713 Lots of people are doing it to get by. 305 00:22:06,887 --> 00:22:09,219 We're not gonna start selling eggs, are we? 306 00:22:09,389 --> 00:22:11,357 Ha, ha. We hadn't planned on it. 307 00:22:12,225 --> 00:22:15,388 This is only temporary, sweetheart, I promise. 308 00:22:15,562 --> 00:22:16,927 You know... 309 00:22:17,097 --> 00:22:18,394 ...once I get to Chicago... 310 00:22:18,799 --> 00:22:22,667 ...I'll find a good-paying job, just as quick as you can say "Plymouth." 311 00:22:22,836 --> 00:22:24,064 Chicago? 312 00:22:24,371 --> 00:22:26,100 What? You're leaving? 313 00:22:26,273 --> 00:22:27,763 - I have some good leads in... - No. 314 00:22:28,341 --> 00:22:29,501 - No. - Kit. 315 00:22:29,676 --> 00:22:32,167 You said we were going to be okay. 316 00:22:32,345 --> 00:22:34,905 We're not okay if we're not together. 317 00:22:48,895 --> 00:22:50,123 Ah. 318 00:22:50,297 --> 00:22:51,662 Don't let it beat you, Kit. 319 00:22:54,367 --> 00:22:55,925 You know, when I was about 14... 320 00:22:56,336 --> 00:23:00,568 ...my dad traded some old farm equipment for a used Model t. 321 00:23:00,741 --> 00:23:03,335 One time I was cranking it, to start it... 322 00:23:04,277 --> 00:23:06,711 ...and the crank broke in half. 323 00:23:07,114 --> 00:23:10,311 Car kind of groaned, and it just died right in our front yard. 324 00:23:11,384 --> 00:23:13,978 I wanted to junk the darn thing when my dad walked in... 325 00:23:14,821 --> 00:23:17,415 ...and he said, "Don't let it beat you, son." 326 00:23:18,024 --> 00:23:19,958 Don't let it beat you. 327 00:23:20,627 --> 00:23:23,460 Drove it for five more years after that. 328 00:23:24,431 --> 00:23:27,491 So whether it's an old Model t... 329 00:23:27,801 --> 00:23:30,167 ...or a typewriter ribbon... 330 00:23:31,471 --> 00:23:35,339 ...or going to Chicago to find work... 331 00:23:39,646 --> 00:23:41,614 ...we can't let it beat us, sweetheart. 332 00:23:42,783 --> 00:23:43,807 Come on. 333 00:23:44,451 --> 00:23:46,180 It's time for bed. 334 00:23:54,427 --> 00:23:56,657 What if you don't come back? 335 00:24:07,440 --> 00:24:09,772 I, Jack Kittredge... 336 00:24:09,943 --> 00:24:11,001 ...do solemnly swear... 337 00:24:11,611 --> 00:24:14,478 ...that I will write you once a week. 338 00:24:14,848 --> 00:24:16,975 And that there is nothing in this world... 339 00:24:17,150 --> 00:24:19,482 ...that could ever keep me from coming back to you. 340 00:24:21,021 --> 00:24:23,353 Do you promise, Dad? 341 00:24:23,523 --> 00:24:25,218 Really promise? 342 00:24:25,759 --> 00:24:27,693 I do. 343 00:24:28,895 --> 00:24:31,227 Gwanga, gwanga, galoolie... 344 00:24:33,767 --> 00:24:36,827 Kariba, kariba, kariv. 345 00:24:42,175 --> 00:24:44,439 I love you, Dad. 346 00:24:45,445 --> 00:24:49,006 - I love you. - I love you too, sweetheart. 347 00:25:04,030 --> 00:25:05,793 Bye. 348 00:25:24,050 --> 00:25:27,076 June 17th, 1934. Dear Dad. 349 00:25:28,021 --> 00:25:32,549 Thanks for the letter. We miss you too and hope you're finding work in Chicago. 350 00:25:32,726 --> 00:25:34,353 Here at home, things are hopping. 351 00:25:34,527 --> 00:25:38,224 School's out, and I can't call my friends because the phone's been disconnected. 352 00:25:38,398 --> 00:25:39,422 No phone? 353 00:25:39,599 --> 00:25:43,626 So now all I do is clean and sweep and fold... 354 00:25:43,803 --> 00:25:46,465 ... and iron and wipe and cook. 355 00:25:46,640 --> 00:25:49,803 And fold and clean and sweep and iron and wipe and cook some more. 356 00:25:49,976 --> 00:25:54,037 My grand plans for being a real reporter are kind of on the back burner. 357 00:25:54,214 --> 00:25:57,581 Don't get me wrong, Dad. I'm not complaining. I'm just... 358 00:25:57,751 --> 00:26:00,743 ... well, complaining. 359 00:26:02,522 --> 00:26:05,582 The house is chock-full of boarders, which keeps us pretty busy. 360 00:26:06,126 --> 00:26:09,789 Mrs. Howard and her son, Stirling, moved into my bedroom. 361 00:26:12,365 --> 00:26:13,696 We're almost there, lamby. 362 00:26:15,001 --> 00:26:17,094 Lamby. 363 00:26:17,470 --> 00:26:20,769 It's going to be strange having a boy from my class living here. 364 00:26:20,941 --> 00:26:22,704 But I guess I'll get used to it. 365 00:26:23,176 --> 00:26:26,475 Mother moved into the sewing room so we can squeeze in another border. 366 00:26:26,646 --> 00:26:28,511 I thought that was very clever of her. 367 00:26:29,049 --> 00:26:31,074 Now your room belongs to Miss Dooley... 368 00:26:31,251 --> 00:26:35,051 ... a dance instructor who likes to practice her steps out back. 369 00:26:35,221 --> 00:26:38,315 Though, I'm not at all sure Mrs. Howard approves. 370 00:26:39,526 --> 00:26:42,017 Did you know Mother divided the living room in half... 371 00:26:42,195 --> 00:26:45,096 ... to make room for Miss Bond, a mobile librarian who moved in last week? 372 00:26:46,466 --> 00:26:49,401 Now, if she can only learn the difference between the gas and the brake... 373 00:26:51,204 --> 00:26:53,195 Oh, take cover! 374 00:26:54,007 --> 00:26:55,634 We'll all breathe a little easier. 375 00:27:03,049 --> 00:27:04,812 Where'd everyone go? 376 00:27:05,018 --> 00:27:06,986 You'll be happy to know we've been using... 377 00:27:07,153 --> 00:27:10,145 ... Aunt Millie's Waste Not, Want Not tips to make meals stretch. 378 00:27:10,323 --> 00:27:12,848 Like cutting one piece of toast into four triangles... 379 00:27:13,026 --> 00:27:15,358 ... to make a whole loaf go for three meals. 380 00:27:16,262 --> 00:27:17,752 Mother says it's magic. 381 00:27:17,931 --> 00:27:21,423 - But the real magician is our newest arrival... - Jefferson J. Berk... 382 00:27:21,668 --> 00:27:27,231 ...master of misdirection, dean of deception, and escape artist extraordinaire. 383 00:27:27,407 --> 00:27:30,501 Observe. I need a volunteer from the audience. 384 00:27:31,578 --> 00:27:33,102 Young man. 385 00:27:34,280 --> 00:27:35,645 - What's your name? - Stirling. 386 00:27:35,815 --> 00:27:37,043 Stirling. 387 00:27:37,217 --> 00:27:39,447 - Do you mind wearing these for a while? No. No. 388 00:27:39,619 --> 00:27:40,847 Come with me. 389 00:27:41,021 --> 00:27:47,017 Notice the strong solid-steel cuffs. Can you get out of that? 390 00:27:47,193 --> 00:27:49,093 - Are you sure? Are you sure? - Yeah. 391 00:27:49,262 --> 00:27:50,524 - Are you sure? Ha, ha! 392 00:27:50,697 --> 00:27:53,894 The only thing that can get you out of that is this key. 393 00:27:54,401 --> 00:27:56,392 We hope. Sometimes it doesn't work though. 394 00:27:56,569 --> 00:27:59,094 And then we have to cut you out of it. 395 00:27:59,406 --> 00:28:03,365 Oh, there we are. All right, now, would you hold this key for me, please? 396 00:28:03,543 --> 00:28:04,601 Yes. 397 00:28:05,111 --> 00:28:08,046 Don't lose it. Will you put these on my wrists, please? 398 00:28:08,214 --> 00:28:09,613 Yes. 399 00:28:11,918 --> 00:28:13,146 Now. 400 00:28:13,520 --> 00:28:16,387 Would you like me to free myself from these? 401 00:28:16,556 --> 00:28:19,787 With brute force or with magic? 402 00:28:19,959 --> 00:28:21,984 - Magic. Magic. 403 00:28:22,162 --> 00:28:24,596 All right, then. All right, then. 404 00:28:25,298 --> 00:28:27,357 Let's count. See how long it takes. 405 00:28:29,502 --> 00:28:33,734 One, two, three... 406 00:28:36,009 --> 00:28:37,271 Wow. 407 00:28:39,479 --> 00:28:41,140 Wow! 408 00:28:41,681 --> 00:28:44,650 - How'd you do that? - It's magic. 409 00:28:45,718 --> 00:28:49,654 And, Dad, please remember, I miss you more than you know. 410 00:28:49,823 --> 00:28:53,589 We all do. Never forget that. 411 00:28:55,962 --> 00:28:57,589 Hi. 412 00:28:58,898 --> 00:28:59,922 Hi. 413 00:29:03,036 --> 00:29:04,367 Sorry. 414 00:29:04,804 --> 00:29:06,294 Allergies. 415 00:29:06,706 --> 00:29:08,469 These are from your room. 416 00:29:09,042 --> 00:29:11,374 Uh, just leave them there. 417 00:29:11,544 --> 00:29:13,409 I'll put them away. 418 00:29:20,386 --> 00:29:22,217 Is that... 419 00:29:22,989 --> 00:29:24,684 ...Ernie Lombardi? 420 00:29:24,858 --> 00:29:26,257 Yep. 421 00:29:27,827 --> 00:29:29,692 A picture of the Schnoz. 422 00:29:30,430 --> 00:29:33,695 Did you know that he's the biggest player on the team? 423 00:29:33,867 --> 00:29:36,700 Six-foot-three, 230 pounds. 424 00:29:36,870 --> 00:29:38,132 He's my favorite. 425 00:29:38,304 --> 00:29:41,398 That's funny. He's got a huge nose and you've got... 426 00:29:41,574 --> 00:29:43,064 Huge ears. 427 00:29:43,910 --> 00:29:45,468 - I know. - Ha, ha. 428 00:29:45,645 --> 00:29:47,579 That's why I like him. 429 00:29:49,149 --> 00:29:51,982 I'm sorry we put you out of your room. 430 00:29:52,285 --> 00:29:55,083 That's all right. I can get more writing done here. 431 00:29:55,822 --> 00:29:58,382 - What do you write? - News articles. 432 00:30:00,059 --> 00:30:02,755 - For your family? - And for the Cincinnati Register. 433 00:30:03,229 --> 00:30:05,060 You write for the newspaper? 434 00:30:06,766 --> 00:30:10,600 Well, I haven't been in "print" print yet. But I hope to be. 435 00:30:10,770 --> 00:30:14,001 My brother's friend is a big reporter for the Register. 436 00:30:14,174 --> 00:30:16,108 Sorry, kiddo, not for the Register. 437 00:30:16,276 --> 00:30:19,040 But everyone wants to know about the Chicago World's Fair. 438 00:30:19,212 --> 00:30:23,546 Everyone and their second cousin's written about the Chicago World's Fair. 439 00:30:25,251 --> 00:30:28,049 - You know what Mr. Gibson says? - Yeah, yeah, do it. 440 00:30:36,763 --> 00:30:39,027 I want something new. I want something fresh. 441 00:30:39,199 --> 00:30:42,032 I want something real. Don't sugarcoat your stories, boys. 442 00:30:42,202 --> 00:30:45,729 This is the Cincinnati Register, a beacon of cold, clear light... 443 00:30:45,905 --> 00:30:48,999 ...in a sea of sentimental flop. 444 00:30:49,943 --> 00:30:52,639 So, what were you saying, Mr? 445 00:30:52,812 --> 00:30:56,908 Uh, Peabody. Sir, uh, William Peabody and nothing. 446 00:30:57,116 --> 00:30:59,550 - I was just quoting you, sir. - Oh. 447 00:31:00,153 --> 00:31:02,383 Wait, Mr. Gibson. 448 00:31:02,655 --> 00:31:03,952 Well. 449 00:31:04,991 --> 00:31:07,152 Hello, sweetie, what's your name? 450 00:31:07,360 --> 00:31:09,885 Kit Kittredge. Well, actually, it's Margaret Mildred... 451 00:31:10,063 --> 00:31:14,090 ...after my mother and an aunt. But when I was younger, my father used to sing: 452 00:31:14,267 --> 00:31:18,169 Pack up your troubles in your old kit bag 453 00:31:18,705 --> 00:31:19,933 And it sort of stuck. 454 00:31:21,140 --> 00:31:22,266 Sir. 455 00:31:22,442 --> 00:31:24,467 - Fascinating. - Wait. 456 00:31:26,579 --> 00:31:29,241 I wrote an article I think you should publish. 457 00:31:29,415 --> 00:31:30,404 Oh. 458 00:31:30,583 --> 00:31:33,416 Well, thank you very much. 459 00:31:34,153 --> 00:31:37,179 And, by the way, I don't lisp. 460 00:32:05,852 --> 00:32:08,514 Whoopsy daisy. 461 00:32:10,623 --> 00:32:13,148 Whoo! Are you all right? 462 00:32:13,326 --> 00:32:15,521 Uh, yeah, as long as that horn works. 463 00:32:15,695 --> 00:32:18,220 Ha, ha. Now, can I interest you in a book? 464 00:32:20,533 --> 00:32:24,128 - I don't have much time for reading. - Well, you should take the time to read. 465 00:32:24,304 --> 00:32:28,240 It's a wonderful way to go wherever you want. 466 00:32:28,408 --> 00:32:32,242 I've just finished reading this one. 467 00:32:33,346 --> 00:32:34,711 The Adventures of Robin Hood? 468 00:32:34,881 --> 00:32:37,782 He steals from the rich, and then he gives to the poor. 469 00:32:37,950 --> 00:32:40,851 And then what happened to him? - Well, he'll have to tell you. 470 00:32:41,020 --> 00:32:43,147 What about you, Countee? Would you like one? 471 00:32:43,423 --> 00:32:44,981 I can only read Hobo. 472 00:32:45,792 --> 00:32:48,056 Oh, I've never tried that. Hmm. 473 00:32:48,227 --> 00:32:51,355 How about I teach you to read books, and you teach me to read Hobo? 474 00:32:51,531 --> 00:32:52,998 That'd be swell, Stirling. 475 00:32:54,834 --> 00:32:55,994 How about this one? 476 00:32:56,569 --> 00:32:58,196 Thank you. 477 00:33:01,107 --> 00:33:04,133 - It's a loaner, though. - Okay. 478 00:33:08,981 --> 00:33:10,073 Will? 479 00:33:12,685 --> 00:33:14,414 - Are you okay? - Ha, ha. 480 00:33:15,288 --> 00:33:16,721 Will? 481 00:33:19,058 --> 00:33:21,891 I want you to have Mr. Kittredge's old boots. 482 00:33:22,762 --> 00:33:24,024 No, ma'am, I couldn't. 483 00:33:24,197 --> 00:33:27,257 You've done wonderful work. Beyond what you and Countee have eaten. 484 00:33:27,433 --> 00:33:30,925 I insist you take these before those things fall off your feet. 485 00:33:33,339 --> 00:33:34,806 Thank you. 486 00:33:35,141 --> 00:33:36,540 Go on. 487 00:33:39,045 --> 00:33:41,513 - Miss Bond. - Mrs. Kittredge. 488 00:33:41,681 --> 00:33:43,273 Will. 489 00:33:44,517 --> 00:33:46,280 Ruthie. 490 00:33:48,454 --> 00:33:50,649 Hi, Ruthie. What's wrong? 491 00:33:50,823 --> 00:33:53,724 - Morning. - We're going on vacation. 492 00:33:53,893 --> 00:33:57,454 Myrtle Beach, 10 days, starting Friday. 493 00:33:57,630 --> 00:34:01,293 - And that's bad because...? It's so much more fun here. 494 00:34:01,467 --> 00:34:04,402 You're all I ever talk about at home. Even ask my mom. 495 00:34:04,570 --> 00:34:06,765 The other day, I was telling her about you, Miss Dooley. 496 00:34:06,939 --> 00:34:08,566 Aw, thank you. 497 00:34:08,741 --> 00:34:11,301 She didn't say what she was saying about you. 498 00:34:13,579 --> 00:34:17,345 You know what you need? A novelette. 499 00:34:18,050 --> 00:34:19,449 What are you writing? 500 00:34:19,619 --> 00:34:22,144 You just gave me a great idea for an article. 501 00:34:22,321 --> 00:34:24,915 I wanna write it down before I forget. 502 00:34:25,224 --> 00:34:26,589 Here. 503 00:34:27,326 --> 00:34:30,489 I'll do this for you, and you go type it up before you forget, okay? 504 00:34:31,364 --> 00:34:33,628 - Are you sure? - Go. 505 00:34:34,267 --> 00:34:36,667 Thanks, Ruthie. - I have just the thing. 506 00:34:39,839 --> 00:34:41,807 They fit real good. 507 00:34:42,742 --> 00:34:44,300 Thank you. 508 00:34:47,146 --> 00:34:48,773 Pretty. 509 00:34:54,987 --> 00:34:56,887 Wish me luck. 510 00:34:59,792 --> 00:35:01,225 Who is it? 511 00:35:01,394 --> 00:35:03,191 Margaret Mildred Kittredge. 512 00:35:04,597 --> 00:35:07,122 - What do you want? - To be in print. 513 00:35:07,600 --> 00:35:10,330 Well, how do I say this nicely? 514 00:35:15,374 --> 00:35:18,605 - But you haven't even read it! - She's sorry, Mr. Gibson. 515 00:35:18,778 --> 00:35:21,076 - Come on, Kit. - Yeah, that's right, I am sorry. 516 00:35:21,247 --> 00:35:26,310 I'm sorry you can't recognize a good story when it's standing right outside your door. 517 00:35:26,786 --> 00:35:28,048 What did you say? 518 00:35:29,989 --> 00:35:34,119 Portrait of a boarding house, sir. It's fresh. It's new. It's real. 519 00:35:34,293 --> 00:35:38,696 What you're holding in your hand, sir, is the story you've been looking for. 520 00:35:38,865 --> 00:35:42,733 And you can throw me out if you want, but I suggest that you read it first. 521 00:35:43,135 --> 00:35:45,603 "A Kid's-Eye View of the Depression in Cincinnati." 522 00:35:45,771 --> 00:35:47,898 By Kit Kittredge, age 10. 523 00:35:48,074 --> 00:35:50,474 Ha, ha. That's enough. 524 00:36:14,400 --> 00:36:15,424 You wrote this? 525 00:36:16,168 --> 00:36:17,567 Yes. 526 00:36:18,905 --> 00:36:19,929 It's not bad. 527 00:36:21,474 --> 00:36:25,342 Are you going to print it, Mr. Gibson? - I'm sorry, kid. 528 00:36:25,845 --> 00:36:28,040 "Not bad" is good... 529 00:36:28,214 --> 00:36:29,875 ...but it's not good enough. 530 00:36:32,051 --> 00:36:35,987 Keep it up, kid. We pay a penny a word for freelance. 531 00:36:36,522 --> 00:36:40,424 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 532 00:36:41,227 --> 00:36:44,025 And guess what. They pay a penny a word. 533 00:36:44,196 --> 00:36:47,427 Which means, I can make two or three dollars from just one article. 534 00:36:47,600 --> 00:36:49,932 Whoo-ee! 535 00:36:50,102 --> 00:36:53,970 I was thinking about doing a story on you and Countee, Will, if you let me. 536 00:36:54,206 --> 00:36:55,764 What's so interesting about us? 537 00:36:55,942 --> 00:36:58,775 I'd like to find out, shadow you for the day. 538 00:36:58,945 --> 00:37:02,142 - That's reporter talk. - Oh, yeah. 539 00:37:02,315 --> 00:37:05,842 Well, actually, I'm on my way out to get a few things... 540 00:37:06,018 --> 00:37:07,315 ...at my camp. 541 00:37:07,853 --> 00:37:09,320 You can come if you'd like. 542 00:37:10,623 --> 00:37:12,955 Unless you need us here, Mother. 543 00:37:13,192 --> 00:37:14,750 No, I can manage. 544 00:37:15,394 --> 00:37:17,089 Come on, Countee. 545 00:37:23,135 --> 00:37:26,161 Ruthie, Stirling. Would you like to be my assistants? 546 00:37:26,606 --> 00:37:28,471 - Do we get paid? - No. 547 00:37:28,774 --> 00:37:30,867 - Okay. Yeah. 548 00:37:31,477 --> 00:37:35,174 Will, Countee was saying something about reading Hobo signs? 549 00:37:35,348 --> 00:37:38,340 You know, he can read a sign on a gatepost about 200 yards out. 550 00:37:38,517 --> 00:37:42,647 - He's saved my hide about a hundred times. - What kind of sign's on a gatepost? 551 00:37:42,822 --> 00:37:44,949 The ones that hobos leave to help each other. 552 00:37:46,158 --> 00:37:48,456 - You see that? - Looks like a cat. 553 00:37:48,628 --> 00:37:51,222 It is a cat. It's a good sign too. 554 00:37:51,664 --> 00:37:53,928 It means a kind lady lives here. 555 00:37:54,467 --> 00:37:58,130 - Not many houses want hobos, you know. - You had a cat on your gate, Kit. 556 00:37:58,871 --> 00:38:03,137 - We had a cat. - Well, I live over there. Do I have a cat? 557 00:38:03,309 --> 00:38:06,335 - Oh, I hope we have a cat. - I'm sure you have a cat. 558 00:38:09,215 --> 00:38:10,705 Sorry, Ruthie. No cat. 559 00:38:11,550 --> 00:38:13,711 But you do have fish bones, see? 560 00:38:14,620 --> 00:38:18,249 - Oh, what's that mean? - Good garbage. 561 00:38:23,362 --> 00:38:26,195 So, what's it like riding the rails, Will? 562 00:38:26,365 --> 00:38:28,094 Train whistles. 563 00:38:28,267 --> 00:38:31,703 Engines smokes up, and you run and you jump. 564 00:38:32,138 --> 00:38:34,868 And you let it take you to a whole new life. 565 00:38:35,508 --> 00:38:38,568 - Makes a man feel free. Right, Countee? - That's right. 566 00:38:39,311 --> 00:38:41,176 So where's home, Will? 567 00:38:41,347 --> 00:38:43,178 Uh... 568 00:38:43,349 --> 00:38:45,112 texas. 569 00:38:45,418 --> 00:38:48,478 We had a farm. Crops failed two years in a row. 570 00:38:48,654 --> 00:38:50,849 Daddy fought to keep it, but when he couldn't... 571 00:38:51,023 --> 00:38:54,550 ...they headed out west with Belle and Evelyn and my younger sisters. 572 00:38:54,727 --> 00:38:56,490 They wanted me to go too... 573 00:38:56,662 --> 00:38:59,529 ...but I figured it was time for me to strike out on my own... 574 00:38:59,699 --> 00:39:04,033 ...so I rode the rails, uh, made a few friends and worked when I could. 575 00:39:04,537 --> 00:39:09,236 That's when I met Countee and his father in Oklahoma about 14 months ago. 576 00:39:09,408 --> 00:39:11,638 Kind of stuck together after that. 577 00:39:11,811 --> 00:39:14,439 - Called ourselves... - "the three Musketeers." 578 00:39:15,381 --> 00:39:17,975 - Ha, ha. - Yes, we did. 579 00:39:21,520 --> 00:39:22,646 And, um... 580 00:39:25,257 --> 00:39:27,418 And then the influenza came. 581 00:39:28,327 --> 00:39:30,727 And my daddy didn't make it. 582 00:39:34,400 --> 00:39:36,265 Now it's just us. 583 00:39:37,369 --> 00:39:39,064 Thank the good Lord I've got him. 584 00:39:39,405 --> 00:39:42,932 Soon we're gonna make it out to California and meet the rest of the family. 585 00:39:43,109 --> 00:39:44,667 Are they gonna like me? 586 00:39:47,246 --> 00:39:48,713 No. 587 00:39:51,217 --> 00:39:54,618 I'm just playing. Come on, let's go. 588 00:39:55,755 --> 00:39:56,915 Let's get going. 589 00:40:00,092 --> 00:40:01,320 You know what that means? 590 00:40:01,927 --> 00:40:03,394 Does it mean we're close? 591 00:40:03,562 --> 00:40:05,553 That means we're near a hobo jungle. 592 00:40:05,731 --> 00:40:07,528 What is a hobo, exactly? 593 00:40:07,700 --> 00:40:10,931 A person who hops the rails, going from town to town looking for work. 594 00:40:12,037 --> 00:40:13,527 Like a lot of these folks right here. 595 00:40:16,575 --> 00:40:19,510 Here it is. Home sweet home. 596 00:40:20,179 --> 00:40:21,305 Come on. 597 00:40:25,751 --> 00:40:28,481 Life inside a hobo jungle sure isn't easy. 598 00:40:28,654 --> 00:40:31,680 These people once had houses and jobs. 599 00:40:31,857 --> 00:40:34,417 I guess we're all just a few strokes of bad luck away... 600 00:40:34,593 --> 00:40:36,424 ... from being in that exact same spot. 601 00:40:36,595 --> 00:40:37,619 Eddie, down there. 602 00:40:37,797 --> 00:40:39,628 Every day's a challenge for food. 603 00:40:39,799 --> 00:40:42,233 In most camps, hobos share what they have: 604 00:40:42,401 --> 00:40:46,394 Vegetables, potatoes and, on a good day, maybe meat. 605 00:40:46,572 --> 00:40:48,836 Would you mind if I took a couple pictures of you? 606 00:40:49,008 --> 00:40:50,339 Of course you can. 607 00:40:50,509 --> 00:40:54,809 They put it in a pot and cook it all together and call it hobo stew. 608 00:40:54,980 --> 00:40:57,312 - Those that can contribute do. Did you get meat? 609 00:40:57,483 --> 00:41:00,748 Those that can't try harder the next day. 610 00:41:00,920 --> 00:41:03,320 But everyone's welcome to share. 611 00:41:04,290 --> 00:41:05,848 They even have a hobo store... 612 00:41:06,025 --> 00:41:09,085 ... where you leave what you don't want and take what you do. 613 00:41:11,564 --> 00:41:15,330 For the most part, they seem like a trustworthy group of people. 614 00:41:15,501 --> 00:41:18,368 But trouble must follow them a lot. 615 00:41:18,537 --> 00:41:21,734 The first sign a hobo learns is danger. 616 00:41:24,977 --> 00:41:27,104 They needed to protect themselves... 617 00:41:27,279 --> 00:41:29,213 ... and each other. 618 00:41:30,382 --> 00:41:33,374 When times are tough, people like to blame someone. 619 00:41:34,820 --> 00:41:37,050 And hobos are an easy target, I guess. 620 00:41:42,428 --> 00:41:43,861 Here we are. 621 00:41:46,098 --> 00:41:47,156 Bedroom. 622 00:41:47,333 --> 00:41:49,893 Uh, lounge. 623 00:41:50,069 --> 00:41:51,093 Bathroom. 624 00:41:53,606 --> 00:41:56,268 - Library. Come on in. 625 00:41:56,842 --> 00:41:58,901 You actually sleep here? - Hi, doc. 626 00:41:59,078 --> 00:42:00,340 Will. 627 00:42:00,512 --> 00:42:02,343 How's that throat of Countee's? 628 00:42:02,514 --> 00:42:05,608 - Oh, it's doing much better. Thank you. - Good. 629 00:42:05,784 --> 00:42:07,308 Robin Hood, huh? 630 00:42:07,820 --> 00:42:08,946 Yeah. 631 00:42:09,121 --> 00:42:11,555 Hey, uh... Doc, what do you think about a person... 632 00:42:11,724 --> 00:42:14,659 ...who steals from the rich and gives to the poor? 633 00:42:15,127 --> 00:42:17,891 Is he a good guy or a bad guy? 634 00:42:19,865 --> 00:42:21,628 I'd have to say a good one. 635 00:42:23,402 --> 00:42:24,926 Yeah, me too. 636 00:42:26,071 --> 00:42:27,595 See you, doc. 637 00:42:28,340 --> 00:42:29,671 Will. 638 00:42:30,242 --> 00:42:33,109 Hey. Y'all come out here. I got someone to introduce you to. 639 00:42:33,279 --> 00:42:34,678 Okay. Okay. 640 00:42:34,847 --> 00:42:36,439 Welcome. 641 00:42:38,183 --> 00:42:40,981 Sheldon Pennington III. 642 00:42:42,354 --> 00:42:46,882 - Stirling Howard IV. - Kit Kittredge I. 643 00:42:47,126 --> 00:42:48,354 I'm Ruthie. 644 00:42:48,527 --> 00:42:50,757 - We're friends of Will and Countee. - Ah. 645 00:42:50,930 --> 00:42:54,366 Pennington's the name, stocks and bonds were my game. 646 00:42:55,501 --> 00:42:57,366 My father used to be in stocks too. 647 00:42:57,536 --> 00:43:00,767 Ah. Operative words, "used to be." 648 00:43:00,940 --> 00:43:05,639 You'll find a lot of men around here who used to be one thing or another. 649 00:43:07,780 --> 00:43:10,010 When I acquire some gainful employment... 650 00:43:10,182 --> 00:43:12,548 ...I am going to send for my wife and two sons. 651 00:43:12,718 --> 00:43:15,653 One of them is just about your age. 652 00:43:16,322 --> 00:43:17,687 Stirling Howard IV... 653 00:43:17,990 --> 00:43:19,457 ...where have you been? 654 00:43:19,825 --> 00:43:22,123 With Will and Countee at the hobo jungle. 655 00:43:25,531 --> 00:43:28,125 Don't you ever take him there again, do you understand? 656 00:43:28,300 --> 00:43:29,528 Ever. 657 00:43:30,035 --> 00:43:31,525 Yes, ma'am. 658 00:43:31,937 --> 00:43:34,701 It wasn't his fault. Uh, uh... 659 00:43:34,873 --> 00:43:37,899 - I was just... - I gave them permission, Louise. 660 00:43:38,744 --> 00:43:40,371 Excuse us. 661 00:43:40,713 --> 00:43:42,738 I warned you about spending time with those hobos. 662 00:43:42,915 --> 00:43:45,145 Mom... A lot of them are criminals. 663 00:43:45,317 --> 00:43:48,548 - Next time, you get permission from me. - I have to go. 664 00:43:49,054 --> 00:43:50,351 Come on. 665 00:43:50,522 --> 00:43:56,427 Ah. I'm sorry, Mother. - Oh, you don't have to apologize. 666 00:43:58,030 --> 00:44:00,794 We just can't afford to antagonize the boarders, that's all. 667 00:44:00,966 --> 00:44:02,695 Here, sit with me. 668 00:44:05,871 --> 00:44:08,135 I never wanted this for you. 669 00:44:09,975 --> 00:44:11,602 Should be... 670 00:44:11,777 --> 00:44:17,044 ...out playing, not worrying about boarders and mortgages... 671 00:44:18,017 --> 00:44:19,109 ...and selling eggs. 672 00:44:19,284 --> 00:44:20,410 Selling what? 673 00:44:20,586 --> 00:44:23,919 - Uh, eggs. - But we don't have any chickens. 674 00:44:24,089 --> 00:44:26,990 Yes, we do. Aunt Millie sent them. 675 00:44:27,326 --> 00:44:29,055 Kit, it will help us. 676 00:44:31,663 --> 00:44:33,130 - Oh, no. - Kit. 677 00:44:33,298 --> 00:44:34,925 - No. - Kit. 678 00:44:35,100 --> 00:44:38,501 Everyone knows that selling eggs is one step away from the poorhouse. 679 00:44:38,670 --> 00:44:39,967 Margaret Mildred, sit down. 680 00:44:42,441 --> 00:44:43,601 Look at me. 681 00:44:43,776 --> 00:44:47,212 Selling eggs, growing vegetables, reusing everything we can... 682 00:44:47,379 --> 00:44:50,177 ...may be the only thing to keep us out of poorhouse. 683 00:44:50,349 --> 00:44:53,614 And it's either that or go to live with Uncle Hendrick. 684 00:44:54,186 --> 00:44:56,620 Until your father finds work. 685 00:44:57,856 --> 00:44:59,323 So, what'll it be? 686 00:45:00,092 --> 00:45:01,616 The chickens or the uncle? 687 00:45:03,162 --> 00:45:04,959 Hmm? 688 00:45:05,464 --> 00:45:06,726 I'll take the chickens. 689 00:45:09,101 --> 00:45:10,728 Thank you, thank you. 690 00:45:10,903 --> 00:45:14,737 Thank you. Thank you. I, Jefferson J. Berk... 691 00:45:14,907 --> 00:45:17,273 ...will suspend a person in midair. 692 00:45:18,010 --> 00:45:19,272 Levitation? 693 00:45:19,445 --> 00:45:22,243 Mm-hm. No trickery, no distractions. 694 00:45:22,581 --> 00:45:27,484 Right under your noses, I will make someone in this room float. 695 00:45:29,088 --> 00:45:30,715 Weightless. 696 00:45:32,324 --> 00:45:33,621 I need a volunteer. 697 00:45:36,328 --> 00:45:38,091 Miss Bond? 698 00:45:39,298 --> 00:45:42,324 I have never levitated a mobile librarian before. 699 00:45:42,801 --> 00:45:44,792 Have you ever levitated a dance instructor? 700 00:45:45,237 --> 00:45:47,102 Yes, but that's a long story. 701 00:45:47,272 --> 00:45:48,967 - Come, Miss Bond. - Oh, no. 702 00:45:49,141 --> 00:45:51,006 Yes. - No, Mr. Berk, I couldn't. 703 00:45:51,176 --> 00:45:52,336 Yeah. Come on. 704 00:45:52,511 --> 00:45:53,773 There you go. - Yeah. 705 00:45:53,946 --> 00:45:56,642 Miss Bond, Miss Bond, Miss Bond. 706 00:45:57,983 --> 00:45:59,951 Oh! 707 00:46:00,119 --> 00:46:02,713 - All right, but it won't work. Please sit down. 708 00:46:02,888 --> 00:46:04,981 All right. Lean back. 709 00:46:07,059 --> 00:46:09,994 All right. That's it, very good. 710 00:46:10,162 --> 00:46:13,996 Cross your arms over your chest. Good. Close your eyes. 711 00:46:14,166 --> 00:46:17,260 Close your eyes. Close your eyes. 712 00:46:17,736 --> 00:46:19,363 - Are you comfortable? - No. 713 00:46:19,538 --> 00:46:21,472 Excellent. Children, the lights, please? 714 00:46:23,842 --> 00:46:25,810 Miss Dooley, would you accompany me? 715 00:46:25,978 --> 00:46:27,377 I do. 716 00:46:27,546 --> 00:46:29,036 Will, yes. 717 00:46:48,033 --> 00:46:49,557 Miss Bond. 718 00:46:49,735 --> 00:46:52,260 You are getting sleepy. 719 00:46:52,437 --> 00:46:54,428 Very sleepy. 720 00:46:54,606 --> 00:46:56,506 You're feeling as light as air. 721 00:46:56,675 --> 00:46:59,610 And you only hear my voice. Only my voice. 722 00:46:59,778 --> 00:47:02,372 All other sounds fade away. 723 00:47:02,848 --> 00:47:07,285 Your eyelids are getting heavy, very heavy. You can barely keep them open. 724 00:47:08,086 --> 00:47:09,678 You... 725 00:47:09,988 --> 00:47:11,717 ...are now... 726 00:47:13,025 --> 00:47:14,049 ...asleep. 727 00:47:15,294 --> 00:47:17,285 - Ah! - Shh. 728 00:47:17,462 --> 00:47:20,260 Please, Mrs. Howard, any loud noise could awaken her... 729 00:47:20,432 --> 00:47:22,024 ...and she could fall. 730 00:47:55,834 --> 00:47:57,301 Shh! 731 00:49:11,510 --> 00:49:12,534 Yeah, yeah. 732 00:49:12,711 --> 00:49:14,736 Miss Bond, ladies and gentlemen. 733 00:49:16,315 --> 00:49:18,306 Well, I told you it wouldn't work. 734 00:49:21,286 --> 00:49:26,189 Mother, Mother, you should have seen it. Mr. Berk just levitated Miss Bond. 735 00:49:26,825 --> 00:49:29,157 Well, are you all right? 736 00:49:29,328 --> 00:49:31,819 Of course I am because nothing happened. 737 00:49:31,997 --> 00:49:33,589 - Yes, it did. - Oh, no. 738 00:49:33,765 --> 00:49:35,027 - You were in the air. - No. 739 00:49:35,200 --> 00:49:36,599 - Is that the mail? - Yes. 740 00:49:36,768 --> 00:49:40,226 - Uh, excuse me for a moment. - Uh, but the mail's here, Mother. 741 00:49:40,405 --> 00:49:42,600 - Mr. Berk. - Thank you. 742 00:49:42,774 --> 00:49:44,002 - Miss Bond. - Ooh! 743 00:49:44,176 --> 00:49:46,610 - Is there one from Dad? - No, sweetie, not today. 744 00:49:47,312 --> 00:49:49,280 Aw. He writes often enough. 745 00:49:49,448 --> 00:49:52,940 I must say, Mrs. K., if I marry, when I marry... 746 00:49:53,118 --> 00:49:55,643 ...I hope my husband is half as attentive as yours. 747 00:49:55,821 --> 00:49:58,756 My luck, I'll probably get some deadbeat who never... 748 00:49:59,291 --> 00:50:01,782 Mind. Never mind. 749 00:50:01,960 --> 00:50:05,418 - Oh, no. Oh, no. - Is anything wrong? 750 00:50:05,797 --> 00:50:10,632 Oh, my poor cousin Frederich, he was jumped by a hobo. 751 00:50:11,136 --> 00:50:13,434 Took his watch, his wallet... 752 00:50:13,605 --> 00:50:14,936 ...and beat him pretty badly. 753 00:50:15,107 --> 00:50:16,768 - Oh. What a shame. 754 00:50:16,942 --> 00:50:18,432 Is his wife looking after him? 755 00:50:20,045 --> 00:50:21,910 - No, he's not married. - Oh. 756 00:50:22,080 --> 00:50:24,640 In fact, I'm the only family he has. 757 00:50:24,816 --> 00:50:28,377 Mrs. Kittredge, would you mind if he came and stayed with us for a few days? 758 00:50:28,553 --> 00:50:32,683 I mean, when he gets better. I promise, I will pay extra for his meals. 759 00:50:32,858 --> 00:50:35,452 Of course, I have a spare cot in the attic. 760 00:50:35,627 --> 00:50:37,652 - I'll get it ready for you. - Thank you. 761 00:50:37,829 --> 00:50:40,593 Miss Bond and I were just talking about these hobo crimes. 762 00:50:40,766 --> 00:50:44,600 Well, it's gossip, really. You hear these things when you're mobile. 763 00:50:44,770 --> 00:50:49,298 But they say there's been a slew of hobo robberies. 764 00:50:49,474 --> 00:50:53,911 - Well, not all hobos are alike. - They've been ransacking people's homes... 765 00:50:54,079 --> 00:50:57,537 ...and mugging them in broad daylight. Really, something should be done. 766 00:50:57,716 --> 00:50:59,980 Well, there's talk of running them out of town. 767 00:51:00,986 --> 00:51:02,749 They are ransacking people's homes. 768 00:51:02,921 --> 00:51:05,788 I wonder if it's not a bad idea if we don't lock up our valuables. 769 00:51:05,957 --> 00:51:08,050 I sew my money into my unmentionables. 770 00:51:08,226 --> 00:51:10,694 Oh, Miss Dooley, please, there are children here. 771 00:51:10,862 --> 00:51:13,422 Don't they wear unmentionables? I certainly hope so. 772 00:51:15,167 --> 00:51:17,431 My father keeps our money in the basement safe. 773 00:51:17,602 --> 00:51:21,800 Ha! Isn't that a kicker? The banker who doesn't trust the bank. 774 00:51:21,973 --> 00:51:25,773 Mrs. K., would you mind keeping that in your lockbox? 775 00:51:25,944 --> 00:51:28,344 It's old and, they say, quite valuable. 776 00:51:28,914 --> 00:51:30,609 Just in case. 777 00:51:30,949 --> 00:51:32,712 Of course. It's beautiful. 778 00:51:32,884 --> 00:51:34,852 Uh, yes? 779 00:51:36,555 --> 00:51:39,149 Just wanna tell Ms. Kittredge I found a place to put that coop... 780 00:51:39,324 --> 00:51:42,020 ...over in the north corner by the, uh, clothesline there. 781 00:51:42,194 --> 00:51:45,027 Excellent. Thank you, Will. - Come on, Countee. 782 00:51:46,665 --> 00:51:47,689 Good day. 783 00:51:47,866 --> 00:51:49,629 - Bye, Will. Bye, Countee. - Bye. 784 00:51:49,801 --> 00:51:52,167 I think perhaps I should lock these up as well. 785 00:51:52,337 --> 00:51:54,828 Yes, I think I might follow suit. 786 00:51:55,006 --> 00:51:58,703 I should hate to lose my father's watch. 787 00:52:01,980 --> 00:52:04,244 And these rings as well. 788 00:52:06,585 --> 00:52:08,576 But that's your wedding ring. 789 00:52:08,753 --> 00:52:12,951 It's okay. It's just for safekeeping, Stirling. 790 00:52:15,927 --> 00:52:19,658 "Kindness and Honor in the Hobo Community"? 791 00:52:20,499 --> 00:52:23,559 There's no question mark. It's a declaration. 792 00:52:23,735 --> 00:52:26,499 "Kindness and Honor in the Hobo Community." 793 00:52:26,671 --> 00:52:29,037 You've got to admit, it's fresh. 794 00:52:29,207 --> 00:52:30,936 Yes, but the thing is, sweetheart... 795 00:52:31,243 --> 00:52:36,772 ...you generally want people to buy the newspaper, not laugh at it. 796 00:52:36,948 --> 00:52:39,212 There are good hobos and bad ones, sir. 797 00:52:39,584 --> 00:52:41,518 Just like with apples. 798 00:52:41,920 --> 00:52:43,512 And with... 799 00:52:43,989 --> 00:52:45,081 ...editors. 800 00:52:47,125 --> 00:52:48,752 Come here, Kit. 801 00:52:49,861 --> 00:52:51,453 See that map? 802 00:52:53,098 --> 00:52:56,397 Every one of those cities, Dayton, Hamilton, Cincinnati... 803 00:52:56,568 --> 00:52:59,560 ...has reported crimes where hobos are the prime suspects. 804 00:52:59,738 --> 00:53:03,196 They're offering $ 150 to anyone who catches the hobo criminals. 805 00:53:03,375 --> 00:53:07,744 So ask yourself, who's gonna pay a nickel to hear what good folks hobos are? 806 00:53:08,146 --> 00:53:10,637 That's exactly why they should hear it now. 807 00:53:10,815 --> 00:53:12,214 Let me give you a tip. 808 00:53:12,384 --> 00:53:15,820 Sometimes you gotta play the tune your audience wants to sing to, Kit. 809 00:53:16,955 --> 00:53:19,480 There's been a burglary. 51 North Abbott Place. 810 00:53:20,158 --> 00:53:24,424 - Got an ID on a hobo with a limp. - That's where Ruthie lives. 811 00:53:42,480 --> 00:53:44,846 It was a hobo. Jumped right out in front of me. 812 00:53:45,016 --> 00:53:46,313 Right out in broad daylight. 813 00:53:46,484 --> 00:53:48,111 - Had a limp too. Yes. 814 00:53:48,286 --> 00:53:50,618 - Anything else? - Did he have a tattoo? 815 00:53:50,789 --> 00:53:52,916 Something unusual, like a bird, maybe? 816 00:53:53,091 --> 00:53:56,857 - Okay, this is a crime scene, miss. - Yeah, actually, he did have something. 817 00:53:57,028 --> 00:53:59,428 - Uh, bright colors. - That's it. 818 00:53:59,598 --> 00:54:02,089 - That's the tattoo. Frank? 819 00:54:02,267 --> 00:54:03,325 Over here. 820 00:54:09,341 --> 00:54:14,176 - What do you make of that, sheriff? That I'd say is a calling card. 821 00:54:16,414 --> 00:54:17,506 Will? 822 00:54:18,016 --> 00:54:19,916 Will? 823 00:54:22,754 --> 00:54:25,314 - Everything all right, Kit? - Where's Will? 824 00:54:25,890 --> 00:54:28,017 I don't know. He was supposed to be here. 825 00:54:28,426 --> 00:54:30,155 Maybe he got held up. 826 00:54:30,328 --> 00:54:31,454 Mail call. 827 00:54:31,630 --> 00:54:34,064 Ah. If it was only that easy. 828 00:54:34,232 --> 00:54:39,192 Let's see, we have one for Mr. Berk. I'll give that to him later. 829 00:54:39,604 --> 00:54:40,969 Of course, Mrs. Kittredge. 830 00:54:42,774 --> 00:54:44,401 From Dad? 831 00:54:46,711 --> 00:54:49,202 Uh, it's from Aunt Millie. 832 00:54:49,381 --> 00:54:51,144 And, Stirling, there's one for you. 833 00:54:53,918 --> 00:54:55,283 Mother. 834 00:54:55,453 --> 00:54:56,886 It's from New York. 835 00:54:57,422 --> 00:54:58,719 From Dad. 836 00:55:04,162 --> 00:55:06,756 And there's one in here for you too. 837 00:55:16,574 --> 00:55:18,166 Forty dollars? 838 00:55:20,712 --> 00:55:22,577 Um... 839 00:55:23,748 --> 00:55:25,375 Excuse me. 840 00:55:44,669 --> 00:55:45,897 There you are. 841 00:55:46,071 --> 00:55:47,333 What are you doing up here? 842 00:55:47,505 --> 00:55:50,099 - Sorry, I was just... - No, no, it's fine. 843 00:55:50,275 --> 00:55:52,743 I'm just changing the sheets. 844 00:55:55,313 --> 00:55:58,578 I was looking for you earlier. I forgot to ask you about the letter. 845 00:55:58,750 --> 00:56:01,878 Does your father say when he's coming back to Cincinnati? 846 00:56:05,990 --> 00:56:07,321 Stirling? 847 00:56:12,897 --> 00:56:14,057 Oh, no. 848 00:56:14,532 --> 00:56:17,330 He wants you to move to New York, doesn't he? 849 00:56:19,938 --> 00:56:22,839 That's it. That's why you're so upset. 850 00:56:24,576 --> 00:56:26,806 Your father found a job in New York... 851 00:56:26,978 --> 00:56:29,310 ...and now he wants you to move with him. 852 00:56:30,315 --> 00:56:33,250 Why can't people find jobs in Cincinnati? 853 00:56:34,686 --> 00:56:36,847 I hate the mailman. 854 00:56:37,021 --> 00:56:38,613 And mailing... 855 00:56:38,790 --> 00:56:40,849 ...letters and words. I hate words. 856 00:56:41,025 --> 00:56:44,586 - What are you talking about? - Because you believe them. 857 00:56:45,163 --> 00:56:46,994 Even when they're not true. 858 00:56:52,070 --> 00:56:55,198 He said he'd write. He said, "You'll hear from me." 859 00:56:56,040 --> 00:56:57,837 Your father? 860 00:56:58,042 --> 00:56:59,907 I made him promise. 861 00:57:00,278 --> 00:57:01,802 You did? 862 00:57:02,280 --> 00:57:04,043 He kept his word at first. 863 00:57:04,916 --> 00:57:07,214 I got a letter every week. 864 00:57:08,820 --> 00:57:11,448 Then they got fewer and fewer... 865 00:57:11,623 --> 00:57:14,251 ...until one day, they just stopped. 866 00:57:16,961 --> 00:57:18,952 And then she took her ring off. 867 00:57:23,735 --> 00:57:26,363 You wrote that letter to your mother? 868 00:57:28,540 --> 00:57:30,838 She just needs to hear from him. 869 00:57:32,644 --> 00:57:34,874 But there was money inside. 870 00:57:38,850 --> 00:57:41,648 He gave it to me before he left. 871 00:57:43,454 --> 00:57:45,513 For an emergency. 872 00:57:48,493 --> 00:57:51,326 I think I always sort of knew. 873 00:57:54,599 --> 00:57:57,159 He's never coming back to us. 874 00:58:58,496 --> 00:59:00,123 Hi, Kit. 875 00:59:01,466 --> 00:59:03,764 I got something for you. 876 00:59:12,777 --> 00:59:14,472 It's a scooter. 877 00:59:15,813 --> 00:59:16,837 Thank you. 878 00:59:17,849 --> 00:59:20,374 Will, what happened to your leg? 879 00:59:20,551 --> 00:59:21,848 I hurt it the other night. 880 00:59:22,020 --> 00:59:25,080 Are you sure it didn't happen yesterday morning? 881 00:59:28,593 --> 00:59:31,084 Do you mind if I ask you a few questions, son? 882 00:59:31,262 --> 00:59:32,752 No, sir. 883 00:59:35,867 --> 00:59:38,927 How exactly did you hurt your leg? 884 00:59:40,338 --> 00:59:41,362 I was jumped. 885 00:59:42,006 --> 00:59:43,803 Is that so? 886 00:59:44,642 --> 00:59:46,041 Yes, sir. 887 00:59:46,210 --> 00:59:48,007 It was the other night. 888 00:59:48,179 --> 00:59:50,170 Someone jumped me and kicked me in the knee. 889 00:59:51,783 --> 00:59:53,978 Are those the boots you were wearing? 890 00:59:56,921 --> 01:00:00,618 - No, he took my boots. - Now, isn't that a shame? 891 01:00:00,959 --> 01:00:04,360 Now, if we wanted to identify a footprint, we'd be hard-pressed. 892 01:00:06,764 --> 01:00:09,198 Did you remember to report it? 893 01:00:10,601 --> 01:00:13,399 - Being a hobo, sir, who's gonna listen? - Hmm. 894 01:00:14,205 --> 01:00:15,672 Do you know the Smithens? 895 01:00:17,508 --> 01:00:19,567 Ruthie Smithens? 896 01:00:21,012 --> 01:00:26,006 All these people seem to think you know quite a bit about her. 897 01:00:26,818 --> 01:00:30,015 - About her financial situation. - No. I don't know. 898 01:00:30,188 --> 01:00:33,214 Did you or did you not know the Smithens were out of town? 899 01:00:35,893 --> 01:00:37,861 I knew they were gone, yes, sir. 900 01:00:38,029 --> 01:00:39,690 Do you remember her telling you... 901 01:00:39,864 --> 01:00:42,731 ...they kept their money in a safe in the basement? 902 01:00:44,302 --> 01:00:47,499 I'm gonna have to ask you to remain local, son. 903 01:00:48,006 --> 01:00:51,134 You flip a train in the middle of the night... 904 01:00:51,309 --> 01:00:54,335 ...or you step one toe outside the city limits... 905 01:00:54,512 --> 01:00:57,242 ...I will track you down and lock you up so fast... 906 01:00:57,415 --> 01:01:00,179 ...you'll put those boots right back on your feet. 907 01:01:00,351 --> 01:01:02,080 You understand me? 908 01:01:05,857 --> 01:01:06,915 Stop! Thief! 909 01:01:07,759 --> 01:01:11,889 - Hey, you! Stop! - Hello? 910 01:01:12,196 --> 01:01:14,096 Mother? Are you there? 911 01:01:14,265 --> 01:01:15,892 Kit? Stirling? Who's there? 912 01:01:16,067 --> 01:01:19,195 - What's going on? We've been robbed! 913 01:01:19,370 --> 01:01:21,600 One more time, Mr. Berk. 914 01:01:21,906 --> 01:01:23,373 I couldn't sleep. 915 01:01:23,541 --> 01:01:27,409 - I heard a noise, I thought, outside. - So did I. 916 01:01:28,012 --> 01:01:31,072 So I went to check, and that was when I saw him. 917 01:01:31,249 --> 01:01:32,443 Will Shepherd? 918 01:01:32,850 --> 01:01:33,908 It was dark. 919 01:01:34,719 --> 01:01:37,882 It was Will. And he was carrying the lockbox. 920 01:01:39,490 --> 01:01:42,391 Ms. Kittredge, any of your belongings in that lockbox? 921 01:01:43,227 --> 01:01:44,353 Um... 922 01:01:44,529 --> 01:01:46,724 ...every penny we had was in that lockbox. 923 01:01:47,265 --> 01:01:50,098 - He took your money? - Of course he took their money. 924 01:01:50,268 --> 01:01:52,395 Knowing they needed it for the mortgage? 925 01:01:53,671 --> 01:01:55,798 - Let's pick him up, Frank. - No. 926 01:01:58,443 --> 01:01:59,967 What a horrible boy. 927 01:02:01,312 --> 01:02:03,837 He talked a lot about Robin Hood, Kit. 928 01:02:04,015 --> 01:02:05,744 About stealing from the rich. 929 01:02:05,917 --> 01:02:09,318 But we're not rich, and he knows that. 930 01:02:09,487 --> 01:02:11,819 I don't believe it. I just don't believe it. 931 01:02:12,590 --> 01:02:16,617 Will Shepherd? Has anyone seen Will Shepherd? 932 01:02:17,328 --> 01:02:19,159 Will Shepherd? 933 01:02:31,209 --> 01:02:33,677 I'm sorry to bother you so early, ma'am. 934 01:02:33,978 --> 01:02:37,106 No, it's fine. Come in, please. 935 01:02:46,657 --> 01:02:48,955 - Morning. - Morning. 936 01:02:49,727 --> 01:02:53,026 My deputy found these in Will Shepherd's tent early this morning. 937 01:02:53,331 --> 01:02:55,561 We were hoping you could ID them for us, ma'am. 938 01:02:57,535 --> 01:03:00,129 Are these the boots you gave to Will Shepherd? 939 01:03:07,278 --> 01:03:08,609 And this? 940 01:03:09,080 --> 01:03:11,844 Oh, that's my brooch. Yes. 941 01:03:12,984 --> 01:03:15,817 Did...? Did you happen to see my mother's ring? 942 01:03:16,420 --> 01:03:17,682 No, son. 943 01:03:17,855 --> 01:03:19,982 We figured he started at the Smithens' house... 944 01:03:20,158 --> 01:03:22,786 ...then moved on to yours. It's an inside job, all right. 945 01:03:22,960 --> 01:03:24,257 No, it's impossible. 946 01:03:24,529 --> 01:03:27,054 The man who robbed the Smithens' house had a tattoo. 947 01:03:27,231 --> 01:03:30,530 I heard it from an eyewitness. I have notes. 948 01:03:30,701 --> 01:03:33,932 - Will doesn't have a tattoo, sheriff. - Sweetheart. 949 01:03:34,105 --> 01:03:35,732 Have you found him yet? 950 01:03:36,774 --> 01:03:38,765 Nobody's seen him. 951 01:03:38,943 --> 01:03:41,741 Nobody seems to know where he is. 952 01:03:43,748 --> 01:03:45,613 Dear Dad, it's been weeks... 953 01:03:45,783 --> 01:03:48,274 ... and there's still no sign of Will or Countee. 954 01:03:48,452 --> 01:03:50,477 I just don't believe he'd rob us, Dad. 955 01:03:50,655 --> 01:03:52,919 But someone did, and now our money's all gone. 956 01:03:53,090 --> 01:03:57,424 Now there's a foreclosure sign in the middle of our beautiful, beautiful lawn. 957 01:03:57,595 --> 01:04:01,292 If that's not bad enough, Uncle Hendrick said we can't bring Grace with us... 958 01:04:01,465 --> 01:04:04,662 ... when we go to live with him. We have to give her away, Dad. 959 01:04:04,835 --> 01:04:07,065 How can I give her away? 960 01:04:07,238 --> 01:04:10,969 I wanna ask Mother to talk to him again. She's so sad, Dad. 961 01:04:11,142 --> 01:04:13,406 She hardly ever smiles. 962 01:04:13,578 --> 01:04:15,068 Dad, why aren't you here? 963 01:04:15,246 --> 01:04:18,477 Why haven't we heard from you? You promised you'd write every week... 964 01:04:18,649 --> 01:04:21,777 ... and now it just keeps getting longer and longer between letters. 965 01:04:21,953 --> 01:04:23,511 You can't disappear. 966 01:04:23,688 --> 01:04:26,350 If you're not working in Chicago, why can't you not work in Cin...? 967 01:04:58,322 --> 01:05:01,689 Dear Dad, I got a letter from Frances and Florence yesterday. 968 01:05:01,859 --> 01:05:05,351 They're settled with family in Sacramento, California, doing great... 969 01:05:05,529 --> 01:05:07,326 ... just like you said. 970 01:05:07,498 --> 01:05:10,262 Did Mother mention that Ruthie's father spoke to the bank? 971 01:05:10,434 --> 01:05:13,198 And they're giving us an extra month to stay in the house? 972 01:05:13,371 --> 01:05:16,670 I know that Ruthie pushed for us. She's such a true friend. 973 01:05:17,341 --> 01:05:20,799 Last week, Mother made a dress for me out of a chicken-feed sack. 974 01:05:20,978 --> 01:05:23,378 I wore it on the first day of school. I didn't mind a bit. 975 01:05:23,547 --> 01:05:24,673 It's so beautiful. 976 01:05:24,849 --> 01:05:27,750 In fact, a few of the girls thought it looked so smart... 977 01:05:27,918 --> 01:05:30,853 ... she made some for them too. For money. 978 01:05:31,022 --> 01:05:32,284 Imagine that. 979 01:05:32,456 --> 01:05:34,856 All that feed-sack material was being thrown away. 980 01:05:35,026 --> 01:05:36,425 That's pure profit. 981 01:05:36,594 --> 01:05:40,826 Aunt Millie will be so proud, and Uncle Hendrick will be horrified. 982 01:05:40,998 --> 01:05:44,058 I think I'll wear it the first day we move in with him. 983 01:05:45,236 --> 01:05:47,864 I know your legs are short, but you can do it. 984 01:05:48,039 --> 01:05:49,506 Yes, good girl, good girl. 985 01:05:49,674 --> 01:05:53,405 And selling eggs isn't as bad as I thought. In fact, it's kind of fun. 986 01:05:53,678 --> 01:05:58,342 Eggs! Get your eggs! Fresh eggs. Fifteen cents a dozen. 987 01:05:58,516 --> 01:06:00,848 Get your eggs. Fresh eggs. 988 01:06:01,018 --> 01:06:04,545 Mr. Berk went to pick up his cousin Frederich from the train station. 989 01:06:04,722 --> 01:06:07,213 I think a new face in the house will cheer us all up. 990 01:06:07,391 --> 01:06:09,291 And wherever Will and Countee are, I only hope... 991 01:06:17,034 --> 01:06:19,025 Is he wearing the diaper? 992 01:06:19,203 --> 01:06:21,330 Yes, Jefferson. 993 01:06:22,406 --> 01:06:23,737 A monkey? 994 01:06:28,045 --> 01:06:31,344 His name's Curtis. Hmm. Heh. 995 01:06:33,351 --> 01:06:38,015 I love you, Curtis. Who's my little monkey boy? 996 01:06:47,865 --> 01:06:49,696 He's so cute. 997 01:06:53,270 --> 01:06:57,366 Stirling, get away from that hideous creature now. 998 01:06:57,541 --> 01:06:58,940 Oh, oh, oh! 999 01:06:59,110 --> 01:07:01,044 Get it off. Get it off. Off, off, off! 1000 01:07:05,282 --> 01:07:06,874 Curtis, come. 1001 01:07:08,352 --> 01:07:09,751 Scratch his little tummy... 1002 01:07:10,121 --> 01:07:12,248 ...and he'll be your friend forever, won't you? 1003 01:07:12,990 --> 01:07:14,457 If I scratch his... 1004 01:07:14,859 --> 01:07:15,951 Margaret. 1005 01:07:16,327 --> 01:07:19,785 It's a good thing we're moving because otherwise, we'd move. 1006 01:07:23,167 --> 01:07:26,830 Uh, Mr. Berk, there's a cot ready for you upstairs now. 1007 01:07:27,004 --> 01:07:30,269 I'm sorry for the mess. It's such a large house to pack up. 1008 01:07:30,441 --> 01:07:32,033 There's no time to do it. 1009 01:07:32,209 --> 01:07:35,838 Thanks for your trouble, ma'am. I'm only staying a few days. 1010 01:07:36,013 --> 01:07:39,278 - Are you from Baltimore too, Mr. Berk? - Call me Frederich. 1011 01:07:40,618 --> 01:07:43,451 Originally, I'm from Canada. - What a coincidence. 1012 01:07:44,088 --> 01:07:46,921 - I thought you were from Poughkeepsie. - Shh! 1013 01:07:47,091 --> 01:07:50,959 Uh, but I moved to Baltimore in '22 to work with Jeff in the magic show. 1014 01:07:51,128 --> 01:07:54,791 We called ourselves Luigi and Sam. 1015 01:07:55,366 --> 01:07:57,266 I was Luigi. 1016 01:07:57,668 --> 01:08:00,330 Yeah. Good times. 1017 01:08:00,504 --> 01:08:01,801 Anyway. 1018 01:08:01,972 --> 01:08:04,702 Jeff would saw a woman in half while Lola sang. 1019 01:08:05,075 --> 01:08:07,976 - Lola? - Yeah. 1020 01:08:09,079 --> 01:08:12,776 Lola. This was her favorite spot. 1021 01:08:13,017 --> 01:08:15,542 May she rest in peace. 1022 01:08:16,253 --> 01:08:18,983 The sheriff said it was an inside job. 1023 01:08:19,156 --> 01:08:21,647 So Mr. Berk knew where Mother kept the jewels and money. 1024 01:08:21,826 --> 01:08:25,853 But how did Mr. Berk get the brooch out of the lockbox and into Will's tent? 1025 01:08:26,030 --> 01:08:30,467 What if he never put the brooch in the box? 1026 01:08:30,634 --> 01:08:33,159 That's it. A sleight of hand. 1027 01:08:33,337 --> 01:08:36,534 Remember when Mr. Berk put his watch in the jewelry bag? 1028 01:08:36,707 --> 01:08:39,972 He must taken the brooch out, put it in his pocket... 1029 01:08:40,144 --> 01:08:41,839 - And given it to... - Frederich. 1030 01:08:42,012 --> 01:08:43,912 He must have stolen Will's boots. 1031 01:08:44,081 --> 01:08:48,017 Right. And that means that Frederich must have gone to Will's camp... 1032 01:08:48,185 --> 01:08:51,985 ...dressed as a hobo and hid the boots and jewelry in Will's tent. 1033 01:08:52,623 --> 01:08:55,922 All Mr. Berk needed to do was to make the sheriff suspect Will. 1034 01:08:56,594 --> 01:08:58,027 The limp. 1035 01:08:59,129 --> 01:09:01,290 Will said someone kicked him in the knee. 1036 01:09:01,465 --> 01:09:05,162 They made him limp and then committed a crime... 1037 01:09:05,336 --> 01:09:07,531 ...where a limping hobo could be identified. 1038 01:09:08,138 --> 01:09:11,835 - At my house. That's why he did it in broad daylight. 1039 01:09:12,009 --> 01:09:13,874 He left the boot print in the mud... 1040 01:09:14,311 --> 01:09:17,610 ... and wanted someone to see him limp away. 1041 01:09:18,716 --> 01:09:19,978 What's going on over there? 1042 01:09:21,785 --> 01:09:24,686 We figured it out, Kit. But now we have to go to the police. 1043 01:09:24,855 --> 01:09:25,981 No, not without proof. 1044 01:09:27,491 --> 01:09:29,459 Do you know where? Of course. 1045 01:09:29,627 --> 01:09:30,685 I certainly hope so. 1046 01:09:32,296 --> 01:09:33,354 Perfect. 1047 01:09:33,531 --> 01:09:36,125 Let's go look in their room for the money. 1048 01:09:41,372 --> 01:09:43,397 If anyone comes back, blow this whistle. 1049 01:09:43,908 --> 01:09:45,170 Are you sure about this? 1050 01:09:45,342 --> 01:09:47,833 Look, how often is the house completely empty? 1051 01:09:48,012 --> 01:09:50,981 Everyone's gone. It's now or never. 1052 01:09:55,019 --> 01:09:56,509 Come on. 1053 01:10:05,229 --> 01:10:07,288 - Ruthie, keep watch. - Okay. 1054 01:10:14,371 --> 01:10:19,604 We need to find our money. Where is it? It's all the money we have. 1055 01:10:20,678 --> 01:10:21,872 In mystery novels... 1056 01:10:22,046 --> 01:10:24,708 ...there's usually a button on the side of these trunks... 1057 01:10:24,882 --> 01:10:26,850 ...that opens a secret compartment. 1058 01:10:27,017 --> 01:10:29,952 Where is it? Where's that button? 1059 01:10:34,291 --> 01:10:35,519 Ruthie, I found it. 1060 01:10:39,697 --> 01:10:40,857 This is the red wallet. 1061 01:10:42,733 --> 01:10:45,167 Thought you said you had a map. I do. 1062 01:10:45,369 --> 01:10:46,700 I have one. 1063 01:10:46,870 --> 01:10:49,464 - I just don't remember where exactly. Oh, that's great. 1064 01:10:49,640 --> 01:10:53,132 - You need a map to find the map, right? - I've got a map, Jeff. 1065 01:10:55,546 --> 01:10:58,276 Ruthie, your mother's necklace. 1066 01:10:58,449 --> 01:11:00,178 But where's the lockbox? 1067 01:11:03,053 --> 01:11:05,021 Look at this. 1068 01:11:05,556 --> 01:11:09,151 Dayton. Cincinnati. Hamilton. 1069 01:11:12,129 --> 01:11:13,790 Sarnia? No. 1070 01:11:15,265 --> 01:11:16,527 Columbus. 1071 01:11:16,934 --> 01:11:19,903 Cleveland. Ruthie, do you know what this means? 1072 01:11:20,237 --> 01:11:21,727 Yes. 1073 01:11:21,905 --> 01:11:23,634 - No. - Mr. Berk's cousin... 1074 01:11:23,807 --> 01:11:26,503 ...has been in every city where the hobo crimes happened. 1075 01:11:27,211 --> 01:11:30,146 Holy cow. 1076 01:11:30,447 --> 01:11:32,608 Oh, my gosh. Where'd this come from? 1077 01:11:32,783 --> 01:11:33,875 Stirling. 1078 01:11:34,351 --> 01:11:37,320 The hobo sign for danger. 1079 01:11:42,092 --> 01:11:43,719 Shh! 1080 01:11:46,864 --> 01:11:49,833 Make him stop that squealing. Put him in that thing. 1081 01:11:51,735 --> 01:11:56,536 - He doesn't react well to tension. - Neither do I. You don't hear me screaming! 1082 01:11:56,807 --> 01:11:59,401 All right, just give me the map. Come on, let's go. 1083 01:12:00,411 --> 01:12:02,311 What are you doing? 1084 01:12:05,716 --> 01:12:07,274 There is no map. 1085 01:12:07,451 --> 01:12:11,547 Right? You buried the loot, but you have no idea exactly where you buried it. 1086 01:12:11,722 --> 01:12:14,282 Let me think, all right? 1087 01:12:14,458 --> 01:12:17,518 - Just let me think. - Yeah, well, that'll take forever. 1088 01:12:17,695 --> 01:12:22,496 I put it somewhere I knew I wouldn't forget, somewhere I was sure to find it. 1089 01:12:29,339 --> 01:12:32,536 You see? I'm not the numbskull you think I am. 1090 01:12:32,710 --> 01:12:35,838 Okay, great. Let's just get going, okay? Come on. 1091 01:12:36,346 --> 01:12:38,473 Hey, what's this doing open? 1092 01:12:38,649 --> 01:12:40,378 Is everything still there? 1093 01:12:43,053 --> 01:12:45,283 - Where is it? - Shh. 1094 01:12:49,827 --> 01:12:52,921 You probably just left it open by accident. Come on, let's go. 1095 01:12:55,065 --> 01:12:57,124 Then what's this rock doing here? 1096 01:12:57,501 --> 01:13:00,095 It probably came from the out-of-doors. 1097 01:13:00,938 --> 01:13:05,272 It's got Hobo writing on it, Jefferson. It means danger. 1098 01:13:05,743 --> 01:13:07,267 I don't like it. 1099 01:13:08,212 --> 01:13:09,509 Not one little bit. 1100 01:13:11,081 --> 01:13:13,276 All right, help me with this trunk. 1101 01:13:13,450 --> 01:13:16,419 - Where are we going with my trunk? - No, we are not going anywhere. 1102 01:13:16,587 --> 01:13:18,054 That would just raise suspicion. 1103 01:13:18,222 --> 01:13:20,349 You are gonna tell me exactly where the loot is buried. 1104 01:13:20,524 --> 01:13:22,651 Then you're on a 4:00 train to Baltimore. 1105 01:13:22,826 --> 01:13:25,818 Bal...? By...? By myself? 1106 01:13:26,130 --> 01:13:27,825 I hate traveling alone. 1107 01:13:28,699 --> 01:13:33,693 Frederich, if your instinct is right, and I highly, highly doubt it... 1108 01:13:34,371 --> 01:13:38,467 ...I don't want to have any nosy boarders or ambitious little sheriffs sniffing around. 1109 01:13:38,642 --> 01:13:40,473 It's too risky. Do you understand me? 1110 01:13:40,644 --> 01:13:42,771 - So let's go. - What about Curtis? 1111 01:13:43,981 --> 01:13:46,279 I promise I'll bring him to you next week, okay? 1112 01:13:46,450 --> 01:13:50,614 - You won't forget he likes raisins? - Can we just go, please?! 1113 01:13:52,389 --> 01:13:53,856 Come on. 1114 01:13:56,093 --> 01:13:57,287 Wait, my coat. 1115 01:14:00,164 --> 01:14:01,893 It's right there on the chair. 1116 01:14:03,033 --> 01:14:04,500 Come on. 1117 01:14:07,337 --> 01:14:10,170 Come on, you have everything now? Yeah. 1118 01:14:21,185 --> 01:14:23,380 It's okay. It's okay. 1119 01:14:24,988 --> 01:14:27,548 Shh! Good monkey. I'm getting in that car. 1120 01:14:27,724 --> 01:14:29,055 What? Where are you going? 1121 01:14:29,226 --> 01:14:32,024 - It's too dangerous. Stop. - I need to get our money back. 1122 01:14:32,196 --> 01:14:34,687 It's the only chance we have to keep our home. 1123 01:14:41,572 --> 01:14:43,767 Kit, no. 1124 01:14:44,141 --> 01:14:45,631 Kit. 1125 01:14:50,080 --> 01:14:52,275 Oh, my gosh. Kit, what are you doing? 1126 01:14:57,721 --> 01:15:00,849 Stirling. Stirling, wake up. Are you okay? 1127 01:15:01,024 --> 01:15:02,651 Yeah. 1128 01:15:03,260 --> 01:15:05,592 You and Ruthie get the police. I'm going with them. 1129 01:15:05,996 --> 01:15:07,486 What? 1130 01:15:24,314 --> 01:15:27,750 Don't see why I gotta go. Because you have to. 1131 01:15:28,518 --> 01:15:30,645 Curtis. You can't take a monkey on a train. 1132 01:15:38,996 --> 01:15:40,588 I love you too, Curtis. 1133 01:15:41,431 --> 01:15:43,160 Get in the car. 1134 01:15:45,335 --> 01:15:48,133 You know where everything is, right? Yeah, I know. 1135 01:15:48,305 --> 01:15:49,465 - Yeah, I know. Do you? 1136 01:15:49,640 --> 01:15:51,369 Then where am I going? Which way do I turn? 1137 01:15:51,541 --> 01:15:53,509 Left here. Thanks for telling me. 1138 01:15:53,677 --> 01:15:55,406 - That's nice. Stop yelling at me! 1139 01:15:55,579 --> 01:15:59,572 I'm not. I'm trying to get information. I won't show you where. 1140 01:15:59,750 --> 01:16:03,277 I know where it is, not you. Who's smart now, Mr. Mustache-Bald-Head? 1141 01:16:03,453 --> 01:16:05,148 Moron! 1142 01:16:12,262 --> 01:16:13,786 Miss Bond. Miss Bond. 1143 01:16:13,964 --> 01:16:16,899 What? - Miss Bond. Stirling, come on. 1144 01:16:17,067 --> 01:16:19,399 - Miss Bond, we need you. - Miss Bond. Miss Bond. 1145 01:16:19,569 --> 01:16:21,730 We really need you. - What? 1146 01:16:21,905 --> 01:16:23,133 Really. 1147 01:16:23,307 --> 01:16:25,468 We found out that the Berks stole the money. 1148 01:16:25,642 --> 01:16:27,974 And Kit got in the back of the car. 1149 01:16:28,145 --> 01:16:30,739 And they said something about a train station. 1150 01:16:30,914 --> 01:16:32,905 Get in the car. Get in the car. 1151 01:16:33,083 --> 01:16:35,210 I'm going. I'll call the police. 1152 01:16:44,594 --> 01:16:47,062 Whoa! 1153 01:16:50,067 --> 01:16:53,696 Whoa! Are you all right back there? 1154 01:16:55,906 --> 01:16:58,534 Kit should never have gone with them. 1155 01:16:58,709 --> 01:17:02,167 - What train were they catching? - The 4:00 to Baltimore. 1156 01:17:02,346 --> 01:17:05,975 It sounded like the money was buried in the woods next to the train station. 1157 01:17:06,149 --> 01:17:08,140 Interesting. 1158 01:17:08,685 --> 01:17:11,779 Well, we've got to get there before they find Kit. 1159 01:17:11,955 --> 01:17:13,479 Okay, hang on! 1160 01:17:23,800 --> 01:17:27,065 Whoa, nelly! 1161 01:17:27,337 --> 01:17:30,829 Eight, nine, 10. 1162 01:17:32,909 --> 01:17:34,604 All right, we dig. 1163 01:17:34,778 --> 01:17:36,746 What do you mean "we"? 1164 01:17:40,283 --> 01:17:44,344 Three, two, one. 1165 01:17:45,455 --> 01:17:47,047 I got it now. 1166 01:17:47,424 --> 01:17:49,187 Seven. 1167 01:17:50,827 --> 01:17:52,761 Now, this is it. 1168 01:17:54,431 --> 01:17:56,023 Ow! 1169 01:17:57,868 --> 01:17:59,358 Alrighty. 1170 01:18:01,438 --> 01:18:02,700 Oh, Miss Bond. 1171 01:18:10,580 --> 01:18:12,673 - Miss Bond, no. - Shh. 1172 01:18:12,849 --> 01:18:15,579 Now, don't you worry. Everything's gonna be just fine. 1173 01:18:15,752 --> 01:18:17,151 That's Mr. Berk's car. 1174 01:18:17,320 --> 01:18:19,754 I've called the police. They'll be here any minute. 1175 01:18:19,923 --> 01:18:23,086 Now, stay put, all right? 1176 01:18:35,439 --> 01:18:38,931 - Come on, Ruthie. Let's follow. - But she said to stay put. 1177 01:18:39,109 --> 01:18:40,599 Come on, hurry. 1178 01:18:52,089 --> 01:18:53,181 There she is. 1179 01:18:53,356 --> 01:18:55,586 - Kit. - What are you doing here? 1180 01:18:55,959 --> 01:18:58,621 - Did anyone see you? - No. Miss Bond brought us. 1181 01:18:58,795 --> 01:19:00,660 She's gonna help us. Look. 1182 01:19:01,198 --> 01:19:02,722 Is that it? 1183 01:19:03,767 --> 01:19:05,667 Easy, easy. 1184 01:19:11,708 --> 01:19:13,699 - That's it. That's it. - Shovel. 1185 01:19:18,348 --> 01:19:19,713 Come on. 1186 01:19:20,717 --> 01:19:22,378 Yes. 1187 01:19:22,719 --> 01:19:25,210 - They found the box. - This isn't fair. 1188 01:19:25,388 --> 01:19:29,188 That's our box. That's our money. That's all that we have. 1189 01:19:29,359 --> 01:19:31,589 We'll get it back to you, Kit. Don't worry. 1190 01:19:31,761 --> 01:19:33,854 - Kit was in your car. They're blaming Will. 1191 01:19:34,030 --> 01:19:37,796 Miss Bond called the police. They're on their way. 1192 01:19:38,568 --> 01:19:43,369 - Wait, where did Miss Bond call from? - Your house, why? 1193 01:19:45,475 --> 01:19:48,569 Our phone doesn't work, Stirling. 1194 01:19:48,745 --> 01:19:51,339 - Oh, no. Oh, no. 1195 01:19:51,615 --> 01:19:53,276 Miss Bond. 1196 01:19:53,450 --> 01:19:56,180 Miss Bond was in on it all along. 1197 01:19:58,722 --> 01:20:00,747 How could I have not have seen it? 1198 01:20:00,924 --> 01:20:03,290 Of course, every magician has an accomplice. 1199 01:20:03,460 --> 01:20:06,827 - What are you talking about, woman? - You can't really levitate someone. 1200 01:20:06,997 --> 01:20:09,989 - Unless they're in on the trick. - Exactly. 1201 01:20:10,567 --> 01:20:12,364 What do we do now? 1202 01:20:13,737 --> 01:20:16,672 - Turn around and go back right this... 1203 01:20:18,942 --> 01:20:20,034 Magic. 1204 01:20:21,278 --> 01:20:24,076 Yoo-hoo! Over here. 1205 01:20:24,247 --> 01:20:25,714 She's got a camera. 1206 01:20:26,783 --> 01:20:28,546 Kit! 1207 01:20:35,825 --> 01:20:38,259 Yoo-hoo! Over here. 1208 01:20:39,029 --> 01:20:40,553 Ooh! Ooh! 1209 01:20:43,033 --> 01:20:44,227 No. 1210 01:20:44,401 --> 01:20:46,392 Get up. No, wait. Wait, wait, wait. 1211 01:20:46,736 --> 01:20:49,398 He's taking the loot. Get him. 1212 01:21:06,223 --> 01:21:07,884 Get him. Get him. 1213 01:21:08,058 --> 01:21:11,721 It's all right, Stirling. No one's gonna hurt you. 1214 01:21:11,895 --> 01:21:14,728 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1215 01:21:26,476 --> 01:21:28,774 Look, the hobo jungle. We can hide there. 1216 01:21:30,447 --> 01:21:32,108 I've got an idea. 1217 01:21:36,353 --> 01:21:37,513 What are you doing? 1218 01:21:38,221 --> 01:21:40,689 Giving us a head start. 1219 01:21:50,100 --> 01:21:54,264 Oh, just let the Kittredges keep their money. 1220 01:21:54,437 --> 01:21:56,997 - Oh, stop it. - It was never part of our plan. 1221 01:21:57,173 --> 01:22:01,542 Okay, there was $250 in there. I am not letting them keep nothing. 1222 01:22:01,711 --> 01:22:03,804 You tell your girlfriend to button it. 1223 01:22:03,980 --> 01:22:06,039 Quiet. - Girlfriend? 1224 01:22:06,216 --> 01:22:09,447 Oh, don't be so naive, Lucinda. This is the way it's gonna be from now on. 1225 01:22:11,221 --> 01:22:12,347 Oh, lovebirds. 1226 01:22:14,124 --> 01:22:16,888 It's a good thing I read Hobo. 1227 01:22:18,161 --> 01:22:19,822 This way. 1228 01:22:21,398 --> 01:22:23,389 Come on. Come on. Come on. 1229 01:22:36,913 --> 01:22:38,175 Okay, I think we're close. 1230 01:22:40,817 --> 01:22:42,341 Kit? Will. 1231 01:22:42,519 --> 01:22:44,987 - What are you all doing? They're chasing us. 1232 01:22:45,155 --> 01:22:47,419 We know who did it. The Berks and Miss Bond. 1233 01:22:47,590 --> 01:22:49,387 - Berks? I always knew it wasn't you. 1234 01:22:49,559 --> 01:22:51,186 - They're after us. They set you up. 1235 01:22:51,361 --> 01:22:52,521 Come on, let's go. 1236 01:22:58,601 --> 01:23:00,262 - Oh, yeah, that's great. - Oh! 1237 01:23:00,437 --> 01:23:02,064 Great, huh? 1238 01:23:02,372 --> 01:23:04,966 Boy, sure is a good thing you read Hobo. 1239 01:23:06,476 --> 01:23:09,912 Come on, let's go. Come on. Come on. Come on. 1240 01:23:24,194 --> 01:23:26,321 Hi. Ahem. Excuse me. 1241 01:23:26,496 --> 01:23:28,396 I was wondering if somebody could help us. 1242 01:23:28,565 --> 01:23:30,897 Uh, we just happened to be picnicking nearby... 1243 01:23:31,067 --> 01:23:34,525 ...and, uh, it seems that we have lost our children. 1244 01:23:34,704 --> 01:23:36,069 Oh, I'm sorry to hear that. 1245 01:23:36,239 --> 01:23:39,640 Yes. So, naturally, we thought that they had wandered over here. 1246 01:23:39,809 --> 01:23:43,108 Oh, naturally, naturally. Has anyone seen any lost children? 1247 01:23:43,279 --> 01:23:45,247 Mm-mm. 1248 01:23:48,118 --> 01:23:49,517 No. 1249 01:23:50,420 --> 01:23:53,514 Well, I, uh... I have, um... 1250 01:23:54,124 --> 01:23:55,557 Let's see. Uh... 1251 01:23:55,725 --> 01:23:58,558 Fifty, 70, 80. 1252 01:23:59,129 --> 01:24:01,290 A hundred, uh, dollars... 1253 01:24:01,464 --> 01:24:06,128 ...that, uh, I'm sure would probably buy a lot of food for that baby... 1254 01:24:06,302 --> 01:24:09,396 ...and, uh, be able to give some of you a fresh start. 1255 01:24:09,572 --> 01:24:11,335 So that you might once again become... 1256 01:24:11,741 --> 01:24:14,505 ...respectable members of the community again. 1257 01:24:14,677 --> 01:24:16,838 Ah. Respectable members of the community? 1258 01:24:17,313 --> 01:24:19,804 - Yes. - Like you? 1259 01:24:21,985 --> 01:24:23,282 - Achoo! - Shh! 1260 01:24:30,794 --> 01:24:34,161 Hello, my little angels. Get them. 1261 01:24:37,167 --> 01:24:38,498 Help! Help! 1262 01:24:38,668 --> 01:24:41,136 Help! That's my money! Give it back! 1263 01:24:41,304 --> 01:24:43,465 Not so fast. 1264 01:24:44,841 --> 01:24:45,967 Let go of me. 1265 01:24:47,110 --> 01:24:49,601 Aah! No! 1266 01:24:53,249 --> 01:24:54,978 Thank you, ma'am. 1267 01:24:55,752 --> 01:24:59,085 - Anytime. - Lucinda. 1268 01:24:59,556 --> 01:25:01,183 The magic is gone. 1269 01:25:05,595 --> 01:25:07,529 No. No. 1270 01:25:07,697 --> 01:25:10,461 No. Unh! Ow. 1271 01:25:12,068 --> 01:25:17,267 Forgive me, Kit. All of you, I'm so sorry. 1272 01:25:17,440 --> 01:25:19,340 Somehow we convinced ourselves... 1273 01:25:19,509 --> 01:25:24,003 ...that desperate times justify desperate measures. 1274 01:25:24,180 --> 01:25:27,081 Well, Jefferson, I was being naive. 1275 01:25:28,251 --> 01:25:33,553 There we were gallivanting across the country like Robin Hood... 1276 01:25:33,723 --> 01:25:36,658 ...stealing from the rich to give to the poor. 1277 01:25:37,126 --> 01:25:38,650 When technically... 1278 01:25:38,828 --> 01:25:45,324 ...all we really did was steal from the rich and the poor and kept it. 1279 01:25:47,637 --> 01:25:49,730 Really, that's what we did. 1280 01:25:50,139 --> 01:25:51,970 And you... 1281 01:25:52,408 --> 01:25:56,071 ...Jefferson Jasper Renee Berk... 1282 01:25:56,246 --> 01:25:58,510 - Ha, ha! Renee? 1283 01:26:00,083 --> 01:26:01,846 - Are no Robin Hood. 1284 01:26:04,287 --> 01:26:07,688 Mac, why don't we go to town, tell the sheriff we solved the crime spree? 1285 01:26:07,857 --> 01:26:09,586 Tell him it wasn't a hobo after all. 1286 01:26:09,759 --> 01:26:11,727 Yeah. That's right. 1287 01:26:12,395 --> 01:26:14,158 Hey, come on. Easy. 1288 01:26:14,931 --> 01:26:17,764 Goodbye, my friends. - Bye, Miss Bond. 1289 01:26:19,235 --> 01:26:20,759 Where's Countee, Will? 1290 01:26:21,404 --> 01:26:24,931 You know how they say if you wanna hide something, you do it in plain sight? 1291 01:26:25,108 --> 01:26:27,702 - Uh-uh. - Yeah. No. 1292 01:26:28,978 --> 01:26:30,673 Hey, Countee. 1293 01:26:40,223 --> 01:26:42,817 You dressed him as a girl? - I am a girl. 1294 01:26:43,426 --> 01:26:45,291 He's a she? You're a her? 1295 01:26:46,863 --> 01:26:50,060 Everyone, meet Constance Angel Eudora Garvey. 1296 01:26:50,533 --> 01:26:52,501 Sorry we had to fool you all... 1297 01:26:52,669 --> 01:26:55,502 ...but, uh, I promised her daddy I'd look out for her. 1298 01:26:55,672 --> 01:26:58,937 - It's dangerous for girls to ride the rails. - Are you mad? 1299 01:26:59,108 --> 01:27:02,009 Of course we're not. And I like your dress. 1300 01:27:02,745 --> 01:27:05,976 - Thank you. - Do I have to call you Constance? 1301 01:27:06,282 --> 01:27:07,306 No. 1302 01:27:08,451 --> 01:27:09,748 Good. 1303 01:27:10,086 --> 01:27:13,078 You may be a girl, but you'll always be a boy to me, Countee. 1304 01:27:13,256 --> 01:27:15,656 Thanks, I think. 1305 01:27:20,063 --> 01:27:21,428 Yeah. 1306 01:27:56,699 --> 01:27:58,098 That looks good. 1307 01:27:58,267 --> 01:28:01,600 How exquisite. - Lovely, Margaret. 1308 01:28:02,071 --> 01:28:04,699 Well, we certainly have a lot to be thankful for. 1309 01:28:05,742 --> 01:28:07,869 Hear, hear. To Kit. 1310 01:28:08,044 --> 01:28:11,013 We certainly wouldn't still be here without you. 1311 01:28:12,482 --> 01:28:14,143 To Kit. 1312 01:28:14,584 --> 01:28:16,176 Your father would be so proud. 1313 01:28:18,254 --> 01:28:21,223 And what do you hear from Chicago, Margaret? 1314 01:28:29,732 --> 01:28:32,132 Kit, would you please pass the beans to Miss Dooley? 1315 01:28:32,301 --> 01:28:33,632 Yes. 1316 01:28:48,084 --> 01:28:51,417 Kit. Will? Countee? 1317 01:28:52,155 --> 01:28:53,179 Ma'am. 1318 01:28:54,190 --> 01:28:55,987 Sorry to disturb you all... 1319 01:28:56,159 --> 01:28:59,651 ...but this being thanksgiving, we just wanted to show our thanks. 1320 01:28:59,829 --> 01:29:01,660 It won't be but a minute. 1321 01:29:01,831 --> 01:29:03,458 Come on in. 1322 01:29:03,833 --> 01:29:06,131 - May we? - Please. 1323 01:29:08,271 --> 01:29:10,603 - Oh, Will. - We didn't know how else to thank you. 1324 01:29:11,107 --> 01:29:13,371 WO This is yours. Hi. Thank you. 1325 01:29:13,543 --> 01:29:14,840 Hi. 1326 01:29:15,778 --> 01:29:17,336 Hi. - Hi. 1327 01:29:17,714 --> 01:29:20,182 Can't thank you enough, Miss Kittredge. 1328 01:29:22,485 --> 01:29:25,249 Oh, my good... Will. 1329 01:29:25,421 --> 01:29:27,719 You can make a big stew. - I've never seen... 1330 01:29:27,890 --> 01:29:29,152 WO Hi. Thank you very much. 1331 01:29:29,325 --> 01:29:31,793 Thank you. Thank you very much. 1332 01:29:37,934 --> 01:29:41,062 Oh, please. Please. Don't go. L... 1333 01:29:41,871 --> 01:29:46,467 I can't think of a better way to celebrate than with all of you. 1334 01:29:46,642 --> 01:29:49,577 Please, won't you join us? 1335 01:29:49,746 --> 01:29:51,941 We'd... We'd be honored. 1336 01:29:54,684 --> 01:29:56,345 Hello? 1337 01:30:00,156 --> 01:30:01,885 Dad? 1338 01:30:03,960 --> 01:30:05,427 Dad! 1339 01:30:07,930 --> 01:30:09,363 Oh! 1340 01:30:09,532 --> 01:30:10,624 Oh! 1341 01:30:12,001 --> 01:30:16,131 Oh, Kit. Come here. Let me look at you. 1342 01:30:17,607 --> 01:30:19,734 Oh, sweetheart. 1343 01:30:23,780 --> 01:30:27,045 You promised me that you would write to me once a week. 1344 01:30:27,216 --> 01:30:29,309 - And it's been... - too long. 1345 01:30:29,485 --> 01:30:30,543 I know, Kit. 1346 01:30:31,254 --> 01:30:34,485 Every day I kept thinking, "tomorrow there'll be better news." 1347 01:30:35,558 --> 01:30:37,651 But there never was. 1348 01:30:38,594 --> 01:30:40,221 And then I realized... 1349 01:30:40,596 --> 01:30:42,621 ...that if I couldn't face you... 1350 01:30:42,799 --> 01:30:45,859 ...or your mother, if I couldn't tell you what was happening... 1351 01:30:46,469 --> 01:30:48,596 ...it was like that old car. 1352 01:30:48,771 --> 01:30:50,295 I was letting it beat me. 1353 01:30:50,940 --> 01:30:52,339 I won't let it beat me, honey. 1354 01:30:55,111 --> 01:30:56,135 Kit? 1355 01:31:01,450 --> 01:31:03,008 Jack? 1356 01:31:11,460 --> 01:31:12,825 I'm here. 1357 01:31:21,003 --> 01:31:22,664 And I'm gonna find a job. 1358 01:31:23,005 --> 01:31:24,996 I promise. 1359 01:31:25,308 --> 01:31:26,570 In Chicago? 1360 01:31:30,279 --> 01:31:32,076 No, Kit. 1361 01:31:32,415 --> 01:31:34,440 Right here in Cincinnati. 1362 01:31:34,617 --> 01:31:36,881 I'm home to stay. 1363 01:31:49,098 --> 01:31:50,861 Want some more juice? 1364 01:31:58,241 --> 01:32:00,539 WO I just thank you. This is delicious. 1365 01:32:00,710 --> 01:32:02,678 Thank you. 1366 01:32:03,246 --> 01:32:04,270 Mr. Pennington. 1367 01:32:05,648 --> 01:32:07,582 Thank you, sir. 1368 01:32:14,223 --> 01:32:17,283 That son you've got around my age... 1369 01:32:18,060 --> 01:32:19,891 ...write him, please... 1370 01:32:20,396 --> 01:32:21,556 ...tonight... 1371 01:32:22,098 --> 01:32:23,565 ...for me. 1372 01:32:30,806 --> 01:32:33,468 - Excuse me. Everybody. Wait, wait. 1373 01:32:33,643 --> 01:32:35,508 Quiet, please, everybody. 1374 01:32:37,546 --> 01:32:40,481 Countee has something she has to say. 1375 01:32:40,917 --> 01:32:42,612 Ready? 1376 01:32:48,958 --> 01:32:53,986 "The cow jumped over the moon." 1377 01:32:54,163 --> 01:32:56,324 What's the cow doing jumping over the moon? 1378 01:32:56,499 --> 01:32:57,989 - Ha, ha! That's just silly. 1379 01:32:58,167 --> 01:33:01,330 All this time I've been trying to read, and this is what they say? 1380 01:33:03,639 --> 01:33:04,970 Come here. Aw. 1381 01:33:06,375 --> 01:33:08,104 I'm proud of you. 1382 01:33:17,720 --> 01:33:18,778 Hi. 1383 01:33:19,588 --> 01:33:21,419 Kit, sweetheart. 1384 01:33:22,258 --> 01:33:24,385 There's someone here to see you. 1385 01:33:25,227 --> 01:33:27,695 Margaret Mildred Kittredge. 1386 01:33:27,863 --> 01:33:29,353 Mr. Gibson? 1387 01:33:29,799 --> 01:33:33,064 Here you go, kiddo. Hot off the presses. 1388 01:33:37,640 --> 01:33:42,373 - You mean? - Congratulations, reporter. You're in print! 1389 01:33:42,545 --> 01:33:45,343 Mother, Dad, did you hear it? I'm in print! 1390 01:33:45,514 --> 01:33:50,247 Oh, sweetheart, I knew you could do it. I always knew. 1391 01:33:51,020 --> 01:33:52,920 Come on, let's show everybody. 1392 01:33:53,990 --> 01:33:58,484 Mr. Gibson, won't you stay for one drink? It's a holiday. We're all celebrating. 1393 01:33:58,661 --> 01:34:04,190 - Well, perhaps just one, Mrs... - Oh, it's miss. Miss Dooley. 1394 01:34:04,367 --> 01:34:06,892 - Huh. - Hmm. 1395 01:34:07,269 --> 01:34:09,032 But you can call me May. 1396 01:34:09,939 --> 01:34:12,339 That was my mother's name. 1397 01:34:12,508 --> 01:34:14,373 Ha. Golly. 1398 01:34:14,543 --> 01:34:17,103 That is a coincidence. 1399 01:34:20,449 --> 01:34:23,680 Well, what sort of drinks are you preparing tonight? 1400 01:34:25,254 --> 01:34:29,122 That November, we didn't dwell on what we'd lost. 1401 01:34:29,291 --> 01:34:32,317 Rather, we celebrated what we had. 1402 01:34:32,495 --> 01:34:33,621 Is everyone ready? 1403 01:34:34,163 --> 01:34:35,187 Yes. 1404 01:34:38,200 --> 01:34:39,963 All right, then. 1405 01:34:47,743 --> 01:34:49,677 We are now one. 1406 01:34:54,350 --> 01:34:57,012 Oh, my gosh. - I'm one with the monkey. 1407 01:34:57,186 --> 01:34:58,380 Don't tell my mother. 1408 01:35:01,023 --> 01:35:04,550 No, wait. We haven't done the sacred treehouse pledge. 1409 01:35:05,494 --> 01:35:08,258 The Depression had changed each one of our lives. 1410 01:35:09,498 --> 01:35:13,662 And while it made us struggle, it also made us strong. 1411 01:35:13,836 --> 01:35:15,667 Klt & Gwanga, gwanga, galoolie. 1412 01:35:15,838 --> 01:35:18,568 COUNtEE & Gwanga, gwanga, galoolie. 1413 01:35:18,741 --> 01:35:20,834 Kit, look, the monkey's got your camera. 1414 01:35:21,010 --> 01:35:23,570 Now, no matter what life had in store... 1415 01:35:25,247 --> 01:35:27,340 ... I was ready.