1 00:00:15,681 --> 00:00:17,831 State champions! 2 00:00:19,351 --> 00:00:22,261 You guys all played so great, okay, 3 00:00:22,351 --> 00:00:24,931 and we won this together! 4 00:00:24,941 --> 00:00:28,601 All right, Stacey, you run like lightning! 5 00:00:28,621 --> 00:00:30,861 -Yes! -That's me. 6 00:00:30,951 --> 00:00:34,121 And, Grace, our star forward. 7 00:00:34,351 --> 00:00:37,681 When she kicks a ball, I swear she has four legs. 8 00:00:37,701 --> 00:00:40,441 It's--it's the seven years of Riverdance lessons. 9 00:00:40,531 --> 00:00:41,781 And, Maria, okay, 10 00:00:41,871 --> 00:00:43,791 that quiet act does not fool me. 11 00:00:44,021 --> 00:00:47,021 I've seen her once go against four opponents 12 00:00:47,121 --> 00:00:49,301 and leave them all in tangles. 13 00:00:49,451 --> 00:00:52,041 Yeah! 14 00:00:52,141 --> 00:00:56,881 And Lilly, our goalie, hands sticky as a frog's... 15 00:00:56,981 --> 00:00:58,551 Where's Lilly? 16 00:00:58,651 --> 00:01:00,221 Lilly! 17 00:01:00,311 --> 00:01:03,041 Come on, what are you doing? Get over here. 18 00:01:03,131 --> 00:01:05,901 Uh-uh, no way are you sulking. 19 00:01:09,321 --> 00:01:10,991 Mm-mm. 20 00:01:11,221 --> 00:01:12,321 Drink it. 21 00:01:14,741 --> 00:01:16,901 All right, everybody, in the water! 22 00:01:17,051 --> 00:01:19,621 Let's go! Come on! Woo! 23 00:01:21,411 --> 00:01:22,151 I really don't feel like it. 24 00:01:22,241 --> 00:01:23,501 Come on. 25 00:01:23,731 --> 00:01:25,291 Let's go. 26 00:01:34,511 --> 00:01:36,241 Lilly? 27 00:01:36,261 --> 00:01:39,071 Lilly! 28 00:01:39,171 --> 00:01:41,261 ♪ 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,101 Lilly! 30 00:01:43,191 --> 00:01:45,021 Lilly! 31 00:01:47,681 --> 00:01:57,591 ♪ 32 00:01:57,691 --> 00:02:08,701 ♪ 33 00:02:08,721 --> 00:02:09,791 It's nice. 34 00:02:09,941 --> 00:02:11,771 Right? And the weather. 35 00:02:11,791 --> 00:02:13,441 Makes it really hard to miss Detroit. 36 00:02:13,541 --> 00:02:15,971 I do not miss Detroit. 37 00:02:17,891 --> 00:02:20,731 I do kind of miss dad, though. 38 00:02:22,731 --> 00:02:24,231 What? 39 00:02:24,381 --> 00:02:26,961 You always tell me to be honest about my feelings. 40 00:02:26,971 --> 00:02:29,551 Mom, we've moved like a hundred times for your work 41 00:02:29,641 --> 00:02:31,641 and this is the first time that dad didn't move with us, 42 00:02:31,741 --> 00:02:36,631 so is this separation temporary, permanent, or... 43 00:02:36,651 --> 00:02:38,391 I get it. It's got to be really hard for you 44 00:02:38,411 --> 00:02:39,471 to figure out me and your dad 45 00:02:39,561 --> 00:02:41,751 when we don't even know ourselves. 46 00:02:41,901 --> 00:02:43,731 But I can tell you one thing that is permanent. 47 00:02:43,751 --> 00:02:45,311 How much you love me. 48 00:02:45,331 --> 00:02:47,921 Yeah, and what a good soccer player I am. 49 00:02:48,071 --> 00:02:49,591 Come on, Jenna tries to get the ball from her mom, 50 00:02:49,811 --> 00:02:51,481 but she can't, she can't, she can't, she can't! 51 00:02:51,571 --> 00:02:52,741 Mom shoo-- 52 00:02:56,821 --> 00:02:59,261 well, I never really liked that lamp anyway. 53 00:03:06,181 --> 00:03:08,351 You think I'll make the team at Fairmont? 54 00:03:08,501 --> 00:03:10,261 Are you kidding? You're the all-star MVP 55 00:03:10,281 --> 00:03:11,831 of east Pembroke high. 56 00:03:11,931 --> 00:03:14,001 Yeah, but they were state champions last year, 57 00:03:14,021 --> 00:03:15,501 and they may not even need a forward. 58 00:03:15,521 --> 00:03:16,601 If I don't keep my stats up, 59 00:03:16,691 --> 00:03:18,021 I could lose my scholarship to O.U. 60 00:03:18,121 --> 00:03:19,951 Mm-mm. Honey, when they see you play, 61 00:03:20,181 --> 00:03:23,121 you're gonna be exactly what they need. 62 00:03:23,271 --> 00:03:25,611 Is that like some magic mom thing, 63 00:03:25,631 --> 00:03:27,631 always being optimistic about everything? 64 00:03:27,781 --> 00:03:29,871 Hm, I don't know about other moms, 65 00:03:29,961 --> 00:03:32,631 but with a daughter like you, no magic is needed. 66 00:03:32,861 --> 00:03:35,211 Come on, let's go clean up some space for dinner. 67 00:03:37,791 --> 00:03:45,201 ♪ 68 00:03:45,221 --> 00:03:47,561 Dinner is served. 69 00:03:54,471 --> 00:03:58,231 It's not regurgitated, is it? 70 00:03:58,381 --> 00:03:59,401 No. 71 00:03:59,491 --> 00:04:00,731 This is beef stroganoff. 72 00:04:00,831 --> 00:04:03,241 It's a Russian delicacy. 73 00:04:03,331 --> 00:04:06,001 It's really delicate. 74 00:04:11,841 --> 00:04:13,151 Hi, dad. 75 00:04:13,171 --> 00:04:15,821 Um... 76 00:04:15,841 --> 00:04:18,571 Yeah, the house is super nice. 77 00:04:18,661 --> 00:04:21,241 It's a lot bigger than the apartment. 78 00:04:21,331 --> 00:04:31,171 ♪ 79 00:04:31,191 --> 00:04:32,921 Go say hi. 80 00:04:33,011 --> 00:04:35,271 ♪ 81 00:04:35,421 --> 00:04:38,681 Oh, um, I'll just-- I'll see them later, 82 00:04:38,701 --> 00:04:40,511 yeah, at practice. 83 00:04:40,531 --> 00:04:42,111 Honey, practice might be more fun 84 00:04:42,201 --> 00:04:44,851 if you meet them now. 85 00:04:44,871 --> 00:04:46,931 Okay, forget it. 86 00:04:46,951 --> 00:04:48,211 Break a leg. Don't break a leg. 87 00:04:48,431 --> 00:04:50,931 I didn't mean that. Have fun today. 88 00:04:51,031 --> 00:04:52,541 ♪ 89 00:04:52,771 --> 00:04:54,211 Okay. 90 00:04:54,361 --> 00:05:04,281 ♪ 91 00:05:04,371 --> 00:05:18,721 ♪ 92 00:05:18,811 --> 00:05:21,411 The simplest example of energy transferring 93 00:05:21,631 --> 00:05:24,391 from one vector to another is the billiard ball. 94 00:05:24,411 --> 00:05:27,151 Like when the cue ball hits the eight-ball 95 00:05:27,251 --> 00:05:29,231 at an angle of about 45 deg-- 96 00:05:30,921 --> 00:05:33,251 all right, everybody. 97 00:05:33,401 --> 00:05:36,091 Don't forget, homework, the end of chapter 23. 98 00:05:36,241 --> 00:05:38,921 That assignment is due tomorrow. 99 00:05:39,151 --> 00:05:40,741 Jenna Simms? 100 00:05:40,831 --> 00:05:43,491 Am I gonna see you at practice later? 101 00:05:43,581 --> 00:05:44,741 Oh, how did you know that I... 102 00:05:44,761 --> 00:05:46,411 Ritchie Hanover. 103 00:05:46,431 --> 00:05:47,841 Coach Ritchie. 104 00:05:47,991 --> 00:05:49,601 Coach Ritchie, yeah. 105 00:05:49,831 --> 00:05:51,511 Coach Hawthorne said she'd talk to you about me. 106 00:05:51,601 --> 00:05:53,851 Yeah, and she did. Says you're awesome. 107 00:05:53,941 --> 00:05:56,111 Come on, meet the girls. 108 00:05:59,931 --> 00:06:04,101 ♪ 109 00:06:04,191 --> 00:06:05,781 It's beautiful. 110 00:06:05,931 --> 00:06:08,621 ♪ 111 00:06:08,771 --> 00:06:10,181 Thank you. 112 00:06:10,271 --> 00:06:15,851 ♪ 113 00:06:15,871 --> 00:06:18,131 Hope you enjoyed your stay. 114 00:06:18,281 --> 00:06:22,971 ♪ 115 00:06:23,121 --> 00:06:24,471 Yeah, they're right over here. 116 00:06:24,621 --> 00:06:26,621 Let me ask the first ones. 117 00:06:26,711 --> 00:06:31,221 Guys, this is Jenna Simms, all-star forward from Detroit. 118 00:06:31,311 --> 00:06:32,631 Hi. 119 00:06:32,721 --> 00:06:35,311 Uh-oh, red, competition. 120 00:06:35,461 --> 00:06:37,391 I welcome competition, Stace. 121 00:06:37,481 --> 00:06:39,801 What I don't welcome is you being such a-- 122 00:06:39,891 --> 00:06:41,711 easy, easy. 123 00:06:41,801 --> 00:06:43,381 Sorry, it's the first week back. 124 00:06:43,471 --> 00:06:45,401 Everyone is filled with adrenaline. 125 00:06:45,491 --> 00:06:47,811 We'll burn it out at practice. 126 00:06:47,831 --> 00:06:49,721 So, uh, Grace is our forward. 127 00:06:49,741 --> 00:06:52,831 Though, we do need a goalie. 128 00:06:52,981 --> 00:06:54,391 I'm Alicia. Team captain. 129 00:06:54,411 --> 00:06:56,061 I can't wait to see what you've got. 130 00:06:56,151 --> 00:06:58,561 Give it a rest, 'Licia. 131 00:06:58,581 --> 00:07:01,341 You give it a rest, and I'll give it my best, Stacey. 132 00:07:04,181 --> 00:07:05,831 -Thanks. -Yeah. 133 00:07:05,921 --> 00:07:08,511 You guys be nice, okay? 134 00:07:08,661 --> 00:07:17,341 ♪ 135 00:07:17,431 --> 00:07:19,171 Hi. 136 00:07:19,191 --> 00:07:21,931 -You are Frieda, right? -Yes. 137 00:07:22,091 --> 00:07:23,251 I am so sorry it took me so long 138 00:07:23,351 --> 00:07:24,681 to introduce myself this morning. 139 00:07:24,771 --> 00:07:26,701 -I'm... -Mrs. Simms. Yes. 140 00:07:26,921 --> 00:07:28,941 -Please call me Sally. -Welcome to the palmetto. 141 00:07:29,041 --> 00:07:30,201 Thank you. 142 00:07:32,851 --> 00:07:36,271 ♪ 143 00:07:36,361 --> 00:07:38,771 Get it, Maria! Get it, Maria! 144 00:07:38,791 --> 00:07:40,381 -Come on, Maria! -Coach! 145 00:07:40,531 --> 00:07:42,451 ♪ 146 00:07:42,551 --> 00:07:46,051 -Woo! -Nice! 147 00:07:46,281 --> 00:07:47,111 Bring it in. 148 00:07:47,131 --> 00:07:48,701 Nice moves, 'Ria. 149 00:07:48,801 --> 00:07:50,451 Hey, you too, Jenna, that was great. 150 00:07:50,541 --> 00:07:51,541 But you know what? I would really love 151 00:07:51,631 --> 00:07:53,721 to see you play goalie. 152 00:07:55,621 --> 00:07:57,041 Can I get another shot? 153 00:07:57,061 --> 00:07:58,791 I've got a scholarship to O.U. 154 00:07:58,881 --> 00:08:00,061 And they've only seen me play forward. 155 00:08:00,221 --> 00:08:01,711 You've got a scholarship? 156 00:08:01,731 --> 00:08:03,071 Playing in college is great, Jenna. 157 00:08:03,291 --> 00:08:04,551 I want that for you. 158 00:08:04,571 --> 00:08:05,721 I want scholarships for everybody, 159 00:08:05,811 --> 00:08:07,461 but nobody gets there alone. 160 00:08:07,481 --> 00:08:09,221 We get there as a team. 161 00:08:09,241 --> 00:08:11,471 And we barely got there last year. 162 00:08:11,491 --> 00:08:12,651 You know he's right. 163 00:08:12,801 --> 00:08:14,151 I mean, if we didn't have a few lucky calls 164 00:08:14,251 --> 00:08:16,321 go our way last year, then that championship trophy 165 00:08:16,421 --> 00:08:19,731 could just as easily be in revere's display case. 166 00:08:19,751 --> 00:08:20,991 And we're gonna need more than luck 167 00:08:21,151 --> 00:08:22,641 to keep it in ours. 168 00:08:22,661 --> 00:08:25,651 As a team, we need a goalie. 169 00:08:25,671 --> 00:08:27,411 If you're great there, you'll start. 170 00:08:27,501 --> 00:08:28,581 If you only want to play forward, 171 00:08:28,671 --> 00:08:30,761 it'll have to be second string. 172 00:08:35,941 --> 00:08:37,011 All right. 173 00:08:37,161 --> 00:08:39,161 Everybody, back to one. 174 00:08:39,251 --> 00:08:49,611 ♪ 175 00:08:49,841 --> 00:08:51,011 Yes! 176 00:08:51,101 --> 00:08:53,281 ♪ 177 00:08:53,511 --> 00:08:55,101 Hey, don't take it easy on her. 178 00:08:55,201 --> 00:08:56,681 I know revere won't. 179 00:08:56,771 --> 00:08:59,621 ♪ 180 00:08:59,851 --> 00:09:02,031 Nice! 181 00:09:02,131 --> 00:09:03,691 All right, who's next? 182 00:09:03,781 --> 00:09:11,881 ♪ 183 00:09:12,031 --> 00:09:14,711 Looks like we have a new goalie. 184 00:09:14,871 --> 00:09:16,291 Shut it, Grace. 185 00:09:16,311 --> 00:09:17,871 See what you started? 186 00:09:17,961 --> 00:09:21,391 ♪ 187 00:09:21,481 --> 00:09:23,391 Hey, I didn't mean to stir anything up 188 00:09:23,541 --> 00:09:24,651 at practice earlier. 189 00:09:24,801 --> 00:09:26,301 It wasn't you. 190 00:09:26,321 --> 00:09:27,991 You were actually great. 191 00:09:28,211 --> 00:09:30,951 Just Stacey doesn't like to be shown up. 192 00:09:32,811 --> 00:09:35,161 What happened to your old goalie? 193 00:09:35,311 --> 00:09:37,741 Everyone seems so sensitive about her. 194 00:09:37,891 --> 00:09:39,981 Yeah, um, Lilly, she... 195 00:09:40,071 --> 00:09:42,151 She disappeared. 196 00:09:42,171 --> 00:09:44,321 Yeah, everyone is so freaked out about it 197 00:09:44,411 --> 00:09:47,561 because, well, it's freaky. 198 00:09:47,581 --> 00:09:48,671 I mean, we had a party after the championship 199 00:09:48,821 --> 00:09:51,181 and Lilly was not into it. 200 00:09:51,401 --> 00:09:54,251 She wouldn't say why, like personal issues. 201 00:09:56,331 --> 00:09:58,181 Yeah, everyone went for a swim 202 00:09:58,411 --> 00:10:00,671 and when we came back out, she was gone. 203 00:10:00,761 --> 00:10:03,751 She drove off alone and that was it. 204 00:10:03,841 --> 00:10:05,691 What? Like she just didn't come back to school 205 00:10:05,841 --> 00:10:07,191 or something? 206 00:10:07,421 --> 00:10:11,091 She didn't come back at all. 207 00:10:11,101 --> 00:10:12,531 Cops found her car abandoned miles away, 208 00:10:12,681 --> 00:10:14,111 and we don't know if she ran away 209 00:10:14,201 --> 00:10:16,021 or was kidnapped. 210 00:10:16,111 --> 00:10:18,091 Oh my gosh, that's horrible. 211 00:10:18,191 --> 00:10:24,021 ♪ 212 00:10:24,041 --> 00:10:25,791 Party at my place? 213 00:10:27,711 --> 00:10:29,441 Grace was just telling her about Lilly. 214 00:10:29,461 --> 00:10:31,201 Oh, bad timing. 215 00:10:31,221 --> 00:10:33,281 Um, no, I just wanted to see if you wanted to come 216 00:10:33,291 --> 00:10:34,701 to my house Friday night, 217 00:10:34,721 --> 00:10:37,701 a little season kick-off soirée. 218 00:10:37,801 --> 00:10:39,781 Alicia's parents are like crazy jet-setters, 219 00:10:39,801 --> 00:10:41,041 so they go out of town all the time, 220 00:10:41,131 --> 00:10:43,801 and she throws the best parties. 221 00:10:43,951 --> 00:10:45,301 That's an exaggeration. 222 00:10:45,461 --> 00:10:46,811 They just go out of town a lot for work, 223 00:10:46,961 --> 00:10:48,641 but my parties are the bomb. 224 00:10:48,731 --> 00:10:50,731 Mm-hm. 225 00:10:53,391 --> 00:10:58,741 ♪ 226 00:10:58,971 --> 00:11:00,081 Come in. 227 00:11:00,231 --> 00:11:02,231 ♪ 228 00:11:02,251 --> 00:11:03,971 I've been thinking about this. 229 00:11:04,071 --> 00:11:06,161 I don't like the idea of this at all. 230 00:11:06,311 --> 00:11:07,641 You come home, tell me that girl disappeared, 231 00:11:07,741 --> 00:11:09,331 and now you want to go to a party? 232 00:11:09,421 --> 00:11:12,571 She disappeared months ago, it was like end of last year. 233 00:11:12,591 --> 00:11:14,151 Do you think that really matters to her mother? 234 00:11:14,171 --> 00:11:16,261 She's still missing, Jenna. 235 00:11:17,651 --> 00:11:19,761 I know. 236 00:11:19,911 --> 00:11:21,931 It's horrible, mom, but... 237 00:11:23,941 --> 00:11:28,181 You said that we were moving to California, and I came. 238 00:11:28,331 --> 00:11:30,351 And you said that dad wasn't coming with us, 239 00:11:30,441 --> 00:11:34,281 and I'm doing my best with that. 240 00:11:34,511 --> 00:11:37,191 And, now, I'm going to a new school. 241 00:11:37,341 --> 00:11:40,451 I just made the team, and... 242 00:11:40,681 --> 00:11:44,271 I really just want to go celebrate with them. 243 00:11:44,361 --> 00:11:46,011 -Whose party is it? -Alicia. 244 00:11:46,031 --> 00:11:47,621 She's the team captain. 245 00:11:47,851 --> 00:11:49,871 And are her parents gonna be there? 246 00:11:49,961 --> 00:11:51,781 I guess. 247 00:11:51,871 --> 00:11:53,361 Well, I'd like to talk to them. 248 00:11:53,451 --> 00:11:56,881 I don't have their number. 249 00:11:57,031 --> 00:11:58,281 Okay, then I'm going to say hello 250 00:11:58,381 --> 00:12:00,391 when I drop you off. 251 00:12:03,871 --> 00:12:05,141 Can I go? 252 00:12:08,041 --> 00:12:09,311 Yes. 253 00:12:09,541 --> 00:12:11,061 You can go. 254 00:12:11,151 --> 00:12:12,941 Thank you. 255 00:12:16,231 --> 00:12:17,301 You look pretty. 256 00:12:17,321 --> 00:12:18,881 Thank you. 257 00:12:18,971 --> 00:12:22,311 ♪ 258 00:12:22,401 --> 00:12:24,721 You don't have to walk with me. 259 00:12:24,811 --> 00:12:27,331 I'm not gonna walk with you, I just want to say hi. 260 00:12:27,481 --> 00:12:29,411 Just stay right there. 261 00:12:29,501 --> 00:12:31,061 Have fun. 262 00:12:31,151 --> 00:12:38,921 ♪ 263 00:12:39,011 --> 00:12:41,511 Wow. You look amazing. 264 00:12:41,661 --> 00:12:43,511 Well, why blend in when you can stand out? 265 00:12:43,671 --> 00:12:45,001 Does it highlight my hair? 266 00:12:45,091 --> 00:12:48,261 "Does it highlight my hair?" 267 00:12:48,351 --> 00:12:50,931 I could never pull off something like that. 268 00:12:51,021 --> 00:12:52,601 Well, it wasn't meant for you to pull off. 269 00:12:52,751 --> 00:12:54,191 Oh. 270 00:12:54,341 --> 00:12:57,341 ♪ 271 00:12:57,361 --> 00:12:58,591 Lighten up, Maria. The world doesn't revolve 272 00:12:58,611 --> 00:13:00,261 around your insecurities. 273 00:13:00,351 --> 00:13:10,121 ♪ 274 00:13:20,051 --> 00:13:21,801 Oh, wow. 275 00:13:28,541 --> 00:13:31,211 -Can I get you a drink? -Oh, uh... 276 00:13:31,231 --> 00:13:35,121 So I was just telling you about Billy Wayne. 277 00:13:35,141 --> 00:13:36,381 Cute and cocky. 278 00:13:36,401 --> 00:13:37,901 A deadly combination. 279 00:13:38,051 --> 00:13:40,961 You can do better. 280 00:13:40,981 --> 00:13:42,571 I wanted to say sorry about earlier. 281 00:13:42,801 --> 00:13:44,741 You deserved a much warmer welcome than that, 282 00:13:44,891 --> 00:13:47,301 and that's on us, not you. 283 00:13:47,321 --> 00:13:50,161 I just want to play soccer. 284 00:13:50,251 --> 00:13:51,671 We all do. 285 00:13:53,331 --> 00:13:55,091 Um, Jamal Tanner. 286 00:13:55,311 --> 00:13:56,251 Straight as. 287 00:13:56,401 --> 00:13:58,091 No girlfriend. 288 00:13:58,321 --> 00:13:59,411 Mark David. 289 00:13:59,431 --> 00:14:02,261 Golf and swimming. 290 00:14:02,411 --> 00:14:04,431 He's probably gonna go to Harvard. 291 00:14:06,101 --> 00:14:09,251 And Ken Andrews... 292 00:14:09,271 --> 00:14:11,181 You want to dance? 293 00:14:11,331 --> 00:14:12,511 Baseball player. 294 00:14:12,661 --> 00:14:14,771 Emphasis on the player. 295 00:14:16,281 --> 00:14:18,111 And, sadly, he slays me. 296 00:14:53,961 --> 00:14:54,791 I'm sure we'll burn these off 297 00:14:54,891 --> 00:14:57,311 in, like, two drills on Monday. 298 00:15:03,821 --> 00:15:06,401 It's a good party. 299 00:15:06,491 --> 00:15:08,831 Yeah. 300 00:15:09,051 --> 00:15:12,161 I'm really excited to be on the team. 301 00:15:12,311 --> 00:15:14,891 I used to be. 302 00:15:14,981 --> 00:15:17,831 -Used to be? -Look, um, 303 00:15:17,991 --> 00:15:20,991 you seem like a great girl and a great player, 304 00:15:21,081 --> 00:15:23,571 but I don't want to let you down. 305 00:15:23,661 --> 00:15:26,991 This team isn't all it used to be. 306 00:15:30,681 --> 00:15:32,851 Grace! 307 00:15:33,001 --> 00:15:35,761 Grace, come on. 308 00:15:35,851 --> 00:15:37,411 Grace. 309 00:15:37,511 --> 00:15:38,501 She's still breathing. Call 911! 310 00:15:38,521 --> 00:15:39,861 Okay. 311 00:15:40,011 --> 00:15:47,421 ♪ 312 00:15:47,441 --> 00:15:49,201 Jenna, are you okay? 313 00:15:51,611 --> 00:15:54,101 She was just dancing and... 314 00:15:54,191 --> 00:15:57,021 ♪ 315 00:16:00,191 --> 00:16:10,281 ♪ 316 00:16:10,371 --> 00:16:16,231 ♪ 317 00:16:16,381 --> 00:16:17,731 Good morning. 318 00:16:19,141 --> 00:16:20,971 Are you hungry? 319 00:16:21,121 --> 00:16:23,631 No, not really. 320 00:16:23,721 --> 00:16:24,721 That had to be really hard for you 321 00:16:24,811 --> 00:16:27,241 to see that last night. 322 00:16:31,971 --> 00:16:34,411 I lied. 323 00:16:34,641 --> 00:16:37,061 About what? 324 00:16:37,081 --> 00:16:38,561 I do miss Detroit. 325 00:16:40,591 --> 00:16:44,251 I miss my dad in Detroit and my friends in Detroit. 326 00:16:44,481 --> 00:16:47,981 I miss my school and my soccer team. 327 00:16:48,001 --> 00:16:50,841 Mom, why do we have to move around for work so much? 328 00:16:50,931 --> 00:16:53,581 -Because it's my job, honey. -It's always your job. 329 00:16:53,671 --> 00:16:55,171 Dad never made us move. 330 00:16:55,331 --> 00:16:57,011 He gives up his job every couple years to move for you. 331 00:16:57,101 --> 00:16:59,161 -Okay, that is not fair. -Oh, is this where you ground me 332 00:16:59,251 --> 00:17:02,351 for being too honest about my feelings? 333 00:17:02,501 --> 00:17:04,271 No. 334 00:17:04,501 --> 00:17:06,931 Look, this is really hard, and I think that you have done 335 00:17:07,021 --> 00:17:10,451 an amazing job handling it all. 336 00:17:10,671 --> 00:17:11,951 A little breakfast? 337 00:17:12,181 --> 00:17:13,451 Please? 338 00:17:13,601 --> 00:17:24,631 ♪ 339 00:17:24,861 --> 00:17:26,191 Hi, I'm Sally Simms. 340 00:17:26,281 --> 00:17:27,691 I'm the new manager of the hotel. 341 00:17:27,781 --> 00:17:30,381 I'm looking for the owner, Mr. Rocklin? 342 00:17:30,531 --> 00:17:33,531 Yeah, I, um, think I saw him around here somewhere. 343 00:17:33,621 --> 00:17:34,861 Can I get you something to drink? 344 00:17:34,961 --> 00:17:38,551 Iced tea? Lemonade? With a twist? 345 00:17:38,701 --> 00:17:41,311 I would love some iced tea, but you can save the twist. 346 00:17:42,981 --> 00:17:44,941 So... 347 00:17:46,991 --> 00:17:48,801 What do you think about the place so far? 348 00:17:48,821 --> 00:17:50,901 I like it. Thank you. 349 00:17:51,051 --> 00:17:52,901 What do you think about it? 350 00:17:52,991 --> 00:17:55,881 Looking for speed bumps? 351 00:17:55,981 --> 00:17:57,721 Word travels fast around here. 352 00:17:57,811 --> 00:18:00,411 Well, you know, it's a small hotel. 353 00:18:00,501 --> 00:18:03,321 You know, there is one thing I don't like about this place. 354 00:18:03,411 --> 00:18:05,171 -What's that? -It's never had a manager 355 00:18:05,401 --> 00:18:07,171 that would take two minutes out of their day 356 00:18:07,401 --> 00:18:09,991 to sit and have an iced tea with the bartender. 357 00:18:10,081 --> 00:18:12,161 -Well, I... -Would you like 358 00:18:12,181 --> 00:18:15,851 to go over tonight's dinner reservations, Mr. Rocklin? 359 00:18:16,001 --> 00:18:17,261 Give us a couple minutes, Cin, please. 360 00:18:17,411 --> 00:18:18,761 Mr. Rocklin. 361 00:18:18,911 --> 00:18:20,271 Very funny. 362 00:18:22,251 --> 00:18:24,851 Oh, you know, all kidding aside, 363 00:18:25,081 --> 00:18:26,761 the fact that you sat down with me, 364 00:18:26,921 --> 00:18:29,841 asked how things were without knowing who I am, 365 00:18:29,941 --> 00:18:32,701 that says a lot about you. 366 00:18:32,851 --> 00:18:35,611 Iced tea is on the house, anytime. 367 00:18:35,701 --> 00:18:37,031 Thank you. 368 00:18:42,781 --> 00:18:44,771 Nice. 369 00:18:44,861 --> 00:18:46,451 Okay, work it up, work it up. 370 00:18:46,601 --> 00:18:48,941 Watch Alicia at the wing. 371 00:18:48,961 --> 00:18:50,361 Back to the goal. 372 00:18:50,381 --> 00:18:54,961 ♪ 373 00:18:55,111 --> 00:18:56,791 -Come on, Alicia. -Come on, Stacey, 374 00:18:56,951 --> 00:18:58,371 keep going, keep going! 375 00:18:58,391 --> 00:19:02,541 ♪ 376 00:19:02,641 --> 00:19:05,711 -Hey! Whoa, whoa! -Stop, Maria! 377 00:19:05,731 --> 00:19:07,211 What are you doing? 378 00:19:07,231 --> 00:19:08,211 What are you guys doing? 379 00:19:08,311 --> 00:19:09,811 She ran me over! 380 00:19:09,901 --> 00:19:12,401 All right, look, okay, I get it. 381 00:19:12,631 --> 00:19:14,631 What happened to Grace is terrible 382 00:19:14,651 --> 00:19:17,481 for me as her coach, and I can't even imagine 383 00:19:17,631 --> 00:19:18,581 what you guys are going through, 384 00:19:18,801 --> 00:19:20,651 but you can't take it out on each other. 385 00:19:20,801 --> 00:19:23,251 You got to put it into your playing 386 00:19:23,401 --> 00:19:24,661 'cause if you don't, you can forget 387 00:19:24,751 --> 00:19:26,811 about another championship, college scholarships, 388 00:19:26,831 --> 00:19:28,711 all of it. 389 00:19:33,091 --> 00:19:35,481 Let's run it back, let's run it back. 390 00:19:35,581 --> 00:19:38,491 ♪ 391 00:19:38,581 --> 00:19:40,341 Lighten up, Maria! 392 00:19:40,491 --> 00:19:42,321 -Stacey. -What? Her blubbering... 393 00:19:42,421 --> 00:19:45,751 Shut up! Just shut up, Stacey! 394 00:19:45,851 --> 00:19:47,661 This is all your fault! 395 00:19:47,681 --> 00:19:49,261 First Lilly and now Grace! 396 00:19:49,271 --> 00:19:51,091 That's enough! 397 00:19:51,111 --> 00:19:53,441 Okay, let's just focus on practice. 398 00:19:53,591 --> 00:20:01,771 ♪ 399 00:20:01,791 --> 00:20:02,841 I guess someone is happy they get 400 00:20:02,861 --> 00:20:04,531 to finally play forward now. 401 00:20:04,621 --> 00:20:05,961 I'm not happy. 402 00:20:06,181 --> 00:20:07,121 I mean, anybody else find it strange 403 00:20:07,351 --> 00:20:09,131 that the week she shows up we lose Grace? 404 00:20:09,281 --> 00:20:13,781 -You think I had something... -I think you don't belong here. 405 00:20:13,801 --> 00:20:17,861 ♪ 406 00:20:17,881 --> 00:20:19,861 Grace will be back, you'll see. 407 00:20:19,881 --> 00:20:22,141 And we still need a goalie. 408 00:20:22,291 --> 00:20:26,641 ♪ 409 00:20:26,791 --> 00:20:28,371 Stacey scares me. 410 00:20:28,461 --> 00:20:30,371 ♪ 411 00:20:30,461 --> 00:20:31,541 Yeah, Stacey is scary. 412 00:20:31,631 --> 00:20:32,871 It's her defense mechanism. 413 00:20:32,891 --> 00:20:34,301 No, I think... 414 00:20:34,321 --> 00:20:36,561 ♪ 415 00:20:36,711 --> 00:20:38,641 I think she pushed Grace. 416 00:20:38,661 --> 00:20:41,471 Maria, you're imagining things. 417 00:20:41,571 --> 00:20:42,661 No, I'm serious. 418 00:20:42,891 --> 00:20:44,241 I think she shoved Grace down the stairs 419 00:20:44,391 --> 00:20:45,721 because she was scared of covering up Lilly. 420 00:20:45,741 --> 00:20:47,151 Don't talk about it. 421 00:20:47,171 --> 00:20:49,331 Okay, don't talk about anything, Maria. 422 00:20:49,481 --> 00:20:51,501 If you think that Stacey pushed Grace 423 00:20:51,731 --> 00:20:53,501 to keep her quiet, you should be careful. 424 00:20:53,651 --> 00:20:55,231 She could do it again. 425 00:20:55,321 --> 00:21:08,911 ♪ 426 00:21:10,171 --> 00:21:13,021 -Sorry, are you okay? -Yeah. Yeah. 427 00:21:13,171 --> 00:21:15,931 Hey, I know that things seem pretty heated 428 00:21:16,031 --> 00:21:17,681 on the team right now. 429 00:21:17,701 --> 00:21:20,681 Do you have any concerns beyond just, you know, 430 00:21:20,701 --> 00:21:22,321 pushing through? 431 00:21:23,781 --> 00:21:25,931 Uh, no, no. 432 00:21:25,951 --> 00:21:27,611 Okay. Look, I know that it's hard 433 00:21:27,711 --> 00:21:31,861 coming to a new school, new team, fitting in. 434 00:21:31,951 --> 00:21:34,041 You're doing really great. 435 00:21:41,541 --> 00:21:43,281 Maria! 436 00:21:43,301 --> 00:21:44,701 Hey, Maria. 437 00:21:44,721 --> 00:21:47,891 Um, so practice was pretty intense. 438 00:21:49,621 --> 00:21:51,041 Hey, what's going on between you and Stacey? 439 00:21:51,061 --> 00:21:53,641 Nothing. 440 00:21:53,791 --> 00:21:55,401 Just because you guys seemed really tense at the party... 441 00:21:55,551 --> 00:21:58,031 I have to go. 442 00:22:09,061 --> 00:22:11,561 ♪ 443 00:22:11,661 --> 00:22:13,231 What the... 444 00:22:13,251 --> 00:22:16,401 ♪ 445 00:22:16,421 --> 00:22:18,401 Did you guys see what happened to my bike? 446 00:22:18,421 --> 00:22:21,981 ♪ 447 00:22:22,001 --> 00:22:25,431 No, no one saw, no one saw. 448 00:22:25,581 --> 00:22:37,761 ♪ 449 00:22:37,851 --> 00:22:40,261 Good pizza here. Who knew? 450 00:22:40,351 --> 00:22:41,851 Mm-hm. 451 00:22:42,011 --> 00:22:44,841 But more importantly, how was the salad? 452 00:22:44,861 --> 00:22:46,511 I made it. 453 00:22:46,531 --> 00:22:48,191 Oh, yeah. 454 00:22:48,291 --> 00:22:50,101 Um... 455 00:22:50,201 --> 00:22:52,531 You cut a mean vegetable. 456 00:22:52,681 --> 00:22:54,041 Right? 457 00:22:55,611 --> 00:22:58,111 So how was your day? 458 00:22:58,131 --> 00:23:00,801 -My day? -Yeah. 459 00:23:00,951 --> 00:23:02,211 How was it? 460 00:23:02,361 --> 00:23:04,531 Was it average or extraordinary? 461 00:23:04,621 --> 00:23:07,201 Oh, uh, no, not... 462 00:23:07,211 --> 00:23:09,861 Not really. 463 00:23:09,961 --> 00:23:12,311 All right. How was practice? 464 00:23:12,461 --> 00:23:13,871 It was okay. 465 00:23:13,961 --> 00:23:16,151 I guess the girls are still 466 00:23:16,371 --> 00:23:18,711 all pretty freaked out about Grace. 467 00:23:18,731 --> 00:23:20,801 Can only imagine. 468 00:23:20,821 --> 00:23:22,821 Are you? 469 00:23:26,491 --> 00:23:28,071 What about you? 470 00:23:28,161 --> 00:23:30,161 Exceptional day? 471 00:23:32,061 --> 00:23:33,661 Uh... 472 00:23:36,391 --> 00:23:38,651 Honey, how would you feel... 473 00:23:40,081 --> 00:23:41,411 ...if your father and I... 474 00:23:41,561 --> 00:23:43,401 Getting back together? 475 00:23:43,421 --> 00:23:44,731 No. 476 00:23:44,831 --> 00:23:47,751 ♪ 477 00:23:47,901 --> 00:23:49,661 Your father, he, um... 478 00:23:49,681 --> 00:23:52,351 Um... 479 00:23:52,581 --> 00:23:56,341 Well, how would you feel if we got a divorce? 480 00:23:56,351 --> 00:23:57,501 What? 481 00:23:57,521 --> 00:23:59,251 ♪ 482 00:23:59,341 --> 00:24:01,101 Why would you even say that? 483 00:24:01,251 --> 00:24:03,081 What's wrong with you? 484 00:24:03,101 --> 00:24:12,261 ♪ 485 00:24:12,281 --> 00:24:15,371 Who doesn't love morning laps? 486 00:24:15,601 --> 00:24:17,691 Come on, guys, give me some energy. 487 00:24:17,781 --> 00:24:19,451 If we do well this morning, 488 00:24:19,541 --> 00:24:22,881 maybe coach will take it easy on us this afternoon. 489 00:24:24,961 --> 00:24:29,051 ♪ 490 00:24:29,201 --> 00:24:31,611 Someone messed with my bike yesterday. 491 00:24:31,631 --> 00:24:33,711 Your bike? 492 00:24:33,731 --> 00:24:36,211 Normally, I'd just think new girl stuff, 493 00:24:36,231 --> 00:24:39,041 but after Grace, I don't know. 494 00:24:39,061 --> 00:24:40,791 Neither do I. 495 00:24:40,811 --> 00:24:50,801 ♪ 496 00:24:50,891 --> 00:25:02,251 ♪ 497 00:25:02,401 --> 00:25:03,811 Thanks. 498 00:25:03,831 --> 00:25:15,601 ♪ 499 00:25:15,751 --> 00:25:17,251 Fast in the water, you'll be like lightning 500 00:25:17,271 --> 00:25:19,181 on the field. 501 00:25:19,331 --> 00:25:21,501 Let's go, let's go, let's go, let's go. 502 00:25:21,511 --> 00:25:30,601 ♪ 503 00:25:30,691 --> 00:25:32,191 Hey, come on, Maria! 504 00:25:32,281 --> 00:25:34,181 Push, push, push, Maria! 505 00:25:34,271 --> 00:25:36,121 ♪ 506 00:25:36,351 --> 00:25:38,011 Come on, put some muscle in it. 507 00:25:38,111 --> 00:25:39,851 ♪ 508 00:25:39,941 --> 00:25:41,351 Come on, Maria, push! 509 00:25:41,371 --> 00:25:43,441 Come on, Maria! 510 00:25:43,461 --> 00:25:48,111 ♪ 511 00:25:48,211 --> 00:25:50,541 You're lagging in the pool, on the field. 512 00:25:50,641 --> 00:25:51,781 Like, we're not gonna win another championship. 513 00:25:51,801 --> 00:25:54,121 Just leave me alone! 514 00:25:54,141 --> 00:25:57,051 ♪ 515 00:25:57,201 --> 00:25:59,121 All right. 516 00:25:59,141 --> 00:26:00,871 That's it for this morning, ladies. 517 00:26:00,961 --> 00:26:03,151 See you all this afternoon. 518 00:26:20,071 --> 00:26:23,331 ♪ 519 00:26:23,561 --> 00:26:27,821 Look, I heard you talking to Alicia, 520 00:26:27,841 --> 00:26:31,251 talking about Stacey, talking about Lilly's cover-up. 521 00:26:31,341 --> 00:26:32,491 No, you didn't. 522 00:26:32,511 --> 00:26:34,831 You're new here, you don't know anything. 523 00:26:34,921 --> 00:26:37,411 Just leave me alone. 524 00:26:37,421 --> 00:26:51,091 ♪ 525 00:26:51,181 --> 00:26:53,031 Hey, have you seen my sweater? 526 00:26:53,181 --> 00:26:54,921 No, sorry. 527 00:26:54,941 --> 00:26:57,521 ♪ 528 00:26:57,541 --> 00:26:59,761 You guys didn't check on Maria? 529 00:26:59,781 --> 00:27:11,791 ♪ 530 00:27:11,941 --> 00:27:13,441 Maria? 531 00:27:13,461 --> 00:27:22,371 ♪ 532 00:27:22,471 --> 00:27:24,471 Help! Help, please! 533 00:27:24,621 --> 00:27:26,711 Someone help! It's Maria! 534 00:27:26,731 --> 00:27:28,961 Oh my--Maria? 535 00:27:28,981 --> 00:27:37,741 ♪ 536 00:27:41,411 --> 00:27:51,811 ♪ 537 00:27:51,911 --> 00:27:53,981 Are you okay? 538 00:27:54,001 --> 00:27:56,931 Everyone, I'm principal Butler. 539 00:27:58,411 --> 00:28:00,651 Mr. and Mrs. Tapia, 540 00:28:00,751 --> 00:28:03,171 I'm so sorry for your loss. 541 00:28:03,331 --> 00:28:05,431 There's nothing that I can say 542 00:28:05,661 --> 00:28:08,331 to make sense of this tragic, horrible accident. 543 00:28:08,351 --> 00:28:10,181 Was it an accident? 544 00:28:10,331 --> 00:28:13,331 Are you sure it was an accident? 545 00:28:13,351 --> 00:28:14,941 As opposed to what? 546 00:28:17,121 --> 00:28:19,511 One is an accident. 547 00:28:19,531 --> 00:28:21,531 Three girls? 548 00:28:21,681 --> 00:28:25,511 One missing, one comatose, and now one... 549 00:28:25,531 --> 00:28:29,291 ♪ 550 00:28:29,441 --> 00:28:30,791 I'm starting to feel like I can't trust my daughter 551 00:28:30,941 --> 00:28:33,961 in your care. 552 00:28:34,191 --> 00:28:36,371 I understand your concern, 553 00:28:36,531 --> 00:28:38,131 but two of these events, 554 00:28:38,291 --> 00:28:40,211 they happened outside of school, 555 00:28:40,311 --> 00:28:41,451 during parties. 556 00:28:41,551 --> 00:28:44,371 They happened on the team! 557 00:28:44,461 --> 00:28:46,051 ♪ 558 00:28:46,201 --> 00:28:48,721 Now... 559 00:28:48,871 --> 00:28:49,801 Perhaps some time off would-- 560 00:28:49,811 --> 00:28:51,541 dad, no, no, no. 561 00:28:53,391 --> 00:28:55,131 Mom, I can't. 562 00:28:55,151 --> 00:28:59,971 ♪ 563 00:28:59,991 --> 00:29:02,571 When I ran into the gym and I saw that girl's parents, 564 00:29:02,661 --> 00:29:04,391 all I could think was... 565 00:29:04,481 --> 00:29:05,831 Soccer is not worth it, honey. 566 00:29:05,981 --> 00:29:08,331 Nothing is. 567 00:29:08,561 --> 00:29:10,391 I wish it hadn't happened. 568 00:29:10,481 --> 00:29:11,731 Mom, I wish none of this had happened, 569 00:29:11,821 --> 00:29:13,341 but if I don't play this year, 570 00:29:13,491 --> 00:29:14,821 then I could lose my scholarship. 571 00:29:14,841 --> 00:29:15,901 I'm not saying to quit, I'm just saying 572 00:29:15,921 --> 00:29:17,061 take a couple weeks off 573 00:29:17,161 --> 00:29:18,511 after seeing your friends like that. 574 00:29:18,661 --> 00:29:20,181 But the season starts in a couple of weeks 575 00:29:20,331 --> 00:29:23,851 and if everyone takes off, then what will we have? 576 00:29:24,001 --> 00:29:26,911 Please, mom. 577 00:29:26,931 --> 00:29:29,591 Fine, but short leash. No parties. 578 00:29:29,691 --> 00:29:31,671 You have to come to the hotel every day after school. 579 00:29:31,691 --> 00:29:33,361 And I don't care, if anyone else on the team gets hurt, 580 00:29:33,511 --> 00:29:36,771 if it's an accident, I don't care, you're done. 581 00:29:36,921 --> 00:29:38,251 Okay. 582 00:29:40,941 --> 00:29:43,351 Again. 583 00:29:44,941 --> 00:29:52,621 ♪ 584 00:29:52,711 --> 00:29:53,861 Again! 585 00:29:55,791 --> 00:30:05,781 ♪ 586 00:30:05,801 --> 00:30:11,231 ♪ 587 00:30:11,381 --> 00:30:12,711 I heard you. 588 00:30:12,731 --> 00:30:14,381 ♪ 589 00:30:14,401 --> 00:30:16,971 -What do you mean? -Outside. 590 00:30:17,131 --> 00:30:18,791 Maria said that she was scared of Stacey, 591 00:30:18,811 --> 00:30:20,571 some cover about Lilly. 592 00:30:20,801 --> 00:30:21,891 Maria said she was scared of Stacey, 593 00:30:21,981 --> 00:30:23,561 and you told her to be careful. 594 00:30:23,571 --> 00:30:25,721 -No, I didn't. -You told her to be careful 595 00:30:25,741 --> 00:30:27,301 and now she's... 596 00:30:27,321 --> 00:30:28,821 ♪ 597 00:30:28,971 --> 00:30:30,151 Grace is still in the hospital. 598 00:30:30,251 --> 00:30:32,161 Someone's been taunting me, destroyed my bike. 599 00:30:32,311 --> 00:30:33,811 Why would Stacey want me gone? 600 00:30:33,901 --> 00:30:35,581 I don't know, but if she does, 601 00:30:35,741 --> 00:30:37,571 all the more reason to be quiet. 602 00:30:37,591 --> 00:30:47,661 ♪ 603 00:30:47,671 --> 00:30:55,161 ♪ 604 00:30:55,181 --> 00:30:57,001 Dad! 605 00:30:57,021 --> 00:30:59,261 ♪ 606 00:30:59,351 --> 00:31:00,681 So, what are you doing here? 607 00:31:00,841 --> 00:31:01,761 How long have you been here? 608 00:31:01,851 --> 00:31:03,851 Does mom know you're here? 609 00:31:04,011 --> 00:31:06,191 I'm gonna take those questions in reverse if that's okay. 610 00:31:06,341 --> 00:31:08,601 Uh, no, your mom does not know I'm here. 611 00:31:08,691 --> 00:31:10,191 I'm trying to work it out. 612 00:31:10,351 --> 00:31:12,291 Um, been here a week. 613 00:31:12,441 --> 00:31:14,351 -A week? -Yeah, I'm sorry. 614 00:31:14,441 --> 00:31:16,791 I didn't want to tell you over the phone. 615 00:31:17,021 --> 00:31:19,371 Just trying to figure everything out, you know? 616 00:31:19,521 --> 00:31:20,871 But I miss you, Jenna. 617 00:31:21,021 --> 00:31:23,021 I miss your mom, too. 618 00:31:23,121 --> 00:31:24,451 But if I'd snuck up behind her 619 00:31:24,471 --> 00:31:26,041 while she was waiting on a bus, she'd probably have... 620 00:31:26,201 --> 00:31:28,301 Yeah, she'd probably throw you in front of it. 621 00:31:28,531 --> 00:31:29,641 I was gonna say "call the cops," 622 00:31:29,871 --> 00:31:31,381 but you think she'd throw me under the bus, huh? 623 00:31:31,531 --> 00:31:32,811 Throw me in front of it? 624 00:31:32,961 --> 00:31:34,701 I don't know, I just mean 625 00:31:34,721 --> 00:31:36,871 she doesn't really explain your situation to me. 626 00:31:36,891 --> 00:31:38,631 It's complicated, sweetie. 627 00:31:38,651 --> 00:31:41,151 Your mom's a great woman, you know that. 628 00:31:41,381 --> 00:31:44,551 All this hasn't been easy on her either. 629 00:31:44,561 --> 00:31:46,731 But I'm thinking about moving out here. 630 00:31:46,881 --> 00:31:49,311 You want to get back together with mom? 631 00:31:49,331 --> 00:31:52,811 No--yeah, of course, hopefully soon. 632 00:31:52,831 --> 00:31:55,831 I want to get back together with you first, though. 633 00:31:56,061 --> 00:31:59,341 You see, I put my foot down with your mom. 634 00:31:59,491 --> 00:32:01,081 I told her I didn't want to change jobs with her again 635 00:32:01,171 --> 00:32:02,911 and follow her out here. 636 00:32:03,071 --> 00:32:05,401 She called my bluff. 637 00:32:05,421 --> 00:32:06,841 But if I'd known it'd come to all this, 638 00:32:07,071 --> 00:32:07,921 I would've gotten in a car and driven out 639 00:32:08,071 --> 00:32:10,011 right behind you guys. 640 00:32:12,021 --> 00:32:15,501 No job is worth being away from you this long, Jenna. 641 00:32:15,521 --> 00:32:17,851 So I need to ask you a favor. 642 00:32:18,011 --> 00:32:19,251 You don't have to do it if you don't want to, 643 00:32:19,271 --> 00:32:21,081 but just like with you, I'm trying to figure out 644 00:32:21,171 --> 00:32:22,861 how to approach your mom and all, so... 645 00:32:23,011 --> 00:32:24,861 I won't tell her until you're ready. 646 00:32:25,011 --> 00:32:27,091 Awesome. 647 00:32:27,111 --> 00:32:29,371 -I love you, dad. -I love you too, baby. 648 00:32:29,591 --> 00:32:31,371 I'm so excited you're here! 649 00:32:31,521 --> 00:32:33,041 Come on. 650 00:32:37,771 --> 00:32:40,041 Hi, honey. Welcome to the palmetto. 651 00:32:40,271 --> 00:32:41,381 Chloe, this is my daughter, Jenna. 652 00:32:41,531 --> 00:32:42,691 -Hi. -Hi. 653 00:32:42,711 --> 00:32:44,381 So how was your day? 654 00:32:44,531 --> 00:32:47,031 Oh, uh, nothing out of the ordinary. 655 00:32:47,131 --> 00:32:48,461 Nothing out of the ordinary at that school 656 00:32:48,611 --> 00:32:49,791 is out of the ordinary. 657 00:32:49,951 --> 00:32:51,551 Come on. 658 00:33:02,731 --> 00:33:05,231 Is this quiet enough for you to study? 659 00:33:05,391 --> 00:33:09,301 I guess, though I was kind of hoping for the pool. 660 00:33:09,321 --> 00:33:10,801 Hm, well, this is where I work, 661 00:33:10,891 --> 00:33:12,651 so this is where you study. 662 00:33:12,741 --> 00:33:15,491 Love you. 663 00:33:17,991 --> 00:33:27,981 ♪ 664 00:33:28,081 --> 00:34:03,791 ♪ 665 00:34:04,021 --> 00:34:06,111 Ready? 666 00:34:06,131 --> 00:34:07,611 Yeah. 667 00:34:07,631 --> 00:34:16,881 ♪ 668 00:34:16,971 --> 00:34:18,471 Hey, Ken. 669 00:34:24,721 --> 00:34:27,321 What do you mean Grace's fall wasn't an accident? 670 00:34:27,471 --> 00:34:30,381 Lilly, Grace, Maria, all coincidence? 671 00:34:30,471 --> 00:34:31,821 If not, then what? 672 00:34:31,971 --> 00:34:33,641 Like some kind of message? 673 00:34:33,731 --> 00:34:35,731 My bike. It couldn't have been any clearer 674 00:34:35,891 --> 00:34:38,221 if someone had just painted "stay out of it" on the seat. 675 00:34:38,241 --> 00:34:41,331 Someone wants me off this team and far away from all of this. 676 00:34:41,481 --> 00:34:44,671 -Stacey? -I'm not sure. 677 00:34:44,821 --> 00:34:47,341 Look, I've been with Grace since the 10th grade. 678 00:34:47,561 --> 00:34:49,911 I want to find whoever did this to her and kill 'em. 679 00:34:50,071 --> 00:34:51,821 But you just got here. 680 00:34:51,921 --> 00:34:55,181 If you want to stay out of it, no one is gonna blame you. 681 00:35:11,341 --> 00:35:16,201 ♪ 682 00:35:16,351 --> 00:35:17,761 Alicia... 683 00:35:17,781 --> 00:35:20,351 ♪ 684 00:35:20,371 --> 00:35:21,871 What's going on? 685 00:35:22,021 --> 00:35:23,861 What's the cover-up? 686 00:35:23,871 --> 00:35:31,031 ♪ 687 00:35:31,051 --> 00:35:32,211 I feel so horrible. 688 00:35:32,441 --> 00:35:34,441 I... 689 00:35:34,461 --> 00:35:36,701 If I had said something or come forward, 690 00:35:36,721 --> 00:35:39,281 then maybe Grace and Maria wouldn't... 691 00:35:39,301 --> 00:35:46,041 ♪ 692 00:35:46,141 --> 00:35:48,461 Lilly didn't disappear. 693 00:35:48,551 --> 00:35:52,141 ♪ 694 00:35:52,241 --> 00:35:54,221 -What are you doing? -Don't even start with me. 695 00:35:54,241 --> 00:35:55,811 We've been drinking, Grace. 696 00:35:55,911 --> 00:35:57,911 What? Do you think they're just gonna say "oh, well"? 697 00:35:58,061 --> 00:36:00,581 We're all underage. 698 00:36:00,731 --> 00:36:02,581 No college will want to give a scholarship to any of us 699 00:36:02,731 --> 00:36:05,081 after something like this, that's if we don't go to jail. 700 00:36:05,311 --> 00:36:06,641 Jail? 701 00:36:06,661 --> 00:36:13,911 ♪ 702 00:36:13,921 --> 00:36:16,651 So I went along. 703 00:36:16,741 --> 00:36:18,841 ♪ 704 00:36:18,931 --> 00:36:23,991 We pushed her body out to sea and moved her car and lied. 705 00:36:24,081 --> 00:36:26,661 And the worst part was seeing her mom. 706 00:36:26,681 --> 00:36:28,351 ♪ 707 00:36:28,501 --> 00:36:29,921 But Grace was cracking. 708 00:36:30,021 --> 00:36:31,331 Okay, we could all tell 709 00:36:31,421 --> 00:36:33,021 that she was gonna say something. 710 00:36:33,111 --> 00:36:36,281 So, I think that Stacey pushed her down the stairs 711 00:36:36,511 --> 00:36:40,861 to keep her quiet which got Maria upset. 712 00:36:40,951 --> 00:36:43,511 Alicia, you're gonna say something now, aren't you? 713 00:36:43,531 --> 00:36:45,531 ♪ 714 00:36:45,681 --> 00:36:48,111 Alicia, you have to. 715 00:36:48,201 --> 00:36:49,611 Scholarships don't matter. 716 00:36:49,631 --> 00:36:50,941 Maria is dead. 717 00:36:51,041 --> 00:36:52,541 That's why I can't. 718 00:36:52,691 --> 00:36:55,801 Okay, I thought Lilly drowned. 719 00:36:56,031 --> 00:36:59,861 But if Stacey pushed Grace and hurt Maria, 720 00:36:59,881 --> 00:37:01,141 that's doing a lot more 721 00:37:01,361 --> 00:37:02,361 than covering up an accident, okay? 722 00:37:02,461 --> 00:37:04,621 What if Stacey killed Lilly? 723 00:37:04,641 --> 00:37:07,981 -Wait, what? Why? -I don't know. 724 00:37:08,131 --> 00:37:11,461 Okay, but that would explain why she pushed for the cover-up. 725 00:37:11,481 --> 00:37:14,711 Okay, no autopsy, no cause of death. 726 00:37:14,801 --> 00:37:16,821 ♪ 727 00:37:16,971 --> 00:37:18,651 I don't know, maybe if we just called the police, 728 00:37:18,881 --> 00:37:21,401 then--then we wouldn't go to jail, 729 00:37:21,551 --> 00:37:24,571 but now we will for sure. 730 00:37:24,721 --> 00:37:28,891 Unless I can prove that Stacey killed Lilly. 731 00:37:28,911 --> 00:37:31,151 ♪ 732 00:37:31,171 --> 00:37:34,241 But I'm gonna need your help. 733 00:37:34,401 --> 00:37:36,901 -Me? -Jenna, please. 734 00:37:36,991 --> 00:37:38,491 I mean, you're the only one 735 00:37:38,511 --> 00:37:41,231 that Stacey doesn't have a reason to hurt. 736 00:37:41,251 --> 00:37:43,161 You're the only one that can figure things out 737 00:37:43,261 --> 00:37:44,501 without ending up like... 738 00:37:44,591 --> 00:37:48,261 Like Lilly, Grace, or Maria. 739 00:37:48,351 --> 00:37:50,091 Alicia, I don't know. 740 00:37:50,191 --> 00:37:52,101 What would I even do? Like, break into her locker, 741 00:37:52,251 --> 00:37:53,341 steal her backpack? 742 00:37:53,431 --> 00:37:55,191 This is dangerous. 743 00:37:55,341 --> 00:37:57,751 It's not like she's some hardened criminal. 744 00:37:57,771 --> 00:38:01,351 Okay, you've seen how on edge she is. 745 00:38:01,371 --> 00:38:03,851 Just egg her on. 746 00:38:03,871 --> 00:38:06,091 See if you can get her to crack. 747 00:38:06,111 --> 00:38:08,451 ♪ 748 00:38:08,601 --> 00:38:12,101 If you don't help me, the team is through. 749 00:38:12,191 --> 00:38:13,381 Okay, even if they don't break us up, 750 00:38:13,531 --> 00:38:15,361 we're not going to championships. 751 00:38:15,451 --> 00:38:17,201 You can see that. 752 00:38:17,211 --> 00:38:19,461 ♪ 753 00:38:19,611 --> 00:38:22,291 None of us are going to college. 754 00:38:22,441 --> 00:38:24,611 Not playing soccer, anyway. 755 00:38:24,631 --> 00:38:24,891 ♪ 756 00:38:28,781 --> 00:38:32,731 ♪ 757 00:38:32,881 --> 00:38:34,291 All right. 758 00:38:34,381 --> 00:38:36,401 Let's pack it up. Change of scenery. 759 00:38:36,631 --> 00:38:37,971 We're gonna try something a little bit different today. 760 00:38:38,131 --> 00:38:39,141 Come on. Let's go, let's go. 761 00:38:39,241 --> 00:38:40,051 Everybody, up. 762 00:38:40,071 --> 00:38:42,981 Come on. 763 00:38:45,471 --> 00:38:47,081 Doing okay? 764 00:38:47,231 --> 00:38:59,481 ♪ 765 00:38:59,571 --> 00:39:01,831 Hey, what's going on? 766 00:39:01,981 --> 00:39:03,981 This is the beach where Lilly disappeared. 767 00:39:04,081 --> 00:39:05,931 Come on, girls, let's go. 768 00:39:06,081 --> 00:39:16,161 ♪ 769 00:39:16,181 --> 00:39:22,021 ♪ 770 00:39:22,171 --> 00:39:23,501 I know that this is a hard place 771 00:39:23,521 --> 00:39:25,861 for you guys to be, okay? 772 00:39:25,951 --> 00:39:27,271 Last time you were here, 773 00:39:27,361 --> 00:39:29,121 you had three more friends with you. 774 00:39:29,271 --> 00:39:30,861 ♪ 775 00:39:31,011 --> 00:39:32,361 That was also the last time 776 00:39:32,511 --> 00:39:35,531 that you guys played like a team. 777 00:39:35,681 --> 00:39:37,851 The night of the state championships. 778 00:39:37,871 --> 00:39:39,871 ♪ 779 00:39:39,961 --> 00:39:43,471 Now I know that Maria and Grace and Lilly 780 00:39:43,691 --> 00:39:45,451 would not want you to lose this year 781 00:39:45,541 --> 00:39:48,291 because losing them tore you apart. 782 00:39:48,381 --> 00:39:52,311 They would want you to win for them. 783 00:39:52,531 --> 00:39:54,381 That's what I want. 784 00:39:54,481 --> 00:39:56,041 Look, if that isn't what any of you want, 785 00:39:56,131 --> 00:39:58,151 you're welcome to leave right now. 786 00:39:58,301 --> 00:40:09,161 ♪ 787 00:40:09,311 --> 00:40:10,811 Okay then. 788 00:40:10,901 --> 00:40:13,891 Everyone, in the water. 789 00:40:13,911 --> 00:40:16,651 You guys want to start playing like a team, huh? 790 00:40:16,741 --> 00:40:18,911 Trusting and supporting each other? 791 00:40:19,061 --> 00:40:20,391 Let's start where it counts. 792 00:40:20,491 --> 00:40:24,011 Past where you can stand, everyone holding hands. 793 00:40:24,231 --> 00:40:25,321 Let's see if you can keep each other afloat 794 00:40:25,341 --> 00:40:26,681 for a minute. 795 00:40:26,831 --> 00:40:28,901 One girl comes in, you all start over. 796 00:40:31,001 --> 00:40:40,861 ♪ 797 00:40:41,011 --> 00:41:11,041 ♪ 798 00:41:11,061 --> 00:41:13,781 Fifteen seconds! 799 00:41:13,871 --> 00:41:23,731 ♪ 800 00:41:23,881 --> 00:41:28,891 ♪ 801 00:41:28,981 --> 00:41:30,741 Thirty seconds! 802 00:41:30,891 --> 00:41:35,141 ♪ 803 00:41:35,151 --> 00:41:38,411 -I need a break! -We're almost there! 804 00:41:38,571 --> 00:41:42,081 ♪ 805 00:41:42,311 --> 00:41:45,311 Forty-five seconds! 806 00:41:45,411 --> 00:41:48,151 -No, you don't! -No one goes in! 807 00:41:48,241 --> 00:41:52,651 ♪ 808 00:41:52,671 --> 00:41:54,671 Three, two! 809 00:41:54,771 --> 00:41:57,271 All the way in, holding hands! 810 00:41:57,421 --> 00:42:08,441 ♪ 811 00:42:08,671 --> 00:42:10,851 Woo! 812 00:42:11,011 --> 00:42:12,111 Ow! 813 00:42:12,271 --> 00:42:20,031 ♪ 814 00:42:20,181 --> 00:42:21,851 Woo! 815 00:42:21,871 --> 00:42:25,131 Now that is what I like to see, ladies! 816 00:42:25,351 --> 00:42:26,871 Let's go! 817 00:42:26,961 --> 00:42:29,871 I got a recruiter coming next week from O.U. 818 00:42:30,031 --> 00:42:31,711 You guys show up like this, 819 00:42:31,861 --> 00:42:35,121 maybe there's scholarships for more of you. 820 00:42:35,141 --> 00:42:37,381 That would be great. 821 00:42:37,531 --> 00:42:40,031 Why do you care? You already got a scholarship. 822 00:42:40,051 --> 00:42:42,461 I still want to win. 823 00:42:42,551 --> 00:42:45,391 Honestly, we've got a better chance without you. 824 00:42:45,481 --> 00:42:47,061 Is that why you messed up my bike? 825 00:42:47,211 --> 00:42:48,211 Trying to get rid of me? 826 00:42:48,301 --> 00:42:49,541 I didn't touch your bike. 827 00:42:49,641 --> 00:42:51,641 -Hey. -Back off, Stacey! 828 00:42:51,731 --> 00:42:53,471 Seriously, guys? 829 00:42:53,571 --> 00:42:55,731 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 830 00:42:55,831 --> 00:42:56,491 Get off of each other! 831 00:42:56,721 --> 00:42:58,491 Come on! Seriously? 832 00:43:00,241 --> 00:43:02,721 Seriously, what is it gonna take, huh? 833 00:43:02,741 --> 00:43:05,731 ♪ 834 00:43:05,741 --> 00:43:07,151 One more scene like this and both of you 835 00:43:07,251 --> 00:43:09,171 are off the team, okay? 836 00:43:09,321 --> 00:43:12,301 ♪ 837 00:43:26,861 --> 00:43:29,021 -Sir. -Thank you. 838 00:43:38,781 --> 00:43:41,021 I'm very flattered. Very. 839 00:43:41,041 --> 00:43:42,951 It's just that dating 840 00:43:43,101 --> 00:43:45,541 isn't really on the table for me right now. 841 00:43:47,381 --> 00:43:48,621 What was on the table last night? 842 00:43:48,711 --> 00:43:50,881 Dinner? 843 00:43:51,031 --> 00:43:54,611 New to town, working mom, teenage daughter. 844 00:43:54,631 --> 00:43:56,381 I'm guessing... 845 00:43:57,891 --> 00:43:59,131 Pizza and pasta. 846 00:43:59,221 --> 00:44:01,211 Wrong. 847 00:44:01,231 --> 00:44:03,311 Pizza and salad. 848 00:44:05,801 --> 00:44:08,051 Speaking of food, 849 00:44:08,071 --> 00:44:09,291 I want to show you something. 850 00:44:09,381 --> 00:44:10,621 I need your opinion, please. 851 00:44:10,641 --> 00:44:12,571 -Okay. -Come with me. 852 00:44:15,741 --> 00:44:17,981 So I'm starting a new line of home meals. 853 00:44:18,131 --> 00:44:20,061 Always fresh, never frozen. 854 00:44:20,081 --> 00:44:22,491 Just stick 'em in the oven for 30 minutes. 855 00:44:22,641 --> 00:44:24,581 No microwaves allowed. 856 00:44:24,811 --> 00:44:27,421 But I need an honest opinion before I bring it to market 857 00:44:27,571 --> 00:44:29,331 'cause I'm biased. 858 00:44:29,421 --> 00:44:31,921 Everyone that works for me just tells me it's great. 859 00:44:32,071 --> 00:44:33,331 I'm sure they are. 860 00:44:33,481 --> 00:44:36,501 And my sons, 861 00:44:36,591 --> 00:44:38,581 they just eat pizza, so what do they know? 862 00:44:38,671 --> 00:44:41,501 -You have sons? -I do, yes. 863 00:44:41,601 --> 00:44:44,821 Jake is 12 and Ryan is 16, so they're not gonna get 864 00:44:44,841 --> 00:44:46,101 a refined palate for another decade. 865 00:44:46,331 --> 00:44:47,681 -Probably. -Yeah. 866 00:44:47,831 --> 00:44:50,251 So, please, I need your opinion. 867 00:44:50,271 --> 00:44:52,021 Let me know how it is. 868 00:44:52,111 --> 00:44:54,021 Take it home. 869 00:44:54,171 --> 00:44:55,111 Feed your daughter. 870 00:44:55,341 --> 00:44:56,351 I'm gonna be honest. 871 00:44:56,451 --> 00:44:58,101 -Please. -Okay. 872 00:44:58,191 --> 00:44:59,601 -Thank you. -Enjoy. 873 00:44:59,621 --> 00:45:01,431 Thank you. 874 00:45:03,941 --> 00:45:08,201 ♪ 875 00:45:08,351 --> 00:45:09,521 Da-da-da-da! 876 00:45:09,531 --> 00:45:12,041 Dinner is served. 877 00:45:12,131 --> 00:45:13,871 I'm not really hungry. 878 00:45:13,961 --> 00:45:15,541 Well, it's not really an option. 879 00:45:15,691 --> 00:45:17,521 You're gonna force-feed me? 880 00:45:17,541 --> 00:45:19,631 Yeah, if I have to. Come on. 881 00:45:19,861 --> 00:45:21,951 Come on, I have a surprise for you. 882 00:45:22,051 --> 00:45:24,531 Another one and last one. 883 00:45:24,551 --> 00:45:26,551 -But don't look. -I'm not. 884 00:45:26,701 --> 00:45:30,811 Okay, I'm gonna put you in your chair right here. 885 00:45:30,961 --> 00:45:32,301 -Okay, ready? Sit down. -Mm-hmm. 886 00:45:32,391 --> 00:45:34,481 -Oops, sorry. -Okay. 887 00:45:34,711 --> 00:45:38,391 And, ta-da! 888 00:45:38,551 --> 00:45:40,321 -Impressive, right? -This looks amazing! 889 00:45:40,551 --> 00:45:42,821 How did you do this? 890 00:45:42,981 --> 00:45:45,551 Wait, are you questioning my culinary expertise? 891 00:45:45,651 --> 00:45:49,221 -With every bone in my body. -Fine. 892 00:45:49,241 --> 00:45:51,571 I got it from the hotel restaurant. 893 00:45:51,671 --> 00:45:53,061 Oh, so it's take-out? 894 00:45:53,081 --> 00:45:55,841 No, it's not take-out, I cooked this. 895 00:45:56,061 --> 00:45:57,321 I turned the ov-- I turned the oven on, 896 00:45:57,341 --> 00:45:58,571 and then I put it in. 897 00:45:58,661 --> 00:46:00,341 Doesn't matter, eat it, and enjoy it. 898 00:46:05,851 --> 00:46:07,091 Mm-hm! 899 00:46:07,241 --> 00:46:08,411 That's really good. 900 00:46:08,501 --> 00:46:10,431 -Right? -Mm-hm, good job, mom. 901 00:46:10,581 --> 00:46:12,761 Thank you. 902 00:46:12,911 --> 00:46:15,771 Honey, I owe you an apology. 903 00:46:15,921 --> 00:46:20,011 I have moved you and asked a lot of you, 904 00:46:20,111 --> 00:46:21,751 and you sacrificed a lot. 905 00:46:21,771 --> 00:46:23,181 You told me. 906 00:46:23,201 --> 00:46:25,441 Yes, I told you. 907 00:46:25,591 --> 00:46:26,521 When you were eight, 908 00:46:26,541 --> 00:46:27,521 obviously you never questioned it, 909 00:46:27,541 --> 00:46:29,541 but now that you're almost 18, 910 00:46:29,691 --> 00:46:32,541 I, I just have a hard time 911 00:46:32,771 --> 00:46:35,941 wrapping my head around the fact that you're almost an adult. 912 00:46:35,951 --> 00:46:37,121 An adult? 913 00:46:37,271 --> 00:46:41,271 Almost an adult, I said. 914 00:46:41,371 --> 00:46:45,041 And I'm just hangin' on to every single moment of your childhood 915 00:46:45,061 --> 00:46:47,281 while I still can 916 00:46:47,301 --> 00:46:50,211 whether you like it or not, so don't make fun of me. 917 00:46:50,301 --> 00:46:51,781 Eat up and enjoy. 918 00:46:51,801 --> 00:46:53,541 ♪ 919 00:46:53,561 --> 00:46:55,461 So--ah-- 920 00:46:55,471 --> 00:46:57,141 how was practice? 921 00:46:57,231 --> 00:47:00,551 Um... 922 00:47:00,571 --> 00:47:02,891 I don't know. 923 00:47:02,911 --> 00:47:06,471 Coach has O.U. Coming to practice, 924 00:47:06,481 --> 00:47:09,391 and I like playing goal, I'm just not that good yet. 925 00:47:09,491 --> 00:47:11,801 So, if they see me now, 926 00:47:11,821 --> 00:47:14,141 they'll definitely pull my scholarship. 927 00:47:14,161 --> 00:47:16,811 Well, it's too bad your dad's not here. 928 00:47:16,901 --> 00:47:20,331 ♪ 929 00:47:20,421 --> 00:47:22,321 Look, honey just because we're not getting along right now 930 00:47:22,331 --> 00:47:24,501 doesn't mean that he's not an amazing father. 931 00:47:24,651 --> 00:47:28,151 I mean, he's been the best coach you've ever had! 932 00:47:28,251 --> 00:47:29,261 I think if he had some time with you, 933 00:47:29,421 --> 00:47:32,011 he would make you a great goalie too. 934 00:47:32,161 --> 00:47:35,501 Why don't you Facetime him? 935 00:47:35,511 --> 00:47:37,161 Uh, yeah! 936 00:47:37,261 --> 00:47:40,531 Yeah, I'd love some Facetime with dad. 937 00:47:45,511 --> 00:47:50,771 ♪ 938 00:47:50,861 --> 00:47:52,771 That's Stacey Robbins right there with the ball. 939 00:47:52,791 --> 00:47:54,271 She's aggressive, but she's good. 940 00:47:54,291 --> 00:47:55,791 Jenna, it's in the box, grab it! 941 00:47:55,941 --> 00:47:58,351 Get your arms around it! 942 00:48:01,451 --> 00:48:03,021 Hey, hey, hey, hey, hey, come on, come on, come on! 943 00:48:03,041 --> 00:48:04,361 You okay? 944 00:48:04,451 --> 00:48:06,131 Are you crazy? 945 00:48:06,361 --> 00:48:08,621 What? I was just goin' for the ball. 946 00:48:08,711 --> 00:48:11,791 Just because it wasn't a foul doesn't mean it was fair. 947 00:48:11,811 --> 00:48:13,461 You guys see what you're doin'? 948 00:48:13,481 --> 00:48:14,701 Thought you wanted scholarships. 949 00:48:14,721 --> 00:48:18,711 You're losing your recruiter right now. 950 00:48:18,721 --> 00:48:20,541 Laps, everybody, let's go. 951 00:48:20,631 --> 00:48:25,641 ♪ 952 00:48:25,731 --> 00:48:27,471 Cover-up? 953 00:48:27,491 --> 00:48:28,881 Jenna, if your team is dangerous-- 954 00:48:28,901 --> 00:48:30,831 please don't sound like mom. 955 00:48:30,981 --> 00:48:32,401 Well, I'm sorry, but despite our differences, 956 00:48:32,551 --> 00:48:34,901 your mom and I are lock-step when it comes to parenting. 957 00:48:35,001 --> 00:48:35,981 You have to tell her. 958 00:48:36,001 --> 00:48:37,831 She'll make me quit! 959 00:48:37,981 --> 00:48:39,501 Where else am I supposed to go play for my scholarship? 960 00:48:39,651 --> 00:48:41,591 Sunday pick-up games in the park? 961 00:48:45,681 --> 00:48:48,421 Fine, I'll tell her... 962 00:48:48,571 --> 00:48:50,801 After the season's over. 963 00:48:52,851 --> 00:48:54,641 When I get back to the hotel. 964 00:48:57,581 --> 00:48:59,251 So you're serious, you liked it? 965 00:48:59,261 --> 00:49:01,341 I loved it, it was fantastic! 966 00:49:01,361 --> 00:49:03,921 I thank you, Jenna thanks you. 967 00:49:03,941 --> 00:49:07,201 My only question is when can I buy stock in your company? 968 00:49:07,421 --> 00:49:09,441 Was it fantastic enough to have dinner with me 969 00:49:09,591 --> 00:49:11,851 outside of the home? 970 00:49:11,871 --> 00:49:12,851 Um-- 971 00:49:12,941 --> 00:49:14,201 there's this, uh, 972 00:49:14,431 --> 00:49:17,541 great little place just down the street. 973 00:49:17,771 --> 00:49:20,021 Mom! 974 00:49:20,121 --> 00:49:22,291 Jenna! Excuse me. 975 00:49:22,441 --> 00:49:24,031 -I'm sorry. -Honey, wait! 976 00:49:24,051 --> 00:49:25,771 -Leave me alone. -Jenna! Jenna! 977 00:49:25,791 --> 00:49:27,791 Do you even know that dad wants to get back together with you? 978 00:49:27,941 --> 00:49:29,441 That he's here trying to figure out how to talk 979 00:49:29,461 --> 00:49:31,441 -to you about all this. -Your father's here? 980 00:49:31,541 --> 00:49:34,061 He wants us to be a family again. 981 00:49:34,211 --> 00:49:35,971 Wait, are you telling me your dad is here, Jenna? 982 00:49:36,121 --> 00:49:37,371 Is that what you just said? 983 00:49:37,391 --> 00:49:39,291 ♪ 984 00:49:39,381 --> 00:49:42,211 Joe, you came here without telling me, 985 00:49:42,311 --> 00:49:46,551 and you were seeing Jenna in secret? 986 00:49:46,571 --> 00:49:48,811 No, do not "shared custody" me! 987 00:49:48,911 --> 00:49:50,741 You let Jenna move here! 988 00:49:50,971 --> 00:49:51,721 You-- 989 00:49:51,821 --> 00:49:54,471 you agreed to it. 990 00:49:54,491 --> 00:49:57,971 Ugh! Under duress, Joe, are you kidding me? 991 00:49:57,991 --> 00:50:00,821 ♪ 992 00:50:00,981 --> 00:50:02,161 You're joking, right? 993 00:50:02,251 --> 00:50:05,311 You are unbelievable! 994 00:50:07,761 --> 00:50:21,161 ♪ 995 00:50:21,251 --> 00:50:22,501 Why don't you go back to Detroit? 996 00:50:22,591 --> 00:50:24,421 -Why don't you go to hell? -Stop! 997 00:50:24,441 --> 00:50:26,761 Look! 998 00:50:26,781 --> 00:50:29,281 What did I tell you guys, huh? 999 00:50:29,431 --> 00:50:31,781 Work together, and you'll be champions. 1000 00:50:31,931 --> 00:50:33,691 But if you keep letting anger tear you apart, 1001 00:50:33,841 --> 00:50:35,841 you will never be more than high school athletes 1002 00:50:35,941 --> 00:50:37,271 forced to give up the game they love, 1003 00:50:37,361 --> 00:50:38,511 or become a coach 1004 00:50:38,531 --> 00:50:39,791 and have to put your faith in others 1005 00:50:39,941 --> 00:50:41,211 instead of yourself! 1006 00:50:45,111 --> 00:50:47,701 Laps, everybody, let's go. 1007 00:50:47,861 --> 00:50:50,971 Come on, come on, let's go! 1008 00:50:51,121 --> 00:50:53,041 Let's go, trouble-maker. 1009 00:50:53,191 --> 00:50:55,121 This is ridiculous. 1010 00:50:55,211 --> 00:50:56,971 We're gonna be a cross country team. 1011 00:51:01,371 --> 00:51:03,051 -What are you doing? -Stay back! 1012 00:51:03,151 --> 00:51:04,481 Please, this is just routine. 1013 00:51:04,711 --> 00:51:07,211 We're gonna let the officer do his job. 1014 00:51:07,231 --> 00:51:09,231 You can't just open our lockers. 1015 00:51:09,381 --> 00:51:11,061 Actually, the school does have that right, 1016 00:51:11,151 --> 00:51:12,711 especially after learning that 1017 00:51:12,731 --> 00:51:14,401 Grace Mcshay might have been pushed down those stairs 1018 00:51:14,551 --> 00:51:16,321 and Maria murdered! 1019 00:51:16,481 --> 00:51:19,331 Murdered? 1020 00:51:19,551 --> 00:51:21,331 Learned how? 1021 00:51:21,481 --> 00:51:23,161 An anonymous call. 1022 00:51:25,991 --> 00:51:28,841 So you think one of us did it? 1023 00:51:28,991 --> 00:51:31,661 You're the one who was fighting with Maria. 1024 00:51:31,751 --> 00:51:33,991 -On the field. -And in the pool. 1025 00:51:34,011 --> 00:51:36,071 About her playing. 1026 00:51:36,161 --> 00:51:47,081 ♪ 1027 00:51:47,171 --> 00:51:48,261 Whose is this? 1028 00:51:48,361 --> 00:51:49,751 Mine. 1029 00:51:49,841 --> 00:51:52,191 ♪ 1030 00:51:52,421 --> 00:51:54,441 I lost that. 1031 00:51:54,531 --> 00:51:55,361 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 1032 00:51:55,511 --> 00:51:58,941 what's goin' on here? 1033 00:51:59,041 --> 00:52:00,431 What is that? 1034 00:52:00,521 --> 00:52:07,861 ♪ 1035 00:52:07,881 --> 00:52:08,771 Maria Tapia's blood. 1036 00:52:08,861 --> 00:52:10,031 Someone put it in there. 1037 00:52:10,121 --> 00:52:11,361 Why would I want to hurt Maria? 1038 00:52:11,461 --> 00:52:12,771 I just met her. 1039 00:52:12,791 --> 00:52:14,441 You tell me. 1040 00:52:14,531 --> 00:52:17,051 -Jenna, are you okay? -I'm okay. 1041 00:52:17,281 --> 00:52:19,781 I'm sorry you had to find out this way. 1042 00:52:19,801 --> 00:52:21,711 Does she need a lawyer? 1043 00:52:21,731 --> 00:52:23,541 I don't have enough to arrest her. 1044 00:52:23,561 --> 00:52:25,631 She said someone took the sweater. 1045 00:52:25,791 --> 00:52:28,881 It's possible somebody used it, and put it back. 1046 00:52:28,971 --> 00:52:29,901 But if I get anything more 1047 00:52:30,051 --> 00:52:31,961 connecting your daughter to this, 1048 00:52:32,051 --> 00:52:33,791 or to the other girl that was injured, 1049 00:52:33,891 --> 00:52:35,961 -Grace mcshay. -This isn't about Grace 1050 00:52:35,981 --> 00:52:38,461 or Maria, it's about Lilly! 1051 00:52:38,481 --> 00:52:40,301 Lilly Washington? 1052 00:52:40,391 --> 00:52:41,581 The girl who disappeared last spring? 1053 00:52:41,731 --> 00:52:43,411 She didn't disappear, 1054 00:52:43,561 --> 00:52:45,821 she died, she drowned on the beach with them, 1055 00:52:45,971 --> 00:52:46,971 and everyone got so scared, 1056 00:52:46,991 --> 00:52:48,811 so Stacey told them to cover it up. 1057 00:52:48,831 --> 00:52:50,641 But Grace wasn't happy, so Alicia thinks that 1058 00:52:50,741 --> 00:52:52,071 Stacey pushed her down the stairs. 1059 00:52:52,161 --> 00:52:53,161 So when Maria complained-- 1060 00:52:53,311 --> 00:52:56,411 okay, okay, okay, slow down. 1061 00:52:56,431 --> 00:52:58,431 We interviewed everyone on the team 1062 00:52:58,581 --> 00:53:00,741 when Lilly disappeared, when Grace was injured, 1063 00:53:00,841 --> 00:53:02,411 and again this morning. 1064 00:53:02,431 --> 00:53:05,101 Do you know how much anyone has said about a cover-up? 1065 00:53:05,251 --> 00:53:08,341 -Nothing, no drowning. -Because they are the ones 1066 00:53:08,501 --> 00:53:09,921 who are covering it up! 1067 00:53:10,011 --> 00:53:11,611 -Alicia told me-- -even Alicia. 1068 00:53:11,761 --> 00:53:13,351 Because she's scared! 1069 00:53:13,501 --> 00:53:14,781 She thinks that you're gonna arrest everyone, 1070 00:53:15,001 --> 00:53:17,001 they're all gonna lose their chance at going to college! 1071 00:53:17,101 --> 00:53:18,501 That's why she wanted me to help prove 1072 00:53:18,521 --> 00:53:19,781 that Stacey was the one that murdered Lilly, 1073 00:53:20,011 --> 00:53:21,361 so that none of the other girls would-- 1074 00:53:21,511 --> 00:53:24,031 murdered? 1075 00:53:24,121 --> 00:53:26,201 You just said drowned. 1076 00:53:26,351 --> 00:53:28,701 Well, no, I mean, like, um-- 1077 00:53:28,851 --> 00:53:31,851 do you have any proof, Jenna? 1078 00:53:31,871 --> 00:53:33,781 Some shred of evidence that my entire department 1079 00:53:33,871 --> 00:53:35,371 has not been able to find? 1080 00:53:35,521 --> 00:53:37,021 Because right now, the only thing that I have 1081 00:53:37,121 --> 00:53:39,471 is Maria Tapia's blood on your sweater. 1082 00:53:42,121 --> 00:53:52,131 ♪ 1083 00:53:52,151 --> 00:54:04,741 ♪ 1084 00:54:09,671 --> 00:54:11,061 Here you go. 1085 00:54:11,151 --> 00:54:14,171 -You bake now? -Sort of. 1086 00:54:14,401 --> 00:54:16,151 I mean, they're premade by a friend, 1087 00:54:16,171 --> 00:54:18,671 I just popped them in the oven. 1088 00:54:18,821 --> 00:54:21,161 As long as I don't play soccer anymore. 1089 00:54:21,181 --> 00:54:25,091 Honey, you heard I told the principal. 1090 00:54:25,181 --> 00:54:26,571 That what? 1091 00:54:26,591 --> 00:54:31,081 I can keep playing until I am arrested? 1092 00:54:31,171 --> 00:54:33,191 Everyone hates me now, mom. 1093 00:54:36,081 --> 00:54:39,441 Think you can change hotels again? 1094 00:54:39,591 --> 00:54:41,861 Now would be a really good time to move. 1095 00:54:46,201 --> 00:54:47,761 Why don't you go climb in my bed, 1096 00:54:47,781 --> 00:54:49,541 and I'll be in there in a minute, okay? 1097 00:54:57,771 --> 00:55:00,551 I guess I should have told you I was here? 1098 00:55:00,701 --> 00:55:03,281 Or, maybe, you should have asked me if you can come. 1099 00:55:03,371 --> 00:55:05,051 I don't need your permission to see Jenna. 1100 00:55:05,201 --> 00:55:06,951 How 'bout just common courtesy, huh? 1101 00:55:06,961 --> 00:55:09,801 I mean, you're teaching her to sneak behind my back! 1102 00:55:09,891 --> 00:55:11,951 Something that you're very familiar with. 1103 00:55:11,971 --> 00:55:20,131 ♪ 1104 00:55:20,141 --> 00:55:22,571 She is happy you're here. 1105 00:55:22,801 --> 00:55:24,051 And you? 1106 00:55:24,071 --> 00:55:26,241 ♪ 1107 00:55:26,391 --> 00:55:28,391 Don't ask me about me. 1108 00:55:28,411 --> 00:55:29,581 You're not gonna like what I have to say. 1109 00:55:32,401 --> 00:55:35,311 ♪ 1110 00:55:35,331 --> 00:55:36,481 It's work. 1111 00:55:36,571 --> 00:55:38,921 ♪ 1112 00:55:39,151 --> 00:55:40,311 Hello? 1113 00:55:40,411 --> 00:55:42,161 Hi, Sally, it's Dan. 1114 00:55:42,261 --> 00:55:44,571 Yeah, I just wanted to make sure everything's okay. 1115 00:55:44,671 --> 00:55:46,081 Hey, Dan. 1116 00:55:46,171 --> 00:55:48,501 Thanks for checkin' in. 1117 00:55:48,661 --> 00:55:49,751 Um. 1118 00:55:49,771 --> 00:55:52,081 ♪ 1119 00:55:52,101 --> 00:55:54,181 Listen, uh, things are, uh, kind of 1120 00:55:54,331 --> 00:55:56,161 hectic around here. 1121 00:55:56,181 --> 00:55:59,111 Well, call me if you need me, all right? 1122 00:55:59,261 --> 00:56:01,021 I should go. 1123 00:56:01,171 --> 00:56:02,671 Uh, bye. 1124 00:56:02,691 --> 00:56:11,121 ♪ 1125 00:56:11,351 --> 00:56:13,201 I guess that's my cue to leave. 1126 00:56:27,621 --> 00:56:28,801 Can we talk? 1127 00:56:36,371 --> 00:56:38,651 Thought you were talking to Dan? 1128 00:56:38,871 --> 00:56:40,311 We've barely been here a month, mom, 1129 00:56:40,471 --> 00:56:42,041 and you already have a boyfriend? 1130 00:56:42,061 --> 00:56:43,731 -Honey, he is not-- -i already told you that 1131 00:56:43,881 --> 00:56:47,211 dad wants to get back together with you. 1132 00:56:47,311 --> 00:56:48,661 Honey, your father and i-- 1133 00:56:48,811 --> 00:56:50,811 tell me it's complicated, and I'll scream. 1134 00:56:50,831 --> 00:56:54,831 ♪ 1135 00:56:54,981 --> 00:56:56,721 Your father-- 1136 00:56:56,741 --> 00:57:01,231 ♪ 1137 00:57:01,251 --> 00:57:04,401 You know I met him when I was 18 years old, right? 1138 00:57:04,421 --> 00:57:06,671 And he was funny, and he was so sexy. 1139 00:57:06,831 --> 00:57:08,731 -That's-- -and... 1140 00:57:08,751 --> 00:57:12,401 ♪ 1141 00:57:12,421 --> 00:57:14,761 ...and we fell in love. 1142 00:57:14,911 --> 00:57:16,671 And got married, and had this 1143 00:57:16,761 --> 00:57:19,671 amazing human who's now 1144 00:57:19,761 --> 00:57:22,101 almost a grown up. 1145 00:57:22,251 --> 00:57:24,171 And over those years, 1146 00:57:24,271 --> 00:57:26,341 we just, we grew apart. 1147 00:57:26,361 --> 00:57:27,751 Not my career, not just his career, 1148 00:57:27,771 --> 00:57:30,871 but us. 1149 00:57:31,091 --> 00:57:32,111 And it had nothing to do with you, 1150 00:57:32,261 --> 00:57:33,761 and this is not your fault. 1151 00:57:33,781 --> 00:57:35,591 It's not fair. 1152 00:57:35,691 --> 00:57:39,451 I know it's not fair. 1153 00:57:39,601 --> 00:57:41,431 But look, my head is spinning right now 1154 00:57:41,451 --> 00:57:42,881 with all this unfairness of what's happening to you-- 1155 00:57:43,031 --> 00:57:45,291 -i didn't do anything. -I know you didn't do anything, 1156 00:57:45,441 --> 00:57:50,031 but it's gonna take a lot of convincing to other people. 1157 00:57:50,051 --> 00:57:52,631 And that's gonna take a lot of energy. 1158 00:57:52,781 --> 00:57:56,471 Maybe just go to bed and get some sleep? 1159 00:57:56,621 --> 00:57:58,381 Okay? 1160 00:57:58,471 --> 00:57:59,621 Okay. 1161 00:57:59,641 --> 00:58:02,641 ♪ 1162 00:58:02,791 --> 00:58:04,641 Good night. 1163 00:58:07,551 --> 00:58:08,401 What was that? 1164 00:58:10,981 --> 00:58:22,491 ♪ 1165 00:58:22,591 --> 00:58:23,831 It's dad. 1166 00:58:23,921 --> 00:58:25,491 I was in my car and saw someone speed away. 1167 00:58:25,591 --> 00:58:26,571 You guys okay? 1168 00:58:26,591 --> 00:58:29,331 Yeah, look at this. 1169 00:58:29,481 --> 00:58:30,981 What in the world? 1170 00:58:31,081 --> 00:58:40,991 ♪ 1171 00:58:41,091 --> 00:58:42,601 I'm gonna go check on Jenna. 1172 00:58:50,341 --> 00:58:52,451 I'm sorry this happened. 1173 00:58:52,601 --> 00:58:54,191 You're sorry? 1174 00:58:54,281 --> 00:58:56,341 Being sorry does not help my 17-year-old daughter 1175 00:58:56,361 --> 00:58:57,681 who is accused of these horrible things, 1176 00:58:57,771 --> 00:58:59,441 or this home invasion, I just, 1177 00:58:59,461 --> 00:59:00,531 I don't understand why you're not gonna do 1178 00:59:00,681 --> 00:59:02,441 anything about this? 1179 00:59:02,531 --> 00:59:06,371 Your daughter is still our prime suspect. 1180 00:59:06,461 --> 00:59:09,361 Then I will prove that she's innocent by myself. 1181 00:59:09,371 --> 00:59:11,541 Don't do anything by yourself, Mrs. Simms. 1182 00:59:11,691 --> 00:59:13,471 That never goes well. 1183 00:59:13,621 --> 00:59:15,711 Look, no one is gonna fight harder 1184 00:59:15,861 --> 00:59:17,701 to protect Jenna than me. 1185 00:59:17,721 --> 00:59:19,311 And if you're not gonna do something about this, 1186 00:59:19,461 --> 00:59:20,811 then I will. 1187 00:59:25,821 --> 00:59:30,541 -Be in touch. -Mm. 1188 00:59:30,641 --> 00:59:33,381 Please take me home with you. 1189 00:59:33,471 --> 00:59:34,881 Baby, in my crappy little hotel? 1190 00:59:34,901 --> 00:59:36,471 No, to home! 1191 00:59:36,491 --> 00:59:40,831 To Detroit, to anywhere, anywhere but here! 1192 00:59:40,981 --> 00:59:42,071 Sweetie, 1193 00:59:42,171 --> 00:59:43,571 for the next few months, 1194 00:59:43,721 --> 00:59:45,171 'till you finish school, 1195 00:59:45,321 --> 00:59:47,061 'till you're 18, 1196 00:59:47,151 --> 00:59:49,651 you have to stay with mom. 1197 00:59:49,751 --> 00:59:51,751 Dad, I hate it here. 1198 00:59:54,341 --> 00:59:55,831 Jenna... 1199 00:59:55,851 --> 00:59:59,411 ♪ 1200 00:59:59,501 --> 01:00:02,761 ...this is not your fault. 1201 01:00:02,911 --> 01:00:06,021 It's not mom's fault, either. 1202 01:00:06,251 --> 01:00:08,431 I was 1203 01:00:08,581 --> 01:00:11,171 seeing another woman. 1204 01:00:11,191 --> 01:00:15,681 It's over now. 1205 01:00:15,771 --> 01:00:18,761 Your mom left because of me. 1206 01:00:18,781 --> 01:00:20,871 This is my fault, 1207 01:00:21,101 --> 01:00:22,431 not hers. 1208 01:00:22,521 --> 01:00:25,111 ♪ 1209 01:00:25,211 --> 01:00:27,101 Jenna, i-- 1210 01:00:27,191 --> 01:00:31,861 ♪ 1211 01:00:31,881 --> 01:00:33,771 I'm so sorry. 1212 01:00:33,791 --> 01:00:43,781 ♪ 1213 01:00:43,801 --> 01:00:53,571 ♪ 1214 01:00:53,721 --> 01:00:55,721 Why didn't you tell me? 1215 01:00:55,811 --> 01:00:57,481 Tell you what? 1216 01:00:57,631 --> 01:01:01,151 Dad told me what he did. 1217 01:01:01,241 --> 01:01:03,491 I've thought about it many times, 1218 01:01:03,641 --> 01:01:06,991 but I figured it was best coming from him. 1219 01:01:07,141 --> 01:01:11,071 Be you let me be mad at you all this time, and, like, 1220 01:01:11,161 --> 01:01:13,241 to blame you for everything. 1221 01:01:13,331 --> 01:01:15,411 Honey, I'm your mom. 1222 01:01:15,421 --> 01:01:19,321 I can handle you being mad at me. 1223 01:01:19,341 --> 01:01:20,761 Listen, 1224 01:01:20,911 --> 01:01:22,341 I know I told the principal she could shove it, 1225 01:01:22,491 --> 01:01:24,171 but you don't have to go to school today 1226 01:01:24,271 --> 01:01:26,101 if you don't want to. 1227 01:01:26,251 --> 01:01:27,991 Whoever's doing this is trying to cover up 1228 01:01:28,091 --> 01:01:29,661 Lilly, and Grace, and Maria, 1229 01:01:29,681 --> 01:01:31,661 and I won't let them cover me up too. 1230 01:01:31,761 --> 01:01:35,111 ♪ 1231 01:01:35,341 --> 01:01:38,021 We're living in a nightmare and you're grinning? 1232 01:01:38,111 --> 01:01:39,111 Yeah! 1233 01:01:39,261 --> 01:01:41,011 Because I love you. 1234 01:01:41,031 --> 01:01:43,121 ♪ 1235 01:01:53,691 --> 01:01:57,451 Alicia! Alicia! Hey, hey! 1236 01:01:57,471 --> 01:01:59,191 Why didn't you say anything about Lilly? 1237 01:01:59,211 --> 01:02:00,861 I told you I needed proof. 1238 01:02:00,881 --> 01:02:01,971 Okay, did you get me proof? 1239 01:02:02,201 --> 01:02:03,951 No, all you did was get yourself implicated. 1240 01:02:04,051 --> 01:02:06,211 All I did? You were the one who put me up to this! 1241 01:02:06,371 --> 01:02:08,201 Because I thought you'd be safe. 1242 01:02:08,221 --> 01:02:10,541 Okay, Stacey doesn't have anything over you. 1243 01:02:10,631 --> 01:02:12,481 I know she tried to frame you. 1244 01:02:12,631 --> 01:02:14,801 Well, then that's why you need to say something! 1245 01:02:14,821 --> 01:02:16,821 Alicia, please! 1246 01:02:16,971 --> 01:02:18,041 Tell coach Ritchie, 1247 01:02:18,061 --> 01:02:19,471 tell the principal, tell the police! 1248 01:02:19,561 --> 01:02:21,141 Tell them about Lilly so they don't think I'm crazy! 1249 01:02:21,161 --> 01:02:23,991 I will, okay, but we need to prove 1250 01:02:24,141 --> 01:02:25,991 that she murdered her. 1251 01:02:30,331 --> 01:02:33,651 Force equals mass times acceleration 1252 01:02:33,671 --> 01:02:36,301 is whose second law of motion? 1253 01:02:39,231 --> 01:02:42,181 All right, come on, guys, let's focus, okay? 1254 01:02:42,331 --> 01:02:43,511 Isaac Newton. 1255 01:02:45,591 --> 01:02:48,241 Now, can anybody tell me when Isaac Newton was born? 1256 01:02:48,331 --> 01:02:52,191 ♪ 1257 01:03:00,531 --> 01:03:01,921 Have a nice day, guys. 1258 01:03:02,011 --> 01:03:05,531 ♪ 1259 01:03:05,761 --> 01:03:07,701 Jenna, look, 1260 01:03:07,851 --> 01:03:11,761 I have no idea what's been goin' on with this crazy year, okay? 1261 01:03:11,781 --> 01:03:13,861 I don't know if you did anything or not. 1262 01:03:13,881 --> 01:03:16,121 I mean, I hope that you didn't, 1263 01:03:16,271 --> 01:03:19,551 but principal Butler said she can't make you stay home, 1264 01:03:19,701 --> 01:03:21,961 so I'm asking you to. 1265 01:03:22,051 --> 01:03:24,961 It just won't be good for you, or for the team, or anyone. 1266 01:03:25,111 --> 01:03:26,951 I'm coming to practice. 1267 01:03:26,961 --> 01:03:29,391 ♪ 1268 01:03:29,621 --> 01:03:30,951 Okay. 1269 01:03:31,041 --> 01:03:35,791 ♪ 1270 01:03:35,811 --> 01:03:37,291 Dive on it, nice! 1271 01:03:37,381 --> 01:03:40,131 ♪ 1272 01:03:40,141 --> 01:03:42,891 -I didn't do anything! -Neither did I! 1273 01:03:42,911 --> 01:03:44,131 You didn't cover up Lilly's death? 1274 01:03:44,221 --> 01:03:45,721 You didn't push Grace down the stairs? 1275 01:03:45,741 --> 01:03:47,061 -No! -You didn't kill Maria? 1276 01:03:47,081 --> 01:03:48,151 You didn't put her blood on my sweater? 1277 01:03:48,241 --> 01:03:50,731 -Liar! -Hey! 1278 01:03:50,751 --> 01:03:52,801 -Hey! You look here! -Break it up! 1279 01:03:52,901 --> 01:03:57,731 ♪ 1280 01:03:57,751 --> 01:03:58,991 Let me know if you need anything else. 1281 01:03:59,151 --> 01:04:00,981 Uh-huh. 1282 01:04:01,001 --> 01:04:02,811 Hey, honey! 1283 01:04:02,911 --> 01:04:04,411 What happened to your eye? 1284 01:04:04,431 --> 01:04:06,411 I didn't run away. 1285 01:04:06,431 --> 01:04:07,431 Well, the principal should be looking out for 1286 01:04:07,581 --> 01:04:09,321 -things like this. -For what, mom? 1287 01:04:09,411 --> 01:04:11,521 A thousand kids who all wanna kill me? 1288 01:04:19,111 --> 01:04:29,171 ♪ 1289 01:04:29,191 --> 01:04:36,271 ♪ 1290 01:04:36,371 --> 01:04:38,611 Why would Stacey kill you? 1291 01:04:38,631 --> 01:04:49,801 ♪ 1292 01:04:50,031 --> 01:04:51,201 -Why'd you do it? -I didn't do anything! 1293 01:04:51,291 --> 01:04:53,141 You killed Maria, did you push Grace? 1294 01:04:53,371 --> 01:04:54,871 Ken? 1295 01:04:54,961 --> 01:04:58,811 ♪ 1296 01:04:59,041 --> 01:05:00,891 Ken, 1297 01:05:01,041 --> 01:05:03,561 I didn't kill Maria, 1298 01:05:03,711 --> 01:05:06,061 and I didn't push Grace, 1299 01:05:06,211 --> 01:05:09,401 but I think I know who did. 1300 01:05:09,551 --> 01:05:10,721 Who? 1301 01:05:10,811 --> 01:05:14,661 ♪ 1302 01:05:14,811 --> 01:05:17,241 That's Stacey's. 1303 01:05:17,391 --> 01:05:19,481 You sure this is a good idea? 1304 01:05:19,581 --> 01:05:21,241 Not really. 1305 01:05:21,341 --> 01:05:22,341 Hey, um, 1306 01:05:22,491 --> 01:05:24,081 I'm sorry. 1307 01:05:24,231 --> 01:05:26,081 I was angry and confused. 1308 01:05:26,231 --> 01:05:28,991 We all are. 1309 01:05:29,091 --> 01:05:31,901 I'll wait here. 1310 01:05:31,921 --> 01:05:33,471 Engine running. 1311 01:05:41,671 --> 01:05:51,681 ♪ 1312 01:05:51,701 --> 01:06:22,641 ♪ 1313 01:06:22,791 --> 01:06:24,461 Hey! Stop! 1314 01:06:24,551 --> 01:06:34,561 ♪ 1315 01:06:34,581 --> 01:06:48,421 ♪ 1316 01:06:48,571 --> 01:06:50,741 Arrested for breaking and entering, Jenna? 1317 01:06:50,761 --> 01:06:52,481 I can't even! 1318 01:06:52,501 --> 01:06:55,751 -Technically, I didn't enter. -Really? 1319 01:06:55,841 --> 01:06:57,661 You're gonna be smug now? 1320 01:06:57,671 --> 01:07:00,661 I had you still in school, still on the team. 1321 01:07:00,681 --> 01:07:02,251 Don't you get it? This is all the principal needs 1322 01:07:02,351 --> 01:07:03,441 to suspend you from both. 1323 01:07:03,591 --> 01:07:05,851 -What are you doing? -Calling dad. 1324 01:07:06,001 --> 01:07:07,271 What are you doing? 1325 01:07:07,431 --> 01:07:08,261 Parenting. 1326 01:07:08,281 --> 01:07:10,851 No phone, no computer, no TV. 1327 01:07:11,001 --> 01:07:12,351 -You are grounded. -No, you can't do that. 1328 01:07:12,451 --> 01:07:14,521 -That's not-- -and no talking. 1329 01:07:14,621 --> 01:07:18,031 Go to your room. 1330 01:07:18,181 --> 01:07:19,871 I hate it here! 1331 01:07:30,191 --> 01:07:32,871 Hey! Hey! 1332 01:07:33,031 --> 01:07:34,121 Just because you're not going to school today 1333 01:07:34,141 --> 01:07:35,641 does not mean you have the day off. 1334 01:07:35,861 --> 01:07:37,211 Breakfast, dressed, 1335 01:07:37,361 --> 01:07:38,881 homework, let's go! 1336 01:07:38,971 --> 01:07:41,141 Come on, get up! 1337 01:07:41,371 --> 01:07:42,811 Dad's gonna come by later and check on you. 1338 01:07:48,061 --> 01:07:48,981 Love you. 1339 01:07:56,141 --> 01:08:06,151 ♪ 1340 01:08:06,171 --> 01:08:30,101 ♪ 1341 01:08:30,251 --> 01:08:32,581 What were you so upset about? 1342 01:08:32,601 --> 01:08:35,101 ♪ 1343 01:08:35,201 --> 01:08:38,111 Do you even know? 1344 01:08:38,261 --> 01:08:40,351 Do you? 1345 01:08:40,371 --> 01:08:42,761 One of you has to be willing to speak. 1346 01:08:42,851 --> 01:08:47,951 ♪ 1347 01:08:48,041 --> 01:08:49,601 Grace. 1348 01:08:49,691 --> 01:08:59,701 ♪ 1349 01:08:59,721 --> 01:09:24,231 ♪ 1350 01:09:24,321 --> 01:09:25,561 -Alicia. -I have class. 1351 01:09:25,581 --> 01:09:26,911 Don't! Stop, stop, stop! 1352 01:09:27,141 --> 01:09:28,811 And I have a daughter who might go to jail 1353 01:09:28,831 --> 01:09:30,661 for something that you know that she didn't do. 1354 01:09:30,811 --> 01:09:32,481 -You have to tell the truth! -Hey, hey, hey! 1355 01:09:32,501 --> 01:09:34,571 Get your hands off of her! 1356 01:09:34,661 --> 01:09:36,161 What do you think you're doin'? 1357 01:09:36,321 --> 01:09:38,091 Do you have any idea what's happening here? 1358 01:09:38,321 --> 01:09:41,741 I know you can't just come in here and accost the students. 1359 01:09:41,761 --> 01:09:43,341 Look, you need to leave, okay? 1360 01:09:43,491 --> 01:09:44,661 Now. 1361 01:09:44,751 --> 01:09:47,181 ♪ 1362 01:09:47,331 --> 01:09:48,661 Truth. 1363 01:09:48,751 --> 01:09:49,271 ♪ 1364 01:09:59,341 --> 01:10:01,021 Jenna! 1365 01:10:01,121 --> 01:10:03,931 Got all the stuff to make your favorite sandwich. 1366 01:10:03,951 --> 01:10:07,951 ♪ 1367 01:10:08,181 --> 01:10:09,271 Jenna? 1368 01:10:09,291 --> 01:10:11,701 ♪ 1369 01:10:11,851 --> 01:10:13,111 Jenna? 1370 01:10:13,131 --> 01:10:23,121 ♪ 1371 01:10:23,141 --> 01:10:29,131 ♪ 1372 01:10:29,141 --> 01:10:30,551 Joe? 1373 01:10:30,701 --> 01:10:32,961 Sally. 1374 01:10:32,981 --> 01:10:35,981 What are you doin' with Jenna's phone? 1375 01:10:36,131 --> 01:10:39,151 Well, I took it away from her last night. 1376 01:10:39,381 --> 01:10:42,311 What do you mean she left the house? 1377 01:10:42,401 --> 01:10:43,821 I can't, can you-- 1378 01:10:43,981 --> 01:10:44,811 can you please just go to the hotel 1379 01:10:44,901 --> 01:10:47,161 and see if she's there? 1380 01:10:47,311 --> 01:10:49,311 Okay, thanks, just let me know as soon as you find her. 1381 01:10:49,331 --> 01:11:03,751 ♪ 1382 01:11:03,851 --> 01:11:06,921 Mrs. Washington? 1383 01:11:07,021 --> 01:11:08,351 Can I come in? 1384 01:11:08,501 --> 01:11:13,021 ♪ 1385 01:11:13,251 --> 01:11:16,081 They're beautiful, Mrs. Simms, thank you. 1386 01:11:16,171 --> 01:11:19,191 You can call me Sally, please. 1387 01:11:21,031 --> 01:11:24,181 So... 1388 01:11:24,201 --> 01:11:25,941 Why do you think that my daughter's disappearance 1389 01:11:26,091 --> 01:11:27,701 is anything other than the unsolved mystery 1390 01:11:27,851 --> 01:11:30,101 the police say it is? 1391 01:11:30,111 --> 01:11:31,691 Because my daughter tells me otherwise, 1392 01:11:31,781 --> 01:11:34,121 and I believe her. 1393 01:11:34,271 --> 01:11:38,531 So you're here today to get my hopes up that 1394 01:11:38,551 --> 01:11:41,621 my Lilly will come home? 1395 01:11:41,781 --> 01:11:43,941 No. 1396 01:11:44,041 --> 01:11:46,291 I don't think that anything I would do 1397 01:11:46,451 --> 01:11:50,471 could bring your daughter back. 1398 01:11:50,621 --> 01:11:52,301 I just have this feeling that 1399 01:11:52,391 --> 01:11:55,621 if I can prove that my daughter's innocent, 1400 01:11:55,641 --> 01:11:59,121 it might shed some light on someone else's guilt, 1401 01:11:59,141 --> 01:12:02,641 and maybe that would bring you some comfort? 1402 01:12:02,741 --> 01:12:07,131 But not a lot, I'm sure. 1403 01:12:07,151 --> 01:12:08,071 I am so sorry that this is 1404 01:12:08,231 --> 01:12:12,061 happening to you, Mrs. Washington. 1405 01:12:12,081 --> 01:12:13,371 Camilla. 1406 01:12:15,481 --> 01:12:16,711 Camilla. 1407 01:12:20,091 --> 01:12:22,421 Do you think it would be okay if I 1408 01:12:22,571 --> 01:12:23,741 take a look in your daughter's room 1409 01:12:23,761 --> 01:12:27,671 and maybe go through her things? 1410 01:12:27,821 --> 01:12:29,051 Yeah. 1411 01:12:35,161 --> 01:12:37,161 I've been through everything. 1412 01:12:37,261 --> 01:12:39,851 I don't know what you'll find. 1413 01:12:39,941 --> 01:12:41,401 Me either. 1414 01:13:10,121 --> 01:13:20,041 ♪ 1415 01:13:20,131 --> 01:13:41,241 ♪ 1416 01:13:41,391 --> 01:13:42,651 Excuse me, I'm looking for Sally Simms. 1417 01:13:42,671 --> 01:13:45,151 -She's right this way. -Thank you. 1418 01:13:45,171 --> 01:13:48,921 ♪ 1419 01:13:49,071 --> 01:13:50,071 Jenna. 1420 01:13:50,091 --> 01:13:52,401 Are you in there? 1421 01:13:52,421 --> 01:13:54,761 -Jenna? -Can I help you? 1422 01:13:54,851 --> 01:13:58,741 Yes, my daughter, Jenna Simms, may be in there. 1423 01:13:58,841 --> 01:14:03,921 ♪ 1424 01:14:04,011 --> 01:14:05,511 Maybe by the pool? 1425 01:14:05,531 --> 01:14:15,521 ♪ 1426 01:14:15,541 --> 01:14:26,791 ♪ 1427 01:14:26,881 --> 01:14:29,881 Oh, Grace. 1428 01:14:30,031 --> 01:14:31,701 I'm so sorry. 1429 01:14:31,721 --> 01:14:34,371 ♪ 1430 01:14:34,391 --> 01:14:37,211 I came here wanting you to help me. 1431 01:14:37,231 --> 01:14:39,631 ♪ 1432 01:14:39,791 --> 01:14:41,391 Now I just want you to wake up. 1433 01:14:41,551 --> 01:14:44,901 ♪ 1434 01:14:45,131 --> 01:14:47,721 I'm gonna find out who's doing this! 1435 01:14:47,811 --> 01:14:53,151 For you, and Maria, and-- 1436 01:14:53,241 --> 01:14:57,081 -Ken, I'm sorry, I was just-- -no, it's okay. 1437 01:14:57,231 --> 01:14:58,971 What you did for me the other day, 1438 01:14:58,991 --> 01:15:02,371 running past, that was big. 1439 01:15:04,421 --> 01:15:06,751 She called me that night before the party. 1440 01:15:06,981 --> 01:15:11,591 She said, she said, "I'm not coming, 1441 01:15:11,821 --> 01:15:14,261 but when you see the girl in the red jumpsuit, 1442 01:15:14,411 --> 01:15:18,171 ask her to dance." 1443 01:15:18,331 --> 01:15:20,011 She's a great girl. 1444 01:15:20,101 --> 01:15:23,331 If she knew what I did to you, she'd hate me. 1445 01:15:23,421 --> 01:15:26,091 She'll never hear it from me. 1446 01:15:26,111 --> 01:15:29,761 When she wakes up, she'll hear from me 1447 01:15:29,781 --> 01:15:30,781 that you never stopped trying to figure out 1448 01:15:30,931 --> 01:15:32,691 who did this to her. 1449 01:15:32,781 --> 01:15:34,611 But I have! 1450 01:15:34,841 --> 01:15:37,531 I don't know where to go or what to do! 1451 01:15:37,621 --> 01:15:39,951 I don't know anything about Lilly or Maria! 1452 01:15:45,541 --> 01:15:47,791 But maybe she did. 1453 01:15:47,951 --> 01:15:57,861 ♪ 1454 01:15:57,961 --> 01:16:15,231 ♪ 1455 01:16:15,381 --> 01:16:16,971 Thank you, Mrs. Mcshay. 1456 01:16:17,071 --> 01:16:18,971 If we find anything. 1457 01:16:18,991 --> 01:16:24,311 ♪ 1458 01:16:24,331 --> 01:16:26,821 Where do you keep your diary? 1459 01:16:26,841 --> 01:16:28,321 I don't. 1460 01:16:28,341 --> 01:16:38,331 ♪ 1461 01:16:38,351 --> 01:16:58,361 ♪ 1462 01:16:58,521 --> 01:17:01,261 "Why blend in when you can stand out?" 1463 01:17:01,351 --> 01:17:12,531 ♪ 1464 01:17:12,551 --> 01:17:14,051 You go. 1465 01:17:14,201 --> 01:17:15,941 She wouldn't want me to. 1466 01:17:16,031 --> 01:17:25,121 ♪ 1467 01:17:25,211 --> 01:17:27,711 Grace says Alicia threatened her. 1468 01:17:27,731 --> 01:17:41,891 ♪ 1469 01:17:41,991 --> 01:17:43,391 Detective Willow. 1470 01:17:43,491 --> 01:17:44,911 This is Sally Simms. 1471 01:17:45,061 --> 01:17:47,311 I have a lead for you. 1472 01:17:47,401 --> 01:17:49,811 I told you not to get into things on your own, Mrs. Simms. 1473 01:17:49,901 --> 01:17:51,401 And I told you I was going to. 1474 01:17:51,421 --> 01:17:53,571 Do you want the information or not? 1475 01:17:53,591 --> 01:18:03,821 ♪ 1476 01:18:03,911 --> 01:18:05,081 Richard Hanover? 1477 01:18:05,171 --> 01:18:07,101 Police department. 1478 01:18:07,251 --> 01:18:12,251 ♪ 1479 01:18:12,271 --> 01:18:14,331 Richard Hanover, police department! 1480 01:18:14,431 --> 01:18:16,591 ♪ 1481 01:18:16,611 --> 01:18:18,281 Alicia threatened Grace? 1482 01:18:18,511 --> 01:18:20,951 Why? 1483 01:18:21,171 --> 01:18:23,781 "It's not just about Lilly disappearing. 1484 01:18:24,011 --> 01:18:26,511 Alicia's hiding something, I know she is." 1485 01:18:26,601 --> 01:18:28,101 Does she say what? 1486 01:18:28,121 --> 01:18:32,181 ♪ 1487 01:18:32,201 --> 01:18:35,961 I gotta talk to Alicia. 1488 01:18:36,111 --> 01:18:38,951 My mom's got my, um-- 1489 01:18:38,971 --> 01:18:40,591 can I get a ride? 1490 01:18:44,381 --> 01:18:49,791 ♪ 1491 01:18:49,811 --> 01:18:51,141 It has something to do with the scores, 1492 01:18:51,301 --> 01:18:55,301 or I don't know, but look. 1493 01:18:55,321 --> 01:18:58,151 So what do we do now? 1494 01:18:58,301 --> 01:18:59,821 I don't see why I have to help them with anything 1495 01:19:00,051 --> 01:19:00,991 after their daughter tried to come in here-- 1496 01:19:01,141 --> 01:19:03,641 because! 1497 01:19:03,731 --> 01:19:05,331 I'm telling you to? 1498 01:19:29,171 --> 01:19:39,171 ♪ 1499 01:19:39,191 --> 01:19:52,611 ♪ 1500 01:19:52,711 --> 01:19:54,601 Coach Ritchie? 1501 01:19:54,621 --> 01:20:06,371 ♪ 1502 01:20:06,391 --> 01:20:09,111 These are our games from last year. 1503 01:20:09,131 --> 01:20:15,211 ♪ 1504 01:20:15,231 --> 01:20:17,621 But why did she cross out the scores? 1505 01:20:17,641 --> 01:20:19,791 We were hoping you could tell us that. 1506 01:20:19,881 --> 01:20:24,811 ♪ 1507 01:20:24,961 --> 01:20:26,911 This game, 1508 01:20:27,061 --> 01:20:29,971 we tied into overtime, and there was an offsides. 1509 01:20:30,061 --> 01:20:31,971 I won it by a penalty kick. 1510 01:20:32,061 --> 01:20:36,321 ♪ 1511 01:20:36,481 --> 01:20:37,731 I mean, a lot of these games were close, 1512 01:20:37,751 --> 01:20:41,331 and we had a lot of lucky calls, but so what? 1513 01:20:41,421 --> 01:20:43,811 We kicked every goal. 1514 01:20:43,831 --> 01:20:46,931 So, why would Lilly change the scores? 1515 01:20:47,151 --> 01:20:49,491 Why did she circle the coach's face? 1516 01:20:49,581 --> 01:21:03,761 ♪ 1517 01:21:03,851 --> 01:21:05,111 You said we weren't supposed to see each other. 1518 01:21:05,261 --> 01:21:06,191 Yeah, I know. 1519 01:21:06,341 --> 01:21:08,511 I know, but I missed you. 1520 01:21:08,521 --> 01:21:11,361 ♪ 1521 01:21:11,451 --> 01:21:15,101 I'd hide that too! 1522 01:21:15,121 --> 01:21:16,361 I missed you too, Ritchie. 1523 01:21:16,461 --> 01:21:20,701 I, I just, I don't feel right about all of this. 1524 01:21:20,851 --> 01:21:22,701 What, you don't feel right about us? 1525 01:21:22,801 --> 01:21:26,781 No, no, no, I love you, I do, I just-- 1526 01:21:26,801 --> 01:21:28,861 Jenna, she doesn't deserve what we're doing to her. 1527 01:21:28,951 --> 01:21:30,211 Hey, hey. 1528 01:21:30,361 --> 01:21:32,451 We don't talk about any of that. 1529 01:21:32,471 --> 01:21:35,981 Ritchie, it's tearing me up, and who else am I gonna go to? 1530 01:21:36,201 --> 01:21:37,381 Maybe it would have been better if we never 1531 01:21:37,541 --> 01:21:38,721 won championships to begin with. 1532 01:21:38,811 --> 01:21:42,131 Hey, baby, don't say that. Okay? 1533 01:21:42,151 --> 01:21:44,801 With last year's championship, and another this year, 1534 01:21:44,891 --> 01:21:45,731 we're gonna be set. 1535 01:21:45,881 --> 01:21:47,301 You're gonna get a scholarship. 1536 01:21:47,321 --> 01:21:49,551 I'm gonna get a college coaching job. 1537 01:21:49,571 --> 01:21:51,901 But we're gonna win on our own this time, right? 1538 01:21:52,051 --> 01:21:54,401 You're not gonna pay off the refs again? 1539 01:21:54,551 --> 01:21:57,831 Paying off the refs? 1540 01:21:57,981 --> 01:22:00,001 You guys are good, you guys are great, 1541 01:22:00,151 --> 01:22:04,841 but you really wanna leave your future to chance like that? 1542 01:22:05,061 --> 01:22:06,731 I don't. 1543 01:22:06,751 --> 01:22:16,741 ♪ 1544 01:22:16,761 --> 01:22:35,281 ♪ 1545 01:22:35,371 --> 01:22:36,521 Jenna, hey, hey, hey. 1546 01:22:36,541 --> 01:22:38,371 Jenna, Jenna, be cool, be cool. 1547 01:22:38,521 --> 01:22:40,101 Be cool, it's okay. 1548 01:22:40,121 --> 01:22:42,281 It's okay. 1549 01:22:42,441 --> 01:22:44,191 Come here, it's okay. 1550 01:22:44,211 --> 01:22:46,101 It's okay, don't do anything stupid. 1551 01:22:46,201 --> 01:22:48,621 -Don't do anything stupid. -Alicia! 1552 01:22:48,721 --> 01:22:50,121 Were you spyin' on us in there? 1553 01:22:50,281 --> 01:22:52,051 Let's go. You're all right. 1554 01:22:52,201 --> 01:22:55,131 Go, Alicia. 1555 01:22:55,221 --> 01:22:57,951 How 'bout a little team reunion here, let's go. 1556 01:22:58,041 --> 01:23:00,631 ♪ 1557 01:23:00,791 --> 01:23:03,381 So you think Lilly found out the coach 1558 01:23:03,471 --> 01:23:05,711 was fixing their games? 1559 01:23:05,811 --> 01:23:07,221 And killed her? 1560 01:23:07,311 --> 01:23:08,791 Yes. 1561 01:23:08,811 --> 01:23:11,051 Oh, my god. 1562 01:23:11,071 --> 01:23:12,721 So I helped him? 1563 01:23:12,741 --> 01:23:15,301 ♪ 1564 01:23:15,321 --> 01:23:16,891 That night when I told everybody to cover it up, 1565 01:23:16,911 --> 01:23:18,391 if I would have just called the police, 1566 01:23:18,491 --> 01:23:20,811 then they would have known Lilly was murdered, but i-- 1567 01:23:20,821 --> 01:23:23,311 ♪ 1568 01:23:23,401 --> 01:23:24,641 If I would have just called the police, 1569 01:23:24,741 --> 01:23:27,241 then Grace and Maria, they'd-- 1570 01:23:27,261 --> 01:23:28,661 Stacey, you can call the police now 1571 01:23:28,761 --> 01:23:30,481 and tell them the truth! 1572 01:23:30,501 --> 01:23:32,331 Lilly's mom deserves that. 1573 01:23:32,431 --> 01:23:34,651 Do you have any idea where Jenna could be? 1574 01:23:34,751 --> 01:23:37,171 ♪ 1575 01:23:37,271 --> 01:23:40,101 Wait, um, 1576 01:23:40,331 --> 01:23:41,431 Ritchie could have murdered Maria, 1577 01:23:41,661 --> 01:23:44,661 but he couldn't have pushed Grace. 1578 01:23:44,761 --> 01:23:46,831 He wasn't even at the party. 1579 01:23:46,851 --> 01:23:48,331 Alicia's party? 1580 01:23:48,431 --> 01:23:51,261 ♪ 1581 01:23:51,281 --> 01:23:53,341 I'm actually really glad that you came by, Jenna, 1582 01:23:53,431 --> 01:23:56,021 it's sort of perfect, right? 1583 01:23:56,121 --> 01:23:58,451 See, Alicia and I have been working really hard 1584 01:23:58,601 --> 01:24:01,861 to make sure you take the fall for Maria and Grace. 1585 01:24:01,961 --> 01:24:05,701 She has been quite the trooper, let me tell ya. 1586 01:24:05,851 --> 01:24:07,441 I mean, it would have been a lot cleaner 1587 01:24:07,461 --> 01:24:08,791 if that push had killed Grace, 1588 01:24:08,951 --> 01:24:11,861 but, hey, she did the best she could at the time. 1589 01:24:11,871 --> 01:24:14,121 Alicia, no! 1590 01:24:14,211 --> 01:24:16,951 She got the sweater into your locker, huh! 1591 01:24:17,051 --> 01:24:19,641 She really has been a good girl. 1592 01:24:19,791 --> 01:24:23,201 And now, now 1593 01:24:23,291 --> 01:24:26,051 that the cops' number one suspect 1594 01:24:26,211 --> 01:24:29,891 has come to kill my team captain, 1595 01:24:29,981 --> 01:24:31,821 well, it looks like I get to save the day! 1596 01:24:31,971 --> 01:24:34,151 -Wait, wait, wait! -Hey, don't, 1597 01:24:34,301 --> 01:24:38,071 don't talk about her not deservin' it, Alicia, okay? 1598 01:24:38,161 --> 01:24:41,071 She tried to kill Grace so she could play forward, 1599 01:24:41,221 --> 01:24:43,001 killed Maria when she found out, 1600 01:24:43,151 --> 01:24:46,001 and now is here to kill you for the same reason, okay? 1601 01:24:46,151 --> 01:24:48,321 That's ridiculous to kill for a soccer position! 1602 01:24:48,341 --> 01:24:50,821 No one would even believe you! 1603 01:24:50,911 --> 01:24:54,171 No? Not even for a scholarship to college? 1604 01:24:54,321 --> 01:24:56,401 To live your dreams? 1605 01:24:56,491 --> 01:24:57,991 Of course you would do that. 1606 01:24:58,091 --> 01:25:00,181 -I did. -No! 1607 01:25:00,411 --> 01:25:01,661 -What are you doing? -Please stop! 1608 01:25:01,761 --> 01:25:03,911 You can't kill her, please! 1609 01:25:03,931 --> 01:25:04,851 Wait, this is too much. 1610 01:25:05,001 --> 01:25:06,501 We've done too much! 1611 01:25:06,521 --> 01:25:08,351 Baby, 1612 01:25:08,581 --> 01:25:10,761 it was supposed to be you and me together 1613 01:25:10,921 --> 01:25:13,181 forever. 1614 01:25:13,271 --> 01:25:15,531 Now it looks like I'm gonna be a little too late to save you. 1615 01:25:15,761 --> 01:25:16,921 What? 1616 01:25:16,941 --> 01:25:20,931 ♪ 1617 01:25:20,941 --> 01:25:22,431 Hurry, Joe! 1618 01:25:22,451 --> 01:25:24,851 ♪ 1619 01:25:24,871 --> 01:25:27,771 I love you, babe. 1620 01:25:27,781 --> 01:25:30,271 -Hey! -Dad! 1621 01:25:30,291 --> 01:25:35,381 ♪ 1622 01:25:35,531 --> 01:25:37,441 You're okay, you're okay. 1623 01:25:37,461 --> 01:25:47,451 ♪ 1624 01:25:47,471 --> 01:26:00,721 ♪ 1625 01:26:00,741 --> 01:26:01,651 Jenna. 1626 01:26:01,801 --> 01:26:02,981 Jenna, I'm so sorry! 1627 01:26:03,141 --> 01:26:04,821 Jenna, I just got really confused and scared. 1628 01:26:04,971 --> 01:26:06,901 Jenna, I'm so sorry! 1629 01:26:09,401 --> 01:26:17,311 ♪ 1630 01:26:17,331 --> 01:26:19,591 Pass it! Pass it! 1631 01:26:23,341 --> 01:26:25,081 Oh, that's me, that's me. 1632 01:26:25,171 --> 01:26:26,661 Stacey, yes! 1633 01:26:26,681 --> 01:26:27,491 Look, just because you play forward 1634 01:26:27,581 --> 01:26:28,751 does not mean you can pass me. 1635 01:26:28,771 --> 01:26:31,001 Oh, not even with four legs? 1636 01:26:31,011 --> 01:26:32,331 Jenna's a much more natural goalie 1637 01:26:32,421 --> 01:26:33,851 than she ever was a forward. 1638 01:26:34,001 --> 01:26:35,611 She was an all-star forward, watch this. 1639 01:26:38,851 --> 01:26:42,931 -Yes! -Yeah! 1640 01:26:42,951 --> 01:26:44,451 That was good, okay? 1641 01:26:44,601 --> 01:26:47,441 Sorry about your bike. 1642 01:26:47,461 --> 01:26:49,351 You did do it, I knew it! 1643 01:26:49,441 --> 01:26:51,201 No, you didn't. 1644 01:26:51,291 --> 01:26:53,111 Ladies, bring it in, here we go! 1645 01:26:53,201 --> 01:26:55,801 Jenna! 1646 01:26:56,021 --> 01:26:57,871 So good! 1647 01:26:58,021 --> 01:26:59,871 -That's my girl. -Thanks, dad. 1648 01:27:00,031 --> 01:27:01,691 All right, Sidney, take us out. 1649 01:27:01,791 --> 01:27:02,881 Fairmont on three, here we go! 1650 01:27:03,031 --> 01:27:04,031 All right, ladies! 1651 01:27:04,051 --> 01:27:07,381 Fairmont! Fairmont! Fairmont! 1652 01:27:09,221 --> 01:27:10,981 Jenna! 1653 01:27:13,561 --> 01:27:21,901 ♪ 1654 01:27:25,641 --> 01:27:35,651 ♪ 1655 01:27:35,671 --> 01:27:53,191 ♪ 1656 01:27:55,761 --> 01:28:05,761 ♪ 1657 01:28:05,771 --> 01:28:20,211 ♪