1 00:01:56,040 --> 00:01:58,370 I had heard of demons... 2 00:01:58,580 --> 00:02:00,540 For the first time I saw one! 3 00:02:02,160 --> 00:02:05,290 No one should write or read about him! 4 00:02:07,740 --> 00:02:09,200 There should be no trace of him 5 00:02:09,200 --> 00:02:11,410 in the annals of history! 6 00:02:13,200 --> 00:02:14,700 I am enforcing the Army 7 00:02:16,200 --> 00:02:17,830 and signing a Death Warrant 8 00:02:18,330 --> 00:02:20,240 of the biggest criminal in India! 9 00:02:30,540 --> 00:02:32,330 This is ridiculous... 10 00:02:32,450 --> 00:02:34,790 How can somebody write something so careless...?? 11 00:02:35,200 --> 00:02:36,740 That too a Senior Journalist, 12 00:02:36,740 --> 00:02:37,790 if he writes like this, 13 00:02:37,790 --> 00:02:38,950 I am unable to believe it! 14 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 They wanted to publish this book too! 15 00:02:41,490 --> 00:02:42,620 But the Government... 16 00:02:42,620 --> 00:02:44,790 has banned this book then after seizing it, 17 00:02:45,040 --> 00:02:46,410 they burnt all the copies... 18 00:02:46,660 --> 00:02:48,240 From the Police Source 19 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 Now I have received this one copy! 20 00:02:52,540 --> 00:02:53,200 Deepa... 21 00:02:53,700 --> 00:02:54,660 Call him for an interview... 22 00:02:54,740 --> 00:02:56,620 Sir, I know that he is a Senior Journalist! 23 00:02:57,410 --> 00:02:58,580 But, in this book... 24 00:02:58,580 --> 00:03:00,450 I am unable to see a single truth! 25 00:03:00,990 --> 00:03:02,700 I have an interview to take in Delhi... 26 00:03:02,700 --> 00:03:04,120 And I am getting late for the flight! 27 00:03:04,450 --> 00:03:06,910 If the Government itself, in banning and seizing this book 28 00:03:06,950 --> 00:03:08,410 has shown interest means 29 00:03:08,410 --> 00:03:09,830 there must be some truth in it, is it not? 30 00:03:12,870 --> 00:03:15,200 I may be the owner of this TV Channel, 31 00:03:15,200 --> 00:03:16,660 But you are the face of it... 32 00:03:16,830 --> 00:03:18,370 And you have to take your own decision! 33 00:03:18,700 --> 00:03:20,660 But since 50 years 34 00:03:20,950 --> 00:03:22,330 I have been observing Anand... 35 00:03:22,700 --> 00:03:24,490 To even write a single word, 36 00:03:24,620 --> 00:03:26,290 he thinks a hundred times... 37 00:03:26,540 --> 00:03:27,740 He has written a whole book! 38 00:03:31,290 --> 00:03:32,540 I will give you half an hour's time! 39 00:03:34,160 --> 00:03:36,490 After that, you can find someone else to do the job! 40 00:03:42,120 --> 00:03:42,910 Shyam... - Sir... 41 00:03:42,910 --> 00:03:44,830 Arrange the Interview in the Archives room! 42 00:03:44,870 --> 00:03:46,040 Send everybody outside... - Hello everybody 43 00:03:46,040 --> 00:03:47,540 Nobody should know about this... - Please clear the room! 44 00:03:47,540 --> 00:03:47,950 Leave... Leave... 45 00:03:48,040 --> 00:03:49,240 I don't want a live recording... 46 00:03:49,450 --> 00:03:49,990 All right sir! 47 00:04:04,290 --> 00:04:05,740 We are journalists, 48 00:04:06,700 --> 00:04:08,410 the smallest of things... 49 00:04:08,410 --> 00:04:09,990 We hook, find and pull out! 50 00:04:12,290 --> 00:04:13,830 In this book that you have written, 51 00:04:13,830 --> 00:04:15,040 such a big thing... 52 00:04:16,990 --> 00:04:19,580 It will give rise to a deluge of questions... 53 00:04:20,950 --> 00:04:24,990 These things directly implicate big people... 54 00:04:28,540 --> 00:04:30,830 Thinking, I will become a big officer, I came to Bangalore... 55 00:04:30,870 --> 00:04:33,120 Thought of staying here, doing some odd jobs... 56 00:04:33,120 --> 00:04:35,040 these scoundrels trouble me in office... 57 00:04:35,120 --> 00:04:37,330 On one hand, without money I cannot go to back to my village... 58 00:04:37,370 --> 00:04:38,700 can't repay the loan, my father has taken! 59 00:04:38,700 --> 00:04:39,910 Come to eat sir, come to eat! 60 00:04:39,990 --> 00:04:40,740 Hey! Get lost! 61 00:04:41,040 --> 00:04:41,870 Goddess Yellamma of Soudathi! 62 00:04:42,160 --> 00:04:44,490 Give this poor man a little courage and protect him! 63 00:04:44,580 --> 00:04:45,490 Madam, for rape, 64 00:04:45,580 --> 00:04:46,950 only men are to blame... 65 00:04:46,950 --> 00:04:47,950 Shut up Mr. Nagaraj... 66 00:04:47,950 --> 00:04:49,580 I have had enough nonsense for today! 67 00:04:49,580 --> 00:04:51,580 Oh God! What's this! This woman is behaving like Goddess Durga! - We are going to take a short break! 68 00:04:51,580 --> 00:04:53,580 To Deepa madam, in the Archives room, 69 00:04:53,580 --> 00:04:54,410 who will serve tea man? 70 00:05:00,490 --> 00:05:02,700 It's based on a true story... You have written! 71 00:05:02,830 --> 00:05:04,490 For this imagination of yours, what records do have? 72 00:05:05,120 --> 00:05:06,580 Will people read all this? 73 00:05:06,580 --> 00:05:07,950 Will they believe all this? 74 00:05:09,830 --> 00:05:10,870 Give me that book! 75 00:05:28,330 --> 00:05:29,240 Now, will they read it? 76 00:05:30,290 --> 00:05:31,870 Do you know what El Dorado means? 77 00:05:32,540 --> 00:05:34,080 You Mean - The Lost City of Gold? 78 00:05:34,870 --> 00:05:36,540 Since thousands of years, 79 00:05:36,620 --> 00:05:39,490 knowing that there is a Golden Kingdom, many kings... 80 00:05:39,490 --> 00:05:40,910 In a mad bid to seek that, 81 00:05:40,910 --> 00:05:42,790 have lost many armies! 82 00:05:42,790 --> 00:05:44,330 Not a single soul was able to salvage it! 83 00:05:44,700 --> 00:05:45,910 If anyone had got it, 84 00:05:45,910 --> 00:05:47,910 he would have become the greatest king of them all! 85 00:05:48,290 --> 00:05:48,790 Isn't that so? 86 00:05:49,870 --> 00:05:50,290 Possibly... 87 00:05:50,790 --> 00:05:52,700 I have written this book about someone like that! 88 00:05:54,370 --> 00:05:54,790 But... 89 00:05:54,790 --> 00:05:55,790 This is not an imagination, 90 00:05:55,910 --> 00:05:57,240 to show that it is real, 91 00:05:57,490 --> 00:05:59,290 in this world there is only one record! 92 00:06:00,910 --> 00:06:02,160 What is buried in the sands... 93 00:06:02,740 --> 00:06:03,580 The Symbolic Heroic Stone! 94 00:06:04,950 --> 00:06:05,620 Symbolic Heroic Stone?? 95 00:06:06,290 --> 00:06:08,490 To wash clothes, the stone that is next to the pond, 96 00:06:08,490 --> 00:06:09,200 Not that stone! 97 00:06:10,040 --> 00:06:10,990 In the stone, 98 00:06:10,990 --> 00:06:12,700 if his picture has been etched, 99 00:06:13,540 --> 00:06:15,200 then he must have achieved something big! 100 00:06:19,990 --> 00:06:20,950 That Symbolic Heroic Stone of yours 101 00:06:20,950 --> 00:06:21,990 however deep it may be buried, 102 00:06:22,790 --> 00:06:24,200 I want to see it! 103 00:06:25,160 --> 00:06:26,290 I want to see it... 104 00:06:27,120 --> 00:06:27,990 The stone... 105 00:06:28,200 --> 00:06:29,160 If it exists! 106 00:06:29,540 --> 00:06:30,990 Get an excavation team ready! 107 00:06:30,990 --> 00:06:31,870 Let it cost any amount! 108 00:06:32,120 --> 00:06:32,870 Let's dig it out... 109 00:06:33,870 --> 00:06:34,870 Where shall we send them sir? 110 00:06:35,620 --> 00:06:36,700 Where is your Symbolic Heroic Stone?? 111 00:06:40,290 --> 00:06:40,950 Where is it? 112 00:06:41,200 --> 00:06:41,870 Your... 113 00:06:42,490 --> 00:06:43,790 El Dorado! 114 00:07:09,290 --> 00:07:11,160 18km away from KGF town you will get Baagnur... 115 00:07:11,160 --> 00:07:12,160 From there, on the Baindoor road, 116 00:07:12,160 --> 00:07:13,120 after 12 Km if you take left, 117 00:07:13,120 --> 00:07:14,410 after 4 Km you will get a hill on the left... 118 00:07:14,410 --> 00:07:16,540 Near that hill, there is a Desert Palm tree... 119 00:07:16,540 --> 00:07:18,580 surrounding the tree, within 35 feet if you did, 120 00:07:18,580 --> 00:07:19,620 you will find the Symbolic Heroic Stone... Is what he has said sir! 121 00:07:20,290 --> 00:07:21,660 Arrange a team, 122 00:07:21,660 --> 00:07:22,620 leave today itself 123 00:07:22,620 --> 00:07:23,660 dig that and take it out... 124 00:07:23,660 --> 00:07:24,490 Sir, are you serious? 125 00:07:24,950 --> 00:07:26,240 In 3 days, it's my wedding sir! 126 00:07:26,490 --> 00:07:28,080 Just because the old man inside told, can we set off? 127 00:07:28,410 --> 00:07:30,160 The man inside is Anand Ingaligi... 128 00:07:30,740 --> 00:07:32,200 So I am damn serious! 129 00:07:33,040 --> 00:07:33,410 Sir... 130 00:07:35,200 --> 00:07:37,540 From 1950 to 1980, 131 00:07:37,540 --> 00:07:38,740 All the papers are here... 132 00:07:39,240 --> 00:07:41,080 A good many more papers, I have asked for, 133 00:07:41,410 --> 00:07:43,330 but in all these papers, about KGF, 134 00:07:43,330 --> 00:07:44,540 there is not a single article! 135 00:07:45,490 --> 00:07:46,580 That's fine, leave these papers... 136 00:07:47,950 --> 00:07:48,700 Leave this book! 137 00:07:50,330 --> 00:07:51,410 Let's hear it from you! 138 00:07:52,080 --> 00:07:53,240 From your mouth, let's hear it... 139 00:07:53,620 --> 00:07:54,410 Who is that person? 140 00:07:54,740 --> 00:07:56,290 Was he a hero... 141 00:07:56,290 --> 00:07:57,160 Or was he a villain?? 142 00:07:59,790 --> 00:08:00,990 What happened in that place? 143 00:08:05,700 --> 00:08:08,700 The gold found in KGF has enormous value! 144 00:08:09,740 --> 00:08:11,990 But behind the hands that took it out, 145 00:08:12,410 --> 00:08:13,620 There lies a huge history! 146 00:08:19,120 --> 00:08:21,290 In the world, wherever gold is found, 147 00:08:21,580 --> 00:08:22,700 it's found by chance! 148 00:08:26,370 --> 00:08:28,160 In 1951 149 00:08:28,160 --> 00:08:31,160 at a distance of 18 Km from KGF, 150 00:08:31,410 --> 00:08:32,870 while farmers were digging a well, 151 00:08:32,870 --> 00:08:34,540 they found a strange stone... 152 00:08:35,160 --> 00:08:37,990 To investigate that, government officers came, 153 00:08:38,370 --> 00:08:40,120 with them Suryavardhan was present! 154 00:08:43,330 --> 00:08:44,160 Mother! 155 00:09:17,540 --> 00:09:18,910 It was destiny's act... 156 00:09:19,120 --> 00:09:19,950 That night 157 00:09:20,200 --> 00:09:21,910 two incidents occurred! 158 00:09:22,580 --> 00:09:24,040 That place was discovered... 159 00:09:25,870 --> 00:09:26,830 And he too was born! 160 00:09:30,990 --> 00:09:33,120 Like how stones and boulders are found, 161 00:09:33,120 --> 00:09:34,370 it's not that easy to find gold! 162 00:09:35,790 --> 00:09:37,330 But Suryavardhan... 163 00:09:37,330 --> 00:09:39,990 found all boulders to be infested with gold! 164 00:09:40,700 --> 00:09:44,120 He did not let even an atom of dust to fly away from there... 165 00:09:44,950 --> 00:09:48,080 You have given birth to a son like an emperor... 166 00:09:48,330 --> 00:09:49,040 My dear... 167 00:10:07,040 --> 00:10:08,660 He doesn't have a father man... 168 00:10:08,660 --> 00:10:10,540 The mother is suffering a lot! 169 00:10:10,540 --> 00:10:11,740 Do you want a father?? 170 00:10:30,660 --> 00:10:32,160 Suryavardhan took that land 171 00:10:32,160 --> 00:10:33,990 for Limestone Mining 172 00:10:33,990 --> 00:10:36,200 for 99 years on lease! 173 00:10:40,620 --> 00:10:42,830 To safeguard the secret... 174 00:10:42,830 --> 00:10:45,490 He brought people by force 175 00:10:45,490 --> 00:10:46,790 And started Mining. 176 00:10:53,700 --> 00:10:54,740 Child... 177 00:10:54,740 --> 00:10:56,330 To save your mother's life... 178 00:10:56,330 --> 00:10:57,990 This much money is not sufficient my dear! 179 00:11:04,620 --> 00:11:06,120 Marriage at 14... 180 00:11:06,540 --> 00:11:08,160 A baby at 15... 181 00:11:08,450 --> 00:11:09,870 A life full of sorrows... 182 00:11:10,160 --> 00:11:11,240 At 25 years, 183 00:11:11,240 --> 00:11:13,040 death had came searching for her! 184 00:11:13,410 --> 00:11:15,450 But, to leave behind for her son... 185 00:11:15,450 --> 00:11:17,200 She had only one asset! 186 00:11:17,990 --> 00:11:19,160 Her last words... 187 00:11:20,740 --> 00:11:22,620 Everyone thinks that if they money, 188 00:11:22,620 --> 00:11:25,370 They can live a very peaceful life... 189 00:11:27,740 --> 00:11:28,660 But, 190 00:11:28,660 --> 00:11:32,240 without money, one can't even die peacefully... 191 00:11:33,540 --> 00:11:35,330 This no one thinks about! 192 00:11:40,080 --> 00:11:41,540 Give me your word... 193 00:11:44,790 --> 00:11:47,080 I don't know how you will survive, 194 00:11:48,080 --> 00:11:49,330 but when you die... 195 00:11:49,950 --> 00:11:51,660 You must be dominant 196 00:11:53,660 --> 00:11:56,040 As a immensely wealthy man... You should die! 197 00:12:01,660 --> 00:12:03,830 I will become a very wealthy man, mama... 198 00:12:18,700 --> 00:12:20,330 She only showed him the goal, 199 00:12:21,040 --> 00:12:22,700 But the path to reach it, 200 00:12:22,700 --> 00:12:24,370 he had to choose it himself! 201 00:12:27,370 --> 00:12:28,660 Give me money! Money! Money! 202 00:12:29,040 --> 00:12:30,080 I don't have... 203 00:12:31,160 --> 00:12:31,990 You don't have money? 204 00:12:34,120 --> 00:12:34,910 Here take money... 205 00:12:36,290 --> 00:12:37,330 Hey... 206 00:12:37,450 --> 00:12:38,580 This is not enough for me... 207 00:12:38,580 --> 00:12:39,620 I need more! 208 00:12:39,910 --> 00:12:41,040 Not enough? 209 00:12:42,200 --> 00:12:44,160 For trifles, you must beg... 210 00:12:44,330 --> 00:12:46,370 For more, you have to thrash! 211 00:12:53,790 --> 00:12:54,660 Power... 212 00:12:55,490 --> 00:12:57,080 It's only if you have power, will you have money... 213 00:12:57,870 --> 00:12:58,660 Power... 214 00:12:59,160 --> 00:13:00,040 Where will I find it?? 215 00:13:05,700 --> 00:13:07,290 For that dream, 216 00:13:07,490 --> 00:13:09,410 he reached the city of friction, Bombay! 217 00:13:10,490 --> 00:13:11,120 Scoundrel, get up... 218 00:13:11,120 --> 00:13:11,990 This is my place! 219 00:13:14,120 --> 00:13:16,200 Bombay, for the gold black market... 220 00:13:16,240 --> 00:13:17,330 was the main place! 221 00:13:17,700 --> 00:13:19,080 For this region, 222 00:13:19,290 --> 00:13:21,290 two 2 gold smugglers... 223 00:13:21,370 --> 00:13:23,160 Dubai's Inayat Khaleel 224 00:13:23,990 --> 00:13:25,790 and Bombay's Shetty... 225 00:13:25,790 --> 00:13:27,870 Between them endless war was on! 226 00:13:28,990 --> 00:13:31,290 In this war another person entered! 227 00:13:32,040 --> 00:13:34,160 Even though his slipper size was small, 228 00:13:34,330 --> 00:13:36,660 That path where he laid his footsteps was big! 229 00:13:37,450 --> 00:13:38,120 Go... 230 00:13:38,620 --> 00:13:39,290 Tell me your name! 231 00:13:39,410 --> 00:13:40,910 Raja Krishnappa Beria. 232 00:13:42,450 --> 00:13:45,330 In Bombay, if you do big tasks, you will earn a big name! 233 00:13:45,330 --> 00:13:47,080 then even small names will be remembered... 234 00:13:48,990 --> 00:13:49,580 Go! 235 00:13:49,620 --> 00:13:55,080 Polish... Polish... 236 00:13:55,240 --> 00:13:56,080 Shetty... 237 00:13:56,620 --> 00:13:58,370 Everyone salutes him! 238 00:13:58,870 --> 00:14:00,700 He is the king of Bombay! 239 00:14:02,330 --> 00:14:03,120 That bloody Shinde, 240 00:14:03,120 --> 00:14:04,370 is troubling Shetty brother a lot! 241 00:14:04,370 --> 00:14:05,450 We have to crack his head! 242 00:14:05,870 --> 00:14:06,830 Are you crazy? 243 00:14:07,040 --> 00:14:08,660 Who will dare hit an Inspector? 244 00:14:08,870 --> 00:14:09,580 Will you hit him? 245 00:14:09,700 --> 00:14:11,040 Will anyone in Bombay hit him? 246 00:14:11,160 --> 00:14:12,910 Or will these kids hit him? 247 00:14:13,160 --> 00:14:14,990 Will any of you hit the inspector, kids? 248 00:14:15,240 --> 00:14:16,080 Is anybody like that here? 249 00:14:29,700 --> 00:14:32,080 I found a man! Bugger! 250 00:14:32,620 --> 00:14:34,240 Hey! Aslam Boss said it in jest 251 00:14:34,240 --> 00:14:35,990 and you have seriously come to hit him! 252 00:14:35,990 --> 00:14:37,370 Hey! Come man! 253 00:14:38,330 --> 00:14:41,490 Let anyone call me a savage... 254 00:14:42,540 --> 00:14:44,950 Let them repeatedly call me thus... - Hey... Child! 255 00:15:00,740 --> 00:15:01,540 What happened? 256 00:15:01,740 --> 00:15:02,540 Let's go... Come man! 257 00:15:02,990 --> 00:15:03,620 He... 258 00:15:03,830 --> 00:15:05,160 He doesn't know my name! 259 00:15:05,160 --> 00:15:05,700 What?? 260 00:15:08,700 --> 00:15:09,370 He... 261 00:15:10,080 --> 00:15:11,540 He doesn't know who I am! 262 00:15:14,040 --> 00:15:14,830 Who is that boy? 263 00:15:14,830 --> 00:15:15,700 I want him! 264 00:15:25,120 --> 00:15:26,410 Not a boy... 265 00:15:26,410 --> 00:15:28,370 My name is Rocky, 266 00:15:30,080 --> 00:15:31,870 you will remember it, right? 267 00:15:33,490 --> 00:15:34,790 Rocky! 268 00:15:38,330 --> 00:15:39,910 Sir, he is my boy sir... 269 00:15:40,370 --> 00:15:41,700 I had made him sit in Andheri! 270 00:15:41,910 --> 00:15:43,660 In jest I asked him to hit the police... But he! 271 00:15:43,660 --> 00:15:44,870 Don't worry about it man... 272 00:15:45,120 --> 00:15:47,040 From the police, I have set him free! 273 00:15:51,790 --> 00:15:52,200 Hey! 274 00:15:52,330 --> 00:15:53,290 Where had you gone man? 275 00:15:55,830 --> 00:15:57,660 Had gone to earn my name! 276 00:15:58,660 --> 00:16:00,080 Why did you hit the policemen? 277 00:16:01,370 --> 00:16:02,990 If you hit someone, 278 00:16:03,580 --> 00:16:04,620 the police will search for you! 279 00:16:05,870 --> 00:16:07,830 If you hit the police itself, 280 00:16:10,120 --> 00:16:12,080 A Don like you will search! 281 00:16:13,580 --> 00:16:14,330 Hey... 282 00:16:16,950 --> 00:16:18,660 What do you want?? 283 00:16:21,160 --> 00:16:22,160 The world... 284 00:16:33,790 --> 00:16:36,080 In 1978, 285 00:16:36,080 --> 00:16:39,240 due to the crisis between Iran and Afghanistan, 286 00:16:39,240 --> 00:16:40,540 The enmity between United States 287 00:16:40,540 --> 00:16:43,450 and Soviet Union had amplified! 288 00:16:44,240 --> 00:16:46,830 The outcome impacted the whole world! 289 00:16:47,740 --> 00:16:50,620 Along with oil, coffee, steel and cotton prices... 290 00:16:50,620 --> 00:16:52,540 Gold prices touched the skies! 291 00:16:53,160 --> 00:16:55,160 By then, Suryavadhan 292 00:16:55,160 --> 00:16:57,740 had reached a stature that one one could touch! 293 00:16:57,740 --> 00:17:00,290 To firmly establish this empire, 294 00:17:00,290 --> 00:17:03,450 he had selected 5 partners as his 5 pillars! 295 00:17:03,700 --> 00:17:05,870 After Barghav departed, his son Kamal 296 00:17:05,870 --> 00:17:07,950 was taking the raw material that came from KGF, 297 00:17:07,950 --> 00:17:10,040 from that in the factory he was extracting gold! 298 00:17:10,700 --> 00:17:12,080 The gold that was extracted there 299 00:17:12,080 --> 00:17:15,540 would be brought to Bangalore and the responsibility of distributing it everywhere 300 00:17:16,200 --> 00:17:17,370 was overseen by Rajendra Desai. 301 00:17:18,330 --> 00:17:19,330 Andrews... 302 00:17:19,410 --> 00:17:21,490 The western region was in his control! 303 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Gurupandyan... 304 00:17:23,290 --> 00:17:25,160 The political strength that he had 305 00:17:25,160 --> 00:17:26,830 was supported by Suryavardhan 306 00:17:26,830 --> 00:17:28,700 and entering national politics 307 00:17:29,160 --> 00:17:31,240 He kept the government in his hands! 308 00:17:31,910 --> 00:17:34,240 Suryavardhan's biggest strength was 309 00:17:34,240 --> 00:17:35,990 his brother Adheera! 310 00:17:36,330 --> 00:17:38,990 With his shrewdness, for this fort that was built 311 00:17:38,990 --> 00:17:41,700 Suryavardhan's son Garuda too became a part! 312 00:17:41,700 --> 00:17:43,540 Because of both of them, now KGF 313 00:17:43,540 --> 00:17:46,740 was so well protected that no one could point a finger at it! 314 00:17:47,290 --> 00:17:50,040 But one day he got a stroke and fell bedridden... 315 00:17:50,660 --> 00:17:54,870 Everyone working under Suryavardhan, who was in the jaws of death, 316 00:17:54,870 --> 00:17:56,450 started desiring KGF! 317 00:17:56,580 --> 00:17:58,370 For the first time in KGF, 318 00:17:58,370 --> 00:18:00,160 shouts of mutiny were heard! 319 00:18:02,950 --> 00:18:04,490 Due to the rise in gold prices, 320 00:18:04,490 --> 00:18:06,870 greed had increased in Inayat Khaleel 321 00:18:06,870 --> 00:18:09,950 He thought it to be the right time to enter Bombay! 322 00:18:11,040 --> 00:18:13,160 With Shetty's competitor, Dilawar 323 00:18:13,160 --> 00:18:14,910 Inayath Khaleel joined hands with him 324 00:18:15,660 --> 00:18:17,290 and to Bombay's Nagpade port, 325 00:18:17,290 --> 00:18:18,700 He sent his gold. 326 00:18:19,790 --> 00:18:21,330 But before that came, 327 00:18:21,330 --> 00:18:23,910 Dilawar tried to take control of Bombay! 328 00:18:24,990 --> 00:18:26,160 It is Dilwar's order... 329 00:18:26,160 --> 00:18:27,700 We have to wipe off Shetty gang totally... 330 00:18:30,240 --> 00:18:31,580 We must not leave anyone! 331 00:18:33,160 --> 00:18:35,120 Did you put our boys in the prison? 332 00:18:35,120 --> 00:18:37,370 Whose boys they are? Do you know that? 333 00:18:38,080 --> 00:18:39,910 1st time after Independence 334 00:18:39,910 --> 00:18:41,620 Bombay was on high alert 335 00:18:42,290 --> 00:18:45,160 Dilwar was just about to take control of Bombay, 336 00:18:45,160 --> 00:18:47,240 But he had a huge problem... 337 00:18:50,040 --> 00:18:51,120 Don... But Rocky? 338 00:18:51,120 --> 00:18:52,240 Stop Salim brother! 339 00:18:52,240 --> 00:18:53,040 We have not found him yet, 340 00:18:53,040 --> 00:18:54,370 Once we find him, we will let you know... 341 00:18:54,370 --> 00:18:55,040 You wait for now! 342 00:18:55,740 --> 00:18:56,410 Did you find him?? 343 00:18:56,410 --> 00:18:57,540 We have not yet found him... 344 00:18:57,950 --> 00:18:59,290 Tell me... Tell me where is Rocky! 345 00:18:59,410 --> 00:19:01,120 But we have put all the rest in prison! 346 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 What's the use...?? 347 00:19:02,120 --> 00:19:03,370 First, catch him! Go... 348 00:19:03,370 --> 00:19:04,700 Search for him man! 349 00:19:04,700 --> 00:19:05,950 Search everywhere... 350 00:19:08,440 --> 00:19:08,850 What?? 351 00:19:13,190 --> 00:19:14,350 They have caught Rocky Boss... 352 00:19:15,810 --> 00:19:16,980 We found him, come! 353 00:19:22,810 --> 00:19:27,650 Kill him! 354 00:19:42,480 --> 00:19:44,230 My father told me about him! 355 00:19:44,230 --> 00:19:44,940 My son... 356 00:19:45,150 --> 00:19:47,060 Don't challenge the typhoon! 357 00:19:48,310 --> 00:19:49,650 Hey! Go man! 358 00:19:50,100 --> 00:19:51,350 Tell my father! 359 00:19:51,600 --> 00:19:52,690 Your son... 360 00:19:52,690 --> 00:19:54,440 Has hung the typhoon itself! 361 00:19:54,690 --> 00:19:55,440 What is it Aslam? 362 00:19:55,440 --> 00:19:56,940 Your faces are so glum? 363 00:19:56,940 --> 00:19:57,980 Is anyone dead or what? 364 00:19:58,060 --> 00:19:58,850 Hey kiddo, 365 00:19:59,350 --> 00:20:00,230 go and get a Biryani Rice... 366 00:20:00,480 --> 00:20:01,650 Why are you looking at me like that? 367 00:20:01,980 --> 00:20:03,020 Go my boy! 368 00:20:03,150 --> 00:20:04,770 They have caught Rocky! 369 00:20:07,650 --> 00:20:08,350 They have found Rocky... 370 00:20:08,350 --> 00:20:08,980 Get the stuff and come! 371 00:20:09,440 --> 00:20:10,650 Hey... 372 00:20:10,650 --> 00:20:11,560 Come on... 373 00:20:11,730 --> 00:20:14,850 Inayath Khaleel's boats will reach our port... 374 00:20:15,560 --> 00:20:17,520 Bombay will be lost to us! 375 00:20:26,810 --> 00:20:28,810 Today's my birthday... 376 00:20:29,020 --> 00:20:31,060 As a present, 377 00:20:31,190 --> 00:20:32,480 his heart... 378 00:20:33,060 --> 00:20:34,940 And his eyes, I want both! 379 00:20:35,350 --> 00:20:37,190 What all do all of you want, tell me! 380 00:20:37,190 --> 00:20:40,100 Kill him! 381 00:20:40,100 --> 00:20:40,980 Kiddo... 382 00:20:42,310 --> 00:20:43,100 Cancel the Kushka, 383 00:20:43,690 --> 00:20:44,440 bring a proper Biriyani, 384 00:20:44,810 --> 00:20:46,650 With that get more onions... 385 00:20:46,940 --> 00:20:47,480 Now go... 386 00:20:49,100 --> 00:20:49,900 Kill him! Kill him! 387 00:20:50,020 --> 00:20:52,020 The smell of blood has made 388 00:20:52,020 --> 00:20:54,480 all the Piranha fish to come together! 389 00:20:54,730 --> 00:20:56,850 Since the past 15 years, the work that you were not able to do, 390 00:20:56,850 --> 00:20:58,480 your son has accomplished it in a single day! 391 00:20:58,730 --> 00:21:00,600 But those fish did not know, 392 00:21:00,980 --> 00:21:01,900 that blood 393 00:21:01,900 --> 00:21:04,440 was that of the shark that would hunt them! 394 00:21:05,060 --> 00:21:09,560 Happy Birthday To You... - Kill him! 395 00:21:10,980 --> 00:21:15,020 Happy Birthday To You... 396 00:21:15,350 --> 00:21:16,270 Where is he?? 397 00:21:16,480 --> 00:21:17,440 They have hung him... 398 00:21:18,060 --> 00:21:21,980 Happy Birthday To You... - Not him... Where is my son?? 399 00:21:22,230 --> 00:21:22,940 Your son... 400 00:21:23,270 --> 00:21:24,480 He is in front of him! 401 00:21:24,730 --> 00:21:28,730 Happy Birthday To You... 402 00:21:29,310 --> 00:21:31,600 Happy Birthday... 403 00:21:31,600 --> 00:21:34,190 Hey! You don't hang the typhoon! 404 00:21:34,440 --> 00:21:35,440 What are you watching?? 405 00:21:35,440 --> 00:21:36,270 Kill him! 406 00:21:38,940 --> 00:21:43,190 Happy Birthday To You... - We run from the typhoon! 407 00:21:48,310 --> 00:21:52,100 'Bombay is mine' those who used to roam the roads saying so... 408 00:21:52,100 --> 00:21:53,770 He has brought them all together! 409 00:21:54,650 --> 00:21:56,980 All of them, in the very same roads... 410 00:21:58,150 --> 00:21:59,980 He will chase and kill them! 411 00:22:00,400 --> 00:22:03,650 My blood also seems to be red guys! 412 00:22:20,900 --> 00:22:23,980 When I was a kid itself, I came to Bombay! 413 00:22:24,850 --> 00:22:26,480 It was like falling into a furnace! 414 00:22:27,190 --> 00:22:28,810 On these very roads... 415 00:22:29,020 --> 00:22:31,100 When I asked for two meals a day, they hit me up... 416 00:22:31,100 --> 00:22:33,810 To sleep, when I asked for three feet of space... They beat me! 417 00:22:34,900 --> 00:22:37,350 But Bombay did not know then... 418 00:22:37,690 --> 00:22:40,440 What was fallen in the furnace, was iron! 419 00:22:40,770 --> 00:22:42,650 Banging it several times 420 00:22:42,650 --> 00:22:44,020 and hitting it over and again 421 00:22:44,020 --> 00:22:46,190 it has now become a knife! 422 00:22:46,440 --> 00:22:48,310 A knife knows only one thing... 423 00:22:48,810 --> 00:22:50,400 Does Bombay belong to your father?? 424 00:22:51,310 --> 00:22:52,560 No man... 425 00:22:52,560 --> 00:22:53,690 It's your father's! 426 00:22:53,980 --> 00:22:55,310 And your father... 427 00:22:56,560 --> 00:22:57,230 I am he! 428 00:22:57,310 --> 00:22:58,900 Kill... Kill him! 429 00:23:36,770 --> 00:23:37,600 Kill him! 430 00:23:48,060 --> 00:23:48,810 Why man? 431 00:23:50,940 --> 00:23:53,230 You are scared seeing how I hit them? 432 00:23:53,230 --> 00:23:55,980 To them, I just said cheers and sipped! 433 00:23:55,980 --> 00:23:58,350 For you, I will have Bottoms-Up... 434 00:23:58,350 --> 00:23:59,810 and lick the pickle! 435 00:24:00,600 --> 00:24:01,150 Run! 436 00:24:02,940 --> 00:24:03,940 Come on, come on man! 437 00:24:04,650 --> 00:24:05,310 Come! Come! 438 00:24:17,770 --> 00:24:18,520 Come on... 439 00:24:18,520 --> 00:24:19,350 Stop him man! 440 00:24:32,270 --> 00:24:34,020 He is coming... Stop him man! 441 00:24:48,730 --> 00:24:49,400 He is coming... 442 00:24:50,900 --> 00:24:51,560 He is coming! 443 00:25:28,230 --> 00:25:28,980 He is coming... 444 00:25:46,520 --> 00:25:47,310 Brother! 445 00:25:47,980 --> 00:25:48,770 Brother! 446 00:25:53,190 --> 00:25:53,900 Hey... 447 00:25:54,150 --> 00:25:55,310 Where is the butcher's knife? 448 00:26:02,650 --> 00:26:05,520 If Bombay faces the ocean on one side! - Hey... Stop! Stop! Stop! 449 00:26:05,690 --> 00:26:07,150 On the other side is Rocky! 450 00:26:09,480 --> 00:26:11,650 Even the waves, to come and touch the shore here... 451 00:26:11,690 --> 00:26:12,810 Go back... Go back... 452 00:26:12,810 --> 00:26:15,400 Go! Go! Go! Go back! - They have to seek his permission! 453 00:26:24,560 --> 00:26:25,770 Turn it! Turn it! Turn it! 454 00:26:29,310 --> 00:26:31,020 Go! Go! Go! 455 00:26:40,400 --> 00:26:41,100 Tell me... 456 00:26:41,100 --> 00:26:43,560 The right guy to dig a pit for the elephant... In Bombay we have found! 457 00:26:45,100 --> 00:26:45,690 Rocky! 458 00:26:55,060 --> 00:26:56,850 Inayath Khaleel's ship is going back Boss... 459 00:26:57,690 --> 00:26:58,480 What Boss? 460 00:27:01,270 --> 00:27:02,270 Was Bombay saved?? 461 00:27:10,150 --> 00:27:11,600 An order to stop! 462 00:27:13,980 --> 00:27:15,600 Ruling over life! 463 00:27:18,060 --> 00:27:19,850 Ruling over death! 464 00:27:29,810 --> 00:27:32,730 He is the life of Mumbai... 465 00:27:32,730 --> 00:27:33,650 The very life man! 466 00:27:33,650 --> 00:27:35,560 Don't dare stare at his eyes! 467 00:27:35,560 --> 00:27:37,520 Lightning will strike... Run away! 468 00:27:37,560 --> 00:27:39,520 Fire and storm, Whenever they unite! 469 00:27:39,520 --> 00:27:41,350 A dynamite like him is born! 470 00:27:41,440 --> 00:27:43,150 Oh! God! 471 00:27:43,150 --> 00:27:44,400 Look here! 472 00:27:45,020 --> 00:27:47,020 If he comes to rule, He is the emperor! 473 00:27:47,020 --> 00:27:49,230 If you oppose him... He is the very devil! 474 00:27:49,230 --> 00:27:50,850 Oh God! 475 00:27:50,850 --> 00:27:52,060 Please stop him! 476 00:27:53,150 --> 00:27:55,100 The hidden one is acquired! 477 00:27:55,100 --> 00:27:56,770 The one who revolts is captured! 478 00:27:56,770 --> 00:27:58,730 In the streets of Mumbai, 479 00:27:58,770 --> 00:28:00,810 With fright they will say 'Salute'! 480 00:28:02,440 --> 00:28:04,440 Salute Rocky Don! 481 00:28:04,440 --> 00:28:06,100 Ra... Ra... Rocky! 482 00:28:06,350 --> 00:28:08,350 Salute Rocky Don! 483 00:28:09,940 --> 00:28:11,810 Salute Rocky Don! 484 00:28:11,940 --> 00:28:13,940 Salute Rocky Don! 485 00:28:14,020 --> 00:28:16,020 This locality is yours Don!! 486 00:28:16,310 --> 00:28:18,310 You are everyone's boss! 487 00:28:19,020 --> 00:28:20,440 From Africa, the gold that was coming directly 488 00:28:21,150 --> 00:28:22,350 through the coast guards 489 00:28:22,350 --> 00:28:24,020 was getting unloaded at the Bombay port! 490 00:28:24,190 --> 00:28:25,810 From there under police security, 491 00:28:25,980 --> 00:28:27,310 in grey coloured marked truck, 492 00:28:27,730 --> 00:28:29,400 Rocky used to get the material... 493 00:28:29,810 --> 00:28:32,440 The sealed boxes, in his absence, were never opened! 494 00:28:32,770 --> 00:28:34,900 He used to check it and to all other places... 495 00:28:35,020 --> 00:28:37,810 he himself distributed it, through the Goods Train! 496 00:28:39,690 --> 00:28:41,100 Without Rocky's orders, 497 00:28:41,100 --> 00:28:43,480 in Bombay, no decisions were being taken! 498 00:29:02,600 --> 00:29:04,560 The one who held your finger and made you walk... 499 00:29:04,560 --> 00:29:06,520 The one who taught you your first words... 500 00:29:06,520 --> 00:29:09,520 Her words are sacred! 501 00:29:18,150 --> 00:29:20,060 One who has grown with fire! 502 00:29:20,060 --> 00:29:22,060 Persistently moving ahead! 503 00:29:22,060 --> 00:29:25,100 A warrior who has taken an oath! 504 00:29:35,520 --> 00:29:39,350 Where can you find an army to stop him? 505 00:29:39,400 --> 00:29:43,150 Is it possible to control a surging wave? 506 00:29:43,150 --> 00:29:45,060 He is filled with character! His hand is like iron! 507 00:29:45,060 --> 00:29:47,150 He sells fear, cares nothing for life! 508 00:29:47,150 --> 00:29:48,810 Move away... 509 00:29:48,810 --> 00:29:50,060 There's danger! 510 00:29:51,230 --> 00:29:52,850 The hidden one is acquired! - It can't be done! 511 00:29:53,190 --> 00:29:54,850 The one who revolts is captured! 512 00:29:55,100 --> 00:29:57,020 In the streets of Mumbai, 513 00:29:57,020 --> 00:29:58,770 With fright they will say 'Salute'! 514 00:30:00,190 --> 00:30:00,810 What is it man?? 515 00:30:00,810 --> 00:30:02,190 The clothes for wash, we had come to give brother... 516 00:30:02,480 --> 00:30:03,850 I too came for washing only! 517 00:30:03,850 --> 00:30:04,480 Pour it! 518 00:30:06,230 --> 00:30:08,230 Salute Rocky Don! 519 00:30:08,230 --> 00:30:09,900 Ra... Ra... Rocky! 520 00:30:10,150 --> 00:30:12,150 Salute Rocky Don! 521 00:30:13,730 --> 00:30:15,600 Salute Rocky Don! 522 00:30:15,730 --> 00:30:17,730 Salute Rocky Don! 523 00:30:17,810 --> 00:30:19,810 This locality is yours Don!! 524 00:30:20,100 --> 00:30:22,100 You are everyone's boss! 525 00:30:22,900 --> 00:30:25,770 Henceforth Inayath Khaleel's men won't ever bother us... 526 00:30:26,020 --> 00:30:27,480 Everything is fine... Let it be! 527 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 Because of Rocky! 528 00:30:31,730 --> 00:30:33,230 That shooter of yours... 529 00:30:33,230 --> 00:30:34,810 Is accomplishing so much... 530 00:30:35,020 --> 00:30:37,350 Is it for Shetty or is it for Bombay?? 531 00:30:38,230 --> 00:30:39,940 We are all with you Shetty Don... 532 00:30:40,400 --> 00:30:42,190 But... It is beacuse Rocky is with us 533 00:30:42,190 --> 00:30:43,440 that we all are so bold! 534 00:30:44,600 --> 00:30:46,520 Rocky's name, not only in Bombay 535 00:30:46,520 --> 00:30:48,400 but in the entire South Coast... It is being heard! 536 00:30:48,400 --> 00:30:50,150 Rocky brother, 537 00:31:00,730 --> 00:31:01,690 What Rocky brother?? 538 00:31:01,690 --> 00:31:03,190 Today, how many people did you kill?? 539 00:31:03,190 --> 00:31:03,850 After the day ends, 540 00:31:03,850 --> 00:31:05,810 I will count and tell you! You go! 541 00:31:10,310 --> 00:31:11,520 Greetings Don! Greetings Don! 542 00:31:12,520 --> 00:31:12,810 Greetings Don! 543 00:31:12,940 --> 00:31:15,150 In Bombay, everybody salutes you... 544 00:31:18,770 --> 00:31:20,270 Other than Rocky... 545 00:31:20,900 --> 00:31:23,400 Rocky likes your chair a lot! 546 00:31:23,400 --> 00:31:25,650 If he feels he has the same right to it... 547 00:31:26,980 --> 00:31:27,940 Then it will become very difficult! 548 00:31:30,980 --> 00:31:32,810 It's only till the nest is built... 549 00:31:33,350 --> 00:31:34,690 That the silk worm's life span extends! 550 00:31:35,940 --> 00:31:37,020 After that... 551 00:31:37,900 --> 00:31:39,190 They are just put in hot water! 552 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 Hey Pathan! 553 00:31:50,810 --> 00:31:51,480 Yes Boss! 554 00:31:51,480 --> 00:31:52,850 In this Bombay city... 555 00:31:53,060 --> 00:31:55,600 Even if our address does not have a pincode, 556 00:31:55,600 --> 00:31:56,770 we get the post! 557 00:31:56,940 --> 00:31:58,100 Do you know why?? 558 00:31:58,100 --> 00:32:00,440 That's because our name is so famous! 559 00:32:00,440 --> 00:32:01,270 Yes Boss! 560 00:32:01,480 --> 00:32:03,850 Can everybody become like you Boss? 561 00:32:03,980 --> 00:32:05,690 Some people hit ten people 562 00:32:05,690 --> 00:32:07,350 and think that they have become a 'Don'! 563 00:32:51,440 --> 00:32:52,480 Rocky! 564 00:33:09,850 --> 00:33:12,350 In Bangalore, you have to finish a task for me... 565 00:33:13,310 --> 00:33:14,560 If you do that... 566 00:33:14,770 --> 00:33:16,060 The whole of Bombay... 567 00:33:16,310 --> 00:33:17,270 Will be yours! 568 00:33:41,400 --> 00:33:42,650 The post arrives, 569 00:33:42,650 --> 00:33:44,520 not by looking at the address on the letter! 570 00:33:48,650 --> 00:33:50,650 It is due to the landmark that is on the address! 571 00:33:52,020 --> 00:33:54,190 For this landmark, forget the pincode... 572 00:33:56,980 --> 00:33:58,560 You won't even need a stamp! 573 00:34:00,350 --> 00:34:01,690 A golden bank... 574 00:34:02,310 --> 00:34:04,100 They are using to cash trifling coins! 575 00:34:15,520 --> 00:34:16,560 Hey Pathan! 576 00:34:16,560 --> 00:34:17,060 Yes Boss! 577 00:34:19,770 --> 00:34:23,150 I am not someone who hit ten people and became a 'Don', 578 00:34:23,900 --> 00:34:27,270 All the ten people I hit were Dons! 579 00:34:29,020 --> 00:34:29,690 Yes Boss! 580 00:34:39,230 --> 00:34:40,690 Shetty saluting someone else... 581 00:34:40,690 --> 00:34:41,810 I saw it for the first time! 582 00:34:41,810 --> 00:34:44,190 Looks like he decides what happens in Bombay! 583 00:34:44,440 --> 00:34:45,600 That Shetty won't leave us, 584 00:34:45,600 --> 00:34:46,730 he will do something or the other to us... 585 00:34:46,730 --> 00:34:47,980 So what are we? Are we wearing bangles or what?? 586 00:34:47,980 --> 00:34:49,150 You shut up man! 587 00:34:49,690 --> 00:34:51,150 Don't you worry about Shetty! 588 00:34:51,400 --> 00:34:52,600 All the boys are with you... 589 00:34:52,980 --> 00:34:54,350 You used to ask always... 590 00:34:54,350 --> 00:34:55,400 'I want Bombay'! 591 00:34:55,480 --> 00:34:56,480 Now the time has come! 592 00:34:57,310 --> 00:34:58,350 Now you... 593 00:34:58,350 --> 00:34:59,900 You will be the King of Bombay! 594 00:35:03,350 --> 00:35:04,980 How deep is the ocean? 595 00:35:05,100 --> 00:35:05,560 What?? 596 00:35:06,690 --> 00:35:08,980 Without knowing the depth, you can't rule over it... 597 00:35:10,600 --> 00:35:12,400 Let's dive and find that out! 598 00:35:13,690 --> 00:35:15,810 To further my dreams of nearing El Dorado 599 00:35:15,810 --> 00:35:16,690 I got a twist... 600 00:35:17,760 --> 00:35:18,690 Bangalore! 601 00:35:28,230 --> 00:35:30,050 Stop the car near a bar! 602 00:35:30,200 --> 00:35:32,240 It's election time today sir... The bar will not even be open! 603 00:35:37,200 --> 00:35:38,070 Why are you running like this... 604 00:35:38,160 --> 00:35:38,780 What happened?? 605 00:35:38,910 --> 00:35:40,370 Rajendra Desai's daughter sir! 606 00:35:40,450 --> 00:35:41,620 In some hotel... Just because they didn't serve drinks, 607 00:35:41,620 --> 00:35:43,910 she has blocked the road... And is partying right here sir! 608 00:35:43,910 --> 00:35:45,950 Everyone who is looking at her is being hit! 609 00:35:45,950 --> 00:35:47,280 Don't go there sir... Come away sir... 610 00:35:47,280 --> 00:35:49,070 Help me... Help me! 611 00:35:49,070 --> 00:35:49,490 Sir... 612 00:35:50,320 --> 00:35:53,370 Sir help me! 613 00:35:53,740 --> 00:35:54,820 The one who is coming... 614 00:35:55,030 --> 00:35:55,870 Is he a sharp shooter? 615 00:35:56,280 --> 00:35:56,780 No... 616 00:35:57,240 --> 00:35:59,160 I don't even know how his marksmanship is! 617 00:36:01,280 --> 00:36:02,490 Then how did you trust him? 618 00:36:02,950 --> 00:36:04,070 When a hit is ordered 619 00:36:04,370 --> 00:36:06,030 A lot of procedures are followed... 620 00:36:06,320 --> 00:36:07,620 Sir, sir... Come sir! 621 00:36:07,620 --> 00:36:08,780 Don't try to save him sir! 622 00:36:09,070 --> 00:36:10,410 They are not good people... Come away sir! 623 00:36:10,990 --> 00:36:12,070 Eyes should not falter... 624 00:36:12,070 --> 00:36:13,240 The hand should not tremble... 625 00:36:13,410 --> 00:36:14,200 The breathe should be held... 626 00:36:14,200 --> 00:36:16,030 We should check the position we are standing in! 627 00:36:16,490 --> 00:36:17,740 In which direction the air flows... 628 00:36:17,740 --> 00:36:19,030 We should keep in mind! 629 00:36:21,030 --> 00:36:21,780 He... 630 00:36:21,950 --> 00:36:23,570 Will directly point on the forehead... 631 00:36:24,820 --> 00:36:25,780 And will pull the trigger... 632 00:36:26,660 --> 00:36:28,070 Sharp shooters are meant... 633 00:36:28,070 --> 00:36:29,160 Only for the Olympics! 634 00:36:29,820 --> 00:36:31,780 It's a lot of risk that we are working in... 635 00:36:32,280 --> 00:36:33,450 Even if we don't, 636 00:36:33,450 --> 00:36:34,660 it's a huge risk, is it not? 637 00:36:50,320 --> 00:36:53,910 Smoke... Have a smoke! 638 00:36:55,200 --> 00:36:58,780 Let your sorrows be gone! 639 00:37:00,530 --> 00:37:03,570 Say throughout the day... 640 00:37:03,570 --> 00:37:10,410 Praise be to Lord Krishna! Praise be to Lord Ram! 641 00:37:10,410 --> 00:37:11,370 Congratulations! 642 00:37:11,450 --> 00:37:12,660 Smoke... Have a smoke! - Why?? 643 00:37:12,700 --> 00:37:14,450 Smoke... Have a smoke! - I love you! 644 00:37:19,070 --> 00:37:20,320 How dare you! 645 00:37:20,320 --> 00:37:21,570 How fair are you! 646 00:37:21,910 --> 00:37:22,910 What are you looking at? 647 00:37:22,910 --> 00:37:23,620 Come hit him guys... 648 00:37:36,160 --> 00:37:37,320 Where was I... 649 00:37:45,450 --> 00:37:47,450 I am already dead, my dear! 650 00:37:59,490 --> 00:38:01,160 Hey guys! Go!! Go hit him... 651 00:38:27,990 --> 00:38:29,280 What happened guys? You won't attack me? 652 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 Guys! Go! 653 00:38:49,370 --> 00:38:50,660 Hey guys! Go hit him! 654 00:38:55,450 --> 00:38:56,030 Now come on man... 655 00:39:04,410 --> 00:39:05,570 What are you looking at?? Go!! 656 00:39:30,780 --> 00:39:32,530 You damn rogue... 657 00:39:32,530 --> 00:39:34,490 You are wasting liquor! You are wasting liquor! 658 00:39:40,530 --> 00:39:43,950 Do you know the value of liquor?! 659 00:39:44,370 --> 00:39:46,870 Only drunkards know the value of liquor! 660 00:39:58,370 --> 00:40:00,740 Looks like you have come for the first time to Bangalore! 661 00:40:00,990 --> 00:40:02,870 You still don't know about me... 662 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 After getting to know, don't run and hide! 663 00:40:05,450 --> 00:40:07,070 My father will find you wherever you are 664 00:40:07,070 --> 00:40:09,530 and drag you to this very road and hit you up! 665 00:40:09,740 --> 00:40:12,780 We don't have a habit of running away 666 00:40:12,780 --> 00:40:14,570 but we do have a habit of chasing! 667 00:40:15,160 --> 00:40:16,910 In my journey 668 00:40:16,910 --> 00:40:18,990 I have seen a good lot of smart guys... 669 00:40:19,450 --> 00:40:20,160 But... 670 00:40:21,200 --> 00:40:22,700 A lady who kills... 671 00:40:23,320 --> 00:40:24,620 I am seeing for first time! 672 00:40:25,620 --> 00:40:28,490 I have deeply falling in love with you... 673 00:40:29,160 --> 00:40:29,990 Shut up! Rocky! 674 00:40:30,030 --> 00:40:31,370 Shut up! 675 00:40:31,990 --> 00:40:32,990 Who did you say your father was? 676 00:40:33,410 --> 00:40:34,660 Rajendra Desai! 677 00:40:34,910 --> 00:40:37,820 He has taken care of you in a very rich way! 678 00:40:38,240 --> 00:40:40,120 I will take care of you in much better way! 679 00:40:40,240 --> 00:40:40,950 Don't worry! 680 00:40:41,030 --> 00:40:42,530 Leaving you, I will not go anywhere! 681 00:40:42,820 --> 00:40:44,620 I will come soon! 682 00:40:47,160 --> 00:40:48,820 Henceforth her father is my father-in-law 683 00:40:48,820 --> 00:40:50,320 and I am your brother-in-law! 684 00:40:50,320 --> 00:40:51,820 Your sister... 685 00:40:52,910 --> 00:40:54,370 Take good care of her! 686 00:40:55,200 --> 00:40:56,120 Do take good care of her! 687 00:41:06,620 --> 00:41:07,820 This is the address you told sir... 688 00:41:07,820 --> 00:41:09,070 Finish your work and go away sir! 689 00:41:09,070 --> 00:41:10,570 Once again don't come back to Bangalore sir! 690 00:41:29,240 --> 00:41:29,990 Kamal... 691 00:41:30,870 --> 00:41:31,820 What happened?? 692 00:41:33,820 --> 00:41:35,570 Bangalore is very big... It seems! 693 00:41:37,070 --> 00:41:38,280 Searching for him is difficult... I believe! 694 00:41:42,320 --> 00:41:43,530 It must be someone new... 695 00:41:43,990 --> 00:41:45,570 Single-handedly he has hit up all our boys! 696 00:41:47,160 --> 00:41:47,870 Being drunk... 697 00:41:47,870 --> 00:41:49,120 With my Reena itself! 698 00:41:50,410 --> 00:41:53,120 Airport, railway station, bus-stand, highways... 699 00:41:53,120 --> 00:41:54,240 Everything should be shut down! 700 00:41:54,240 --> 00:41:55,160 That son of a gun! 701 00:41:55,160 --> 00:41:56,700 For no reason should be able to escape! 702 00:42:00,490 --> 00:42:02,410 He would have taunted Reena... 703 00:42:02,410 --> 00:42:03,370 I know this! 704 00:42:03,570 --> 00:42:05,660 Don't bring him here again Daya... 705 00:42:05,870 --> 00:42:07,740 Kamal! If your stars are not right... 706 00:42:08,410 --> 00:42:10,620 He will get caught by them somewhere! 707 00:42:22,820 --> 00:42:24,950 Do you know whose people you have hit and come? 708 00:42:25,120 --> 00:42:26,700 Do you know who that girl is?? 709 00:42:27,240 --> 00:42:27,740 Who? 710 00:42:28,160 --> 00:42:29,570 Rajendra Desai's daughter 711 00:42:30,450 --> 00:42:30,990 Reena! 712 00:42:33,870 --> 00:42:35,620 I had returned without asking about her name! 713 00:42:35,990 --> 00:42:37,950 Reena...! 714 00:42:38,160 --> 00:42:39,990 What a sweet name! 715 00:42:39,990 --> 00:42:41,990 Why do you think we have called you here?! 716 00:42:42,490 --> 00:42:43,530 Right from when I came 717 00:42:43,530 --> 00:42:45,820 we are dilly-dallying outside the garden! 718 00:42:46,910 --> 00:42:48,820 Shall we come into the story? 719 00:42:50,620 --> 00:42:51,870 What is the task, tell me sir! 720 00:42:55,700 --> 00:42:57,320 You have to kill a mammoth! 721 00:43:01,120 --> 00:43:02,530 What is our plan 722 00:43:02,570 --> 00:43:04,120 that will be explained to you by Daya! 723 00:43:04,950 --> 00:43:06,280 In a few days... 724 00:43:06,280 --> 00:43:07,370 A huge function is to occur! 725 00:43:08,070 --> 00:43:09,490 Before he reaches the function... 726 00:43:11,870 --> 00:43:13,160 On the road! He should be killed! 727 00:43:16,320 --> 00:43:17,950 To reach the place where that function is happening... 728 00:43:18,120 --> 00:43:19,070 There are only two roads! 729 00:43:19,370 --> 00:43:20,200 The way I see it, 730 00:43:21,490 --> 00:43:22,820 He will enter from the main road only! 731 00:43:23,320 --> 00:43:23,990 It's a big road... 732 00:43:24,370 --> 00:43:25,410 Even people will be less there... 733 00:43:25,740 --> 00:43:26,870 There won't be any traffic congestion! 734 00:43:31,160 --> 00:43:32,030 Which is the other road? 735 00:43:32,700 --> 00:43:33,370 Those are small roads! 736 00:43:33,700 --> 00:43:34,990 Buildings all over, 737 00:43:34,990 --> 00:43:36,570 bus stop, market... 738 00:43:36,870 --> 00:43:38,070 No place to even move around! 739 00:43:38,410 --> 00:43:39,320 What I feel is... 740 00:43:39,700 --> 00:43:41,070 There is no chance of him taking that road! 741 00:43:42,570 --> 00:43:44,120 This function... Where does it take place! 742 00:43:45,120 --> 00:43:46,530 In the DYSS new party office! 743 00:43:50,120 --> 00:43:50,660 MLA's, 744 00:43:50,660 --> 00:43:51,200 MP's, 745 00:43:51,200 --> 00:43:52,320 High Court Judges 746 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 and Central Ministers 747 00:43:53,160 --> 00:43:54,200 everyone will be there! 748 00:43:54,200 --> 00:43:55,660 The security is now in the hands of the centre! 749 00:43:55,870 --> 00:43:57,070 The Chief Minister's name... Will be announced! 750 00:43:57,070 --> 00:43:57,490 Hey... 751 00:43:57,910 --> 00:43:59,070 Bring the lime man! 752 00:43:59,910 --> 00:44:01,700 The Chief Minister's name... Will be announced! 753 00:44:02,030 --> 00:44:03,620 There... Touching him is also impossible! 754 00:44:07,820 --> 00:44:08,910 The one who is coming... Do you have his photo! 755 00:44:11,370 --> 00:44:12,570 His photo is not needed! 756 00:44:13,450 --> 00:44:15,570 If he comes the whole of Bangalore will come to know! 757 00:44:22,990 --> 00:44:23,740 Reena! 758 00:44:23,740 --> 00:44:25,160 He will surely be caught! 759 00:44:25,240 --> 00:44:26,450 After we catch him! 760 00:44:28,660 --> 00:44:30,160 Henceforth you are my responsibility 761 00:44:30,160 --> 00:44:31,410 I will take good care of you... 762 00:44:31,410 --> 00:44:32,450 You have told this to my father... Right! 763 00:44:33,530 --> 00:44:34,740 Your are taking very good care of me! 764 00:44:34,740 --> 00:44:35,450 Kamal! 765 00:44:48,200 --> 00:44:48,820 Who are you?? 766 00:44:53,160 --> 00:44:55,240 He has taken this very lightly sir! Andrews Sir.. 767 00:44:56,620 --> 00:44:57,410 What is happening here?? 768 00:44:57,410 --> 00:44:59,030 Who is going to come here?? He still has not realised... 769 00:44:59,030 --> 00:45:00,410 What is happening here?? 770 00:45:01,240 --> 00:45:03,240 Who is coming here... If he was aware! 771 00:45:04,120 --> 00:45:05,910 In this universe... No one would have come! 772 00:45:07,870 --> 00:45:09,620 Let him do his work... 773 00:45:09,620 --> 00:45:11,780 Just keep him far away from Kamal, that's all! 774 00:45:15,570 --> 00:45:16,320 Two days ago, 775 00:45:16,320 --> 00:45:18,450 forty five boys have come to write an exam 776 00:45:18,450 --> 00:45:19,530 and are staying in Bell Hotel! 777 00:45:19,530 --> 00:45:21,780 Matching his personality A lot of people are there, it seems... 778 00:45:22,030 --> 00:45:23,780 Since all the boys are in the hospital, 779 00:45:23,990 --> 00:45:25,450 there is no one to identify him! 780 00:45:27,870 --> 00:45:28,620 There is one person! 781 00:45:35,070 --> 00:45:36,410 Don't leave anybody out of the hotel, 782 00:45:36,410 --> 00:45:37,530 Every room should be checked! 783 00:45:38,990 --> 00:45:39,700 Get that door opened! 784 00:45:40,370 --> 00:45:40,820 What do you want?? 785 00:45:40,820 --> 00:45:41,530 What's the matter?? - No 786 00:45:43,410 --> 00:45:44,030 Get that opened... 787 00:45:44,660 --> 00:45:45,200 No! 788 00:45:45,910 --> 00:45:46,530 No! 789 00:45:47,120 --> 00:45:47,530 Madam... 790 00:45:47,700 --> 00:45:48,200 Is it him? 791 00:45:48,570 --> 00:45:48,990 No! 792 00:45:48,990 --> 00:45:49,530 What about him?? 793 00:45:51,490 --> 00:45:52,120 No! 794 00:45:56,160 --> 00:45:57,240 Hey! Who are you?? 795 00:45:57,450 --> 00:45:57,910 Hey! Who are you?? 796 00:45:58,030 --> 00:45:58,910 Who have you come from?? 797 00:45:58,990 --> 00:46:00,530 What work do you have?? Tell me! 798 00:46:06,240 --> 00:46:07,070 You... 799 00:46:07,070 --> 00:46:07,870 Came... 800 00:46:07,870 --> 00:46:08,990 To see me... 801 00:46:09,530 --> 00:46:11,070 Even you weren't able to be away from me darling! 802 00:46:11,200 --> 00:46:12,780 There is no chance you will believe this! 803 00:46:12,870 --> 00:46:15,070 Just now I was thinking of you... In the bathroom... 804 00:46:15,070 --> 00:46:15,950 I was having a bath! 805 00:46:16,160 --> 00:46:17,660 I'm going to kill you! 806 00:46:18,200 --> 00:46:20,370 I am already dead, my dearest! 807 00:46:20,820 --> 00:46:22,530 Now I like you all the more! 808 00:46:22,530 --> 00:46:24,870 You block the road to have a drink... 809 00:46:25,370 --> 00:46:26,700 To hit me up you come with boys... 810 00:46:26,700 --> 00:46:28,320 To the place where I am! 811 00:46:28,530 --> 00:46:30,820 You even threaten my life! 812 00:46:30,820 --> 00:46:32,450 Hey! Open the door! 813 00:46:32,450 --> 00:46:34,070 Now you are right next to me darling! 814 00:46:34,320 --> 00:46:34,910 My darling! 815 00:46:34,910 --> 00:46:36,370 I am like an express train... 816 00:46:36,700 --> 00:46:38,410 You are like the track! 817 00:46:38,410 --> 00:46:39,870 Both of us together... 818 00:46:39,870 --> 00:46:42,030 Can Chug along... Chug along! Chug along! 819 00:46:42,030 --> 00:46:43,240 And keep going! 820 00:46:43,240 --> 00:46:44,030 Hey! Open the door! 821 00:46:44,030 --> 00:46:45,370 Hey! Who are you?? 822 00:46:45,370 --> 00:46:46,410 Just a minute, my dear! 823 00:46:50,450 --> 00:46:52,030 When your sister and brother-in-law are in a room... 824 00:46:52,030 --> 00:46:53,030 They should not been disturbed! 825 00:46:53,030 --> 00:46:53,780 That much... Don't you guys know! 826 00:46:54,320 --> 00:46:55,030 What is it guys?! 827 00:46:55,450 --> 00:46:56,200 Hey! 828 00:46:56,200 --> 00:46:57,160 Hit him! 829 00:46:57,160 --> 00:46:58,160 Kill him! Hit him! 830 00:47:02,240 --> 00:47:03,160 Driver! 831 00:47:06,200 --> 00:47:07,740 Oh! God! 832 00:47:08,490 --> 00:47:09,570 Did you hit the driver too?? 833 00:47:10,160 --> 00:47:11,700 Why do you get so upset about that, my dear!? 834 00:47:12,160 --> 00:47:13,030 I am here! 835 00:47:13,030 --> 00:47:14,070 Come, I will drop you! 836 00:47:14,410 --> 00:47:15,490 How is the Driver's attire looking on me dear? 837 00:47:15,490 --> 00:47:16,490 Are you impressed? 838 00:47:16,870 --> 00:47:18,200 I will also put on the Watchman's attire if you want! 839 00:47:18,320 --> 00:47:20,570 Even then, your driver has a lot of guts, my dear! 840 00:47:20,700 --> 00:47:21,530 Even after I hit so many people... 841 00:47:21,530 --> 00:47:22,530 Bravely he came in front of me! 842 00:47:22,950 --> 00:47:24,740 Henceforth like this... Don't come out my dear! 843 00:47:24,740 --> 00:47:26,450 I understand the urgency... 844 00:47:26,450 --> 00:47:27,370 Let's get married soon! 845 00:47:27,570 --> 00:47:28,700 And after you get married! 846 00:47:28,700 --> 00:47:30,780 On the threshold I will not make you kick the auspicious rice... 847 00:47:31,240 --> 00:47:32,490 I will keep a beer bottle there! 848 00:47:32,820 --> 00:47:34,200 You come and kick the bottle! 849 00:47:34,280 --> 00:47:35,370 Stop the car! 850 00:47:37,160 --> 00:47:37,910 What happened my dear?? 851 00:47:37,910 --> 00:47:38,740 What happened?? 852 00:47:38,740 --> 00:47:40,370 How dare you to talk to me like that... 853 00:47:40,530 --> 00:47:41,070 You idiot! 854 00:47:41,200 --> 00:47:42,870 You are not even worthy of standing in front of me! 855 00:47:43,030 --> 00:47:44,370 You have come and sat next to me! 856 00:47:44,700 --> 00:47:46,490 You are not aware of what my status is... 857 00:47:46,740 --> 00:47:49,070 A man like you... I will like?? How did you even imagine that?! 858 00:47:59,910 --> 00:48:02,410 After hitting four people you feel that you are a hero?? 859 00:48:31,950 --> 00:48:32,870 You illiterate brute! 860 00:48:32,870 --> 00:48:33,700 One minute, my dear! 861 00:48:40,120 --> 00:48:41,030 What the hell man! 862 00:48:41,070 --> 00:48:42,070 Take out the car... 863 00:48:43,240 --> 00:48:44,280 Take out the Damn Car! 864 00:48:45,030 --> 00:48:45,780 Take it out... Man! 865 00:49:33,280 --> 00:49:36,620 If I polish eight boots then I would get a bun! 866 00:49:36,780 --> 00:49:38,990 The rice in a plate is spilt and eaten by such people... 867 00:49:38,990 --> 00:49:40,160 In their midst, 868 00:49:40,160 --> 00:49:41,740 the bun that has fallen in the mud... 869 00:49:41,740 --> 00:49:43,280 If you are struggling so much for it... 870 00:49:43,280 --> 00:49:45,530 Your situation I can understand! 871 00:49:45,820 --> 00:49:48,370 Selfishness is making the world go around! 872 00:49:48,820 --> 00:49:50,530 It won't stop for anyone! 873 00:49:50,870 --> 00:49:52,950 We have to hold and stop it... 874 00:49:56,120 --> 00:49:57,870 Don't worry about them! 875 00:49:58,620 --> 00:50:00,740 None of them are as strong as you are, 876 00:50:02,160 --> 00:50:05,780 in this entire universe there is no soldier... Better than a mother! 877 00:50:38,030 --> 00:50:39,620 Darling you were telling me something, my dear! 878 00:50:46,950 --> 00:50:47,990 Take me to your home! 879 00:50:49,320 --> 00:50:50,320 OK! 880 00:51:13,950 --> 00:51:14,950 Someone came in between... See that! 881 00:51:14,950 --> 00:51:15,990 Clear that vehicle... 882 00:51:17,030 --> 00:51:18,070 Hey! Take the vehicle out! 883 00:51:52,820 --> 00:51:53,120 Sir... 884 00:51:53,740 --> 00:51:54,530 Greetings... 885 00:51:54,530 --> 00:51:55,490 My name is Anand Ingalgi... 886 00:51:55,780 --> 00:51:56,950 I had called you earlier... 887 00:51:56,950 --> 00:51:57,660 I am a journalist... 888 00:51:58,320 --> 00:52:00,280 Whatever I ask about him... No one even dares to speak about sir... 889 00:52:00,280 --> 00:52:01,280 At least if you could... - Come inside! 890 00:52:02,910 --> 00:52:04,030 You don't worry sir 891 00:52:04,030 --> 00:52:05,070 Your name will not be published in the paper! 892 00:52:06,370 --> 00:52:07,700 Put my name prominently 893 00:52:07,700 --> 00:52:08,530 Nagaraju... 894 00:52:08,530 --> 00:52:09,990 Son of Kaalegowda... 895 00:52:10,120 --> 00:52:10,620 Write it down! 896 00:52:11,700 --> 00:52:12,450 Now ask me... 897 00:52:12,780 --> 00:52:13,200 Sir... 898 00:52:13,450 --> 00:52:14,700 Before he became a Rowdy 899 00:52:14,950 --> 00:52:17,370 When he was in Bombay He had a different name, I heard... 900 00:52:17,370 --> 00:52:19,030 Raja Krishnappa Beria... 901 00:52:19,570 --> 00:52:20,780 How did it become Rocky sir... 902 00:52:21,280 --> 00:52:22,700 Day... mond! 903 00:52:22,910 --> 00:52:25,200 Since 1925 904 00:52:25,910 --> 00:52:26,530 What does that mean? 905 00:52:26,530 --> 00:52:28,370 It means... The year the Company was formed! 906 00:52:28,370 --> 00:52:29,410 Why do they put it thus? 907 00:52:29,410 --> 00:52:30,950 For Brands... That is what they do! 908 00:52:31,950 --> 00:52:32,620 A Brand means? 909 00:52:32,950 --> 00:52:34,410 The name has a value... 910 00:52:34,660 --> 00:52:36,200 That all will know about! 911 00:52:36,620 --> 00:52:39,320 At a very young age, he decided to become a Brand... 912 00:52:39,530 --> 00:52:40,320 A Brand? 913 00:52:41,620 --> 00:52:43,070 I will tell you about an incident, listen... 914 00:52:44,280 --> 00:52:46,780 Sir, he has driven the vehicle rashly at 100 Km speed, 915 00:52:46,870 --> 00:52:48,280 he has even smashed the Check-post! 916 00:52:48,370 --> 00:52:49,240 Neither are the vehicle documents there, 917 00:52:49,240 --> 00:52:49,950 nor is the license... 918 00:52:50,200 --> 00:52:50,870 He has called someone... 919 00:52:50,870 --> 00:52:52,240 To bring the documents, I think! 920 00:52:52,450 --> 00:52:54,030 When you ask his name, he is not saying that too! 921 00:52:55,490 --> 00:52:56,410 Do you have matches? 922 00:52:57,740 --> 00:52:59,530 In my Station, you are smoking in front of me? 923 00:52:59,530 --> 00:53:00,700 He screamed at thunder itself... 924 00:53:00,700 --> 00:53:01,950 Who cares for your riches! 925 00:53:02,120 --> 00:53:03,700 Whoever you might be, yoou are first a slave of law! 926 00:53:03,700 --> 00:53:04,320 A slave! 927 00:53:04,530 --> 00:53:05,990 To even say your name, you are acting smart! 928 00:53:06,120 --> 00:53:07,570 Speak up! 929 00:53:07,570 --> 00:53:08,530 He thundered once... 930 00:53:08,530 --> 00:53:10,030 I will set you right! You rogue! 931 00:53:10,910 --> 00:53:12,910 The whole Station shook! 932 00:53:34,120 --> 00:53:35,370 The Driving License... 933 00:53:39,820 --> 00:53:41,070 Hey... Give a chair! 934 00:53:41,660 --> 00:53:44,320 Where is it?! 935 00:53:45,870 --> 00:53:47,120 Found it! 936 00:53:47,990 --> 00:53:50,030 Even though many had not seen him, 937 00:53:50,030 --> 00:53:51,280 his name was known to all... 938 00:53:54,820 --> 00:53:56,070 Rocky! 939 00:54:06,950 --> 00:54:07,780 Since... 940 00:54:08,280 --> 00:54:09,910 1951 941 00:54:11,410 --> 00:54:13,320 Sir... He is such a big criminal brand... 942 00:54:13,320 --> 00:54:14,870 How do you accept that? 943 00:54:14,870 --> 00:54:16,820 I have put a golden ring to that hand of law... 944 00:54:17,240 --> 00:54:18,910 It will shake hands with me, 945 00:54:19,320 --> 00:54:20,870 and will salute me too! 946 00:54:21,030 --> 00:54:23,160 Police whistled and caught a Rowdy, 947 00:54:23,450 --> 00:54:26,370 but people whistled and cheered for him and he became a king! 948 00:54:27,240 --> 00:54:28,370 After they accepted... 949 00:54:28,700 --> 00:54:30,280 Not a slave... 950 00:54:30,280 --> 00:54:31,700 Who are we to deny it? 951 00:54:31,700 --> 00:54:33,200 The Chief! 952 00:54:36,370 --> 00:54:54,990 The King! The King! 953 00:54:54,990 --> 00:54:55,620 Sir... 954 00:54:56,660 --> 00:54:57,950 You have gone ahead in the story! 955 00:54:59,990 --> 00:55:00,820 How far ahead have I gone? 956 00:55:01,240 --> 00:55:02,530 Too far ahead... 957 00:55:16,570 --> 00:55:17,910 When did I ask for a coffee... 958 00:55:17,990 --> 00:55:18,870 Kindly excuse me madam! 959 00:55:25,100 --> 00:55:26,850 Rocky's curiosity was piqued! 960 00:55:27,600 --> 00:55:30,310 The marked trucks that were supposed to be in the Bombay Port, 961 00:55:30,310 --> 00:55:33,310 what were they doing in Bangalore under police protection?? 962 00:55:33,890 --> 00:55:35,560 This inexplicable secret that he did not fathom! 963 00:55:35,560 --> 00:55:36,430 He went behind it! 964 00:56:03,890 --> 00:56:04,640 In Bombay, 965 00:56:04,640 --> 00:56:08,180 the boxes of gold could never have gone past Rocky. 966 00:56:08,930 --> 00:56:10,770 Rocky, who was only concerned with opening the seal, 967 00:56:11,180 --> 00:56:14,020 never bothered to think about the hands that sealed the boxes. 968 00:56:15,140 --> 00:56:17,470 Seeing those boxes in this godown, 969 00:56:17,470 --> 00:56:18,970 one thing was confirmed to him! 970 00:56:18,970 --> 00:56:21,770 The gold was not coming from Africa! 971 00:56:22,310 --> 00:56:24,520 More than worrying about why this secrecy, 972 00:56:24,520 --> 00:56:26,180 the only thing that remained in his head was, 973 00:56:26,770 --> 00:56:28,680 where was this Gold coming from 974 00:56:28,890 --> 00:56:31,390 and whose hands were behind this!! 975 00:56:34,810 --> 00:56:36,970 Breaking news! DYSS Party has... 976 00:56:36,970 --> 00:56:37,970 In the State elections 977 00:56:37,970 --> 00:56:39,930 In Goa, Maharashtra and Karnataka 978 00:56:39,930 --> 00:56:41,930 For the fifth consecutive time, has recorded a win! 979 00:56:41,930 --> 00:56:45,140 Under the leadership of Gurupandiyan, this party's flag that flew high 980 00:56:45,140 --> 00:56:47,180 shows no signs of coming down again! 981 00:56:50,560 --> 00:56:51,680 The Election Results have come in, 982 00:56:51,680 --> 00:56:52,600 the time is too short... 983 00:56:52,600 --> 00:56:54,930 But only the CM's name is being announced in this small function, 984 00:56:54,930 --> 00:56:57,390 will he take the risk and surely come to Bangalore for this, what is the guarantee? 985 00:56:57,390 --> 00:57:00,430 To call him from there, there is just one idea, 986 00:57:00,430 --> 00:57:02,180 first we have to cater to his ego! 987 00:57:03,060 --> 00:57:03,680 How? 988 00:57:03,680 --> 00:57:05,680 Make a statue of his father! 989 00:57:05,680 --> 00:57:06,470 A statue? 990 00:57:06,470 --> 00:57:08,470 Placing it in front of the party office 991 00:57:08,470 --> 00:57:10,560 and announce that we are inaugurating it... 992 00:57:10,560 --> 00:57:11,810 He will come without fail! 993 00:57:11,810 --> 00:57:13,350 Till he is inside that fort, 994 00:57:13,350 --> 00:57:15,060 No one can touch him! 995 00:57:17,850 --> 00:57:19,430 Even then if he does venture out, 996 00:57:19,560 --> 00:57:21,470 It will not mean that has no army! 997 00:57:25,850 --> 00:57:26,720 Hey... Lay off! 998 00:57:26,720 --> 00:57:28,720 If Brother is not there, you will keep fighting amongst yourselves! 999 00:57:30,810 --> 00:57:31,600 Vaanaram sir! 1000 00:57:31,600 --> 00:57:32,270 John, 1001 00:57:32,270 --> 00:57:34,520 the young master will surely go to Bangalore! 1002 00:57:34,520 --> 00:57:35,930 You too should leave for there! 1003 00:57:37,560 --> 00:57:38,560 Don't forget... 1004 00:57:38,640 --> 00:57:40,350 This will be our last chance! 1005 00:57:40,350 --> 00:57:41,850 Your Bombay shooter.... 1006 00:57:42,140 --> 00:57:43,220 Is he ready? 1007 00:57:49,270 --> 00:57:50,520 Where is she? 1008 00:57:52,100 --> 00:57:53,350 Where is she? 1009 00:58:11,270 --> 00:58:13,770 Be cautious! 1010 00:58:13,770 --> 00:58:17,220 I'm a lightning like vine... 1011 00:58:17,220 --> 00:58:21,100 Eyes like the edge of a sword! 1012 00:58:21,100 --> 00:58:24,850 In the trap, it's when you fall... 1013 00:58:24,850 --> 00:58:27,970 Will you realize this plot! 1014 00:58:28,020 --> 00:58:30,270 Be cautious! 1015 00:58:30,270 --> 00:58:33,970 I'm a lightning like vine... 1016 00:58:33,970 --> 00:58:37,850 Eyes like the edge of a sword! 1017 00:58:37,850 --> 00:58:41,600 In the trap, it's when you fall... 1018 00:58:41,600 --> 00:58:44,720 Will you realize this plot! 1019 00:59:00,640 --> 00:59:03,180 When the slender waist gyrates, 1020 00:59:03,180 --> 00:59:04,970 When it swings! 1021 00:59:04,970 --> 00:59:07,720 You be ecstatic then! 1022 00:59:07,720 --> 00:59:10,350 The arrows of mischievous smile... 1023 00:59:10,350 --> 00:59:12,350 When they hit you, you clever one! 1024 00:59:12,350 --> 00:59:15,390 You will be my prisoner then! 1025 00:59:15,390 --> 00:59:17,930 When the slender waist gyrates, 1026 00:59:17,930 --> 00:59:19,720 When it swings! 1027 00:59:19,720 --> 00:59:22,470 You be ecstatic then! 1028 00:59:22,470 --> 00:59:25,100 The arrows of mischievous smile... 1029 00:59:25,100 --> 00:59:27,100 When they hit you, you clever one! 1030 00:59:27,100 --> 00:59:30,140 You will be my prisoner then! 1031 00:59:30,140 --> 00:59:31,970 A beautiful wife, 1032 00:59:31,970 --> 00:59:34,060 Is like a honey bee sucking nectar! 1033 00:59:34,060 --> 00:59:34,600 But... 1034 00:59:34,600 --> 00:59:35,680 Later... 1035 00:59:35,680 --> 00:59:36,600 When you feel the intoxication... 1036 00:59:36,600 --> 00:59:37,600 It slows down, it slows down! 1037 00:59:37,600 --> 00:59:39,390 Be cautious! 1038 00:59:39,390 --> 00:59:43,100 I'm a lightning like vine... 1039 00:59:43,100 --> 00:59:46,970 Eyes like the edge of a sword! 1040 00:59:46,970 --> 00:59:50,640 In the trap, it's when you fall... 1041 00:59:50,640 --> 00:59:53,770 Will you realize this plot! 1042 01:00:03,100 --> 01:00:04,310 Rocky has come to the pub! 1043 01:00:04,310 --> 01:00:05,520 What is Rocky doing there? 1044 01:00:10,640 --> 01:00:12,270 The situation has gone beyond control! 1045 01:00:12,520 --> 01:00:13,850 You have to come now! 1046 01:00:18,180 --> 01:00:20,680 What is it that you are searching for? 1047 01:00:20,680 --> 01:00:22,560 Look at my beauty... 1048 01:00:22,560 --> 01:00:25,350 A woman more beautiful than me, do you need? 1049 01:00:25,350 --> 01:00:28,100 Before taking a step, 1050 01:00:28,100 --> 01:00:29,890 Look at me once again... 1051 01:00:29,890 --> 01:00:32,770 Understand my signals, my darling! 1052 01:00:32,770 --> 01:00:35,270 What is it that you are searching for? 1053 01:00:35,270 --> 01:00:37,140 Look at my beauty... 1054 01:00:37,140 --> 01:00:39,930 A woman more beautiful than me, do you need? 1055 01:00:39,930 --> 01:00:42,680 Before taking a step, 1056 01:00:42,680 --> 01:00:44,470 Look at me once again... 1057 01:00:44,470 --> 01:00:47,350 Understand my signals, my darling! 1058 01:00:47,560 --> 01:00:48,390 Alert... 1059 01:00:48,520 --> 01:00:49,430 Alert... 1060 01:00:49,600 --> 01:00:51,350 The lamp is extinguished... There is darkness! 1061 01:00:51,350 --> 01:00:53,020 In the trap of the vine... 1062 01:00:53,020 --> 01:00:55,100 Lets escape and run... Slowly... Slowly! 1063 01:00:55,100 --> 01:00:57,100 Be cautious! 1064 01:00:57,100 --> 01:01:00,810 I'm a lightning like vine... 1065 01:01:00,810 --> 01:01:04,680 Eyes like the edge of a sword! 1066 01:01:04,680 --> 01:01:08,430 In the trap, it's when you fall... 1067 01:01:08,430 --> 01:01:11,560 Will you realize this plot! 1068 01:01:22,680 --> 01:01:23,350 This guy... 1069 01:01:23,770 --> 01:01:25,220 You gave such a build-up for this guy? 1070 01:01:25,220 --> 01:01:27,270 By him... You guys even got beaten up! 1071 01:01:28,140 --> 01:01:30,020 I don't know where you came from! 1072 01:01:30,020 --> 01:01:31,060 After coming to Bangalore, 1073 01:01:31,060 --> 01:01:32,520 where is Vidhana Soudha... 1074 01:01:32,520 --> 01:01:34,850 How is the weather here, before finding out about these... 1075 01:01:35,140 --> 01:01:37,810 How bad I am, that you should have found out! 1076 01:01:38,220 --> 01:01:39,270 You made a mistake! 1077 01:01:40,520 --> 01:01:42,560 And now it's too late! 1078 01:01:51,020 --> 01:01:52,640 Don't waste a bullet! 1079 01:01:53,770 --> 01:01:55,060 He is not worth it! 1080 01:01:56,930 --> 01:01:59,180 Do you know why I called all of them? 1081 01:01:59,180 --> 01:02:00,600 Not to get you hit up! 1082 01:02:00,970 --> 01:02:03,220 To merely show you your worth! 1083 01:02:03,930 --> 01:02:05,100 To even aspire, 1084 01:02:05,100 --> 01:02:06,720 you need to be worthy! 1085 01:02:06,970 --> 01:02:08,310 That too a girl like me... 1086 01:02:09,640 --> 01:02:11,520 Still I will give you an opportunity! 1087 01:02:12,470 --> 01:02:13,930 To your manhood! 1088 01:02:15,520 --> 01:02:17,850 In front of all of them, if you come and touch me, 1089 01:02:18,560 --> 01:02:20,100 I will be yours! 1090 01:02:38,810 --> 01:02:39,560 Hey! 1091 01:02:39,560 --> 01:02:40,890 Go, go away man... 1092 01:02:40,890 --> 01:02:42,220 Get the hell out! 1093 01:02:42,220 --> 01:02:43,720 You need guts dude! 1094 01:02:43,720 --> 01:02:44,970 Get going! Get going! 1095 01:02:45,600 --> 01:02:46,770 Hey kid! 1096 01:02:46,770 --> 01:02:48,390 Go to Balepet and tell my name! 1097 01:02:48,680 --> 01:02:50,890 Two dozen bangles will be given to you, in my uncle's shop! 1098 01:03:02,350 --> 01:03:03,640 Do you have a match box! 1099 01:03:17,430 --> 01:03:18,270 Petrol... 1100 01:04:01,470 --> 01:04:04,060 Those who love are high on jealousy... It is said so... 1101 01:04:05,810 --> 01:04:08,560 Everyone who puts his finger on the trigger is not a shooter! 1102 01:04:08,560 --> 01:04:11,020 Everyone who lays his hand on a girl is not a man! 1103 01:04:11,020 --> 01:04:13,310 What is my worth... 1104 01:04:13,310 --> 01:04:14,770 Other than those who love me, 1105 01:04:14,770 --> 01:04:16,220 it won't be understood by anyone else! 1106 01:04:22,770 --> 01:04:25,100 Hey... Where is that Balepete Bangle seller? 1107 01:04:25,100 --> 01:04:26,680 In my uncle's shops 1108 01:04:26,680 --> 01:04:28,640 Without customers, the business had become dull, 1109 01:04:28,640 --> 01:04:30,270 That's why I was promoting it... 1110 01:04:30,520 --> 01:04:31,470 Sorry brother! 1111 01:04:32,220 --> 01:04:33,520 And then... 1112 01:04:33,520 --> 01:04:35,180 Who is that who said I need guts? 1113 01:04:36,810 --> 01:04:38,020 I love you darling! 1114 01:04:38,020 --> 01:04:39,520 You gave me a great idea! 1115 01:04:43,680 --> 01:04:45,770 He who plans to visit a city, 1116 01:04:45,770 --> 01:04:47,720 finds out about it! 1117 01:04:48,270 --> 01:04:50,310 He who comes to rule the city! 1118 01:04:50,970 --> 01:04:53,470 Informs the city about who he is! 1119 01:04:54,390 --> 01:04:56,970 If you think you are bad... 1120 01:04:56,970 --> 01:04:58,930 I am your Dad! 1121 01:04:58,930 --> 01:05:00,100 You... - Kamal! 1122 01:05:08,770 --> 01:05:10,720 My father-in-law come! 1123 01:05:13,310 --> 01:05:14,770 Everybody out... 1124 01:05:21,140 --> 01:05:22,850 You got saved man! 1125 01:05:22,850 --> 01:05:25,060 They came, not to save me, you dumbo... 1126 01:05:25,060 --> 01:05:27,310 But to save you from me! 1127 01:05:30,720 --> 01:05:31,970 Who is he?? 1128 01:05:33,930 --> 01:05:35,970 He is the one who has come to kill Garuda! 1129 01:05:37,350 --> 01:05:38,350 This chap? 1130 01:05:38,350 --> 01:05:39,810 Why were you called?? 1131 01:05:39,810 --> 01:05:40,970 And what are you doing?? 1132 01:05:40,970 --> 01:05:43,220 I don't want people who put my words in their ears! 1133 01:05:43,220 --> 01:05:44,930 I wanted those who will put it in their minds! 1134 01:05:44,930 --> 01:05:47,430 That why I came to Rajendra Desai's Pub 1135 01:05:47,430 --> 01:05:50,390 and made Rajendra Desai to come! 1136 01:05:51,470 --> 01:05:52,970 What have you planned? 1137 01:05:52,970 --> 01:05:55,140 Garuda will come only in the second road! 1138 01:05:55,720 --> 01:05:57,640 On the road where there are more people... 1139 01:05:58,470 --> 01:06:00,140 The newly opened shops, 1140 01:06:00,970 --> 01:06:02,770 The customers who move around there... 1141 01:06:04,020 --> 01:06:05,720 In the houses nearby the people 1142 01:06:05,720 --> 01:06:07,180 who have just taken places for rent... 1143 01:06:07,180 --> 01:06:09,390 Since many days, the damaged vehicles which have been parked there! 1144 01:06:09,390 --> 01:06:10,560 The empty taxis... 1145 01:06:10,560 --> 01:06:12,640 Every single person out there are his own men! 1146 01:06:12,640 --> 01:06:14,220 We can't kill him there! 1147 01:06:14,220 --> 01:06:14,930 Then?? 1148 01:06:14,930 --> 01:06:17,720 I will kill him inside the DYSS Party Office itself! 1149 01:06:18,520 --> 01:06:19,390 What are you saying?? 1150 01:06:19,390 --> 01:06:20,890 In that road there will be police... 1151 01:06:20,890 --> 01:06:22,270 Even in the gate there will be cops... 1152 01:06:23,060 --> 01:06:24,600 Even Ministers will be checked there! 1153 01:06:26,270 --> 01:06:27,600 The young master is coming, 1154 01:06:27,600 --> 01:06:28,970 Everybody has to be checked! 1155 01:06:31,220 --> 01:06:32,600 You are planning to kill him inside?? 1156 01:06:32,600 --> 01:06:34,140 We too will be checked! 1157 01:06:34,140 --> 01:06:35,640 He will also be checked... 1158 01:06:36,020 --> 01:06:38,810 Inside... If in my hands, I get a gun! 1159 01:06:42,220 --> 01:06:43,140 The gun... 1160 01:06:43,680 --> 01:06:44,600 You will surely get! 1161 01:06:53,140 --> 01:06:54,850 Having erected the statue and laid the bait! 1162 01:06:54,850 --> 01:06:56,770 They were waiting for Garuda! 1163 01:09:43,270 --> 01:09:46,680 My father has believed all of you a lot! 1164 01:09:47,680 --> 01:09:49,520 To maintain that, on his behalf... 1165 01:09:49,520 --> 01:09:50,890 I have come all the way here! 1166 01:09:59,640 --> 01:10:03,060 My father has built a huge kingdom itself! 1167 01:10:11,220 --> 01:10:15,810 I will build a kingdom much bigger than that! 1168 01:10:19,890 --> 01:10:22,640 The statue they had build was Suryavardhan's... 1169 01:10:22,640 --> 01:10:24,350 But what was installed there... 1170 01:10:24,350 --> 01:10:25,640 Was Garuda's! 1171 01:11:00,520 --> 01:11:01,680 Let's go... Let's go... 1172 01:11:03,640 --> 01:11:05,270 He didn't kill him? 1173 01:11:06,220 --> 01:11:08,140 Does that mean that your hero failed? 1174 01:11:08,600 --> 01:11:09,770 He lost! 1175 01:11:10,930 --> 01:11:12,350 Now what will your hero do?? 1176 01:11:12,350 --> 01:11:13,470 Will he give up?? 1177 01:11:14,270 --> 01:11:16,520 The wounded lion's breath... 1178 01:11:17,140 --> 01:11:19,390 Is far more terrifying than his roar! 1179 01:11:22,180 --> 01:11:23,270 What do you mean?? 1180 01:11:23,350 --> 01:11:24,770 Page 128... 1181 01:11:25,310 --> 01:11:28,140 Taking a lot of trouble, I have written a poem... 1182 01:11:28,970 --> 01:11:30,100 Have you locked the gate, 1183 01:11:30,560 --> 01:11:31,970 Have you called some security? 1184 01:11:31,970 --> 01:11:33,520 Don't allow anybody inside! 1185 01:11:33,520 --> 01:11:35,930 He won't kill that easily! 1186 01:11:35,930 --> 01:11:38,640 He will shoot and hang him in front of Vidhana Soudha! 1187 01:11:40,430 --> 01:11:42,180 After a lot of thought, to get one gun inside, 1188 01:11:42,180 --> 01:11:43,100 If we struggled so much... 1189 01:11:43,180 --> 01:11:43,930 To protect, 1190 01:11:43,930 --> 01:11:45,310 A whole army was inundated out there! 1191 01:11:45,310 --> 01:11:47,810 In those, half the people who lifted their guns... 1192 01:11:47,810 --> 01:11:49,430 All these days, I thought they were our men! 1193 01:11:49,430 --> 01:11:50,640 Where is that guy from Bombay? 1194 01:11:50,640 --> 01:11:52,020 He is inside! 1195 01:11:53,720 --> 01:11:55,470 We thought if we kill him, 1196 01:11:57,140 --> 01:11:59,810 If we kill him when we thought that, that place would become ours! 1197 01:12:00,600 --> 01:12:02,930 The heaven that we live in, We have converted it into a graveyard! 1198 01:12:02,930 --> 01:12:04,970 Under the impression that we can rule some world! 1199 01:12:04,970 --> 01:12:06,390 The entire world! 1200 01:12:10,350 --> 01:12:11,310 But... 1201 01:12:12,270 --> 01:12:13,810 Why did he spare us? 1202 01:12:14,850 --> 01:12:16,060 Power... 1203 01:12:19,680 --> 01:12:22,140 He can kill us whenever he pleases! 1204 01:12:22,140 --> 01:12:25,970 But he had come to show the world what his power was! 1205 01:12:25,970 --> 01:12:29,060 Now he is waiting for his father to die! 1206 01:12:29,060 --> 01:12:31,020 There is very little time! 1207 01:12:31,020 --> 01:12:32,770 If Garuda does not die now, 1208 01:12:33,310 --> 01:12:35,270 we will all die for sure! 1209 01:12:36,850 --> 01:12:37,770 If so, 1210 01:12:39,430 --> 01:12:40,560 will you go there? 1211 01:12:41,850 --> 01:12:43,220 To that place? 1212 01:12:46,020 --> 01:12:47,310 In their midst? 1213 01:12:50,180 --> 01:12:51,770 Can someone dare to go to that hell? 1214 01:12:54,270 --> 01:12:56,020 Can you even think of that?? 1215 01:12:56,020 --> 01:12:57,560 The blow that he has given us here, 1216 01:12:58,270 --> 01:13:00,810 No one will even think of going there! 1217 01:13:11,640 --> 01:13:12,810 The burning igneous chest... 1218 01:13:12,810 --> 01:13:14,220 Sweating in rampant fear! 1219 01:13:15,520 --> 01:13:18,100 Boiling meteors scattered in the sky! 1220 01:13:19,520 --> 01:13:22,640 The rest seems to have been burnt! 1221 01:13:22,640 --> 01:13:24,270 In a fight, 1222 01:13:24,270 --> 01:13:26,850 who hits first is not what is counted... 1223 01:13:30,310 --> 01:13:34,430 Who falls down first is what clinches the fight! 1224 01:13:37,600 --> 01:13:41,140 The one you have called me to kill... 1225 01:13:41,140 --> 01:13:43,720 Without killing him, I will not go back! 1226 01:13:45,520 --> 01:13:47,720 Wherever the place is, 1227 01:13:47,720 --> 01:13:48,770 However it is, 1228 01:13:48,770 --> 01:13:50,810 I will go right there and kill him! 1229 01:13:54,770 --> 01:13:57,970 The waves are waiting for the earth to embrace... 1230 01:14:02,720 --> 01:14:05,430 The sun waits with patience to set in the sky! 1231 01:14:09,640 --> 01:14:12,970 Thunder and lightning are overriding the hillock! 1232 01:14:13,680 --> 01:14:15,520 To it's own writing... 1233 01:14:15,520 --> 01:14:16,390 Go man! 1234 01:14:17,600 --> 01:14:19,680 Fate too shivers! 1235 01:14:36,160 --> 01:14:37,360 Why all this for me, Mother? 1236 01:14:37,360 --> 01:14:38,660 I don't believe in God. 1237 01:14:39,240 --> 01:14:40,660 You believe me, don't you? 1238 01:14:49,860 --> 01:14:51,490 Don't ever lose this. 1239 01:15:09,740 --> 01:15:10,240 Hello... 1240 01:15:10,660 --> 01:15:11,910 Get a map ready. 1241 01:15:21,070 --> 01:15:22,160 The map you asked for. 1242 01:15:22,450 --> 01:15:24,820 Once you go there, our contact will be cut. 1243 01:15:24,820 --> 01:15:27,660 The map in your hand contains only half the information. 1244 01:15:27,660 --> 01:15:29,780 You will have to fill in the rest once you get there. 1245 01:15:30,160 --> 01:15:32,490 Once you get set there, give us a signal, 1246 01:15:33,660 --> 01:15:34,530 a big one... 1247 01:15:34,910 --> 01:15:36,780 There is only one way to get there. 1248 01:15:38,610 --> 01:15:40,610 John has sent trucks to a town... 1249 01:15:40,990 --> 01:15:43,280 to catch people like fish in a net. 1250 01:15:43,740 --> 01:15:45,570 You have to go and get inside one of those trucks. 1251 01:15:45,820 --> 01:15:49,820 But before that there are trained killers surrounding the entire town with barricades... 1252 01:15:49,950 --> 01:15:51,860 You have to cross them. 1253 01:15:58,950 --> 01:15:59,490 Sir... 1254 01:15:59,950 --> 01:16:01,740 Did you find out anything about Rocky? 1255 01:16:01,740 --> 01:16:02,360 Hey! 1256 01:16:02,660 --> 01:16:04,820 Hey... Kiddo! Bring hot tea for Shetty Boss. 1257 01:16:05,280 --> 01:16:05,820 Father, 1258 01:16:06,450 --> 01:16:09,070 where has Rocky gone? 1259 01:16:12,990 --> 01:16:14,990 Since 25 years... 1260 01:16:14,990 --> 01:16:17,110 I have been working for him! 1261 01:16:17,110 --> 01:16:19,780 I don't know about him all that well... 1262 01:16:19,780 --> 01:16:22,530 Uncle... Will you say it or should I? 1263 01:16:22,530 --> 01:16:24,910 But theirs is a huge forest. 1264 01:16:27,490 --> 01:16:28,240 That guy, 1265 01:16:29,280 --> 01:16:30,320 her lover. 1266 01:16:30,320 --> 01:16:32,660 he will not return from the place he has gone to... 1267 01:16:33,110 --> 01:16:34,110 Will you tell her that? 1268 01:16:35,160 --> 01:16:36,360 Or should I? 1269 01:16:40,200 --> 01:16:43,360 Here, among the sheep... Rocky was like a Ram... 1270 01:16:45,990 --> 01:16:47,660 But in that forest, 1271 01:16:47,660 --> 01:16:49,450 he is just an insect! 1272 01:16:55,450 --> 01:16:57,700 Don't worry about him, Uncle... 1273 01:16:57,700 --> 01:16:58,660 He's gone! 1274 01:16:58,660 --> 01:17:00,160 He will never return! 1275 01:17:00,160 --> 01:17:01,450 Hey! No man... 1276 01:17:01,450 --> 01:17:03,110 I'm not worried about Rocky... 1277 01:17:03,780 --> 01:17:06,070 Day before yesterday, when he visited me, he brought sweetmeats for the kids. 1278 01:17:06,070 --> 01:17:07,320 The kids loved it... 1279 01:17:07,320 --> 01:17:09,200 Just wanted to know where he bought that from! 1280 01:17:09,570 --> 01:17:11,200 Don't worry about him, man... 1281 01:17:11,490 --> 01:17:12,660 You know about him... 1282 01:17:13,240 --> 01:17:14,490 Don't you sir? 1283 01:17:17,490 --> 01:17:18,860 Hey... Sit down, sit down all of you... 1284 01:17:19,910 --> 01:17:21,280 Hey... Fill them up in the trucks... 1285 01:17:26,820 --> 01:17:28,200 Someone is walking towards you... 1286 01:17:28,200 --> 01:17:29,200 Towards us? 1287 01:17:30,240 --> 01:17:31,110 Let him come... 1288 01:17:31,280 --> 01:17:32,700 He will not be allowed to leave... 1289 01:17:32,700 --> 01:17:33,860 He is not going out... 1290 01:17:33,860 --> 01:17:35,110 He is barging his way in... 1291 01:17:35,110 --> 01:17:35,740 What?? 1292 01:17:36,410 --> 01:17:39,030 Once he catches the track, it's fixed! 1293 01:17:41,160 --> 01:17:43,530 Neither does he stop, nor does he bow down... 1294 01:17:57,030 --> 01:17:58,490 He is blessed... 1295 01:18:05,280 --> 01:18:07,700 Wonder who's son this adamant lad is... 1296 01:18:22,030 --> 01:18:23,950 Rocky is like fire... 1297 01:18:23,950 --> 01:18:25,320 Enemy... 1298 01:18:25,320 --> 01:18:26,160 Petrol... 1299 01:18:27,240 --> 01:18:29,320 As the number of enemies increase... 1300 01:18:30,160 --> 01:18:32,160 He burns brighter... 1301 01:19:55,280 --> 01:19:57,200 You mentioned that he had gone to some forest... 1302 01:19:57,200 --> 01:19:59,030 Please do not go there... 1303 01:20:04,780 --> 01:20:06,320 I promise on God... 1304 01:20:09,280 --> 01:20:11,160 The forest will catch fire... 1305 01:20:17,910 --> 01:20:19,280 Boss, the tea is cold... 1306 01:20:19,280 --> 01:20:22,200 Hey kiddo... Bring a hot cup of tea for sir... 1307 01:20:22,200 --> 01:20:25,950 Today I have to give my kids Rasgulla... 1308 01:20:30,070 --> 01:20:30,530 Go inside... 1309 01:21:26,570 --> 01:21:27,450 Hey... What happened... 1310 01:21:27,700 --> 01:21:28,240 Who's it?? 1311 01:21:30,570 --> 01:21:31,110 One guy... 1312 01:21:39,740 --> 01:21:41,410 They must have died fighting each other... 1313 01:21:57,320 --> 01:21:58,990 First send the trucks... 1314 01:21:59,570 --> 01:22:01,030 They are waiting... 1315 01:22:03,780 --> 01:22:04,780 He has left... 1316 01:22:09,860 --> 01:22:12,160 He did not know about the road he had taken... 1317 01:22:17,360 --> 01:22:19,530 He had no knowledge of his destination... 1318 01:22:25,450 --> 01:22:28,280 Nor did he know about the monstrous history... 1319 01:22:29,160 --> 01:22:32,910 Suryavardhan had grown to heights where none could touch him 1320 01:22:33,320 --> 01:22:35,200 but a day after his fall... 1321 01:22:37,110 --> 01:22:39,700 The shouts of his heirs echoed. 1322 01:22:39,780 --> 01:22:41,820 You have built this kingdom with a lot of effort... 1323 01:22:41,910 --> 01:22:43,240 He had to select someone... 1324 01:22:43,240 --> 01:22:45,030 Tell... Who should rule after you...?? 1325 01:22:45,240 --> 01:22:46,200 Your son Garuda... 1326 01:22:46,570 --> 01:22:47,450 Or brother Adheera... 1327 01:22:47,450 --> 01:22:48,950 Adheera... 1328 01:22:56,320 --> 01:22:56,950 Brother! 1329 01:22:57,320 --> 01:23:02,610 Here politics and deceit was stronger than a million swords... 1330 01:23:03,530 --> 01:23:06,110 You do not know either... 1331 01:23:07,280 --> 01:23:09,660 Like how, without a desire for KGF, 1332 01:23:09,660 --> 01:23:11,490 you were standing behind me... 1333 01:23:11,950 --> 01:23:14,200 Like that you should stand next to Garuda... 1334 01:23:15,280 --> 01:23:16,110 Hey... 1335 01:23:17,990 --> 01:23:20,200 Once brother commands... No more discussions! 1336 01:23:20,200 --> 01:23:23,530 Till Garuda is around... I will not desire this position... 1337 01:23:25,660 --> 01:23:26,860 That single decision, 1338 01:23:27,570 --> 01:23:30,320 shook the very foundation of the fortress built by him... 1339 01:23:33,360 --> 01:23:35,360 Adheera attacked Garuda... 1340 01:23:37,070 --> 01:23:37,990 He missed his target... 1341 01:23:40,200 --> 01:23:42,200 Garuda attacked Adheera... 1342 01:23:44,820 --> 01:23:46,240 He did not miss his mark... 1343 01:23:52,030 --> 01:23:54,200 Garuda took over the reign 1344 01:23:54,610 --> 01:23:56,990 and began to rule the entire KGF... 1345 01:24:00,990 --> 01:24:05,450 but he was well aware that there were many people who desired KGF... 1346 01:24:05,660 --> 01:24:07,820 Although he knew he had enemies next to him... 1347 01:24:07,820 --> 01:24:13,280 He took an oath to wait till his father was alive and then destroy his enemies... 1348 01:25:27,610 --> 01:25:30,070 To protect his empire, Suryavardhan 1349 01:25:30,700 --> 01:25:33,610 had selected three forms of security. 1350 01:25:33,610 --> 01:25:35,320 One was a huge wall... 1351 01:25:39,360 --> 01:25:41,110 A huge door... 1352 01:25:48,700 --> 01:25:52,160 And to protect these two, a ruthless Commander-in-Chief! 1353 01:25:54,410 --> 01:25:55,320 Vaanaram... 1354 01:26:04,110 --> 01:26:05,160 201 men, 1355 01:26:05,160 --> 01:26:06,200 15 women... 1356 01:26:06,200 --> 01:26:07,820 total 216 people... 1357 01:26:07,820 --> 01:26:08,110 Yes... 1358 01:26:09,160 --> 01:26:10,280 This years... 1359 01:26:11,320 --> 01:26:13,160 It is the 41st batch! 1360 01:26:14,280 --> 01:26:16,030 Put them to work... 1361 01:26:19,990 --> 01:26:22,660 After spilling a lot of blood Suryavardhan had built this fort, 1362 01:26:23,320 --> 01:26:24,320 he had only one worry! 1363 01:26:26,160 --> 01:26:30,410 That no one should enter this place and spill a drop of his blood... 1364 01:26:33,990 --> 01:26:37,160 Suryavardhan called this place Naraachi... 1365 01:26:37,610 --> 01:26:38,910 Naraachi means 1366 01:26:38,910 --> 01:26:40,450 the Goldsmith's weighing scale on which, 1367 01:26:40,990 --> 01:26:43,280 he placed intelligence on one side 1368 01:26:43,570 --> 01:26:47,410 and fear on the other and equalized it! 1369 01:27:15,320 --> 01:27:17,280 The new dogs have arrived. 1370 01:27:17,280 --> 01:27:18,530 Take them... 1371 01:27:30,700 --> 01:27:32,780 Brother... When will they send us from here? 1372 01:27:32,780 --> 01:27:35,780 Since 20 years... I have been asking the same question! 1373 01:27:47,160 --> 01:27:47,660 He has come... 1374 01:27:47,660 --> 01:27:49,360 He has come... I told you... I told you... 1375 01:27:49,360 --> 01:27:51,320 He would rescue us all. - You say the same thing about everyone who comes here... 1376 01:27:51,320 --> 01:27:53,200 He... He... Will save us. - Get going... Get going 1377 01:27:58,570 --> 01:28:00,070 Who hit him?? 1378 01:28:00,070 --> 01:28:01,110 I did brother... 1379 01:28:05,700 --> 01:28:08,280 Apply tincher on his wounds and give him some food... 1380 01:28:10,490 --> 01:28:12,570 He murders on the one hand 1381 01:28:12,570 --> 01:28:14,160 and on the other shows compassion... 1382 01:28:14,160 --> 01:28:15,740 I'm unable to understand my brother. 1383 01:28:15,740 --> 01:28:16,700 Compassion?? 1384 01:28:16,700 --> 01:28:18,860 You have just returned from London. 1385 01:28:18,860 --> 01:28:20,860 You will understand more as time goes by... 1386 01:28:21,160 --> 01:28:22,860 He said that these three people have to be well taken care of, 1387 01:28:23,200 --> 01:28:24,530 they who had come to kill Garuda... 1388 01:28:24,860 --> 01:28:26,490 Do you know why he has kept them alive? 1389 01:28:27,030 --> 01:28:28,700 This time for the procession of the Goddess, 1390 01:28:28,700 --> 01:28:30,160 Rams have not been brought... 1391 01:28:30,360 --> 01:28:31,200 So? 1392 01:29:44,780 --> 01:29:46,110 You have all recently come here 1393 01:29:46,660 --> 01:29:49,450 but there is no time for anyone to wipe their tears... 1394 01:29:49,700 --> 01:29:51,660 You've learnt how to bow your heads down... 1395 01:29:52,240 --> 01:29:53,530 There is still a lot to learn... 1396 01:29:53,530 --> 01:29:55,200 You arrived yesterday? 1397 01:29:55,450 --> 01:29:57,110 You arrived yesterday? 1398 01:29:57,240 --> 01:29:58,860 Which movie was released? 1399 01:29:59,030 --> 01:30:00,910 Which movie was released? 1400 01:30:01,070 --> 01:30:02,360 Don't you know? 1401 01:30:02,610 --> 01:30:03,740 Don't you know? 1402 01:30:03,740 --> 01:30:04,780 Go away! 1403 01:30:05,030 --> 01:30:06,160 Go away! 1404 01:30:14,660 --> 01:30:16,200 We have been brought here 1405 01:30:20,200 --> 01:30:21,360 for mining... 1406 01:30:47,780 --> 01:30:50,660 Everyday we have to work in a 12 hour shift... 1407 01:30:51,700 --> 01:30:54,110 No one should raise their heads and look at the guards... 1408 01:30:57,110 --> 01:30:58,610 They do not tolerate being looked at... 1409 01:31:00,610 --> 01:31:01,740 They will shoot you... 1410 01:31:27,860 --> 01:31:30,450 You will work 900 feet below ground... 1411 01:31:37,610 --> 01:31:39,910 You will be a little scared on the first day... 1412 01:31:52,240 --> 01:31:53,990 Forget the outside world... 1413 01:32:08,070 --> 01:32:08,570 Come outside... 1414 01:32:09,740 --> 01:32:10,240 Come... 1415 01:32:13,990 --> 01:32:15,110 Blasting.... 1416 01:32:27,660 --> 01:32:30,070 It's done, come for work! 1417 01:32:37,700 --> 01:32:40,200 Instead of working... 1418 01:32:40,200 --> 01:32:41,950 Hey... Hey... He's a newcomer... 1419 01:32:42,200 --> 01:32:42,820 A newcomer... 1420 01:32:43,030 --> 01:32:43,740 I will tell him... 1421 01:32:43,910 --> 01:32:44,990 Work, work! 1422 01:32:50,240 --> 01:32:52,820 Do you want to die on the first day of your job? 1423 01:32:53,410 --> 01:32:54,610 What were you doing? 1424 01:32:55,030 --> 01:32:56,660 What were you doing outside? 1425 01:32:58,860 --> 01:32:59,780 Construction work! 1426 01:33:00,660 --> 01:33:02,910 The wounds on the upper part of your palms tell me... 1427 01:33:03,280 --> 01:33:04,820 About the work you were doing outside... 1428 01:33:09,320 --> 01:33:12,070 The sooner you learn the ways and methods of this place, 1429 01:33:13,070 --> 01:33:14,070 the better it will be for you... 1430 01:33:21,280 --> 01:33:23,610 Sorry... 1431 01:33:37,190 --> 01:33:39,060 In the trucks that reached here day before yesterday, 1432 01:33:39,100 --> 01:33:40,980 Before Batch number 49 reaches here... 1433 01:33:40,980 --> 01:33:42,190 An incident happened in John's gang! 1434 01:33:43,000 --> 01:33:43,880 Ramana told me about it... 1435 01:33:44,170 --> 01:33:44,840 What happened? 1436 01:33:45,000 --> 01:33:46,590 Our boys always squabbled with each other... 1437 01:33:47,000 --> 01:33:48,540 But don't know what happened this time, 1438 01:33:48,790 --> 01:33:50,460 they have fought and killed each other! 1439 01:33:50,670 --> 01:33:52,250 Is no one alive amongst them? 1440 01:33:52,250 --> 01:33:53,960 Only one was alive when I came... 1441 01:33:54,290 --> 01:33:55,710 Did he say anything? 1442 01:33:55,710 --> 01:33:57,040 While breathing his last, he said, 'One man...' 1443 01:33:57,340 --> 01:33:58,290 I did not understand anything! 1444 01:33:58,840 --> 01:33:59,880 One man? 1445 01:34:01,460 --> 01:34:02,090 Vanaram sir... 1446 01:34:02,750 --> 01:34:03,170 Sir! 1447 01:34:04,630 --> 01:34:05,750 One man! 1448 01:34:29,170 --> 01:34:31,040 We are playing a game of chess 1449 01:34:32,630 --> 01:34:34,670 But we seem to be playing with just a pawn! 1450 01:34:36,340 --> 01:34:37,630 We have guards at the gate... 1451 01:34:40,880 --> 01:34:42,290 We have guards at the Mining... 1452 01:34:45,500 --> 01:34:47,000 We have guards at the watch tower... 1453 01:34:50,130 --> 01:34:51,420 We have guards on the walls too! 1454 01:34:53,960 --> 01:34:55,290 Garuda's guards! 1455 01:34:59,540 --> 01:35:00,920 You don't worry! 1456 01:35:00,920 --> 01:35:03,000 We all have ample security! 1457 01:35:03,290 --> 01:35:06,250 Even if the security was very tight, Rocky has to cross Biligiri 1458 01:35:06,250 --> 01:35:09,130 and enter the house through a tunnel near one of the watch towers 1459 01:35:09,130 --> 01:35:10,340 And kill Garuda... 1460 01:35:10,710 --> 01:35:12,920 We have only given Rocky the blueprints of the house 1461 01:35:13,090 --> 01:35:16,750 But he has to find out under which Watch tower the tunnel is! 1462 01:35:17,750 --> 01:35:19,000 How will he find it? 1463 01:35:19,540 --> 01:35:20,590 Maintenance room... 1464 01:35:23,710 --> 01:35:26,290 All the information in Narachi will be got right there! 1465 01:35:27,210 --> 01:35:29,460 No one is permitted without scrutiny! 1466 01:35:29,460 --> 01:35:29,920 Hey... 1467 01:35:29,920 --> 01:35:30,920 Stand right there! 1468 01:35:32,790 --> 01:35:34,710 But the highest security is at that place! 1469 01:35:36,540 --> 01:35:37,460 Then how? 1470 01:35:40,630 --> 01:35:43,000 In a sea of blood there will be more bloodshed... 1471 01:35:43,000 --> 01:35:44,340 The blood of Ram's will flow... 1472 01:35:44,340 --> 01:35:47,040 People are saying that this time they will sacrifice three men instead of Rams! 1473 01:35:47,040 --> 01:35:48,880 When electricity goes off here! 1474 01:35:48,880 --> 01:35:52,090 The guards coming rushing in... From everywhere! 1475 01:35:52,920 --> 01:35:54,170 I don't know how... 1476 01:35:54,170 --> 01:35:55,840 Even though all the guards have Walkies with them, 1477 01:35:55,840 --> 01:35:58,090 at times they will be suffering due to lack of signal! 1478 01:35:59,590 --> 01:36:02,250 Crossing many Mines Rocky had reached Narachi 1479 01:36:02,790 --> 01:36:05,210 and was trying to learn about it! 1480 01:36:08,750 --> 01:36:11,040 If 20,000 workers 1481 01:36:11,290 --> 01:36:14,130 were to be monitered by 400 guards, 1482 01:36:16,380 --> 01:36:18,880 the rules governing them had to be extreme! 1483 01:36:23,460 --> 01:36:25,880 Due to what happened that day, Rocky... 1484 01:36:26,590 --> 01:36:28,790 became one among the people there! 1485 01:36:47,210 --> 01:36:48,630 Shankra... 1486 01:37:47,000 --> 01:37:48,920 Leave my place... 1487 01:37:48,920 --> 01:37:51,130 I will hold it... Leave that to me... 1488 01:37:51,130 --> 01:37:53,750 Leave it! This is my place... 1489 01:38:04,790 --> 01:38:08,130 The day after they find out that he is blind, 1490 01:38:08,590 --> 01:38:10,670 he will have to be buried! 1491 01:38:13,000 --> 01:38:15,750 Hey... Put the mud... 1492 01:38:15,750 --> 01:38:17,590 Put it... Put it, 1493 01:38:17,590 --> 01:38:20,340 Put it guys... Put it! 1494 01:38:21,460 --> 01:38:24,630 If they realise that you are unfit to work, that's it! 1495 01:38:30,750 --> 01:38:32,130 Rugga will enter! 1496 01:38:56,210 --> 01:38:58,170 He could not even shoot the guy next to him! 1497 01:39:21,790 --> 01:39:24,670 People put animals in cages, 1498 01:39:25,000 --> 01:39:28,880 but here animals have put people in cages... 1499 01:39:28,880 --> 01:39:31,380 Here there is neither heaven nor hell... 1500 01:39:31,590 --> 01:39:33,590 Nor is there good or bad... 1501 01:39:33,920 --> 01:39:35,500 No beliefs at all! 1502 01:39:36,920 --> 01:39:40,790 But Rugga was just a small replica of Garuda! 1503 01:39:41,710 --> 01:39:43,840 Don't get sucked in by emotions! 1504 01:39:43,840 --> 01:39:45,380 There is no value for them here! 1505 01:39:48,000 --> 01:39:50,380 That will not affect the stone-hearted! 1506 01:39:51,750 --> 01:39:53,130 I am just understanding the ways of the world here... 1507 01:39:54,210 --> 01:39:57,000 Only two people were standing firm in Narachi... 1508 01:40:01,000 --> 01:40:02,540 Those scoundrels will never be sensible, 1509 01:40:02,540 --> 01:40:04,960 They have klilled the mother and son, just because they crossed Biligere! 1510 01:40:04,960 --> 01:40:07,340 Don't give any of them food today! 1511 01:40:07,920 --> 01:40:09,500 The rest of the people lives 1512 01:40:09,960 --> 01:40:11,040 seemed to be have been uprooted! 1513 01:40:11,590 --> 01:40:12,130 Hey... 1514 01:40:12,500 --> 01:40:13,420 Call Kencha.... 1515 01:40:14,130 --> 01:40:15,040 let him tell a story, 1516 01:40:16,000 --> 01:40:17,840 the children will stop crying out of hunger! 1517 01:40:18,340 --> 01:40:20,500 But in a place where beliefs were dead, 1518 01:40:21,420 --> 01:40:22,460 a mad man... 1519 01:40:23,540 --> 01:40:25,590 was narrating stories that he had created... 1520 01:40:25,880 --> 01:40:28,460 Hey... You always repeat the same thing! 1521 01:40:28,460 --> 01:40:30,090 Tell us some story! 1522 01:40:30,090 --> 01:40:31,880 You have seen so many movies, 1523 01:40:31,880 --> 01:40:33,460 daily you tell us a different story... 1524 01:40:34,290 --> 01:40:36,590 Tell us a story! 1525 01:40:39,540 --> 01:40:40,880 I will tell you the story of that forest... 1526 01:40:42,170 --> 01:40:44,250 I will tell you the story of that hero! 1527 01:40:44,250 --> 01:40:45,880 The story of the hero! 1528 01:40:47,040 --> 01:40:49,540 In the direction of Modana under the hill 1529 01:40:49,540 --> 01:40:51,420 was a beautiful forest... 1530 01:40:51,880 --> 01:40:54,040 Soft hearted tribals lived 1531 01:40:54,040 --> 01:40:56,380 in the midst of lush Sandlewood!! 1532 01:40:56,380 --> 01:40:58,340 Hope you have a beautiful bonny boy baby! 1533 01:40:58,630 --> 01:40:59,250 Hey granny... 1534 01:40:59,250 --> 01:41:00,210 Why a baby boy? 1535 01:41:00,210 --> 01:41:01,210 I want a baby girl only! 1536 01:41:01,210 --> 01:41:02,170 Bless me again! 1537 01:41:02,170 --> 01:41:03,630 Fine... Fine... May you have a girl baby! 1538 01:41:04,130 --> 01:41:06,590 A rain of fire fell in the forest! 1539 01:41:09,750 --> 01:41:12,000 The blaze of thunder... Wherever you see! 1540 01:41:14,000 --> 01:41:15,040 Which shift have they given you? 1541 01:41:15,040 --> 01:41:15,750 Night shift! 1542 01:41:16,880 --> 01:41:18,090 They have given me the morning shift! 1543 01:41:18,090 --> 01:41:19,170 Wait, I will ask them and come! 1544 01:41:19,170 --> 01:41:20,130 No, don't go! 1545 01:41:20,130 --> 01:41:21,500 Don't know what they will do... 1546 01:41:21,500 --> 01:41:22,840 You please don't go! 1547 01:41:24,540 --> 01:41:26,090 Who will look after you now? 1548 01:41:27,460 --> 01:41:29,960 Lush forests have become wastelands! 1549 01:41:29,960 --> 01:41:31,250 May you have a boy baby, dear... 1550 01:41:31,540 --> 01:41:32,250 Why? 1551 01:41:32,460 --> 01:41:33,790 Has no one told you? 1552 01:41:34,000 --> 01:41:35,290 How it is in this place? 1553 01:41:35,540 --> 01:41:37,210 If a girl baby is born here... 1554 01:41:37,210 --> 01:41:38,960 We ourselves kill it! 1555 01:41:42,380 --> 01:41:42,920 Oh! God! 1556 01:41:43,840 --> 01:41:45,000 Let me have a baby boy please! 1557 01:41:46,380 --> 01:41:47,920 Let me have a baby boy please! 1558 01:41:48,960 --> 01:41:51,630 It became a graveyard of innocent lives! 1559 01:41:54,750 --> 01:41:56,920 Why have you kept all the ration there? 1560 01:41:58,670 --> 01:41:59,880 See what will happen now! 1561 01:42:00,710 --> 01:42:01,340 Hey... 1562 01:42:01,710 --> 01:42:02,840 Take away the rations! 1563 01:42:05,040 --> 01:42:09,460 The wretched demons who suck the hot blood of poor people... 1564 01:42:10,460 --> 01:42:13,960 Cruel devils who cut the body and devour the flesh! 1565 01:42:19,290 --> 01:42:20,880 The breath too has sucked 1566 01:42:20,880 --> 01:42:22,790 the lives of the poor souls... 1567 01:42:23,670 --> 01:42:26,000 With self-respect I carried the body 1568 01:42:26,000 --> 01:42:27,880 and reached the graveyard! 1569 01:42:28,090 --> 01:42:30,630 The sagging gait and the bent head! 1570 01:42:30,920 --> 01:42:32,630 A fistfull of curses in destiny's writings... 1571 01:42:33,290 --> 01:42:37,710 Made them lose faith in the creator! 1572 01:42:38,710 --> 01:42:41,590 Made them lose their very faith! 1573 01:42:55,000 --> 01:42:56,250 But... 1574 01:42:59,590 --> 01:43:01,670 Cutting the creator's chains... 1575 01:43:02,130 --> 01:43:04,000 Broadening the chest with pride 1576 01:43:04,000 --> 01:43:06,590 As the Lord who nips the lives of the raging demons! 1577 01:43:06,590 --> 01:43:08,420 The belief of those who were oppressed and deppressed! 1578 01:43:08,710 --> 01:43:11,250 Was borne by a great mother! 1579 01:43:12,790 --> 01:43:15,880 In the womb, as you contain me... 1580 01:43:15,880 --> 01:43:18,590 In the town, as you walk... 1581 01:43:18,630 --> 01:43:23,750 Seems like you are majestically sitting in a chariot... Oh! Mother! 1582 01:43:24,710 --> 01:43:27,630 When I felt a ghost nearing me, 1583 01:43:27,630 --> 01:43:30,090 and was transfixed with fright 1584 01:43:30,590 --> 01:43:35,340 It was your saree veil that guards me... Oh! Mother! 1585 01:43:36,710 --> 01:43:39,710 To the unseen God... 1586 01:43:39,710 --> 01:43:42,630 I refuse to pay obeisance with folded hands... 1587 01:43:42,630 --> 01:43:47,500 To you, my life's breath itself is the ritual of worship! 1588 01:43:54,840 --> 01:43:56,380 I can't take it anymore! 1589 01:44:02,460 --> 01:44:04,250 After you are born 1590 01:44:05,250 --> 01:44:06,880 you should become a strong man... 1591 01:44:07,380 --> 01:44:09,170 You should look after me... 1592 01:44:11,040 --> 01:44:12,960 For those who are in trouble like me... 1593 01:44:16,040 --> 01:44:17,750 You should look after those people... 1594 01:44:22,210 --> 01:44:23,840 Come fast my dear... 1595 01:44:25,090 --> 01:44:26,040 Come fast! 1596 01:44:26,540 --> 01:44:27,630 Scattered... Scared and sweating, 1597 01:44:27,630 --> 01:44:30,920 when the very moons were hiding under the shield of the saree... 1598 01:44:30,920 --> 01:44:34,170 A fiery woman gave birth to a volcano then! 1599 01:44:46,630 --> 01:44:49,500 Like the rains that pour incessently in the blazing rains! 1600 01:44:49,500 --> 01:44:52,290 Like he who conquered death in the house of death! 1601 01:44:52,670 --> 01:44:55,340 Like a rebellion in the face of riches! 1602 01:44:55,420 --> 01:44:57,840 Like a fatal bow facing a ten headed demon! 1603 01:44:57,920 --> 01:45:00,290 Beyond the inherent anger in him 1604 01:45:00,380 --> 01:45:03,090 Saying 'I am everything' And questioning the very creator! 1605 01:45:03,250 --> 01:45:04,210 He who thundered 1606 01:45:04,210 --> 01:45:05,590 This is the story of one such hero! 1607 01:45:06,130 --> 01:45:08,670 The story of a brave-heart who went beyond destiny! 1608 01:45:09,960 --> 01:45:10,670 Then... 1609 01:45:12,590 --> 01:45:13,380 What happened to him? 1610 01:45:19,960 --> 01:45:22,210 I will be alive till I have to hold your hand and make you walk... 1611 01:45:28,250 --> 01:45:31,960 Then I will teach you to even leave my hand and stand strong against others! 1612 01:45:38,500 --> 01:45:40,960 Like the time that stood still in front of death! 1613 01:45:43,840 --> 01:45:45,670 Just kill him even if he takes a small step! 1614 01:45:47,340 --> 01:45:50,290 Like the king who defeated death itself! 1615 01:45:52,960 --> 01:45:54,290 Stamping the burning embers 1616 01:45:54,290 --> 01:45:56,170 and walking on swords that slit! 1617 01:45:56,960 --> 01:45:59,250 Killing the fear that raged in his heart! 1618 01:46:03,250 --> 01:46:05,670 Like a brave heart who punishes, he walked on! 1619 01:46:13,630 --> 01:46:15,840 Hunting the hunters... 1620 01:46:17,380 --> 01:46:21,040 Came the warrior among hunters! 1621 01:46:22,380 --> 01:46:25,750 Arrest the impact of the thunderbolt... Come... Oh! King! 1622 01:46:26,250 --> 01:46:29,630 The hapless life's breath you guard... Oh! King! 1623 01:46:30,090 --> 01:46:33,000 Like an engulfed flame... Spreading wild! 1624 01:46:33,000 --> 01:46:34,170 You arrive! 1625 01:46:34,380 --> 01:46:37,340 Hey... 1626 01:46:37,340 --> 01:46:40,710 Arrest the impact of the thunderbolt... Come... Oh! King! 1627 01:46:41,210 --> 01:46:44,590 The hapless life's breath you guard... Oh! King! 1628 01:46:45,040 --> 01:46:47,960 Like an engulfed flame... Spreading wild! 1629 01:46:47,960 --> 01:46:50,040 You arrive! 1630 01:47:00,000 --> 01:47:01,790 Are you a gutsy warrior? 1631 01:47:01,790 --> 01:47:03,710 Are you a brave-heart? 1632 01:47:03,710 --> 01:47:07,090 Or are you a demon? 1633 01:47:07,500 --> 01:47:09,290 Are you a gutsy warrior? 1634 01:47:09,290 --> 01:47:11,210 Are you a brave-heart? 1635 01:47:11,210 --> 01:47:14,590 Or are you a demon? 1636 01:47:15,710 --> 01:47:18,290 What a class act! I was sure that he will definitely come! 1637 01:47:23,460 --> 01:47:28,460 The Brave-heart that I have desired! 1638 01:47:28,460 --> 01:47:32,290 In adulation I wait... 1639 01:47:32,290 --> 01:47:35,790 The silence is haunting me... 1640 01:47:35,790 --> 01:47:37,790 This very moment! 1641 01:47:38,340 --> 01:47:42,880 This king who I am smitten by! 1642 01:47:43,540 --> 01:47:47,000 I sit deep in his thoughts... 1643 01:47:47,000 --> 01:47:50,630 Wherever I am, 1644 01:47:50,630 --> 01:47:53,040 I will remember you! 1645 01:48:22,630 --> 01:48:26,130 The perspiration of fear, you wipe it... Come... Oh! King! 1646 01:48:26,420 --> 01:48:29,790 The deafening thunder you caution and stand! Oh! King! 1647 01:48:30,170 --> 01:48:33,090 Like an engulfed flame... Spreading wild! 1648 01:48:33,090 --> 01:48:35,170 You arrive! 1649 01:48:37,340 --> 01:48:40,840 The perspiration of fear, you wipe it... Come... Oh! King! 1650 01:48:41,130 --> 01:48:44,500 The deafening thunder you caution and stand! Oh! King! 1651 01:48:45,340 --> 01:48:48,250 Like an engulfed flame... Spreading wild! 1652 01:48:48,250 --> 01:48:50,340 You arrive! 1653 01:48:52,290 --> 01:48:54,090 Are you a gutsy warrior? 1654 01:48:54,090 --> 01:48:56,000 Are you a brave-heart? 1655 01:48:56,000 --> 01:48:59,380 Or are you a demon? 1656 01:48:59,840 --> 01:49:01,630 Are you a gutsy warrior? 1657 01:49:01,630 --> 01:49:03,540 Are you a brave-heart? 1658 01:49:03,540 --> 01:49:06,920 Or are you a demon? 1659 01:49:07,340 --> 01:49:09,670 A respectful welcome! 1660 01:49:11,090 --> 01:49:13,420 A respectful welcome! 1661 01:49:14,840 --> 01:49:16,710 A respectful welcome! 1662 01:49:21,140 --> 01:49:22,680 You are really gutsy sir, 1663 01:49:22,800 --> 01:49:24,550 without even anybody telling you, you have come forward! 1664 01:49:24,680 --> 01:49:26,140 For this, why do you need guts man! 1665 01:49:26,510 --> 01:49:28,180 your article itself will not get published... 1666 01:49:28,510 --> 01:49:29,260 Why? 1667 01:49:29,260 --> 01:49:30,300 Will he allow that! 1668 01:49:32,640 --> 01:49:33,930 Without even being seen by anyone, 1669 01:49:33,930 --> 01:49:35,640 sitting somewhere and making deals 1670 01:49:36,350 --> 01:49:37,640 does that mean that he is such a coward? 1671 01:49:38,850 --> 01:49:40,010 Even if I get three kings, 1672 01:49:40,010 --> 01:49:43,100 the opponent must be having three aces is how the world thinks, 1673 01:49:43,390 --> 01:49:46,010 but he never bothered about the people in front of him! 1674 01:49:46,220 --> 01:49:48,050 He was the winner with a blind man's bluff! 1675 01:49:48,970 --> 01:49:51,010 I will tell you another incident, listen... 1676 01:49:51,010 --> 01:49:52,760 Once there was an attack in a pub, 1677 01:49:52,760 --> 01:49:54,470 about twenty people with guns 1678 01:49:57,760 --> 01:49:58,800 Started firing... 1679 01:49:58,800 --> 01:50:00,390 The entire pub got destroyed! 1680 01:50:03,800 --> 01:50:04,850 Hey... Supplier... 1681 01:50:05,050 --> 01:50:06,430 What did you say it's name was? 1682 01:50:06,430 --> 01:50:08,100 M16 Automatic, sir... 1683 01:50:10,010 --> 01:50:12,140 So many people... Why did they attack him sir? 1684 01:50:12,140 --> 01:50:12,720 Hey... 1685 01:50:12,760 --> 01:50:13,680 That is wrong, 1686 01:50:13,800 --> 01:50:14,720 don't write it like that! 1687 01:50:19,600 --> 01:50:20,680 Sir... They will come sir! 1688 01:50:21,100 --> 01:50:23,720 The twenty people hadn't come to attack him, 1689 01:50:23,720 --> 01:50:26,550 he had come to attack those twenty people! 1690 01:50:27,010 --> 01:50:29,930 to make sure that no one escapes, he sat at the main door, 1691 01:50:29,930 --> 01:50:33,600 to check the guns the supplier brought, directly he had come to the field, 1692 01:50:34,050 --> 01:50:34,930 Alone... 1693 01:50:35,510 --> 01:50:36,050 Hey... 1694 01:50:36,260 --> 01:50:38,350 We are so many here, each of us have a gun, 1695 01:50:38,390 --> 01:50:39,050 he has come alone, 1696 01:50:39,050 --> 01:50:39,970 why are you afraid? 1697 01:50:41,720 --> 01:50:42,970 Although so many of us are here, 1698 01:50:43,050 --> 01:50:44,680 Even if we have a gun... 1699 01:50:44,890 --> 01:50:45,970 he has come alone, 1700 01:50:46,220 --> 01:50:47,390 won't I get scared? 1701 01:50:49,720 --> 01:50:51,970 You must fear a little at least in life sir... 1702 01:50:51,970 --> 01:50:53,140 Correct man... 1703 01:50:53,640 --> 01:50:55,760 In life there should be fear, 1704 01:50:55,760 --> 01:50:57,680 the fear should be there in the heart 1705 01:50:58,800 --> 01:51:01,300 But the heart that fears should not be ours 1706 01:51:01,300 --> 01:51:03,350 it must be that of our opponents! 1707 01:51:05,300 --> 01:51:06,800 May I come in? 1708 01:51:07,510 --> 01:51:09,300 Is he such a big gangster? 1709 01:51:10,050 --> 01:51:12,350 The one who comes with a gang is a gangster! 1710 01:51:12,550 --> 01:51:13,850 He comes alone... 1711 01:51:18,550 --> 01:51:20,010 Monster! 1712 01:51:24,680 --> 01:51:25,300 Anand... 1713 01:51:30,180 --> 01:51:31,430 Again did I jump ahead... 1714 01:51:38,050 --> 01:51:39,100 In KGF, 1715 01:51:39,260 --> 01:51:41,890 about the internal scheming and brawls 1716 01:51:43,010 --> 01:51:44,680 Suryavardhan knew, 1717 01:51:46,640 --> 01:51:48,140 In the coming days 1718 01:51:48,470 --> 01:51:50,010 bigger battles will come 1719 01:51:50,010 --> 01:51:52,760 to the doors of KGF was also known by him! 1720 01:52:02,600 --> 01:52:04,100 What Mr. Desai? 1721 01:52:04,100 --> 01:52:05,760 You have come this far? To Delhi... 1722 01:52:06,350 --> 01:52:08,010 The sword which was getting ready in the furnace 1723 01:52:08,010 --> 01:52:09,300 has now come on my neck! 1724 01:52:09,300 --> 01:52:10,260 That's why! 1725 01:52:15,260 --> 01:52:16,600 Was it all for this... 1726 01:52:16,600 --> 01:52:17,760 Uncle went, 1727 01:52:18,640 --> 01:52:19,970 now even dad is going 1728 01:52:20,300 --> 01:52:22,760 Till you see our blood spill, wont you stop?? 1729 01:52:23,390 --> 01:52:25,640 I don't know for how many days Boss will survive... 1730 01:52:25,640 --> 01:52:28,350 After he leaves, have you thought about what will happen to all of us?? 1731 01:52:28,550 --> 01:52:30,930 On my behalf, you all are busy thinking, 1732 01:52:31,850 --> 01:52:33,050 With a fish in your hand 1733 01:52:33,050 --> 01:52:34,970 you are trying to hunt a crocodile, 1734 01:52:35,350 --> 01:52:38,640 but for the crocodile your hand looks tastier than the fish. 1735 01:52:39,140 --> 01:52:42,800 Just looking at hands full of blood if you are getting so scared, 1736 01:52:42,850 --> 01:52:45,390 before a river of blood flows 1737 01:52:45,390 --> 01:52:47,050 you get out of here! 1738 01:52:49,100 --> 01:52:52,220 The vultures are hovering around Narachi! 1739 01:52:52,760 --> 01:52:55,600 Don't bother about the smaller waves... 1740 01:52:55,600 --> 01:52:57,890 We have more headaches to worry about! 1741 01:52:57,890 --> 01:52:59,890 After I depart, 1742 01:53:00,220 --> 01:53:02,510 bigger Tsunamis will approach! 1743 01:53:03,220 --> 01:53:05,010 Inayath Khaleel! 1744 01:53:07,470 --> 01:53:09,890 He is waiting since many years! 1745 01:53:10,010 --> 01:53:11,930 Once if he enters... 1746 01:53:11,930 --> 01:53:13,600 He will never leave! 1747 01:53:16,010 --> 01:53:18,550 This time's election, do you know who is going to contest? 1748 01:53:19,930 --> 01:53:21,720 Ramika Sen 1749 01:53:21,720 --> 01:53:24,010 We all pay money to get a salute... 1750 01:53:24,180 --> 01:53:25,550 On hearing her name itself 1751 01:53:25,550 --> 01:53:27,720 people stand and salute her! 1752 01:53:27,720 --> 01:53:29,850 If she comes to power... 1753 01:53:32,640 --> 01:53:33,720 These two are enough... 1754 01:53:34,180 --> 01:53:35,760 To spoil this kingdom! 1755 01:53:36,930 --> 01:53:38,430 Think about them! 1756 01:53:45,760 --> 01:53:47,010 How are you now? 1757 01:53:48,220 --> 01:53:50,850 Is he the guy who killed the girl child? 1758 01:54:18,680 --> 01:54:20,260 What happened to the matchbox I kept here? 1759 01:54:34,510 --> 01:54:35,760 Felt like someone pushed me... 1760 01:54:37,470 --> 01:54:39,470 Fire! Fire... 1761 01:54:41,050 --> 01:54:42,220 Hey... Stop man! 1762 01:54:42,390 --> 01:54:43,510 There must be 105 people... 1763 01:54:43,640 --> 01:54:44,600 First take their count! 1764 01:54:46,680 --> 01:54:47,050 1, 1765 01:54:47,390 --> 01:54:47,760 2, 1766 01:54:48,180 --> 01:54:48,800 3, 1767 01:54:48,890 --> 01:54:49,470 4, 1768 01:54:49,600 --> 01:54:49,970 5, 1769 01:54:50,300 --> 01:54:50,680 6, 1770 01:54:51,010 --> 01:54:51,430 7, 1771 01:54:51,800 --> 01:54:52,220 8, 1772 01:54:52,470 --> 01:54:52,850 9, 1773 01:54:53,180 --> 01:54:53,600 10, 1774 01:54:53,970 --> 01:54:54,350 11, 1775 01:54:54,680 --> 01:54:55,050 12, 1776 01:54:55,350 --> 01:54:55,720 13, 1777 01:54:56,010 --> 01:54:56,510 14, 1778 01:54:56,890 --> 01:54:57,260 19, 1779 01:54:57,470 --> 01:54:58,050 16, 1780 01:54:58,180 --> 01:54:58,760 17, 1781 01:54:58,930 --> 01:54:59,510 18, 1782 01:54:59,680 --> 01:55:00,050 15, 1783 01:55:00,390 --> 01:55:00,760 20, 1784 01:55:01,100 --> 01:55:01,470 21, 1785 01:55:01,800 --> 01:55:02,180 22, 1786 01:55:02,600 --> 01:55:03,220 23, 1787 01:55:03,300 --> 01:55:03,890 24, 1788 01:55:04,010 --> 01:55:04,390 25, 1789 01:55:05,010 --> 01:55:05,550 26, 1790 01:55:05,680 --> 01:55:06,220 27, 1791 01:55:06,350 --> 01:55:06,970 28, 1792 01:55:06,970 --> 01:55:07,430 29, 1793 01:55:07,430 --> 01:55:08,050 30, 1794 01:55:08,510 --> 01:55:08,890 31, 1795 01:55:09,220 --> 01:55:09,600 32, 1796 01:55:10,010 --> 01:55:10,640 33, 1797 01:55:10,720 --> 01:55:11,300 34, 1798 01:55:11,430 --> 01:55:11,800 35, 1799 01:55:12,100 --> 01:55:12,470 36, 1800 01:55:12,890 --> 01:55:13,600 37, 1801 01:55:51,680 --> 01:55:52,260 91, 1802 01:55:52,260 --> 01:55:53,010 92, 1803 01:55:53,010 --> 01:55:53,720 93, 1804 01:55:53,720 --> 01:55:54,430 94, 1805 01:55:54,600 --> 01:55:55,260 95, 1806 01:55:55,260 --> 01:55:55,970 96, - Lorry, 1807 01:55:55,970 --> 01:55:57,550 97, 98 - Lorry! 1808 01:55:57,550 --> 01:55:58,390 99, 1809 01:55:58,390 --> 01:55:59,100 100, 1810 01:55:59,100 --> 01:55:59,800 101, 1811 01:55:59,800 --> 01:56:00,600 102, 1812 01:56:00,600 --> 01:56:01,260 103, 1813 01:56:01,260 --> 01:56:01,970 104, 1814 01:56:01,970 --> 01:56:02,640 105, 1815 01:56:02,970 --> 01:56:03,760 It is correct! 1816 01:56:20,300 --> 01:56:21,470 Today's food... 1817 01:56:23,010 --> 01:56:24,680 You have prepared it very well! 1818 01:56:38,180 --> 01:56:39,180 Take us too! 1819 01:56:39,800 --> 01:56:40,600 Where? 1820 01:56:40,970 --> 01:56:41,600 Outside... 1821 01:56:42,510 --> 01:56:43,300 I know! 1822 01:56:46,600 --> 01:56:48,180 If you open your mouth, I will kill you! 1823 01:56:50,640 --> 01:56:51,640 I will fall at your feet! 1824 01:57:10,800 --> 01:57:13,300 Someone's hand is behind the incident that happened near the maintenance room! 1825 01:57:13,300 --> 01:57:14,260 It felt like someone... 1826 01:57:14,260 --> 01:57:15,760 Felt like someone hit me with a hammer! 1827 01:57:16,220 --> 01:57:17,930 Even though there is so much security, 1828 01:57:17,930 --> 01:57:19,050 someone has barged inside 1829 01:57:19,050 --> 01:57:20,300 and has seen the map, 1830 01:57:20,600 --> 01:57:22,430 the batch that came two day's earlier, 1831 01:57:22,430 --> 01:57:25,550 one of them has come to kill you, I feel! 1832 01:57:26,680 --> 01:57:28,140 To hit me?? 1833 01:57:28,140 --> 01:57:29,140 Here?? 1834 01:57:29,140 --> 01:57:32,510 Drinking the gruel you give over and again, 1835 01:57:32,510 --> 01:57:34,010 he would have gone to eat a bun 1836 01:57:34,010 --> 01:57:35,300 in the maintenance room! 1837 01:57:35,430 --> 01:57:37,260 We can't take the risk! 1838 01:57:38,100 --> 01:57:39,220 Then... 1839 01:57:39,220 --> 01:57:42,930 Call every single one who worked In that zone! 1840 01:58:00,680 --> 01:58:01,760 Hello! Hello! 1841 01:58:02,050 --> 01:58:03,930 Junior Boss is coming near the hutments.. 1842 01:58:03,930 --> 01:58:04,550 Over! 1843 01:58:20,720 --> 01:58:23,050 Who was it who entered the maintenance room? 1844 01:58:23,550 --> 01:58:25,220 If you come by yourself... 1845 01:58:25,220 --> 01:58:26,850 Then only you will die... 1846 01:58:27,140 --> 01:58:28,470 Otherwise... 1847 01:58:28,470 --> 01:58:30,050 Everyone will die! 1848 01:58:31,510 --> 01:58:32,350 Gun... 1849 01:58:57,300 --> 01:58:59,260 If you know who he is, tell us... 1850 01:58:59,430 --> 01:59:00,680 Your life will be spared! 1851 01:59:44,140 --> 01:59:46,510 The one who doesn't even know how to hold a sword, 1852 01:59:46,800 --> 01:59:48,470 will they call him to kill me? 1853 01:59:52,640 --> 01:59:55,300 The one who crossed the maintenance room has been killed... 1854 01:59:55,300 --> 01:59:57,470 Now the Junior Boss is going towards the Palace... Over! 1855 02:00:00,720 --> 02:00:02,100 Hello... Your man has been caught, 1856 02:00:02,100 --> 02:00:03,180 They shot him! 1857 02:00:03,180 --> 02:00:03,550 What?? 1858 02:00:05,850 --> 02:00:06,430 What happened? 1859 02:00:06,680 --> 02:00:07,600 They killed Rocky, it seems! 1860 02:00:09,970 --> 02:00:11,100 I told you that day itself, 1861 02:00:11,760 --> 02:00:13,510 Calling that person from Bombay, all of you... 1862 02:00:13,510 --> 02:00:15,220 Now who you will call and what will you do, is left to you! 1863 02:00:45,930 --> 02:00:46,720 It's a baby girl! 1864 02:01:29,640 --> 02:01:31,100 For the sake of this child, 1865 02:01:31,350 --> 02:01:33,550 yesterday her father gave up his life! 1866 02:01:34,260 --> 02:01:35,350 Take us too with you! 1867 02:01:35,550 --> 02:01:38,180 Yesterday if he had not come forward, 1868 02:01:38,180 --> 02:01:41,100 With me, they would have killed his pregnant wife! 1869 02:01:48,430 --> 02:01:50,510 But, now they will target him! 1870 02:01:50,510 --> 02:01:52,850 He... He... He will protect us! 1871 02:01:53,550 --> 02:01:58,350 For the palace of a million dreams, 1872 02:01:59,010 --> 02:02:04,970 I will stand guard, as a soldier... Oh! Mother! 1873 02:02:05,300 --> 02:02:10,260 To the plough that plows the land carefully, 1874 02:02:10,850 --> 02:02:16,970 To provide a strong shoulder of support for it, I will stand... Oh! Mother! 1875 02:02:17,510 --> 02:02:20,300 When a burning flame flows... 1876 02:02:20,300 --> 02:02:23,180 Burning the world, 1877 02:02:23,600 --> 02:02:28,140 The soothing rain I will become, Listen... Oh! Mother! 1878 02:02:28,890 --> 02:02:30,600 At least once, 1879 02:02:30,970 --> 02:02:34,050 I am hoping that the story he tells should become true! 1880 02:03:05,100 --> 02:03:06,180 Mama... 1881 02:03:19,970 --> 02:03:25,640 Mama... 1882 02:03:55,390 --> 02:03:55,930 Hey... 1883 02:03:57,220 --> 02:03:58,970 Let us finish the work and leave! 1884 02:04:04,110 --> 02:04:05,820 Walk on... Keep walking... 1885 02:04:05,820 --> 02:04:07,400 Walk with your heads down! 1886 02:04:07,400 --> 02:04:09,530 Go faster guys! 1887 02:04:09,700 --> 02:04:11,530 Go faster! Go faster! 1888 02:04:25,200 --> 02:04:26,570 Guys... Run... Run... Run! 1889 02:04:43,990 --> 02:04:44,860 Boss! 1890 02:04:44,860 --> 02:04:45,820 What happened boss... 1891 02:04:45,820 --> 02:04:47,150 Remove your turban... 1892 02:04:48,990 --> 02:04:49,610 Brother... 1893 02:04:53,360 --> 02:04:54,610 Take off your turban, I say!! 1894 02:04:59,490 --> 02:05:02,070 If you bring the turban and toss it in this basket 1895 02:05:02,070 --> 02:05:03,150 I will let you go! 1896 02:05:15,400 --> 02:05:16,360 Please don't... 1897 02:05:58,110 --> 02:06:00,110 Go... Go! Go away.... What are you standing and looking at? 1898 02:06:00,110 --> 02:06:01,200 Go... Go! 1899 02:06:01,200 --> 02:06:02,450 They knew he was blind, 1900 02:06:02,450 --> 02:06:04,070 but your hero didn't do anything... 1901 02:06:04,280 --> 02:06:05,570 Too much risk to take! 1902 02:06:05,570 --> 02:06:06,360 Sir!! 1903 02:06:06,360 --> 02:06:07,700 Why is he so quiet? 1904 02:06:07,700 --> 02:06:08,820 Why is he so silent? Tell me sir? 1905 02:06:08,820 --> 02:06:09,990 Listen... Now you are getting on my nerves! 1906 02:06:09,990 --> 02:06:11,070 One minute Madam... One minute... 1907 02:06:11,070 --> 02:06:12,700 Sir, will he go back?? 1908 02:06:14,400 --> 02:06:15,610 Won't he do anything?? 1909 02:06:19,490 --> 02:06:20,820 We can't do anything... 1910 02:06:22,200 --> 02:06:24,530 We can't rush and create history! 1911 02:06:25,200 --> 02:06:26,200 Go guys! 1912 02:06:26,280 --> 02:06:27,650 Go to hell! 1913 02:06:28,280 --> 02:06:29,030 Leave it... 1914 02:06:29,280 --> 02:06:30,400 What can be done?? 1915 02:06:30,400 --> 02:06:31,320 Hey... Leave... 1916 02:06:31,320 --> 02:06:33,490 Today I will kill him... 1917 02:06:33,490 --> 02:06:35,240 Be quite... Today I will kill him! 1918 02:06:35,650 --> 02:06:36,700 He has become old... 1919 02:06:36,700 --> 02:06:37,900 Wait man, wait! 1920 02:06:37,900 --> 02:06:39,700 How long will he live? 1921 02:06:39,700 --> 02:06:41,030 Let him die & live peacefully in heaven... 1922 02:06:41,030 --> 02:06:41,900 Hey... 1923 02:06:42,530 --> 02:06:44,780 Let him decide... Leave him guy! 1924 02:06:45,030 --> 02:06:47,860 Whose plate he stamps 1925 02:06:47,860 --> 02:06:49,490 he must kill him! 1926 02:06:49,490 --> 02:06:51,400 Write your names on the plate... 1927 02:06:51,650 --> 02:06:52,820 Hey, write my name... 1928 02:06:52,820 --> 02:06:55,200 What's the point in standing and watching? 1929 02:06:55,200 --> 02:06:55,950 Let's move... 1930 02:06:56,110 --> 02:06:57,450 You don't bother listening to them... 1931 02:06:57,450 --> 02:06:58,110 Just leave! 1932 02:06:58,110 --> 02:07:00,740 Till now no one has touched them! 1933 02:07:01,240 --> 02:07:02,610 No one can even touch them... 1934 02:07:04,030 --> 02:07:06,320 Go, go... Alongwith the old man, dig a grave for the baby too! 1935 02:07:08,530 --> 02:07:09,610 Don't cry baby... 1936 02:07:09,950 --> 02:07:10,860 Don't cry... 1937 02:07:12,820 --> 02:07:15,030 You can't rush and create history, 1938 02:07:16,450 --> 02:07:17,990 that does not mean 1939 02:07:17,990 --> 02:07:18,990 that you can plan history 1940 02:07:18,990 --> 02:07:20,360 and create a blueprint for it! 1941 02:07:30,490 --> 02:07:32,070 It just needs a spark! 1942 02:07:32,280 --> 02:07:33,780 Why did you stand up? 1943 02:07:34,110 --> 02:07:35,400 Keep that and leave... 1944 02:07:35,860 --> 02:07:36,570 That day, 1945 02:07:38,200 --> 02:07:39,900 The forest blazed furiously 1946 02:07:40,400 --> 02:07:44,400 Hidden in the depths of his being, The burning embers he unleashed, the lion-hearted brave-heart! 1947 02:07:47,860 --> 02:07:51,740 Taunting every atom and every footprint, Unleashing unbridled wrath, the magnificent warrior! 1948 02:07:52,400 --> 02:07:55,070 No More 'Shut up Rocky!' 1949 02:07:55,740 --> 02:08:01,450 Provoking the Warrior Dynasty, disturbing the very depths of the ocean... Such a brave-heart, is this Emperor! 1950 02:08:03,200 --> 02:08:09,200 Provoking the Warrior Dynasty, disturbing the very depths of the ocean... Such a brave-heart, is this Emperor! 1951 02:08:22,070 --> 02:08:23,700 Have you seen anyone jump so high? 1952 02:08:58,610 --> 02:09:01,990 He came... 1953 02:09:01,990 --> 02:09:03,650 A gutsy warrior, gutsy warrior... 1954 02:09:03,650 --> 02:09:05,490 This emperor is a gutsy warrior!! 1955 02:09:05,490 --> 02:09:07,610 A gutsy warrior, gutsy warrior... 1956 02:09:07,610 --> 02:09:09,450 This emperor is a gutsy warrior!! 1957 02:09:09,450 --> 02:09:11,570 A gutsy warrior, gutsy warrior... 1958 02:09:11,570 --> 02:09:13,400 This emperor is a gutsy warrior!! 1959 02:09:13,400 --> 02:09:15,530 A gutsy warrior, gutsy warrior... 1960 02:09:15,530 --> 02:09:17,070 This emperor is a gutsy warrior!! 1961 02:09:24,570 --> 02:09:25,450 Walk on... 1962 02:09:26,360 --> 02:09:27,700 No! He missed my plate! 1963 02:09:28,700 --> 02:09:29,650 Mine too he missed! 1964 02:09:30,990 --> 02:09:32,030 He missed it! 1965 02:09:37,860 --> 02:09:41,700 Everytime he gets the chance! 1966 02:09:42,570 --> 02:09:44,990 Hide & seek... 1967 02:09:44,990 --> 02:09:46,950 Forest & nest, 1968 02:09:46,950 --> 02:09:48,860 The bag of grains 1969 02:09:49,200 --> 02:09:51,360 It rolled & fell, 1970 02:09:51,360 --> 02:09:53,450 My bird flew away, 1971 02:09:53,450 --> 02:09:55,570 I left it to fly! 1972 02:09:55,570 --> 02:09:57,860 Your bird... 1973 02:09:57,860 --> 02:09:59,360 Catch it guys! 1974 02:10:01,610 --> 02:10:03,150 Hey... What happened to the electricity man? 1975 02:10:04,950 --> 02:10:06,570 Go and see what happened guys... 1976 02:10:10,860 --> 02:10:12,490 Who removed the fuse? 1977 02:10:15,950 --> 02:10:18,570 It's Kencha... Run, run! 1978 02:10:23,200 --> 02:10:24,860 Hey... Who hit him? 1979 02:10:26,900 --> 02:10:28,110 Where is Naga? 1980 02:10:31,610 --> 02:10:32,820 Who killed Muththa? 1981 02:10:35,740 --> 02:10:36,950 They both are not to be seen guys! 1982 02:11:00,400 --> 02:11:01,700 Kill him guys! 1983 02:12:46,820 --> 02:12:47,400 Is he here? 1984 02:12:48,570 --> 02:12:49,150 18, 1985 02:12:49,150 --> 02:12:49,950 19, 1986 02:12:49,950 --> 02:12:50,650 20, 1987 02:12:50,650 --> 02:12:51,610 21, 1988 02:12:51,610 --> 02:12:52,320 22, 1989 02:12:52,320 --> 02:12:53,740 including you it's 23! 1990 02:12:54,280 --> 02:12:55,990 Is the calculation correct man? 1991 02:13:25,320 --> 02:13:26,780 Have you beaten everybody? 1992 02:13:29,110 --> 02:13:30,780 I left one man... 1993 02:13:32,610 --> 02:13:34,450 For the procession! 1994 02:13:49,450 --> 02:13:53,110 Even in your final breath... Do remember your promise! 1995 02:13:53,110 --> 02:13:57,110 Thorny paths are what you will find in this world! 1996 02:13:57,110 --> 02:13:59,990 Even if the earth burns as a barrier, 1997 02:13:59,990 --> 02:14:02,700 Cross it and come... 1998 02:14:04,780 --> 02:14:06,860 Without giving up your persistence, 1999 02:14:06,860 --> 02:14:10,610 Stand firmly in front... 2000 02:14:18,070 --> 02:14:19,740 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2001 02:14:19,740 --> 02:14:21,780 This emperor is a gutsy warrior!! 2002 02:14:21,780 --> 02:14:23,900 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2003 02:14:23,900 --> 02:14:25,740 This emperor is a gutsy warrior!! 2004 02:14:25,740 --> 02:14:27,860 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2005 02:14:27,860 --> 02:14:29,700 This emperor is a gutsy warrior!! 2006 02:14:29,700 --> 02:14:31,650 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2007 02:14:31,650 --> 02:14:33,320 This emperor is a gutsy warrior!! 2008 02:14:36,280 --> 02:14:37,950 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2009 02:14:37,950 --> 02:14:39,780 This emperor is a gutsy warrior!! 2010 02:14:39,780 --> 02:14:41,900 A gutsy warrior, gutsy warrior... 2011 02:14:41,900 --> 02:14:43,740 This emperor is a gutsy warrior!! 2012 02:15:08,570 --> 02:15:11,700 They are hitting so hard today! 2013 02:15:12,240 --> 02:15:14,610 Someone's luck must have run out! 2014 02:16:14,820 --> 02:16:15,150 He... 2015 02:16:15,150 --> 02:16:16,320 For the sake of the old man... 2016 02:16:16,320 --> 02:16:17,490 For the sake of the baby... 2017 02:16:17,490 --> 02:16:18,900 For their pain, 2018 02:16:19,400 --> 02:16:20,650 or for his own self... 2019 02:16:20,650 --> 02:16:22,110 Did he beat all of them... 2020 02:16:22,360 --> 02:16:23,070 But, 2021 02:16:23,450 --> 02:16:24,950 to all there, 2022 02:16:25,150 --> 02:16:27,490 at least for sometime they felt relief... 2023 02:16:29,990 --> 02:16:32,030 In all the cinemas, there is one person right? 2024 02:16:32,280 --> 02:16:34,360 If I keep seeing you, I feel the same way! 2025 02:16:34,360 --> 02:16:35,030 Are you the hero? 2026 02:16:35,030 --> 02:16:35,780 No... 2027 02:16:35,990 --> 02:16:37,320 Villan! 2028 02:16:40,200 --> 02:16:41,400 Don't worry!! 2029 02:16:41,650 --> 02:16:42,740 We will bury him... 2030 02:16:43,110 --> 02:16:44,150 Burn it... 2031 02:16:44,450 --> 02:16:45,240 Why?? 2032 02:16:47,610 --> 02:16:48,950 I am ready now! 2033 02:16:53,170 --> 02:16:55,000 Where is everyone? 2034 02:16:55,080 --> 02:16:57,250 Inform the office that no one can be seen! 2035 02:16:57,620 --> 02:16:59,540 By the time the village fair is over, 2036 02:16:59,540 --> 02:17:02,040 we want to run away somewhere... 2037 02:17:02,580 --> 02:17:05,170 You go to some other country... 2038 02:17:05,170 --> 02:17:06,750 By believing just one man! 2039 02:17:06,750 --> 02:17:08,210 we made a big mistake! 2040 02:17:18,040 --> 02:17:18,870 Rocky... 2041 02:17:19,330 --> 02:17:20,620 He is still alive... 2042 02:17:24,580 --> 02:17:26,210 He has sent a signal... 2043 02:17:26,370 --> 02:17:28,790 Once you are ready, send a big signal... 2044 02:17:28,790 --> 02:17:29,960 In a big way! 2045 02:17:30,250 --> 02:17:31,170 A big signal! 2046 02:17:42,370 --> 02:17:44,170 Near the huts, a big fire is burning, 2047 02:17:44,170 --> 02:17:46,170 The 23 guards in the Mine are missing... 2048 02:17:46,250 --> 02:17:48,080 Everyone go near the huts, right away! 2049 02:17:48,080 --> 02:17:51,540 The missing 23 guards must have be killed by Rocky 2050 02:17:51,540 --> 02:17:54,290 and to make sure their bodies are not found, he must have burned them! 2051 02:17:54,290 --> 02:17:55,960 That means, we must do something... 2052 02:17:55,960 --> 02:17:57,210 We must stop those jeeps... 2053 02:17:57,210 --> 02:17:59,670 or else to get to know that Rocky is behind this, 2054 02:17:59,670 --> 02:18:01,620 they will not hesitate to burn those 20,000 people! 2055 02:18:01,620 --> 02:18:03,170 We must stop those jeeps! 2056 02:18:03,170 --> 02:18:04,420 Something must be done! 2057 02:18:04,790 --> 02:18:05,790 Something must be done! 2058 02:18:08,620 --> 02:18:09,670 Father died... 2059 02:18:36,540 --> 02:18:37,750 The guards are coming here... 2060 02:18:37,750 --> 02:18:39,920 If they see us burning these 23 guards? 2061 02:18:39,920 --> 02:18:40,830 What should we do then? 2062 02:18:40,830 --> 02:18:42,170 Hey... 2063 02:18:42,790 --> 02:18:45,370 The Big Boss has died! 2064 02:18:54,750 --> 02:18:56,210 The Big Boss has died! 2065 02:19:22,000 --> 02:19:23,210 Father... 2066 02:19:23,710 --> 02:19:25,330 Boss... 2067 02:19:27,460 --> 02:19:29,040 The boss has died! 2068 02:19:31,870 --> 02:19:33,080 Lord Muruga... 2069 02:19:37,250 --> 02:19:39,000 Something is not falling in the right place... 2070 02:19:39,000 --> 02:19:40,670 You have a lot of enemies, 2071 02:19:40,750 --> 02:19:41,920 leave the rest for now, 2072 02:19:41,920 --> 02:19:44,290 it will be better if that fair does not take place next week! 2073 02:19:44,460 --> 02:19:45,750 Priest... 2074 02:19:45,750 --> 02:19:46,370 Boss... 2075 02:19:46,370 --> 02:19:48,790 Tonight itself arrange for the Goddesses blessings, 2076 02:19:49,040 --> 02:19:51,370 by dawn tomorrow 2077 02:19:52,580 --> 02:19:54,830 I should not have any enemies! 2078 02:19:56,000 --> 02:19:59,500 On one side, Vaanaram has suspected something and has tightened the security... 2079 02:20:05,330 --> 02:20:08,210 On the other side, Garuda's brother Virat is waiting... 2080 02:20:08,670 --> 02:20:10,370 No one should be allowed near the Junior Boss's room! 2081 02:20:11,170 --> 02:20:13,920 By dawn, crossing so much security, 2082 02:20:13,920 --> 02:20:15,460 even if he manages to kill Garuda... 2083 02:20:15,460 --> 02:20:17,000 How willl he escape from there? 2084 02:20:18,330 --> 02:20:19,960 I am setting the frequency of the Walky, 2085 02:20:20,330 --> 02:20:21,920 We have to inform something... 2086 02:20:22,540 --> 02:20:23,420 Something! 2087 02:20:23,830 --> 02:20:24,620 Let's go... 2088 02:20:26,500 --> 02:20:27,960 If he does not kill him, what will his fate be, 2089 02:20:28,710 --> 02:20:30,170 what will the fate of the people be? 2090 02:20:32,670 --> 02:20:33,870 You had called for me urgently, 2091 02:20:34,170 --> 02:20:34,750 What's that?? 2092 02:20:35,000 --> 02:20:36,290 Which you can't say over the phone? 2093 02:20:36,420 --> 02:20:37,040 Father... 2094 02:20:37,920 --> 02:20:38,790 Will you tell him? 2095 02:20:40,870 --> 02:20:41,830 Or should I tell him?? 2096 02:20:44,250 --> 02:20:46,370 Whatever be the place, 2097 02:20:46,620 --> 02:20:48,500 whoever be the people there... 2098 02:20:49,120 --> 02:20:51,540 The guy who went, he is my lover... 2099 02:20:53,290 --> 02:20:54,620 Will you say 2100 02:20:56,170 --> 02:20:57,500 or should I say it! 2101 02:21:01,080 --> 02:21:02,420 I am getting scared! 2102 02:21:02,830 --> 02:21:05,670 Other than getting scared, what have we done? 2103 02:21:07,580 --> 02:21:09,580 From the time these walls have been built, 2104 02:21:09,580 --> 02:21:10,750 I am right here! 2105 02:21:11,040 --> 02:21:12,790 We are living like slaves! 2106 02:21:12,790 --> 02:21:14,960 We will die like slaves, is what I thought! 2107 02:21:16,290 --> 02:21:18,670 But now I have got courage, 2108 02:21:19,460 --> 02:21:20,790 I have got belief! 2109 02:21:21,370 --> 02:21:23,540 Hey.. Hang it on the nail... - Make way... 2110 02:21:23,540 --> 02:21:24,960 Hang it... - Fine... Come... Come... Come! 2111 02:21:29,170 --> 02:21:30,210 Who is he, 2112 02:21:30,460 --> 02:21:33,170 why has he come here, I was wondering! 2113 02:21:36,870 --> 02:21:38,170 Now I understood... 2114 02:21:38,870 --> 02:21:42,330 He has come to change fiction into fact! 2115 02:22:02,920 --> 02:22:03,870 There has been a short circuit! 2116 02:22:03,870 --> 02:22:05,210 In the whole town of Narachi, the power has been cut! 2117 02:22:07,870 --> 02:22:09,210 Near Biligere too, the guards are stationed! 2118 02:22:09,920 --> 02:22:11,250 Run towards the Boss's room! 2119 02:22:17,620 --> 02:22:19,750 In front of Junior Boss's room, the guards are stationed! 2120 02:22:20,870 --> 02:22:23,040 We are escorting him from here to the Goddesses Fair! 2121 02:22:23,040 --> 02:22:23,500 Over! 2122 02:22:25,580 --> 02:22:26,370 Where has he gone? 2123 02:22:26,750 --> 02:22:27,420 Has he run away? 2124 02:22:27,870 --> 02:22:28,370 Has he run away? 2125 02:22:28,370 --> 02:22:31,000 There, in the village fair, the walky signal will get cut! 2126 02:22:31,000 --> 02:22:32,000 Lots of people there, 2127 02:22:32,000 --> 02:22:32,870 be alert... 2128 02:22:32,870 --> 02:22:35,120 No one should even go near the Junior Boss... 2129 02:22:35,120 --> 02:22:35,960 Leave... 2130 02:22:36,580 --> 02:22:37,120 Tell me sir... 2131 02:22:37,500 --> 02:22:38,870 If Rocky does not kill Garuda... 2132 02:22:39,540 --> 02:22:41,080 What will the fate of the people be? 2133 02:22:42,870 --> 02:22:43,750 She is there, right? 2134 02:22:44,960 --> 02:22:45,710 Our mother... 2135 02:22:48,000 --> 02:22:48,920 Goddess Mariamma! 2136 02:22:59,120 --> 02:23:00,460 In the Goddesses fair! 2137 02:23:00,460 --> 02:23:01,500 In the fair... 2138 02:23:01,500 --> 02:23:03,420 In the fair he will kill him! 2139 02:23:13,870 --> 02:23:15,210 The short circuit is near Billigere... 2140 02:23:21,580 --> 02:23:23,170 Because someone rolled the copper wire to a stone 2141 02:23:23,170 --> 02:23:24,870 and threw it on the electrical cable, 2142 02:23:24,870 --> 02:23:27,460 the short circuit has cut the power in the whole town of Narachi! 2143 02:23:33,790 --> 02:23:36,830 Within 10 seconds of the power getting shut, the jeep lights & torch lights were on! 2144 02:23:36,830 --> 02:23:37,870 In that 10 seconds time, 2145 02:23:37,870 --> 02:23:41,000 it is impossible for anyone to pass unnoticed by us sir... 2146 02:23:43,290 --> 02:23:44,920 Where does this tunnel go? 2147 02:23:46,460 --> 02:23:48,290 In the whole of Naraachi, only this tunnel... 2148 02:23:48,290 --> 02:23:50,080 Goes directly to the Boss's house! 2149 02:24:36,750 --> 02:24:38,420 Even if someone has short circuited it, 2150 02:24:38,420 --> 02:24:40,960 to cross Biligire and then come here through the tunnel, 2151 02:24:40,960 --> 02:24:42,120 they need a lot of time... 2152 02:24:42,120 --> 02:24:43,540 By then, because you alerted them, 2153 02:24:43,540 --> 02:24:45,830 all the guards in the palace, 2154 02:24:45,830 --> 02:24:46,750 came to the Junior Boss's room 2155 02:24:46,750 --> 02:24:47,580 and escorted him to the fair! 2156 02:24:48,170 --> 02:24:49,790 Where else could he have gone... 2157 02:24:57,080 --> 02:24:58,170 Trumpets! 2158 02:25:22,080 --> 02:25:22,920 When the electricity was shut, 2159 02:25:22,920 --> 02:25:25,370 the guards who were here too had come to the Junior Boss's room... 2160 02:25:26,540 --> 02:25:27,830 You don't worry sir, 2161 02:25:28,000 --> 02:25:30,120 by the time boss finishes the fair and returns, 2162 02:25:30,120 --> 02:25:31,960 the whole palace will be secured... 2163 02:25:37,250 --> 02:25:39,620 Bring the 3 prisioners in front guys... 2164 02:25:44,120 --> 02:25:45,120 Panju... 2165 02:26:02,580 --> 02:26:04,420 He short circuited and cut the electricity 2166 02:26:04,420 --> 02:26:06,540 not to enter the palace but to come here! 2167 02:26:06,790 --> 02:26:08,370 Ramana, he is still there... 2168 02:26:08,370 --> 02:26:10,080 Ramana, I am unable to catch the signal! 2169 02:26:10,080 --> 02:26:11,250 Everyone go to the fair 2170 02:26:11,250 --> 02:26:13,250 and also inform the Barracks and ask everybody to come... 2171 02:26:23,540 --> 02:26:24,460 Ramana... 2172 02:26:24,580 --> 02:26:25,330 Ramana... 2173 02:26:25,790 --> 02:26:27,670 He is still there! 2174 02:26:44,830 --> 02:26:46,370 He is still there Ramana... 2175 02:26:46,960 --> 02:26:47,500 Ramana... 2176 02:27:04,790 --> 02:27:06,750 The cell where the 3 prisioners were, 2177 02:27:07,120 --> 02:27:07,920 One... 2178 02:27:07,920 --> 02:27:09,250 One prisioner is still there... 2179 02:27:31,250 --> 02:27:32,080 Hey... 2180 02:27:49,920 --> 02:27:51,290 Shantamma! 2181 02:27:51,290 --> 02:27:52,460 Hey! Stand right there! - Mamma... Leave me! 2182 02:27:52,960 --> 02:27:54,040 Your son is going out of control! 2183 02:27:54,040 --> 02:27:55,620 He has formed a gang and has gone to hit them up! 2184 02:27:55,620 --> 02:27:56,580 Not only did he go, 2185 02:27:56,580 --> 02:27:57,960 but he took our children too! 2186 02:27:57,960 --> 02:27:59,120 High time you you advised your son! 2187 02:27:59,120 --> 02:28:01,080 He tortured me in school daily mama! 2188 02:28:01,080 --> 02:28:02,790 That's why mama, I went to hit him! 2189 02:28:04,870 --> 02:28:07,040 Hey... You took a gang and went! 2190 02:28:09,620 --> 02:28:10,500 Go alone! 2191 02:28:10,500 --> 02:28:11,370 Aiyo! Lord Shiva! 2192 02:28:19,790 --> 02:28:21,330 Hello... 2193 02:28:21,420 --> 02:28:22,250 Sir... 2194 02:28:22,370 --> 02:28:23,080 Tell Kulkarni... 2195 02:28:23,080 --> 02:28:24,170 He killed him sir... 2196 02:28:24,170 --> 02:28:25,210 What did you say, 2197 02:28:25,250 --> 02:28:26,170 Tell me again... 2198 02:28:26,250 --> 02:28:29,000 He has killed Garuda sir... 2199 02:28:35,460 --> 02:28:38,210 Everyone came know about Garuda's death! 2200 02:28:42,250 --> 02:28:45,370 Like Suryavardhan said... The trumpets were waiting! 2201 02:28:47,420 --> 02:28:49,080 There is news from India... 2202 02:28:50,080 --> 02:28:52,370 The were waiting to destroy KGF... 2203 02:28:52,540 --> 02:28:54,580 Madam in KGF... 2204 02:28:57,000 --> 02:28:57,710 Brother, 2205 02:28:57,710 --> 02:28:58,670 Garuda died... 2206 02:29:00,370 --> 02:29:01,870 They were also waiting to reclaim it! 2207 02:29:02,080 --> 02:29:03,040 Adeera! 2208 02:29:03,080 --> 02:29:03,790 Brother... 2209 02:29:03,870 --> 02:29:07,170 Till Garuda was alive, I will not wish to desire this place... 2210 02:29:09,120 --> 02:29:14,120 My brother said that I did not know politics... 2211 02:29:17,620 --> 02:29:20,370 But the fact that another person's footsteps had fallen there... 2212 02:29:22,290 --> 02:29:23,710 This nobody knew! 2213 02:29:29,710 --> 02:29:32,540 Powerful people come from powerful places... 2214 02:29:33,710 --> 02:29:37,670 When Andrews said he will give Bombay like giving a candy, 2215 02:29:37,790 --> 02:29:40,750 for Rocky the ocean also became just a well... 2216 02:29:45,500 --> 02:29:47,870 Thinking the ocean was elsewere, he went searching for it... 2217 02:29:47,870 --> 02:29:50,170 when he saw Garuda, It was confirmed to Rocky that 2218 02:29:50,370 --> 02:29:53,460 here is man who comes from that powerful place. 2219 02:29:53,960 --> 02:29:55,290 So, even though he got a chance, 2220 02:29:55,290 --> 02:29:56,710 he did not finish him. 2221 02:29:57,290 --> 02:29:58,080 He left him... 2222 02:30:00,870 --> 02:30:03,750 To obtain KGF, he needed an army, 2223 02:30:06,040 --> 02:30:07,250 That's why Rocky, 2224 02:30:07,370 --> 02:30:09,250 in front of everyone he killed Garuda 2225 02:30:09,670 --> 02:30:11,710 And injected courage to all those who witnessed it 2226 02:30:11,870 --> 02:30:13,870 and made them all his soldiers! 2227 02:30:17,500 --> 02:30:18,250 Hey... 2228 02:30:18,620 --> 02:30:20,120 What are you looking at? Kill him! 2229 02:30:20,120 --> 02:30:24,500 If 400 people with guns were ready to kill as ordered by Vanaram, 2230 02:30:24,870 --> 02:30:27,710 20,000 people had mustered coyrage in their hearts 2231 02:30:27,710 --> 02:30:30,120 and were ready to die for Rocky! 2232 02:30:33,250 --> 02:30:37,000 If you draw courage from the thousand people standing behind you... 2233 02:30:38,620 --> 02:30:40,540 Then you can win only one battle! 2234 02:30:42,250 --> 02:30:44,370 But if the fact that you are leading them... 2235 02:30:44,370 --> 02:30:46,580 Makes those 1000 people behind you brave, 2236 02:30:48,870 --> 02:30:50,500 you can win the whole world! 2237 02:30:53,960 --> 02:30:55,250 Go... 2238 02:30:56,920 --> 02:30:57,830 Go alone! 2239 02:30:58,040 --> 02:31:02,830 He came... 2240 02:31:05,370 --> 02:31:07,710 This is still the first chapter... 2241 02:31:08,580 --> 02:31:09,600 The story... 2242 02:31:10,070 --> 02:31:11,070 I am enforcing the Army 2243 02:31:11,180 --> 02:31:11,980 And signing a Death Warrant 2244 02:31:13,130 --> 02:31:14,540 of the biggest criminal in India. 2245 02:31:17,170 --> 02:31:18,670 Now it is just the beginning...