1 00:02:36,075 --> 00:02:37,155 I've been looking for you for a long time 2 00:02:37,675 --> 00:02:38,795 so you came here to drink, huh 3 00:02:40,995 --> 00:02:42,395 You're so fast 4 00:02:42,635 --> 00:02:43,395 Stop drinking 5 00:02:43,715 --> 00:02:44,635 The Third Uncle is looking for you 6 00:02:47,835 --> 00:02:49,195 He's looking for me? 7 00:02:50,155 --> 00:02:51,475 Finally 8 00:02:51,995 --> 00:02:52,835 I don't know 9 00:02:53,115 --> 00:02:55,275 Ask him yourself what it is 10 00:02:56,475 --> 00:02:57,915 I'll see you next time 11 00:02:57,915 --> 00:02:58,755 I'll wait for you 12 00:03:03,675 --> 00:03:04,675 Waiter, the bill, please 13 00:03:15,835 --> 00:03:16,755 Is he really here all the time? 14 00:03:16,995 --> 00:03:17,475 Yes, sir 15 00:03:17,675 --> 00:03:19,315 He has been here for two hours 16 00:03:32,795 --> 00:03:33,675 What's wrong? 17 00:03:36,755 --> 00:03:37,915 Nothing, the soup is so delicious 18 00:03:38,955 --> 00:03:40,035 Then you can have some more 19 00:03:41,555 --> 00:03:42,355 Alright 20 00:03:43,515 --> 00:03:44,075 Wait 21 00:03:44,075 --> 00:03:44,635 you see 22 00:03:45,635 --> 00:03:46,315 Dacheng 23 00:03:47,475 --> 00:03:48,275 you see 24 00:03:48,675 --> 00:03:49,995 there's not much soup left 25 00:03:50,195 --> 00:03:51,315 the commissioner hasn't drunk yet 26 00:03:51,635 --> 00:03:53,555 Maybe we can take a rain check? 27 00:03:55,475 --> 00:03:56,515 That's good 28 00:03:57,115 --> 00:03:57,995 Let's eat then 29 00:03:58,155 --> 00:03:59,715 You can have more dishes 30 00:04:01,155 --> 00:04:03,235 Jinbo, let me get you a bowl of soup 31 00:04:10,195 --> 00:04:10,795 Come on 32 00:04:12,435 --> 00:04:13,835 I'll answer the phone first 33 00:04:19,194 --> 00:04:20,314 What's wrong with you? 34 00:04:23,275 --> 00:04:25,315 I suddenly feel a little sleepy 35 00:04:27,795 --> 00:04:28,515 Hello 36 00:04:28,675 --> 00:04:29,915 We're two blocks away 37 00:04:30,115 --> 00:04:30,995 We'll be here in about five minutes 38 00:04:31,595 --> 00:04:32,835 Did the drug work? 39 00:04:33,995 --> 00:04:35,355 Jin Dacheng is also here 40 00:04:36,355 --> 00:04:37,355 Are you too tired to work yourself 41 00:04:37,995 --> 00:04:39,515 for two sections recently? 42 00:04:39,715 --> 00:04:40,155 How about 43 00:04:40,275 --> 00:04:41,075 No, no 44 00:04:41,755 --> 00:04:42,515 I'm not tired 45 00:04:43,355 --> 00:04:44,195 I can hold on 46 00:04:45,835 --> 00:04:46,635 Got it 47 00:04:50,275 --> 00:04:51,115 Come and eat 48 00:04:55,315 --> 00:04:56,635 Executive, things are not going well 49 00:04:56,795 --> 00:04:57,755 Jin Dacheng is also here 50 00:04:58,475 --> 00:05:00,275 Do we have to get rid of him too? 51 00:05:00,555 --> 00:05:02,475 No, the more people there are, the greater the risk 52 00:05:02,835 --> 00:05:03,835 Inform Jin Dacheng 53 00:05:04,155 --> 00:05:05,595 to wait for me in the police office 54 00:05:06,155 --> 00:05:06,955 Yes 55 00:05:15,995 --> 00:05:16,675 Who is it? 56 00:05:17,355 --> 00:05:19,395 Someone asked me to get my coat 57 00:05:19,555 --> 00:05:21,435 Come on, let me get the soup for you 58 00:05:23,555 --> 00:05:25,555 Why are there so many calls today? 59 00:05:25,915 --> 00:05:27,315 I'll answer it again 60 00:05:32,635 --> 00:05:33,435 What's wrong with you? 61 00:05:34,035 --> 00:05:34,875 Hello 62 00:05:35,115 --> 00:05:36,195 Is it Bai's Mansion? 63 00:05:36,475 --> 00:05:37,635 Can I talk to Jin Dacheng? 64 00:05:37,915 --> 00:05:39,475 OK, hang on a minute 65 00:05:42,675 --> 00:05:43,395 Dacheng 66 00:05:45,195 --> 00:05:46,035 It's for you 67 00:05:47,275 --> 00:05:48,075 For me? 68 00:05:58,995 --> 00:06:00,195 Go for Jin Dacheng 69 00:06:00,795 --> 00:06:01,675 Chief Jin 70 00:06:01,995 --> 00:06:02,915 this is Qiu Ming 71 00:06:03,515 --> 00:06:05,355 Executive Zhan is looking for you for something 72 00:06:05,755 --> 00:06:07,835 but no one answered your office call 73 00:06:08,115 --> 00:06:12,035 I heard that you left with Commissioner Bai after the meeting 74 00:06:12,235 --> 00:06:13,835 so I took the liberty to call Bai's Mansion 75 00:06:14,075 --> 00:06:14,955 I'm sorry for the interruption 76 00:06:15,635 --> 00:06:16,955 You are too polite 77 00:06:17,715 --> 00:06:19,515 What can I do for Executive Zhan? 78 00:06:19,795 --> 00:06:21,715 I don't know exactly what it is 79 00:06:22,035 --> 00:06:25,715 He asked you to go back to the police bureau and wait for a while 80 00:06:26,195 --> 00:06:27,115 Ok 81 00:06:30,275 --> 00:06:30,915 Who is it? 82 00:06:31,475 --> 00:06:33,195 Who's calling here for Dacheng? 83 00:06:33,595 --> 00:06:35,955 It seems to be the Secretary of Executive Zhan 84 00:06:38,035 --> 00:06:38,755 What's wrong with you today? 85 00:06:38,755 --> 00:06:39,675 You're weird 86 00:06:41,715 --> 00:06:44,155 Because you haven't had soup yet 87 00:06:44,995 --> 00:06:46,515 I cooked it specially for you 88 00:06:46,915 --> 00:06:47,875 Drink it while it is warm 89 00:06:52,395 --> 00:06:54,955 Thank you for your warm hospitality 90 00:06:55,275 --> 00:06:56,075 Thank you, Sis Yali 91 00:06:56,675 --> 00:06:57,555 I've got something to do 92 00:06:57,555 --> 00:06:58,715 I'll go back to the police office 93 00:06:59,235 --> 00:07:00,275 Take care 94 00:07:00,715 --> 00:07:01,835 Have some more 95 00:07:02,675 --> 00:07:03,355 Commissioner 96 00:07:03,515 --> 00:07:04,635 No, thanks, just like you said 97 00:07:04,835 --> 00:07:06,515 If you don't work hard today 98 00:07:06,715 --> 00:07:08,475 you have to struggle for a job tomorrow 99 00:07:08,755 --> 00:07:10,195 so I'm going to work hard now 100 00:07:11,555 --> 00:07:12,235 Alright 101 00:07:12,475 --> 00:07:13,435 I'll let you go 102 00:07:14,515 --> 00:07:15,675 Take care 103 00:07:18,835 --> 00:07:19,555 Are you OK? 104 00:07:19,875 --> 00:07:20,955 I'm OK 105 00:07:29,475 --> 00:07:30,235 Jinbo 106 00:07:31,035 --> 00:07:31,875 Drink it, please 107 00:07:32,115 --> 00:07:32,755 It's still warm 108 00:07:33,075 --> 00:07:34,795 There's only a little left, how about you? 109 00:07:34,995 --> 00:07:36,275 I had it this morning 110 00:07:36,475 --> 00:07:38,675 It's specially made for you, you can drink it 111 00:08:19,115 --> 00:08:19,875 That was a close call 112 00:08:20,275 --> 00:08:21,355 He almost fainted there 113 00:08:21,795 --> 00:08:23,835 Leave him anywhere 114 00:08:24,355 --> 00:08:25,195 Yes 115 00:08:27,435 --> 00:08:28,355 Come in 116 00:08:31,995 --> 00:08:32,875 Chu Ran 117 00:08:33,833 --> 00:08:35,073 Sorry I'm late 118 00:08:35,235 --> 00:08:36,875 I brought you some bread 119 00:08:43,474 --> 00:08:44,915 Jiang yuelou has been here 120 00:08:49,755 --> 00:08:50,835 I'm sorry 121 00:08:51,755 --> 00:08:53,515 Did he tell you all about it? 122 00:08:55,155 --> 00:08:58,275 No, the nurses were making rounds at that time 123 00:08:58,955 --> 00:09:01,115 He just left the lunch box at the door 124 00:09:02,035 --> 00:09:03,315 I didn't see him 125 00:09:03,875 --> 00:09:05,075 I met him 126 00:09:06,835 --> 00:09:09,715 Your analysis is almost right 127 00:09:10,275 --> 00:09:13,035 Yuelou is really carrying out an arrest plan 128 00:09:14,475 --> 00:09:15,275 In order to save you 129 00:09:15,875 --> 00:09:17,475 he had to hurt you 130 00:09:18,035 --> 00:09:18,875 And 131 00:09:19,595 --> 00:09:21,235 the massacre is fake too 132 00:09:30,035 --> 00:09:31,115 I knew it 133 00:09:32,595 --> 00:09:35,195 I knew Jiang yuelou wouldn't kill anyone for no reason 134 00:09:38,635 --> 00:09:39,635 Yes 135 00:09:41,635 --> 00:09:43,475 The identity of the Third Uncle finally emerged 136 00:09:46,155 --> 00:09:47,315 Zhan Junbai 137 00:10:05,675 --> 00:10:06,555 As expected 138 00:10:07,995 --> 00:10:08,915 Why do you say that? 139 00:10:11,515 --> 00:10:13,035 A vicious man 140 00:10:13,715 --> 00:10:15,635 always pretends to be a good man 141 00:10:16,515 --> 00:10:17,955 If he hadn't burned his bridges 142 00:10:18,675 --> 00:10:19,755 No one can 143 00:10:19,755 --> 00:10:21,275 unmask his hypocrisy 144 00:10:28,635 --> 00:10:29,555 Yuzhi 145 00:10:30,875 --> 00:10:32,315 From now on 146 00:10:33,475 --> 00:10:35,435 you should hide yourself 147 00:10:36,955 --> 00:10:38,875 If Zhan Junbai knows that you are still alive 148 00:10:40,955 --> 00:10:42,595 Yuelou will be in danger 149 00:10:51,355 --> 00:10:52,155 Ok 150 00:10:54,955 --> 00:10:56,195 But I'm worried about your injury 151 00:10:56,395 --> 00:10:57,155 I can handle it by myself 152 00:11:01,115 --> 00:11:02,675 Why don't you move to my place 153 00:11:04,835 --> 00:11:05,595 Chu Ran 154 00:11:06,155 --> 00:11:06,995 This is not good 155 00:11:07,795 --> 00:11:08,635 Besides that 156 00:11:08,635 --> 00:11:10,395 you have nowhere else to go 157 00:11:10,995 --> 00:11:12,755 Hotels need to register 158 00:11:12,915 --> 00:11:14,315 You can't go back home now 159 00:11:15,555 --> 00:11:18,195 Don't worry, Yi'ren is very reliable 160 00:11:18,355 --> 00:11:19,635 She won't betray you 161 00:11:21,955 --> 00:11:23,115 For the sake of safety 162 00:11:23,195 --> 00:11:24,835 I changed your agreed place with Yuelou 163 00:11:24,995 --> 00:11:26,355 to my apartment 164 00:11:26,595 --> 00:11:29,155 Then you move in 165 00:11:29,395 --> 00:11:31,115 You brothers can meet again 166 00:11:45,315 --> 00:11:46,035 Ok 167 00:11:47,275 --> 00:11:48,595 We can only do that 168 00:11:49,715 --> 00:11:50,755 Sorry to bother you 169 00:11:51,755 --> 00:11:52,995 You're welcome 170 00:11:53,595 --> 00:11:55,635 I'll call for a car and pick you up later 171 00:12:30,195 --> 00:12:31,315 Executive Zhan 172 00:12:34,595 --> 00:12:35,355 Don't look now 173 00:12:35,755 --> 00:12:36,955 Sun He'ying didn't come 174 00:12:40,715 --> 00:12:41,995 So you are Third Uncle 175 00:12:42,875 --> 00:12:45,115 If not how could there be a call just now? 176 00:13:24,715 --> 00:13:25,955 Zhan Junbai 177 00:13:27,435 --> 00:13:28,675 What do you mean? 178 00:13:29,235 --> 00:13:31,355 I'm sorry, bro. Bai 179 00:13:32,435 --> 00:13:35,235 I aimed to care nothing about your own business 180 00:13:35,635 --> 00:13:37,395 However, there is something 181 00:13:37,755 --> 00:13:39,395 I want to ask for your help 182 00:13:40,355 --> 00:13:41,555 for help? 183 00:13:42,475 --> 00:13:44,195 Is this the attitude of asking me for help? 184 00:13:44,995 --> 00:13:46,315 Brother Bai, don't get angry 185 00:13:47,435 --> 00:13:49,275 I am also afraid to hurt our harmony 186 00:13:49,915 --> 00:13:52,955 so I want to succeed 187 00:13:58,875 --> 00:13:59,835 or you might die 188 00:14:07,515 --> 00:14:08,715 You threaten me? 189 00:14:09,395 --> 00:14:10,595 No, to persuade you 190 00:14:11,075 --> 00:14:13,755 Those who suit their actions to the times are wise 191 00:14:13,955 --> 00:14:16,115 In your own power 192 00:14:17,075 --> 00:14:19,075 and with your uncle, Member Zhan's help 193 00:14:20,315 --> 00:14:21,555 in Jingcheng City 194 00:14:22,435 --> 00:14:23,995 you can do anything 195 00:14:24,915 --> 00:14:28,315 Why do you need me, a nobody? 196 00:14:29,835 --> 00:14:31,555 Since Jiang Yuelou got crazy 197 00:14:32,035 --> 00:14:33,595 the preparation task of the arsenal 198 00:14:34,195 --> 00:14:36,755 you hold it in your own hands 199 00:14:37,355 --> 00:14:39,955 My people tried their best but in vain 200 00:14:40,555 --> 00:14:42,595 That's why I come here by myself 201 00:14:43,115 --> 00:14:44,595 You have to be wronged, Bro. Bai 202 00:14:45,035 --> 00:14:46,395 the arsenal 203 00:14:48,795 --> 00:14:50,035 You're going to rebel? 204 00:14:51,915 --> 00:14:53,715 Don't speak so harshly 205 00:14:54,355 --> 00:14:55,915 just the law of the jungle 206 00:14:56,395 --> 00:14:58,115 It has been like this since ancient times 207 00:15:00,595 --> 00:15:02,395 So you are Third Uncle 208 00:15:04,835 --> 00:15:05,955 Whether it is true or not? 209 00:15:06,635 --> 00:15:07,715 so what? 210 00:15:08,515 --> 00:15:09,395 Bro. Bai 211 00:15:10,115 --> 00:15:11,115 Don't get me into trouble 212 00:15:11,915 --> 00:15:15,275 tell me truthfully where the arsenal is 213 00:15:16,635 --> 00:15:17,555 No way 214 00:15:21,275 --> 00:15:23,875 Then I'm sorry 215 00:15:39,035 --> 00:15:39,995 What are you doing? 216 00:15:42,835 --> 00:15:43,755 What? 217 00:15:44,195 --> 00:15:45,555 To relax you 218 00:15:52,435 --> 00:15:53,355 Mrs. Bai 219 00:15:55,075 --> 00:15:56,675 You look in a hurry 220 00:15:56,875 --> 00:15:58,035 Where are you going? 221 00:15:59,515 --> 00:16:00,435 you see 222 00:16:00,835 --> 00:16:02,635 I, I'm going to buy something 223 00:16:04,995 --> 00:16:06,115 I think 224 00:16:09,835 --> 00:16:11,195 You don't have to 225 00:16:41,875 --> 00:16:42,795 What? 226 00:17:01,595 --> 00:17:02,235 Tell me 227 00:17:03,275 --> 00:17:04,635 where is the arsenal? 228 00:17:09,075 --> 00:17:10,274 I don't know 229 00:17:14,915 --> 00:17:15,635 Tell me 230 00:17:16,355 --> 00:17:17,435 where? 231 00:17:22,435 --> 00:17:25,034 At the dock 232 00:17:27,075 --> 00:17:29,075 Warehouse No. 2 233 00:17:30,675 --> 00:17:33,075 Warehouse No. 2 of the dock 234 00:17:35,635 --> 00:17:39,395 After Jiang Yuelou got out from the mental hospital 235 00:17:39,635 --> 00:17:41,035 did he find you or not? 236 00:17:44,675 --> 00:17:45,755 Yes 237 00:17:46,395 --> 00:17:47,595 What did he say? 238 00:17:51,075 --> 00:17:52,155 He said that 239 00:17:55,715 --> 00:17:57,955 he wanted to catch Third Uncle 240 00:18:02,875 --> 00:18:04,515 Third Uncle, We have found Jiang Yuelou 241 00:18:06,075 --> 00:18:06,955 where? 242 00:18:07,195 --> 00:18:08,395 Cheng Yong found him in the ballroom 243 00:18:08,595 --> 00:18:10,035 He said he drank all afternoon there 244 00:18:10,195 --> 00:18:11,235 and he didn't go anywhere else 245 00:18:11,795 --> 00:18:12,955 Jiang Yuelou is to go undercover 246 00:18:13,315 --> 00:18:14,995 He joined Jinma Hall for his own purpose 247 00:18:15,315 --> 00:18:17,435 You go to stare at him yourself, but don't show your flaws 248 00:18:17,595 --> 00:18:18,595 Waiting for my next plan 249 00:18:18,875 --> 00:18:19,675 Yes 250 00:18:23,475 --> 00:18:24,475 That woman wanted to escape 251 00:18:24,715 --> 00:18:25,915 I solved it 252 00:18:35,195 --> 00:18:37,355 What is the weakness of Jiang Yuelou? 253 00:18:38,795 --> 00:18:40,435 No 254 00:18:41,875 --> 00:18:44,915 He has no weakness 255 00:18:49,115 --> 00:18:50,355 Think about it clearly 256 00:18:50,995 --> 00:18:52,715 Everyone will have its own weakness 257 00:18:53,515 --> 00:18:56,595 so what is the weakness of Jiang Yuelou? 258 00:18:57,795 --> 00:18:59,755 Yuzhi 259 00:19:01,115 --> 00:19:03,435 Chen Yuzhi 260 00:19:05,115 --> 00:19:06,915 Chen Yuzhi 261 00:19:08,795 --> 00:19:11,355 He killed Ke'ying 262 00:19:15,675 --> 00:19:17,235 He felt guilty 263 00:19:20,675 --> 00:19:23,395 very much 264 00:19:35,795 --> 00:19:36,675 Wake him up 265 00:19:46,475 --> 00:19:47,315 What are you going for? 266 00:19:48,755 --> 00:19:50,915 It's so stuffy. I want to go out for a breath 267 00:19:51,075 --> 00:19:51,835 Stuffy? 268 00:19:52,195 --> 00:19:53,235 I will open the window for you 269 00:19:55,435 --> 00:19:56,715 What are you going now? 270 00:19:57,875 --> 00:19:58,995 To the toilet 271 00:19:59,275 --> 00:20:00,155 Why do you say that? 272 00:20:00,395 --> 00:20:01,875 You want to go with me? 273 00:20:02,235 --> 00:20:03,675 Of course 274 00:20:03,955 --> 00:20:04,555 Let's go 275 00:20:04,795 --> 00:20:05,755 Are you crazy? 276 00:20:06,195 --> 00:20:07,475 Then I will not 277 00:20:08,715 --> 00:20:10,435 I just want to return to my room to have a rest 278 00:20:10,795 --> 00:20:11,595 To your room? 279 00:20:11,835 --> 00:20:12,875 I have to be with you 280 00:20:13,155 --> 00:20:14,675 Before Third Uncle comes back 281 00:20:14,915 --> 00:20:16,675 You should not be out of my sight 282 00:20:20,075 --> 00:20:21,195 I warn you 283 00:20:22,235 --> 00:20:24,675 Zhan Junbai and I, we are only partners 284 00:20:24,875 --> 00:20:26,035 I am not your prisoner 285 00:20:26,995 --> 00:20:28,835 If your stare at me again 286 00:20:28,955 --> 00:20:31,755 I don't mind beating you again 287 00:20:42,275 --> 00:20:42,995 Bro. Bai 288 00:20:44,075 --> 00:20:44,875 Have a safe trip 289 00:20:45,355 --> 00:20:46,035 No 290 00:20:46,235 --> 00:20:47,115 No 291 00:20:50,435 --> 00:20:51,115 At the dock 292 00:20:51,675 --> 00:20:52,275 Warehouse No. 2 293 00:20:52,435 --> 00:20:53,195 Warehouse No. 2 294 00:20:53,795 --> 00:20:54,435 Jiang Yuelou 295 00:20:54,475 --> 00:20:55,915 is going undercover 296 00:20:56,395 --> 00:20:57,475 All right 297 00:20:58,435 --> 00:21:00,235 Why didn't you tell us earlier? 298 00:21:00,915 --> 00:21:02,195 I can't imagine that, bro. Bai 299 00:21:03,235 --> 00:21:04,555 for your own life 300 00:21:04,755 --> 00:21:07,555 you can betray Jiang Yuelou, who is like your son 301 00:21:10,995 --> 00:21:12,035 Nothing is true 302 00:21:12,515 --> 00:21:13,515 but to be alive 303 00:21:13,715 --> 00:21:14,995 to be alive is only the real thing 304 00:21:16,195 --> 00:21:17,275 Exactly 305 00:21:19,115 --> 00:21:21,595 But you are putting me in a difficult position right now 306 00:21:27,755 --> 00:21:28,515 Jingcheng City 307 00:21:28,915 --> 00:21:30,195 the armed forces of Jingcheng City 308 00:21:30,475 --> 00:21:32,075 are the police and the Defence Department 309 00:21:32,595 --> 00:21:33,435 If you want to rebel 310 00:21:33,715 --> 00:21:35,395 I can help you 311 00:21:35,995 --> 00:21:37,235 the police will not 312 00:21:37,435 --> 00:21:38,115 I promise you 313 00:21:38,315 --> 00:21:38,995 will not get in your way 314 00:21:39,155 --> 00:21:40,275 will not get in your way 315 00:21:41,915 --> 00:21:43,355 The deal 316 00:21:43,755 --> 00:21:44,795 seems pretty good 317 00:21:45,155 --> 00:21:45,875 Yes 318 00:21:53,835 --> 00:21:55,075 Happy cooperation 319 00:22:01,755 --> 00:22:03,115 Bring Jiang Yuelou here immediately 320 00:22:03,275 --> 00:22:03,835 Yes 321 00:22:44,835 --> 00:22:45,715 He comes 322 00:22:50,515 --> 00:22:51,235 Bro. Jiang 323 00:22:58,715 --> 00:22:59,355 Bro. Zhan 324 00:23:04,955 --> 00:23:05,755 Sit down, please 325 00:23:10,875 --> 00:23:15,275 Bro. Zhan, your residence is really luxurious 326 00:23:16,355 --> 00:23:18,155 much better than my broken hotel 327 00:23:18,715 --> 00:23:20,515 Bro. Jiang, you've never cared about this 328 00:23:20,795 --> 00:23:21,875 otherwise 329 00:23:22,035 --> 00:23:23,795 with the leftover of the disaster relief fund 330 00:23:24,195 --> 00:23:25,595 it's enough for you in the best location of Jingcheng City 331 00:23:25,795 --> 00:23:26,995 to afford some luxurious houses 332 00:23:29,635 --> 00:23:31,315 I used to be really silly 333 00:23:31,835 --> 00:23:34,195 and now I am truly regret 334 00:23:34,475 --> 00:23:36,075 Bro. Jiang, no need to worry 335 00:23:36,395 --> 00:23:38,515 as long as you are really willing to help me 336 00:23:39,595 --> 00:23:42,035 I will not treat you bad in the future 337 00:23:42,755 --> 00:23:44,075 We should cooperate sincerely 338 00:23:45,675 --> 00:23:49,275 So bro. Zhan, you are suspicious with my sincerity? 339 00:23:50,235 --> 00:23:51,795 You are sincere or not 340 00:23:52,035 --> 00:23:54,955 you know that clearly 341 00:23:58,315 --> 00:24:00,155 I don't agree with what you said, Bro Zhan 342 00:24:00,755 --> 00:24:03,555 It seems like you still have doubts for me 343 00:24:08,955 --> 00:24:09,675 Bro. Jiang 344 00:24:10,115 --> 00:24:13,075 There's a thing I find very tricky 345 00:24:13,355 --> 00:24:15,115 I wanna know your opinions 346 00:24:15,435 --> 00:24:16,235 What? 347 00:24:16,755 --> 00:24:18,595 What would make you feel so troublesome? 348 00:24:19,075 --> 00:24:20,115 There's someone 349 00:24:20,475 --> 00:24:23,275 who I truly appreciate 350 00:24:24,915 --> 00:24:27,275 It's a good thing to have such a friend 351 00:24:27,555 --> 00:24:28,755 but unfortunately 352 00:24:30,155 --> 00:24:31,795 all he wants is me to die 353 00:24:36,315 --> 00:24:38,235 What will you do 354 00:24:38,715 --> 00:24:40,355 if it happens to you? 355 00:24:45,235 --> 00:24:46,715 It's a great pity to kill him 356 00:24:47,795 --> 00:24:51,235 but it's also a hidden danger if you don't 357 00:24:51,475 --> 00:24:52,235 Exactly 358 00:24:53,315 --> 00:24:54,995 this is the situation I'm in 359 00:24:55,315 --> 00:24:56,595 I'm between the rock and the hard place 360 00:24:57,475 --> 00:24:58,595 Bro. Jiang 361 00:25:00,235 --> 00:25:01,395 Put yourself in my place 362 00:25:01,755 --> 00:25:03,275 and I'll put myself in your shoes 363 00:25:04,395 --> 00:25:05,915 What if you were me 364 00:25:06,315 --> 00:25:09,195 I'm the one who's gonna kill you 365 00:25:18,155 --> 00:25:19,675 you have a gun in your hand 366 00:25:20,675 --> 00:25:21,595 will you kill me 367 00:25:22,355 --> 00:25:23,715 or not? 368 00:25:38,035 --> 00:25:38,835 Wait 369 00:25:39,395 --> 00:25:40,275 what's the matter now? 370 00:25:40,435 --> 00:25:42,235 Bring a guy back at night 371 00:25:42,915 --> 00:25:44,515 you got me wrong, lady 372 00:25:45,115 --> 00:25:46,475 Me and Chu Ran are just friends 373 00:25:46,795 --> 00:25:47,515 we are not lovers 374 00:25:48,235 --> 00:25:48,715 You 375 00:25:48,715 --> 00:25:50,395 come in, I will explain this to you later 376 00:25:50,435 --> 00:25:51,275 Give me a hand 377 00:25:51,275 --> 00:25:52,595 Okay, okay, okay. Slow down 378 00:25:58,835 --> 00:25:59,955 Take a seat 379 00:26:01,075 --> 00:26:01,755 Wait 380 00:26:02,155 --> 00:26:03,915 let me get you a glass of water 381 00:26:04,235 --> 00:26:04,955 Don't bother 382 00:26:05,595 --> 00:26:06,475 Chu Ran 383 00:26:06,955 --> 00:26:08,555 Sorry for giving you trouble 384 00:26:08,955 --> 00:26:09,915 You're welcome 385 00:26:10,155 --> 00:26:11,035 Yiren is just like that 386 00:26:11,235 --> 00:26:12,835 Her bark is worse her bite 387 00:26:13,075 --> 00:26:14,115 don't take it personally 388 00:26:14,555 --> 00:26:17,355 I have to make you suffer a little bit for now 389 00:26:18,035 --> 00:26:19,035 By the way 390 00:26:19,195 --> 00:26:20,275 when we two are not in home 391 00:26:20,475 --> 00:26:23,275 Don't open the door no matter who's knocking the door 392 00:26:24,915 --> 00:26:25,875 Ok 393 00:26:26,475 --> 00:26:28,795 I have to go to police bureau tomorrow 394 00:26:28,955 --> 00:26:30,875 for helping Yuelou get in touch with Commissioner Bai 395 00:26:31,275 --> 00:26:32,115 Chu Ran 396 00:26:32,875 --> 00:26:34,355 you have to be careful 397 00:26:34,875 --> 00:26:37,075 Zhan Qunbai is such a careful and thoughtful person 398 00:26:37,515 --> 00:26:39,715 there're his companions in police bureau 399 00:26:40,315 --> 00:26:40,955 Don't worry 400 00:26:41,115 --> 00:26:41,915 I won't trust anyone 401 00:26:42,155 --> 00:26:44,195 except Commissioner Bai 402 00:26:44,395 --> 00:26:45,155 Ok 403 00:26:45,395 --> 00:26:46,635 Then you take a good rest 404 00:27:04,235 --> 00:27:05,795 If I were you 405 00:27:05,955 --> 00:27:07,315 I will see 406 00:27:08,555 --> 00:27:10,395 what will the other side do? 407 00:27:12,515 --> 00:27:14,395 I will gain mastery by striking the second 408 00:27:37,795 --> 00:27:39,035 And if 409 00:27:41,915 --> 00:27:43,635 If I take the strike first 410 00:27:51,315 --> 00:27:52,395 to shot 411 00:27:52,995 --> 00:27:54,355 you'll lose 412 00:28:03,755 --> 00:28:05,675 Unless I'm totally unprepared 413 00:28:06,035 --> 00:28:08,555 or you can't hurt me 414 00:28:09,915 --> 00:28:11,635 by shooting at such a short distance 415 00:28:13,475 --> 00:28:14,635 Try it? 416 00:28:18,915 --> 00:28:19,835 Let's try 417 00:28:38,475 --> 00:28:39,595 Stand still 418 00:28:41,035 --> 00:28:42,475 you've known it already 419 00:28:44,195 --> 00:28:45,235 in Jingcheng City 420 00:28:45,475 --> 00:28:48,355 there's few person who can compare with me 421 00:28:49,595 --> 00:28:51,555 A gun without any bullet 422 00:28:51,875 --> 00:28:53,355 is just a toy 423 00:28:53,635 --> 00:28:55,195 it can't hurt people 424 00:28:55,795 --> 00:28:56,835 Awesome 425 00:28:57,995 --> 00:28:58,915 Bro. Jiang 426 00:28:59,755 --> 00:29:02,875 The date for that thing has been confirmed 427 00:29:03,435 --> 00:29:06,995 I don't know if you can lent me a hand 428 00:29:07,915 --> 00:29:09,195 Sure 429 00:29:09,715 --> 00:29:10,555 Bro. Zhan 430 00:29:10,955 --> 00:29:11,955 When? 431 00:29:12,155 --> 00:29:13,955 I have to discuss it with Second Uncle 432 00:29:14,275 --> 00:29:15,675 It's an important thing 433 00:29:16,435 --> 00:29:18,035 Right place, right time and right person 434 00:29:18,315 --> 00:29:19,715 I can't make it without any one of them 435 00:29:21,195 --> 00:29:22,115 Ok 436 00:29:22,595 --> 00:29:23,555 Bro. Zhan 437 00:29:24,115 --> 00:29:27,715 I'll wait for you good news 438 00:29:34,995 --> 00:29:36,515 Sorry, sorry 439 00:29:36,595 --> 00:29:38,315 Could you please help me tell Executive Zhan 440 00:29:38,555 --> 00:29:40,915 that I didn't mean to do like that 441 00:29:41,195 --> 00:29:42,195 Okay, I know 442 00:29:42,435 --> 00:29:43,595 I'll tell him 443 00:29:45,435 --> 00:29:46,315 How about this? 444 00:29:46,475 --> 00:29:48,755 I'll go to Zhan's mansion myself 445 00:29:48,995 --> 00:29:49,755 I will apologize to him 446 00:29:49,955 --> 00:29:50,875 No need 447 00:29:51,435 --> 00:29:52,795 there's a good thing that 448 00:29:52,955 --> 00:29:54,395 Executive Zhan wants to do you a favor to let you handle it 449 00:29:54,715 --> 00:29:56,115 now it's other people's 450 00:29:59,755 --> 00:30:00,875 I 451 00:30:16,915 --> 00:30:17,875 Good morning, Commissioner 452 00:30:22,275 --> 00:30:23,315 What happened to Commissioner Bai? 453 00:30:23,315 --> 00:30:24,955 He's a little bit weird 454 00:30:24,995 --> 00:30:26,995 Yeah, he seems like another person 455 00:30:57,115 --> 00:30:57,715 Commissioner 456 00:30:57,955 --> 00:30:58,675 You are back? 457 00:31:04,035 --> 00:31:04,875 Commissioner 458 00:31:05,355 --> 00:31:06,235 that... 459 00:31:06,435 --> 00:31:08,275 So sorry for yesterday 460 00:31:08,515 --> 00:31:09,955 it was rare for me to eat in your home 461 00:31:10,155 --> 00:31:11,515 I haven't started eating then I 462 00:31:11,715 --> 00:31:14,155 was asked to go back to office, waiting for Executive Zhan 463 00:31:14,595 --> 00:31:16,395 I didn't know what was wrong with me when I went out 464 00:31:16,555 --> 00:31:17,155 probably because 465 00:31:17,395 --> 00:31:18,315 I drank too much 466 00:31:18,475 --> 00:31:20,475 then I fell asleep in thie park 467 00:31:20,675 --> 00:31:22,435 It was at the midnight when I wake up 468 00:31:22,635 --> 00:31:23,595 And 469 00:31:23,995 --> 00:31:25,275 Some jerk took off 470 00:31:25,435 --> 00:31:26,755 my clothes and shoes 471 00:31:26,915 --> 00:31:28,515 so I had to run back to police bureau with my bare feet 472 00:31:28,635 --> 00:31:30,315 Executive Zhan has long gone 473 00:31:33,075 --> 00:31:35,635 Fortunately, I'm a healthy person 474 00:31:35,995 --> 00:31:37,115 or I'll be sick 475 00:31:37,275 --> 00:31:38,755 then my work today will be delayed 476 00:31:38,755 --> 00:31:39,755 right? 477 00:31:40,595 --> 00:31:41,915 I thought 478 00:31:42,075 --> 00:31:44,395 you forgot your identity because of 479 00:31:44,555 --> 00:31:45,635 the good job provided by Executive Zhan 480 00:31:45,795 --> 00:31:46,635 Not a chance 481 00:31:47,475 --> 00:31:48,355 Commissioner 482 00:31:48,635 --> 00:31:50,395 You make me who I am today 483 00:31:50,675 --> 00:31:52,275 I'm the person of police bureau 484 00:31:52,435 --> 00:31:53,915 I'm a ghost of police bureau even if I died 485 00:31:54,075 --> 00:31:55,955 Compared to you, Executive Zhan is nothing to me 486 00:31:57,395 --> 00:31:58,075 Are you finished? 487 00:31:58,395 --> 00:31:59,315 Yeah 488 00:31:59,355 --> 00:32:00,035 Get away 489 00:32:00,995 --> 00:32:01,715 Get out 490 00:32:03,395 --> 00:32:04,075 Get away 491 00:32:07,675 --> 00:32:08,515 Chief Jin 492 00:32:14,675 --> 00:32:15,515 Commissioner 493 00:32:15,675 --> 00:32:16,235 there's a person who said 494 00:32:16,275 --> 00:32:17,635 herself the Ms. Chu of Jingcheng Daily 495 00:32:17,835 --> 00:32:18,635 she wants to have an interview with you 496 00:32:18,795 --> 00:32:21,075 she's at the receiption room now 497 00:32:25,675 --> 00:32:26,155 Let her in 498 00:32:26,355 --> 00:32:27,195 Yes 499 00:32:27,435 --> 00:32:28,275 Come here, this way please 500 00:32:28,915 --> 00:32:30,355 What's the matter now? 501 00:32:30,475 --> 00:32:32,435 You've offended two people now 502 00:32:32,435 --> 00:32:33,275 Chief Jin 503 00:32:35,515 --> 00:32:36,275 Stop 504 00:32:40,635 --> 00:32:43,195 Jiang Yuelou is not in the police bureau 505 00:32:43,475 --> 00:32:44,515 what are you doing here? 506 00:32:45,675 --> 00:32:47,035 I'm here to have an interview with Commissioner Bai 507 00:32:47,315 --> 00:32:48,755 I'm here to have an interview with Commissioner Bai 508 00:32:50,315 --> 00:32:52,235 I didn't know there's an interview 509 00:32:52,435 --> 00:32:54,635 in the police bureau 510 00:32:57,235 --> 00:32:58,995 Is it because you have other things for him? 511 00:33:00,755 --> 00:33:01,875 The temporary task of newspaper office 512 00:33:02,155 --> 00:33:03,515 I don't have to explain it to you 513 00:33:03,795 --> 00:33:04,835 Get out of my way 514 00:33:10,955 --> 00:33:11,875 Commissioner Bai 515 00:33:12,195 --> 00:33:14,555 I'm Chu Ran, the reporter of Jingcheng Daily 516 00:33:14,795 --> 00:33:18,155 I've interviewed Chief Jiang Yuelou before 517 00:33:18,355 --> 00:33:20,275 I took a liberty to come here today 518 00:33:20,595 --> 00:33:22,955 I want to interview you a few questions 519 00:33:32,635 --> 00:33:33,795 What do you want to interview? 520 00:33:34,275 --> 00:33:35,875 I'm busy and don't have much time 521 00:33:36,315 --> 00:33:39,275 I want to talk to you about Jiang Yuelou 522 00:33:40,835 --> 00:33:42,275 He is no longer at the police bureau 523 00:33:42,715 --> 00:33:43,915 there is nothing to talk about 524 00:33:44,395 --> 00:33:45,555 He is gone 525 00:33:45,715 --> 00:33:47,995 but his heart is still there 526 00:33:51,395 --> 00:33:53,035 I have seen Jiang Yuelou 527 00:33:53,835 --> 00:33:55,355 and I also know your plan 528 00:33:55,675 --> 00:33:56,595 plan 529 00:33:57,195 --> 00:33:57,915 What plan? 530 00:33:58,715 --> 00:33:59,675 Miss Chu 531 00:33:59,995 --> 00:34:02,875 I do not understand what you are saying 532 00:34:07,075 --> 00:34:08,355 Commissioner Bai, don't worry 533 00:34:08,634 --> 00:34:10,755 I know what to say and what not to say 534 00:34:10,995 --> 00:34:13,235 I’m here today to help Yuelou 535 00:34:13,395 --> 00:34:15,475 tell you an important piece of information 536 00:34:17,875 --> 00:34:20,395 He has confirmed that Third Uncle 537 00:34:20,755 --> 00:34:22,435 is the Financial Executive 538 00:34:22,634 --> 00:34:24,035 Zhan Junbai 539 00:34:30,034 --> 00:34:33,153 Aren't you surprised? 540 00:34:33,594 --> 00:34:34,675 Miss Chu 541 00:34:35,395 --> 00:34:37,315 You say this in vain 542 00:34:37,514 --> 00:34:38,954 why should I believe you? 543 00:34:39,755 --> 00:34:41,675 If Yuelou wants to tell me 544 00:34:41,995 --> 00:34:43,315 why doesn't he come by himself? 545 00:34:43,795 --> 00:34:44,594 and 546 00:34:45,195 --> 00:34:48,634 I never heard him mention you 547 00:34:49,475 --> 00:34:50,395 Commissioner Bai 548 00:34:50,554 --> 00:34:52,275 If it were Chen Yuzhi 549 00:34:52,554 --> 00:34:53,875 maybe I would believe 550 00:34:55,475 --> 00:34:56,435 As for you 551 00:34:56,955 --> 00:34:57,915 Miss Chu 552 00:34:58,835 --> 00:35:00,355 Sorry I'm busy 553 00:35:00,955 --> 00:35:02,075 please go back 554 00:35:03,155 --> 00:35:03,995 Chief Jin 555 00:35:05,395 --> 00:35:06,635 What can I do for you?