1 00:00:00,200 --> 00:00:14,871 Translate subindo By Muhkition (Mehdi_Rain) Penerjemah: Mehdi @Mehdi_Rain: Telegram Channel 2 00:00:20,567 --> 00:00:21,600 Ayah 3 00:00:22,600 --> 00:00:24,600 Jadi sekarang Minguk bukan seorang prajurit? 4 00:00:28,701 --> 00:00:30,701 Nana, dengarkan baik-baik apa yang saya katakan 5 00:00:31,533 --> 00:00:33,344 Bosan ... 6 00:00:33,334 --> 00:00:35,167 Ini waktu yang sulit sekarang 7 00:00:35,167 --> 00:00:38,000 Jadi anggota keluarga saya Anda harus bersatu satu sama lain 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,401 Dan mengatasi Apakah kamu mengerti 9 00:00:55,701 --> 00:00:57,267 Apakah kalian berdua sudah bercerai? 10 00:00:58,634 --> 00:01:00,201 Tidak 11 00:01:00,201 --> 00:01:01,033 Mengapa 12 00:01:03,634 --> 00:01:05,134 Karena kami saling mencintai 13 00:01:05,867 --> 00:01:07,134 Mengapa kamu saling menyukai? 14 00:01:08,599 --> 00:01:10,534 Karena kita menikah Kami adalah suami dan istri kami 15 00:01:11,066 --> 00:01:12,301 Kenapa menikah bersama? 16 00:01:13,667 --> 00:01:16,334 Membawakanmu kakak laki-laki 17 00:01:17,801 --> 00:01:19,266 Mengapa Anda harus memperbesar kami? 18 00:01:22,634 --> 00:01:24,566 Karena kami adalah orang tua saya Ke 19 00: 01: 24.566 --> 00: 01: 26.801 Mengapa Nyonya Nyonya harus melakukan ini? 20 00:01:27,801 --> 00:01:28,801 Tidak apa-apa 21 00:01:28,801 --> 00:01:30,167 Di luar, Nana 22 00:01:30,167 --> 00:01:31,367 Mama lelah 23 00:01:37,433 --> 00:01:39,534 Nana, jujur ​​... 24 00:01:56,167 --> 00:01:57,566 Jaga kepalamu 25 00:02:01,733 --> 00:02:03,334 Oppa, membuat banyak kesakitan? 26 00:02:03,900 --> 00:02:05,700 Anda akan baik-baik saja segera 27 00:02:06,700 --> 00:02:10,834 Minogue, jangan sampai Anda sakit atau terluka 28 00:02:12,032 --> 00:02:14,467 Bu, bangun di sana 29 00:02:14,931 --> 00:02:18,633 Bahkan tidak bisa memberi tahu cucu apa yang ingin saya katakan? 30 00:02:20,234 --> 00:02:22,931 Anda tahu, setelah kematian ayahmu 31 00:02:22,931 --> 00:02:25,001 Betapa sulitnya bagi saya Kumpulkan keluarga 32 00:02:27,300 --> 00:02:29,334 Tuan yang terhormat 33 00:02:41,234 --> 00:02:42,567 Apakah kita pergi ke jalan yang benar 34 00:02:43,598 --> 00:02:45,967 Ya, kita sudah begini 35 00:02:47,431 --> 00:02:49,001 Sungguh 36 00:02:49,001 --> 00:02:50,598 Saya bilang benar 37 00:02:56,734 --> 00:03:03,199 Keluarga yang buruk 38 00:03:03,199 --> 00:03:05,967 Enam tahun kemudian 39 00:03:10,764 --> 00:03:13,001 Sastra Korea, Kim Nana 40 00:03:17,133 --> 00:03:19,032 Pernahkah Anda mendengar hal ini? 41 00:03:19,967 --> 00:03:22,800 Pesan ayam kelas 1, 2 dan 3 42 00:03:23,667 --> 00:03:26,633 Yang Anda miliki tiga berikutnya Goreng ayam 43 00:03:27,300 --> 00:03:30,633 Dan mereka yang ada di tiga terakhir, Berikan ayam 44 00:03:32,199 --> 00:03:35,032 Saya mengatakan itu, tapi itu kata yang bijak 45 00:03:37,167 --> 00:03:38,467 Kim Nana 46 00:03:38,467 --> 00:03:41,032 Yang mana dari Anda ini? 47 00:03:41,032 --> 00:03:42,501 Saya tidak suka ayam 48 00:03:55,467 --> 00:03:58,633 Jika kamu adalah putriku 49 00:03:58,633 --> 00:04:00,532 Aku memukul kepalaku begitu banyak 50 00:04:00,532 --> 00:04:01,834 Alasan untuk Josh 51 00:04:04,764 --> 00:04:08,633 Apakah kamu tidak berdoa untuk ayah ibumu? 52 00:04:10,931 --> 00:04:11,800 Tidak 53 00:04:13,866 --> 00:04:16,701 Ego, Nana ... 54 00:04:16,701 --> 00:04:19,766 Anda berada di sekolah menengah tahun lalu. Kenapa kamu ... 55 00:04:20,901 --> 00:04:22,134 Jika Anda berhenti sekolah sekarang 56 00:04:22,134 --> 00:04:23,834 Mishi lulus dari sekolah menengah 57 00:04:25,033 --> 00:04:26,000 Saya tahu 58 00:04:28,834 --> 00:04:29,934 Kamu tahu tapi ... 59 00:04:29,934 --> 00:04:33,067 Berikan itu kepadamu dengan sangat baik 60 00:04:34,434 --> 00:04:38,334 Anda harus pergi ke universitas untuk bekerja 61 00:04:38,334 --> 00:04:42,966 Dan Anda harus memiliki pekerjaan untuk hidup 62 00:04:42,966 --> 00:04:43,834 Benar? 63 00:04:44,300 --> 00:04:45,033 Dengan begitu ... 64 00:04:45,033 --> 00:04:47,201 Kamu sangat muda 65 00:04:47,201 --> 00:04:50,100 Anda tidak mengerti itu 66 00:04:50,634 --> 00:04:53,500 Nah, jika Anda tidak punya uang 67 00:04:53,500 --> 00:04:56,334 Kamu tidak bisa melakukan apa-apa 68 00:04:56,334 --> 00:04:58,800 Dan Anda tidak bisa makan apa pun 69 00:04:59,600 --> 00:05:01,701 Anda tidak bisa bahagia dengan ini 70 00:05:04,634 --> 00:05:06,634 Jika ini ayah ibumu 71 00:05:06,634 --> 00:05:09,134 Sangat kesal Apakah Anda menerima atau tidak? 72 00:05:09,134 --> 00:05:10,401 Dia sudah setuju 73 00:05:10,966 --> 00:05:11,834 Ayah saya 74 00:05:12,466 --> 00:05:13,233 Apa 75 00:05:17,800 --> 00:05:20,266 Boot chikara 76 00:05:20,363 --> 00:05:22,670 Empire Hotel 77 00:05:41,000 --> 00:05:43,500 Tentu, ini sangat sulit 78 00:05:51,934 --> 00:05:53,466 Dia ... 79 00:05:56,000 --> 00:05:56,966 Jungok 80 00:05:57,733 --> 00:05:59,533 Putri Anda tahun lalu SMA, bukan? 81 00:06:00,966 --> 00:06:02,334 Benarkah begitu? 82 00:06:04,466 --> 00:06:05,834 Waktu benar-benar berjalan seperti listrik dan angin ... 83 00:06:05,834 --> 00:06:07,834 Saya mendengar sangat cerdas 84 00:06:07,834 --> 00:06:09,867 Anda harus menjadi wali keluargaT 85 00:06:09,867 --> 00:06:12,165 Bawa ke sini ke putrimu Lulus dari perguruan tinggi 86 00:06:12,165 --> 00:06:14,334 Anda seharusnya tidak melakukan ini 87 00:06:15,665 --> 00:06:17,533 Jadi izinkan saya mengajukan pertanyaan kepada Anda 88 00:06:18,165 --> 00:06:19,466 Hanya karena saya menjadi anggota serikat pekerja 89 00:06:19,466 --> 00:06:22,067 Bagaimana Anda bisa mendapatkan pekerja kantor? 90 00:06:22,067 --> 00:06:23,901 Kirim bagian binatu? 91 00:06:23,901 --> 00:06:26,766 Jika seseorang menyerang dan menentang perusahaan 92 00:06:26,766 --> 00:06:28,434 Tidak pernah bisa kembali 93 00:06:28,434 --> 00:06:29,867 Anda harus bersyukur bahwa Anda tidak dikeluarkan 94 00:06:31,634 --> 00:06:33,567 Pikirkan keluargamu 95 00:06:34,033 --> 00:06:35,266 Jika keluarga adalah sebuah negara 96 00:06:35,266 --> 00:06:38,434 Anda adalah presiden, jalang 97 00:06:38,434 --> 00:06:41,201 Saya mengatakan ini karena saya seorang ayah 98 00:06:41,201 --> 00:06:43,033 Saya sangat khawatir tentang keluarga saya 99 00:06:48,901 --> 00:06:50,266 Hei, ayo pergi! 100 00:06:50,266 --> 00:06:52,966 Saya seorang karyawan perusahaan ini 101 00:06:52,966 --> 00:06:54,401 Bukan sebagai kepala rumah tangga 102 00:06:54,401 --> 00:06:57,600 Jangan khawatir tentang keluarga Ubah topik pembicaraan 103 00:06:57,600 --> 00:07:00,000 Jangan merusak keluargamu! 104 00:07:00,000 --> 00:07:03,466 Biarkan saja Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 105 00:07:03,466 --> 00:07:05,134 Harus dihancurkan! 106 00:07:05,966 --> 00:07:07,401 Hai, apakah Anda ayah dari Nana? 107 00:07:07,401 --> 00:07:09,334 Hei, ayo pergi Saya ... 108 00:07:09,333 --> 00:07:10,367 Apakah kamu juga 109 00:07:10,367 --> 00:07:11,800 Saya adalah guru senior Nana M. 110 00:07:11,800 --> 00:07:13,334 Apa Apa yang kamu katakan 111 00:07:13,334 --> 00:07:14,533 Saya seorang guru senior ... 112 00:07:14,533 --> 00:07:15,466 Ya, ya 113 00:07:16,033 --> 00:07:16,834 Ya halo 114 00:07:16,834 --> 00:07:18,800 Ya, itu ... 115 00:07:18,800 --> 00:07:21,367 Nana ingin meninggalkan sekolah ... 116 00:07:21,367 --> 00:07:23,000 Menerima pengiriman? Tidak ... 117 00:07:23,367 --> 00:07:24,966 Meninggalkan sekolah ... 118 00:07:24,966 --> 00:07:25,834 Meninggalkan sekolah 119 00:07:25,834 --> 00:07:27,000 Ya, Anda tidak mengetahuinya, bukan? 120 00:07:27,000 --> 00:07:28,434 Mengapa Anda berbicara kepada saya tentang ini? 121 00:07:28,434 --> 00:07:29,934 Anda harus berbicara kepada diri sendiri 122 00:07:29,934 --> 00:07:30,600 Apa 123 00:07:30,600 --> 00:07:32,367 Wakil, jalang 124 00:07:32,367 --> 00:07:34,401 Tunggu, pak Maaf, saya sibuk 125 00:07:34,401 --> 00:07:35,600 Selamat tinggal 126 00:07:35,600 --> 00:07:36,466 Tidak Apakah kamu juga 127 00:07:36,466 --> 00:07:38,233 Tunggu! Gadis ingin meninggalkan sekolah ... 128 00:07:38,233 --> 00:07:41,300 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 129 00:07:45,134 --> 00:07:46,533 Kalau begitu ibumu ... 130 00:07:49,266 --> 00:07:50,766 Dia pasti tahu 131 00:07:50,766 --> 00:07:51,966 Ibumu 132 00:08:11,367 --> 00:08:13,233 Coba sekarang 133 00:08:28,733 --> 00:08:30,733 Oke, saluran kemih 134 00:08:43,166 --> 00:08:44,932 Taman Myung untuk Busan Post 135 00:08:44,932 --> 00:08:45,932 Minta 136 00:08:45,932 --> 00:08:48,500 Apakah kamu tidak sayang? Apa suami dan anak Anda? 137 00:08:49,301 --> 00:08:51,033 Kirimkan saya kesalahan 138 00:08:52,500 --> 00:08:54,767 Kepala, maaf 139 00:08:59,000 --> 00:09:00,033 Oh ... 140 00:09:00,466 --> 00:09:02,767 Apa itu Universitas Hukum Nasional Seoul? 141 00:09:02,767 --> 00:09:03,734 Wow ... 142 00:09:04,432 --> 00:09:07,734 Anda memiliki nilai bagus untuk ini 143 00:09:09,134 --> 00:09:12,100 Jadi dia lulus sekarang 144 00:09:12,100 --> 00:09:13,167 Dan itu berfungsi sekarang 145 00:09:13,167 --> 00:09:14,201 Dia keluar 146 00:09:14,201 --> 00:09:15,234 Sungguh 147 00:09:17,734 --> 00:09:18,533 Mengapa 148 00:09:40,000 --> 00:09:41,100 Hanya ... 149 00:09:42,134 --> 00:09:44,932 Anda telah menjadi seorang prajurit 150 00:09:52,000 --> 00:09:53,899 Ups, berapa umur orang tua Anda? 151 00:09:54,899 --> 00:09:57,267 46 - 40 152 00:09:57,267 --> 00:09:58,365 Tunggu 153 00:09:58,365 --> 00:10:00,500 Usianya 26 tahun 154 00:10:00,500 --> 00:10:03,267 Ini adalah kesalahan pengejaan 155 00:10:03,267 --> 00:10:04,567 Benar 156 00:10:05,167 --> 00:10:06,865 Untuk kehamilan, Yui menikah 157 00:10:08,634 --> 00:10:09,234 Dengan begitu ... 158 00:10:11,267 --> 00:10:12,932 Orang tua pasti membutuhkan saran 159 00:10:13,667 --> 00:10:15,899 Baiklah kalau begitu ... 160 00:10:15,899 --> 00:10:18,365 Tanda tangan orang tua Anda ... 161 00:10:18,365 --> 00:10:19,234 Apakah kamu 162 00:10:19,234 --> 00:10:20,767 Ambil tandamu ... 163 00:10:20,767 --> 00:10:21,831 Hai 164 00:10:25,100 --> 00:10:26,134 Aneh 165 00:10:28,767 --> 00:10:30,201 Sangat aneh 166 00:10:31,734 --> 00:10:34,167 Oh, aku tidak mau melakukan ini Oh, sungguh itu 167 00:10:38,432 --> 00:10:40,134 Datang saja 168 00:10:40,134 --> 00:10:42,667 Memiliki tempat yang baik untuk minum bersama 169 00:10:44,301 --> 00:10:45,567 Baiklah 170 00:11:11,734 --> 00:11:12,701 Tunggu 171 00:11:12,701 --> 00:11:14,167 Jangan cemburu dulu 172 00:11:15,134 --> 00:11:16,466 Biar saya tebak 173 00:11:18,734 --> 00:11:19,734 38 tahun? 174 00:11:21,267 --> 00:11:23,033 Oh, 37 tahun? 175 00:11:25,167 --> 00:11:27,767 Apakah kamu pacar 176 00:11:27,767 --> 00:11:29,134 Pacar ... 177 00:11:30,067 --> 00:11:31,100 Tidak 178 00:11:52,301 --> 00:11:53,331 Ayam sedang menunggu 179 00:11:53,331 --> 00:11:55,466 Saya bilang untuk kembali 180 00:11:55,466 --> 00:11:56,701 Bisa jadi $ 20 181 00:12:09,033 --> 00:12:09,899 Siapa namamu 182 00:12:10,331 --> 00:12:11,500 Park Miongs 183 00:12:12,767 --> 00:12:15,033 Jangan merusak keluargamu! 184 00:12:17,234 --> 00:12:18,234 Vavou 185 00:12:18,932 --> 00:12:21,667 Sedikit, bukan? 186 00:12:22,100 --> 00:12:24,067 Bahkan, Anda adalah pemimpin keluarga T 187 00:12:24,067 --> 00:12:25,000 Pemimpin ... 188 00:12:26,000 --> 00:12:27,899 Bukankah lebih baik menjadi pemimpin? 189 00:12:27,899 --> 00:12:29,365 Istrinya tidak tahu 190 00:12:29,365 --> 00:12:31,134 Sungguh 191 00:12:31,134 --> 00:12:32,932 Bagaimana jika dia melakukannya 192 00:12:32,932 --> 00:12:34,234 Apakah Anda pikir saya tidak bisa menyerang ini? 193 00:12:34,234 --> 00:12:36,801 Yah, dia pendukung untuk dirinya sendiri 194 00:12:36,801 --> 00:12:38,767 Putranya adalah Seoul National College 195 00:12:39,831 --> 00:12:41,399 Sekolah Pascasarjana Hukum Vavou 196 00:12:41,399 --> 00:12:41,932 Sekolah Hukum! 197 00:12:41,932 --> 00:12:44,634 Hei, hei Mari kita mengubah topik pembicaraan 198 00:12:44,634 --> 00:12:47,000 Ayo menyerang hari kita 199 00:12:47,831 --> 00:12:50,201 Ayo bertarung! Bertarung! 200 00:12:52,201 --> 00:12:54,365 Jangan terlalu banyak bermain dengan mesin 201 00:12:54,365 --> 00:12:55,767 Saya datang ke pengiriman ayam! 202 00:13:01,201 --> 00:13:03,567 Keluar dari rumahmu 203 00:13:03,567 --> 00:13:05,533 Saya menginginkan itu 204 00:13:05,533 --> 00:13:07,500 Anda memiliki ayah ibu yang baik Apa masalahmu 205 00:13:12,667 --> 00:13:13,533 Hai 206 00:13:15,466 --> 00:13:17,801 Anda berpikir karena ibu tidak suka nenek saya 207 00:13:17,801 --> 00:13:19,734 Apakah saya mendapatkan cara ini? 208 00:13:20,767 --> 00:13:23,399 Pikirkan Anda menyukainya Apakah kamu keberatan dengan nenekku? 209 00:13:23,399 --> 00:13:24,331 Bukan begitu 210 00:13:25,067 --> 00:13:26,865 Saya tidak peduli dengan keluarga saya 211 00:13:27,767 --> 00:13:28,667 Saya hanya 212 00:13:29,734 --> 00:13:31,667 Saya mendengarkan hati saya 213 00:13:32,667 --> 00:13:34,500 Saya tidak suka kejahatan 214 00:13:35,734 --> 00:13:37,134 Itu tidak buruk 215 00:13:49,701 --> 00:13:51,399 Sangat lucu, bukan? 216 00:13:52,966 --> 00:13:55,500 Hei ingin aku minum lagi 217 00:13:55,500 --> 00:13:57,100 Sangat sulit untuk pergi ke tempat saya 218 00:13:57,100 --> 00:13:58,365 Sungguh itu 219 00:13:58,365 --> 00:13:59,701 Apakah kamu gila 220 00:13:59,701 --> 00:14:03,067 Apa itu Tidak juga Saya memiliki hubungan tidak sah 221 00:14:03,067 --> 00:14:05,466 Malam ini Anda tidak harus minum pria dengan minuman 222 00:14:05,466 --> 00:14:06,667 Anda seorang ibu 223 00:14:07,831 --> 00:14:10,167 Anda tahu cara menikahi pria Anda baru saja tidur dengannya untuk pertama kali 224 00:14:10,167 --> 00:14:11,432 Apa sensasinya? 225 00:14:11,432 --> 00:14:13,667 Hei apa yang kamu katakan 226 00:14:13,667 --> 00:14:15,365 Wanita itu gila ... 227 00:14:20,267 --> 00:14:23,331 Saya hanya ingin hidup sebentar Saya akan tidur dengan pria lain 228 00:14:36,567 --> 00:14:38,365 Kapan kita harus melakukan itu? 229 00:14:57,100 --> 00:14:58,634 Hanya dengan kalimat 230 00:14:58,634 --> 00:15:00,466 Merangsang saya 231 00:15:00,466 --> 00:15:01,801 Jika Anda gagal, semuanya akan berakhir 232 00:15:05,033 --> 00:15:07,167 Frustrasi saya 233 00:15:07,167 --> 00:15:08,134 Apakah kamu minum lagi? 234 00:15:08,134 --> 00:15:08,966 Wow hatiku tercurah! 235 00:15:32,667 --> 00:15:33,899 Kim Nana! 236 00:15:33,899 --> 00:15:35,301 Tidak mau makan, bukan? 237 00:15:35,932 --> 00:15:36,801 Tidak 238 00:15:39,301 --> 00:15:41,331 Hei, apa yang kamu lakukan sekarang? 239 00:15:41,331 --> 00:15:43,067 Kenapa kamu tidak makan 240 00:15:43,331 --> 00:15:45,000 Jika Anda tidak makan, Anda akan makan kesepian 241 00:15:45,000 --> 00:15:47,500 Tema favorit saya adalah temanya 242 00:15:47,500 --> 00:15:48,234 Apa yang ingin kamu lakukan? 243 00:15:48,234 --> 00:15:49,167 Makan, makan 244 00:15:49,167 --> 00:15:50,865 Makan 245 00:15:50,865 --> 00:15:51,831 Tidak mau makan, bukan? 246 00:15:55,301 --> 00:15:56,331 Jungok 247 00:15:56,331 --> 00:15:58,500 Pernahkah Anda melihat saya saat ini? 248 00:16:07,634 --> 00:16:09,932 Saya mengambil kendali atas diri saya 249 00:16:09,932 --> 00:16:12,067 Dan ketika saya benar-benar dipeluk, saya memakannya 250 00:16:57,701 --> 00:16:58,567 Bu! 251 00:17:11,267 --> 00:17:12,365 Oh, apa yang kamu dapatkan di sini? 252 00:17:12,365 --> 00:17:14,901 Ya? 253 00:17:15,365 --> 00:17:19,534 Saya datang ke keluarga saya dengan sedikit waktu 254 00:17:23,767 --> 00:17:24,932 Oh ya 255 00:17:26,000 --> 00:17:27,298 Kim Nana! 256 00:17:27,298 --> 00:17:29,432 Dia kembali 257 00:17:39,000 --> 00:17:42,767 Saya datang ke sini, sangat banyak? 258 00:17:43,634 --> 00:17:46,101 Mohon maafkan saya Baiklah 259 00:17:52,401 --> 00:17:55,230 Kami mendekati Chosuk Tapi kami punya kabar buruk! Chosuk: Musim Gugur Musim Gugur di Korea Selatan 260 00:17:55,230 --> 00:17:57,034 Seorang lansia berusia delapan belas tahun yang tinggal sendirian. 261 00:17:57,034 --> 00:17:59,298 Satu bulan setelah kematiannya 262 00:17:59,298 --> 00:18:01,134 Tubuh itu ditemukan oleh tetangganya 263 00:18:01,134 --> 00:18:03,432 Tuhan saya 264 00:18:03,932 --> 00:18:08,067 Jadi apa yang dilakukan anak-anak mereka? 265 00:18:08,067 --> 00:18:09,767 Mungkin sayang 266 00:18:09,767 --> 00:18:12,134 Sangat sedih Karena untuk waktu yang lama 267 00:18:12,134 --> 00:18:14,365 Hidup sendirian tanpa anak 268 00:18:14,365 --> 00:18:18,201 Benar, jika dia punya bayi, dia akan sangat baik 269 00:18:18,201 --> 00:18:20,932 Banyak orang bahkan punya anak Itu mati 270 00:18:20,932 --> 00:18:22,067 Kim Nana 271 00:18:22,067 --> 00:18:26,432 Nana, sungguh Tuhan memberkatimu 272 00:18:27,634 --> 00:18:30,034 Ibumu tidak bercerai 273 00:18:30,834 --> 00:18:35,134 Ayah pekerja keras ini memiliki gaji bulanan 274 00:18:36,634 --> 00:18:38,432 Saya tidak pernah meminta mereka untuk melahirkan saya 275 00:18:39,101 --> 00:18:39,834 Apa 276 00:18:40,601 --> 00:18:42,334 Anda lihat itu 277 00:18:42,334 --> 00:18:44,701 Saya tidak melahirkan keinginan saya sendiri 278 00:18:44,701 --> 00:18:47,567 Mengapa saya harus berterima kasih dan mendengarkan mereka? 279 00:18:50,101 --> 00:18:52,163 Mari kita semua berdoa 280 00:18:53,865 --> 00:18:55,730 Ayah sayang Maksudku Tuhan 281 00:18:55,730 --> 00:18:57,500 Tolong bantu keluarga saya 282 00:18:57,500 --> 00:19:00,298 Sebahagia kita, Senang menjadi bahagia 283 00:19:00,298 --> 00:19:03,432 Dan saya berterima kasih atas kemampuannya 284 00:19:03,432 --> 00:19:09,034 Terima kasih kepada putra saya di sebuah hotel Rayakan ulang tahun ke 70 tahun ulang tahunku 285 00:19:09,730 --> 00:19:11,163 Bayi kelinci 286 00:19:12,034 --> 00:19:16,066 Tolong, mungkin Anda seorang universitas Level tinggi Seoul akan diterima 287 00:19:17,201 --> 00:19:19,334 Dan tolong bantu itu Anda berada di pemerintahan ini 288 00:19:19,334 --> 00:19:22,334 Harga rumah saya tidak akan turun 289 00:19:22,333 --> 00:19:25,500 Dan sangat naik 290 00:19:25,500 --> 00:19:28,034 Amine 291 00:19:28,865 --> 00:19:30,432 Nenek, siapa yang akan pulang? 292 00:19:34,634 --> 00:19:35,601 Kawan 293 00:19:36,834 --> 00:19:39,067 Bisakah saya datang ke sini langsung? 294 00:19:39,067 --> 00:19:40,901 Ibu, sulit bagimu ... Anda tidak harus melakukan ini ... 295 00:19:40,901 --> 00:19:42,134 Bu, lihat itu 296 00:19:42,134 --> 00:19:43,034 Kim Nana ingin meninggalkan sekolah 297 00:19:43,034 --> 00:19:44,067 Hai, Kim Minguk! 298 00:19:44,701 --> 00:19:46,134 Apakah kamu gila Apa yang kamu lakukan 299 00:19:46,134 --> 00:19:47,365 Beri aku uangmu 300 00:19:48,334 --> 00:19:49,534 Kim Nana, apa ini? 301 00:19:49,534 --> 00:19:51,601 Anda tidak perlu tahu 302 00:19:53,500 --> 00:19:55,601 Karena Anda seorang prajurit, Anda dipukuli 303 00:19:55,601 --> 00:19:56,798 Hei, hei 304 00:20:00,901 --> 00:20:01,730 Hai 305 00:20:09,101 --> 00:20:09,901 Wow tidak 306 00:20:11,406 --> 00:20:21,406 @Mehdi_Rain: Telegram Channel 307 00:20:23,101 --> 00:20:23,932 Sungguh itu! 308 00:20:32,432 --> 00:20:33,334 Ibu 309 00:20:35,663 --> 00:20:38,000 Myongues, oke? 310 00:20:42,163 --> 00:20:43,034 Kim Nana! 311 00:20:59,534 --> 00:21:00,767 Hei, di situlah Anda berada! 312 00:21:04,534 --> 00:21:05,201 Nana! 313 00:21:05,201 --> 00:21:05,865 Naik 314 00:21:07,601 --> 00:21:09,365 Beraninya kau 315 00:21:09,365 --> 00:21:10,230 Ayo pergi! 316 00:21:10,230 --> 00:21:11,298 Ayo segera! 317 00:21:11,298 --> 00:21:12,163 Kamu tidak harus pergi! 318 00:21:13,932 --> 00:21:15,334 Turun Biarkan saja 319 00:21:19,230 --> 00:21:21,067 Hai Kamu mau kemana 320 00:21:21,067 --> 00:21:22,365 Biarkan saja 321 00:21:22,365 --> 00:21:23,401 Hei, apa kamu gila? 322 00:21:23,401 --> 00:21:24,634 Meninggalkan sekolah 323 00:21:25,932 --> 00:21:26,967 Jangan merindukanku 324 00:21:26,967 --> 00:21:29,067 Hei, ayo pergi Ayo pergi! 325 00:21:29,834 --> 00:21:31,798 Ayo pergi! Gadis longgar 326 00:21:32,432 --> 00:21:33,201 Biarkan saja 327 00:21:41,298 --> 00:21:42,067 Apakah itu oke? 328 00:21:44,798 --> 00:21:45,701 Hai, Kim Nana! 329 00:21:46,932 --> 00:21:47,634 Bantu dia 330 00:21:47,634 --> 00:21:49,163 Kim Nana 331 00:21:50,534 --> 00:21:51,401 Wisa yang sama 332 00:21:53,334 --> 00:21:54,432 Apa yang kamu punya 333 00:21:55,432 --> 00:21:56,567 Saya adalah ibu saya 334 00:21:56,567 --> 00:21:58,567 Kami akan mengaturnya 335 00:21:58,567 --> 00:21:59,334 Brin ... 336 00:22:25,567 --> 00:22:26,967 Ada apa? 337 00:22:30,834 --> 00:22:32,730 Sayang sekali 338 00:22:33,201 --> 00:22:36,767 Apa Kekerasan Dalam Rumah Tangga? Kami tidak punya masalah 339 00:22:37,101 --> 00:22:39,267 Dia memukuli anaknya 340 00:22:39,267 --> 00:22:41,067 Begitu banyak priaKamu aneh! 341 00:22:41,067 --> 00:22:42,901 Ketika Anda tidak mendengarkan neraka Anda harus melakukan ini 342 00:22:47,267 --> 00:22:49,701 Dari mana Anda mendapatkan uang itu? 343 00:22:50,067 --> 00:22:51,432 Ini uangmu 344 00:22:51,432 --> 00:22:53,201 Buku uang Moneybook dan kelas super 345 00:22:54,101 --> 00:22:55,201 Dan ini pekerjaan paruh waktu 346 00:22:55,201 --> 00:22:57,567 Lokasi tidak dikenal 347 00:22:57,967 --> 00:22:59,101 Ibumu sayang? 348 00:23:00,467 --> 00:23:01,267 Saya tidak tahu 349 00:23:02,798 --> 00:23:07,666 Kalian berdua ingin bekerja dengan uang itu? 350 00:23:07,666 --> 00:23:09,401 Saya ingin pulang 351 00:23:09,401 --> 00:23:11,034 Saya telah menyimpan begitu banyak itu Saya ingin hidup sendiri 352 00:23:11,034 --> 00:23:12,101 Apakah kamu puas sekarang? 353 00:23:12,101 --> 00:23:13,663 Apakah Anda ingin ikut dengannya? 354 00:23:16,432 --> 00:23:18,432 Bukankah kamu ... 355 00:23:18,432 --> 00:23:19,298 Tidur bersama? 356 00:23:22,967 --> 00:23:23,601 Ayah 357 00:23:24,901 --> 00:23:25,798 Ayah ... 358 00:23:26,534 --> 00:23:27,634 Pak 359 00:23:27,634 --> 00:23:28,663 Menjadi gila 360 00:23:28,663 --> 00:23:29,567 Maaf 361 00:23:34,334 --> 00:23:35,767 Apa yang harus kami lakukan dengan Anda? 362 00:23:36,298 --> 00:23:37,534 Apa yang kamu inginkan 363 00:23:38,701 --> 00:23:41,000 Berikan uangmu 364 00:23:41,000 --> 00:23:42,134 Ini uangnya 365 00:23:43,865 --> 00:23:45,134 Dalam pandangan kami, 366 00:23:45,134 --> 00:23:47,730 Dia adalah sesuatu yang harus dilakukan sebagai orang tua Untuk melakukannya 367 00:23:47,730 --> 00:23:49,701 Jadi kamu tidak bisa melakukan ini? 368 00:23:49,701 --> 00:23:50,500 Mengapa 369 00:23:50,500 --> 00:23:51,967 Ini uangnya 370 00:23:51,967 --> 00:23:54,634 Jika Anda memberi tahu saya lebih tepatnya, itu uang saya 371 00:23:54,634 --> 00:23:57,834 Semua uang telah keluar dari tas saya! 372 00:23:57,834 --> 00:23:59,534 Bagaimana Anda bisa memiliki anak lelaki seperti itu? 373 00:23:59,534 --> 00:24:00,567 Itu bahkan bukan ayah seorang ibu 374 00:24:21,334 --> 00:24:22,798 Tidak, maksud saya ... 375 00:24:22,798 --> 00:24:24,730 Anda tidak memiliki ayah ibu 376 00:24:29,067 --> 00:24:29,865 Untuk ini ... 377 00:24:31,267 --> 00:24:32,267 Apakah Anda mengkhianati Ayah? 378 00:24:38,134 --> 00:24:40,401 Anda adalah seorang pria sms 379 00:24:40,401 --> 00:24:41,401 SMS kasar 380 00:25:18,730 --> 00:25:20,134 Hai, Kim Nana! 381 00:25:20,134 --> 00:25:22,230 Bagaimana Anda bisa berbohong? 382 00:25:26,467 --> 00:25:27,663 Hapus pesan? 383 00:25:35,000 --> 00:25:38,500 Ya, Anda pasti telah melakukan kesalahan 384 00:25:53,500 --> 00:25:55,567 Oh, mereka harus menjadi guru sekolah 385 00:26:09,834 --> 00:26:12,067 Saya adalah ayah dari Nana 386 00:26:12,067 --> 00:26:13,298 Hari ini kami berbicara di telepon 387 00:26:16,601 --> 00:26:20,134 Oh, jadi kamu ... 388 00:26:20,932 --> 00:26:24,163 Apakah Anda menikahi wanita itu? 389 00:26:26,798 --> 00:26:27,500 Tentu saja 390 00:26:41,432 --> 00:26:42,101 Hai 391 00:26:43,034 --> 00:26:43,865 Barang ... 392 00:26:52,865 --> 00:26:55,567 Saya tutup mulut 393 00:26:57,230 --> 00:26:58,767 Karena kalian berdua 394 00:27:02,567 --> 00:27:03,730 Tapi ... 395 00:27:06,230 --> 00:27:07,101 Nana ... 396 00:27:13,500 --> 00:27:15,567 Nana ... Tidak bisa 397 00:27:15,567 --> 00:27:16,730 Lupakan 398 00:27:16,730 --> 00:27:18,534 Beri aku uang 399 00:27:20,932 --> 00:27:22,901 Jadi kamu mencari Nana? 400 00:27:24,467 --> 00:27:27,365 Jadi mengapa Anda pikir saya punya alasan lain? 401 00:27:28,334 --> 00:27:30,798 Itu bukan cinta pertamamu? 402 00:27:33,101 --> 00:27:35,365 Beri aku uangmu segera 403 00:27:35,365 --> 00:27:36,798 Saya harus pergi bekerja 404 00:27:38,067 --> 00:27:39,134 Baiklah 405 00:27:55,000 --> 00:27:56,267 Anehnya 406 00:28:00,230 --> 00:28:01,730 Sampai jumpa besok di sekolah 407 00:28:03,567 --> 00:28:04,634 Ibu nana 408 00:28:05,601 --> 00:28:07,666 Ok guru 409 00:28:23,134 --> 00:28:25,432 Tidak ada berita tentang ponsel Anda dan uang bukan kantong 410 00:28:26,067 --> 00:28:28,230 Dan Anda tidak memiliki kebebasan untuk sementara waktu 411 00:28:29,500 --> 00:28:31,334 Kembalikan uang Anda 412 00:28:33,534 --> 00:28:34,567 Anda tahu ... 413 00:28:39,767 --> 00:28:41,432 Lupakan 414 00:29:08,798 --> 00:29:10,500 Ayo pergi! Saya seorang guru sekolah Nana M. 415 00:29:11,534 --> 00:29:13,932 Wow, itu menyebalkan 416 00:29:13,932 --> 00:29:15,534 Dengan pengetahuan mengajar ibu ... 417 00:29:16,298 --> 00:29:17,101 Nana 418 00:29:18,798 --> 00:29:20,634 Apakah Anda sudah menikah? 419 00:29:23,034 --> 00:29:23,865 Tidak 420 00:29:25,701 --> 00:29:28,201 Sangat amatir 421 00:29:28,865 --> 00:29:30,567 Mengapa Anda belum menikah? 422 00:29:31,334 --> 00:29:34,034 Baiklah 423 00:29:36,767 --> 00:29:39,500 Apakah ada rasa aneh yang aneh? 424 00:29:49,701 --> 00:29:51,163 Saya sangat lelah 425 00:30:00,601 --> 00:30:02,230 Sejauh yang saya ingat 426 00:30:03,230 --> 00:30:04,767 Setelah tahun terakhir sekolah menengah, 427 00:30:04,767 --> 00:30:06,865 Anda bahkan tidak datang ke sini lagi 428 00:30:06,865 --> 00:30:09,500 Ya, saya sangat sibuk 429 00:30:11,701 --> 00:30:14,000 Ya saya kira ... 430 00:30:14,601 --> 00:30:17,767 Sebagai ibunya Anda harus lebih berperan 431 00:30:19,663 --> 00:30:22,134 Lalu Nana bisa 432 00:30:22,134 --> 00:30:23,601 Segera dia kembali ke tempatnya 433 00:30:23,601 --> 00:30:25,365 Kehidupan dan moralitas ... 434 00:30:26,201 --> 00:30:28,865 Ini sangat berlawanan dengan hidup Anda 435 00:30:29,567 --> 00:30:30,601 Ya 436 00:30:31,567 --> 00:30:32,967 Tidak ada Tidak ada 437 00:30:35,230 --> 00:30:37,134 Sudahkah Anda ngobrol? 438 00:30:37,134 --> 00:30:38,663 Itu bukan hal yang salah 439 00:30:38,663 --> 00:30:40,534 Saya menjelaskan kepada Anda 440 00:30:43,467 --> 00:30:44,401 Baiklah ... 441 00:30:45,901 --> 00:30:47,767 Saya minta maaf karena tidak tahu ... 442 00:30:49,601 --> 00:30:52,201 Tetapi apakah Anda ibu kandung Nana? 443 00:31:00,365 --> 00:31:01,401 Maaf 444 00:31:02,298 --> 00:31:05,067 Ini masalah rutin sore ini 445 00:31:05,067 --> 00:31:06,932 Kamu bisa menikah lagi 446 00:31:06,932 --> 00:31:08,365 Dan dia bisa dianggap sebagai anak kecil 447 00:31:09,163 --> 00:31:11,730 Saya terlihat sangat aneh, 448 00:31:11,730 --> 00:31:13,601 Yang tidak seperti ibu kandung saya? 449 00:31:13,601 --> 00:31:15,134 Kamu terlihat aneh ketika melihatku 450 00:31:19,067 --> 00:31:19,834 Benar 451 00:31:20,432 --> 00:31:21,432 Saya ibu kandung saya 452 00:31:28,101 --> 00:31:29,267 Pergi ke sekolah 453 00:31:30,365 --> 00:31:32,067 Anda harus mati dalam hidup Anda 454 00:31:33,432 --> 00:31:34,298 Baiklah 455 00:31:36,000 --> 00:31:36,663 Nana! 456 00:31:37,500 --> 00:31:38,701 Anda pulang dulu 457 00:31:45,534 --> 00:31:47,601 Dia pintar, tapi tetap anak-anak 458 00:31:47,601 --> 00:31:49,534 Anda seharusnya tidak melepaskannya juga 459 00:31:50,401 --> 00:31:52,601 Saya kira jika seseorang mengendalikan kehidupan anak-anaknya 460 00:31:52,601 --> 00:31:54,534 Ini semacam pelecehan anak 461 00:31:54,534 --> 00:31:57,034 Karena ibuku bertingkah seperti ini Saya sangat bosan 462 00:31:57,034 --> 00:31:58,798 Anda tidak bisa mengerti karena Anda belum mengalaminya 463 00:31:58,798 --> 00:32:01,901 Tapi aku tidak mau anak Karena apa yang saya sakiti 464 00:32:01,901 --> 00:32:02,601 Penderitaan 465 00:32:02,601 --> 00:32:03,932 Jika hidupnya memburuk 466 00:32:03,932 --> 00:32:05,230 Apakah kamu tidak menyesal? 467 00:32:05,230 --> 00:32:06,601 Park Miongs 468 00:32:06,601 --> 00:32:08,201 Mengapa kamu bersikap seperti ibumu? 469 00:32:08,201 --> 00:32:10,267 Nah, kamu harus bertindak seperti ayahmu 470 00:32:10,267 --> 00:32:11,500 Berikan bayi saya hal yang sama Anda memperhatikan serikat pekerja 471 00:32:11,500 --> 00:32:12,534 Perhatikan 472 00:32:12,534 --> 00:32:14,201 Di mana Anda mengetahuinya? Tidak, tidak 473 00:32:14,201 --> 00:32:15,901 Apa hubungannya dengan ini? 474 00:32:15,901 --> 00:32:18,067 Itu salahmu bahwa Mingogak punya ini 475 00:32:18,067 --> 00:32:20,201 Mengapa salahku? Salahmu 476 00:32:20,201 --> 00:32:22,901 Anda menempatkan ibumu tertarik pada Minguk 477 00:32:22,901 --> 00:32:25,034 Dan jilat itu. Mengapa 478 00:32:25,034 --> 00:32:27,334 Karena itu lebih mudah bagi Anda! 479 00:32:27,334 --> 00:32:29,298 Apa yang kamu lakukan 480 00:32:30,500 --> 00:32:33,701 Anda tidak sampai ke ibumu! 481 00:32:33,701 --> 00:32:36,000 Karena Anda ingin hidup 482 00:32:42,901 --> 00:32:47,134 Salah dan salah saya menikah 483 00:32:47,134 --> 00:32:48,401 Dan aku membawakanmu bayi 484 00:32:48,401 --> 00:32:51,432 Jadi haruskah kita bercerai? 485 00:32:51,432 --> 00:32:52,334 Perceraian 486 00:32:53,298 --> 00:32:55,901 Baiklah Mari kita bercerai 487 00:33:05,401 --> 00:33:06,730 Anakku! 488 00:33:06,730 --> 00:33:08,730 Yakinlah! 489 00:33:08,730 --> 00:33:11,000 Aku akan membuatkanmu makan malam yang lezat 490 00:33:11,000 --> 00:33:12,967 Saya mendapat beberapa hal yang lezat 491 00:33:12,967 --> 00:33:14,901 Miliki sedikit jeruk keprok sebelumnya 492 00:33:16,834 --> 00:33:18,601 Sayang kelinci, apa yang kamu lakukan? 493 00:33:20,163 --> 00:33:21,230 Sayang 494 00:33:21,230 --> 00:33:22,567 Apa yang ingin kamu makan? 495 00:33:23,701 --> 00:33:25,534 Makan apapun yang kamu mau 496 00:33:25,534 --> 00:33:26,932 Tidak, beri tahu saya apa yang ingin Anda makan 497 00:33:26,932 --> 00:33:30,201 Jadi haruskah kita memasak bersama? 498 00:33:36,163 --> 00:33:38,500 Sudahkah anda mendapatkannya? Ini beberapa 499 00:33:55,500 --> 00:33:57,730 Babab told menyuruhku membeli kue 500 00:33:57,730 --> 00:33:58,967 Mengatakan hari ini adalah hari yang istimewa 501 00:34:01,267 --> 00:34:02,334 Benar 502 00:34:03,567 --> 00:34:06,601 Mari kita rayakan ini bersama 503 00:34:07,298 --> 00:34:08,034 Hari ... 504 00:34:08,034 --> 00:34:09,101 Mama ibu ... 505 00:34:09,101 --> 00:34:10,701 Sayang, selamat ulang tahun 506 00:34:10,701 --> 00:34:11,701 Ayah 507 00:34:13,501 --> 00:34:15,501 Selamat ulang tahun pernikahan Anda 508 00:34:19,233 --> 00:34:20,501 Terima kasih sayang 509 00:34:21,766 --> 00:34:23,166 Saya harus berterima kasih 510 00:34:23,166 --> 00:34:25,565 Terima kasih sudah menikah dengan saya Aku cinta kamu 511 00:34:25,565 --> 00:34:26,800 Aku sangat sayang 512 00:34:27,367 --> 00:34:30,266 Mari kita ambil gambar 513 00:34:30,266 --> 00:34:31,101 Ayah 514 00:33:31,967 --> 00:34:33,565 Ciumlah ibu 515 00:34:33,565 --> 00:34:35,666 Hei, nenekmu ada di sini Apa itu bos? 516 00:34:35,666 --> 00:34:39,199 Tidak apa-apa Saya adalah kaum intelektual 517 00:34:39,199 --> 00:34:43,000 Ciuman Ciuman 518 00:34:43,001 --> 00:34:43,501 Jadilah awal 519 00:34:43,501 --> 00:34:46,300 Ciuman 520 00:34:46,300 --> 00:34:48,601 Ciuman Dapatkan yang lain 521 00:34:58,601 --> 00:35:00,666 Oh, sungguh, Minguk 522 00:35:01,199 --> 00:35:04,534 Saya akan menemukan sesuatu untuk Anda 523 00:35:10,534 --> 00:35:11,567 Ayo kue 524 00:35:34,166 --> 00:35:35,101 Wow! 525 00:35:35,101 --> 00:35:36,666 Apa yang kamu lakukan 526 00:35:37,567 --> 00:35:39,201 Kami memutuskan untuk melakukan yang terbaik 527 00:35:40,233 --> 00:35:42,201 Mencoba tanpa hasil 528 00:35:43,733 --> 00:35:45,634 Lebih baik tidak melakukan ini Kita adalah keluarga 529 00:35:49,067 --> 00:35:51,300 Ya itu tidak benar 530 00:35:58,733 --> 00:35:59,867 Kim jonguk 531 00:36:06,001 --> 00:36:08,001 Jangan pura-pura tidur Dan dengarkan baik-baik apa yang saya katakan 532 00:36:10,201 --> 00:36:11,766 Jujur, aku takut 533 00:36:12,967 --> 00:36:15,367 Nana berperilaku seperti itu untukku 534 00:36:21,534 --> 00:36:24,134 Dia dilahirkan untukku 535 00:36:25,766 --> 00:36:28,300 Saya tidak bisa melepaskan jalan yang salah 536 00:36:30,333 --> 00:36:34,867 Mari kita buat lulus. Uk 537 00:36:43,501 --> 00:36:44,934 Apakah kamu benar-benar pergi 538 00:36:44,934 --> 00:36:47,300 Ayo segera, Anda Busan Terima pekerjaan 539 00:36:47,300 --> 00:36:48,766 Jadi berikan begitu banyak 540 00:36:48,766 --> 00:36:49,567 Tidak apa-apa 541 00:36:49,567 --> 00:36:52,034 Saya tidak ingin memiliki posisi itu 542 00:36:52,034 --> 00:36:53,733 Itu ide yang bagus 543 00:36:53,733 --> 00:36:55,766 Keluarga itu penting 544 00:36:57,286 --> 00:37:14,286 Diterjemahkan Oleh Muhkition @Mehdi_Rain: Telegram Channel 545 00:37:19,833 --> 00:37:21,601 Lanjutkan 546 00:37:21,601 --> 00:37:24,134 Seseorang seperti Anda ingin membantu saya ... 547 00:37:24,134 --> 00:37:26,233 Korupsi benar-benar sebuah misteri, bukan? 548 00:37:28,101 --> 00:37:29,367 Anda harus ... 549 00:37:29,367 --> 00:37:32,166 Kembali atau tidak kembali? Terima kasih ... Kembali atau tidak kembali? 550 00:37:46,534 --> 00:37:48,900 Hai, ini hotel Imperial 551 00:37:48,900 --> 00:37:51,400 Silakan lihat spanduk yang ingin Anda rayakan Lihat itu 552 00:38:05,501 --> 00:38:07,800 Mari berhemat sedikit lagi 553 00:38:08,900 --> 00:38:10,833 Temukan pekerjaan paruh waktu bergaji tinggi 554 00:38:11,900 --> 00:38:13,300 Apakah kamu 555 00:38:13,300 --> 00:38:15,567 Ibu semakin asing bagi nenek saya 556 00:38:16,467 --> 00:38:19,934 Saya pikir jika saya tinggal di sana lebih dari itu Saya gila 557 00:38:22,666 --> 00:38:23,934 Tolong bekerja sama 558 00:38:46,300 --> 00:38:50,101 Apakah kartunya bagus? 559 00:38:50,867 --> 00:38:53,666 Ayah, haruskah aku melakukan ini? 560 00:38:54,534 --> 00:38:56,934 Saya takut Sun: Senior 561 00:38:56,934 --> 00:38:58,766 Saya merasa seperti Anda sudah bangun 562 00:39:00,467 --> 00:39:01,300 Hai 563 00:39:02,300 --> 00:39:05,832 Bukankah memalukan bahwa Anda masih memiliki afiliasi dengan ibu Babi? 564 00:39:06,501 --> 00:39:08,233 Itu selalu sama 565 00:39:08,233 --> 00:39:11,701 Anda hanya perlu meletakkan sendok di atas meja 566 00:39:11,701 --> 00:39:14,300 Bisakah kamu tinggal di rumah saja? Baiklah 567 00:39:14,300 --> 00:39:15,733 Hai, Kim Minguk! 568 00:39:15,733 --> 00:39:17,601 Anda ingin menjadi orang yang hebat 569 00:39:18,800 --> 00:39:20,166 Ayah 570 00:39:24,867 --> 00:39:27,201 Ayah mengobrol 571 00:39:27,967 --> 00:39:30,101 Mengapa Ya Qodat berubah? 572 00:39:34,634 --> 00:39:36,900 Hei, Universitas Nasional Seoul menolak 573 00:39:36,900 --> 00:39:38,134 Apakah Anda punya jach 574 00:39:39,967 --> 00:39:44,101 Pemogokan itu menyebabkan segalanya berantakan 575 00:39:44,101 --> 00:39:45,400 Siapa yang pergi sekarang ... 576 00:39:45,400 --> 00:39:47,300 Pemimpin serikat tidak? 577 00:39:47,300 --> 00:39:49,034 Bagian binatu dipindahkan 578 00:39:49,034 --> 00:39:50,867 Tapi serikat pekerja keluar Dan mengambil kembali posisinya 579 00:39:50,867 --> 00:39:52,900 Bersumpah pada mereka untuk orang yang sama 580 00:39:54,567 --> 00:39:57,400 Kapan itu akan berakhir? 581 00:40:02,101 --> 00:40:05,701 Ruang Obrolan Serikat Dagang 582 00:40:11,934 --> 00:40:14,034 Mari minum untuk manajer Kim! 583 00:40:14,034 --> 00:40:16,134 Selamat datang! Selamat datang! 584 00:40:17,134 --> 00:40:18,867 Ayo pergi Mengintip 585 00:40:20,601 --> 00:40:23,634 Ya, ya bos Direktur Kim Injes 586 00:40:41,067 --> 00:40:42,001 Ayah 587 00:40:42,001 --> 00:40:43,800 Kamu mau kemana 588 00:40:43,800 --> 00:40:45,501 Di mana Anda berpikir? Kita akan pulang! 589 00:40:45,501 --> 00:40:47,001 Jika Anda punya uang, Anda harus memberi tahu saya 590 00:40:47,001 --> 00:40:50,833 Kamu mau kemana Saya bisa memberi Anda lebih banyak uang 591 00:41:10,467 --> 00:41:13,534 Anak sekolah, punya nomor telepon ayah ibumu? 592 00:41:27,534 --> 00:41:29,434 Pak ... 593 00:41:29,434 --> 00:41:31,266 Apa, apa? 594 00:41:31,266 --> 00:41:33,333 Saya punya alasan khusus sendiri yang tidak bisa saya katakan 595 00:41:33,333 --> 00:41:35,201 Tapi bisakah aku keluar sekarang? 596 00:41:36,501 --> 00:41:37,967 Anda punya pacar 597 00:41:37,967 --> 00:41:39,833 Umur putrimu Betapa tidak tahu malu 598 00:41:39,833 --> 00:41:41,400 Itu tidak benar ... 599 00:41:41,400 --> 00:41:42,733 Diam saja 600 00:41:50,833 --> 00:41:54,434 Apakah kamu juga Elo pak 601 00:41:54,434 --> 00:41:59,201 Ya, Anda pasti kesulitan ... Maaf 602 00:42:01,733 --> 00:42:04,634 Saya adalah ayah saya 603 00:42:12,400 --> 00:42:13,733 Ini adalah banyak waktu tahun ini 604 00:42:14,833 --> 00:42:15,733 Ya ... 605 00:42:16,634 --> 00:42:18,067 Beberapa Kantor untuk Perlindungan Anak dan Remaja 606 00:42:18,067 --> 00:42:19,501 Segera hadir untuk check in di sini 607 00:42:20,766 --> 00:42:22,367 Apa Mengapa 608 00:42:22,367 --> 00:42:25,567 Yang Anda butuhkan hanyalah saran 609 00:42:25,567 --> 00:42:27,333 Dan penelitian 610 00:42:28,800 --> 00:42:30,266 Dapatkan saja 611 00:42:30,266 --> 00:42:31,434 Kami tidak melakukan kesalahan 612 00:42:31,434 --> 00:42:33,067 Kim jonguk, sungguh itu! 613 00:42:33,067 --> 00:42:35,101 Tidak, tidak ada ... 614 00:42:35,101 --> 00:42:36,666 Hai! 615 00:42:36,666 --> 00:42:38,666 Saya akan pergi ke sana untuk seluruh perusahaan 616 00:42:38,666 --> 00:42:40,233 Saya tidak pergi sendiri! 617 00:42:40,233 --> 00:42:42,567 Ayah, datanglah ke dirimu sendiri 618 00:42:42,567 --> 00:42:44,266 Anda harus datang sendiri! 619 00:42:44,266 --> 00:42:46,266 Anda semua salahmu! 620 00:42:46,266 --> 00:42:47,067 Anda masih tahu kenapa 621 00:42:47,067 --> 00:42:48,934 Aku dan ibuku tinggal bersama? 622 00:42:48,934 --> 00:42:50,233 Karena kamu 623 00:42:50,233 --> 00:42:52,501 Tidak ada yang mencintai Lucy seperti kamu 624 00:42:55,634 --> 00:42:58,634 Ayah, bagaimana kamu bisa mengatakan itu? 625 00:42:58,634 --> 00:43:00,166 Jangan bilang ayah lagi 626 00:43:00,166 --> 00:43:03,300 Katakan ini pada ayahmu 627 00:43:03,300 --> 00:43:05,833 Aku tidak memperlakukanmu dengan baik 628 00:43:05,833 --> 00:43:08,001 Jika aku harus mengalahkanmu, Saya yakin akan menjadi besar 629 00:43:08,001 --> 00:43:09,166 Aku memperingatkanmu 630 00:43:09,166 --> 00:43:10,367 Kim Nana! 631 00:43:10,367 --> 00:43:12,467 Semua ini adalah salahmu 632 00:43:12,467 --> 00:43:13,434 Apakah kamu tidak merasa buruk 633 00:43:13,434 --> 00:43:14,601 Apa yang saya lakukan? 634 00:43:14,601 --> 00:43:16,233 Jika Anda tidak menyentuh uang itu, 635 00:43:16,233 --> 00:43:17,501 Itu tidak akan terjadi 636 00:43:17,501 --> 00:43:19,134 Apakah Anda memikirkan kebijaksanaan ini? 637 00:43:19,134 --> 00:43:20,367 Bertahun-tahun kemudian saya akan menjadi dewasa 638 00:43:20,367 --> 00:43:21,934 Apa yang salah dengan hidup bersamanya? 639 00:43:21,934 --> 00:43:24,467 Anda menikah ketika Anda berusia 18 tahun 640 00:43:29,233 --> 00:43:32,766 Itu pergi ke sekolah dan universitas 641 00:43:32,766 --> 00:43:34,666 Sangat sulit 642 00:43:34,666 --> 00:43:36,534 Semua anak lain melakukannya 643 00:43:36,534 --> 00:43:39,467 Mengapa anak-anakmu begitu sulit bagimu? 644 00:43:39,467 --> 00:43:41,034 Menyesal bahwa Anda melahirkan? 645 00:43:45,367 --> 00:43:46,467 Menyesal 646 00:43:48,666 --> 00:43:50,867 Ya, jika Anda bukan laki-laki 647 00:43:50,867 --> 00:43:52,601 Saya memiliki kehidupan yang jauh lebih baik 648 00:43:52,601 --> 00:43:54,601 Jadi sekarang mari kita pergi 649 00:43:54,601 --> 00:43:56,166 Lagipula kita tidak menyukai kita 650 00:43:57,233 --> 00:43:58,733 Kamu selalu sama 651 00:43:58,733 --> 00:44:00,934 Sekarang, apa yang akan Anda lakukan dalam hidup saya? 652 00:44:03,967 --> 00:44:06,434 Saya butuh uang 653 00:44:06,434 --> 00:44:08,201 Dan dia berjanji tidak akan membiarkanmu pergi 654 00:44:10,733 --> 00:44:11,367 Saya tahu 655 00:44:11,367 --> 00:44:12,800 Apakah anda tahu 656 00:44:13,900 --> 00:44:15,333 Jika Anda ingin seseorang mencintaimu, 657 00:44:15,333 --> 00:44:17,467 Anda harus menjadi orang yang dicintai 658 00:44:17,467 --> 00:44:19,534 Seseorang dari Loos dan Nener Seperti kamu suka aku 659 00:44:19,534 --> 00:44:21,101 Sama seperti dirimu sendiri 660 00:44:21,101 --> 00:44:22,101 Apakah kamu mengerti 661 00:44:27,266 --> 00:44:30,166 Mereka mengatakan bahwa mereka tidak memiliki siapa pun 662 00:44:30,166 --> 00:44:31,934 Lebih tak tertahankan 663 00:44:33,001 --> 00:44:35,201 Anda melahirkan Mingogak ini 664 00:44:35,201 --> 00:44:35,900 Apakah saya membuat kesalahan 665 00:45:20,400 --> 00:45:21,001 Hai 666 00:45:22,333 --> 00:45:23,467 Ayo jumon 667 00:45:24,266 --> 00:45:26,034 Anda tidak boleh mengemudi dari awal 668 00:45:26,034 --> 00:45:27,833 Saya hanya makan setengah gelas. Tapi begitu saya yakin. Jadilah awal 669 00:45:32,467 --> 00:45:33,666 Ambil itu di sisimu! 670 00:45:33,666 --> 00:45:34,634 Ayo! 671 00:45:35,733 --> 00:45:36,501 Aneh! 672 00:45:36,501 --> 00:45:37,467 Kembali! 673 00:45:37,467 --> 00:45:38,800 Seseorang harus maju! 674 00:45:38,800 --> 00:45:40,666 Mereka bergerak! 675 00:45:47,867 --> 00:45:48,766 Jadilah awal 676 00:45:48,766 --> 00:45:49,967 Jadilah awal 677 00:45:49,967 --> 00:45:52,534 Minggir, jadi saya bisa melewati ini! 678 00:45:52,534 --> 00:45:53,900 Wow Aneh! 679 00:45:57,166 --> 00:45:57,833 Tunggu 680 00:45:57,833 --> 00:45:59,434 Tunggu sebentar! 681 00:46:00,101 --> 00:46:02,300 Ya Tuhan, cepatlah 682 00:46:02,300 --> 00:46:04,934 Polisi Lihat kami 683 00:46:05,867 --> 00:46:09,201 Jangan kembali 684 00:46:09,201 --> 00:46:10,934 Jangan berantakan Jangan berantakan 685 00:46:10,934 --> 00:46:12,034 Tidak mengerti 686 00:46:27,867 --> 00:46:29,534 Pak, apa yang kamu lakukan? 687 00:46:30,034 --> 00:46:33,333 Oh, kursinya sangat dingin ... 688 00:46:33,333 --> 00:46:34,567 Dari mobil berjalan, Pak 689 00:46:34,567 --> 00:46:36,534 Haruskah kamu berjalan Baiklah 690 00:46:36,534 --> 00:46:37,233 Berjalan Shin 691 00:46:39,166 --> 00:46:40,034 Saya akan kembali 692 00:46:45,733 --> 00:46:47,766 Tolong jatuhkan itu Anda pasti sangat lelah 693 00:46:47,766 --> 00:46:49,400 Tolong jatuhkan itu Mata 694 00:46:50,800 --> 00:46:52,001 Coba lagi 695 00:46:53,001 --> 00:46:54,333 Tolong 5 detik kamu mati 696 00:46:55,333 --> 00:46:58,034 Hei, Taman Myung Pak 697 00:46:58,034 --> 00:46:59,300 Turun 698 00:46:59,300 --> 00:47:01,867 Hei, Taman Myung Pak, apakah Anda sudah mendapatkan 699 00:47:02,900 --> 00:47:04,101 Taman Myung! 700 00:47:31,333 --> 00:47:32,501 Gadis nakal 701 00:47:58,701 --> 00:48:00,266 Guru, apa yang kamu lakukan di sini? 702 00:48:02,233 --> 00:48:03,733 Anda menelepon saya 703 00:48:07,934 --> 00:48:09,333 Saya tidak punya hak 704 00:48:11,501 --> 00:48:14,534 Saya tidak punya hak untuk menjadi seorang ibu 705 00:48:14,534 --> 00:48:17,266 Ya, saya tidak punya hak untuk menjadi guru 706 00:48:17,266 --> 00:48:19,233 Tetapi setiap hari saya pergi ke sekolah Dan saya mengajar mereka 707 00:48:19,233 --> 00:48:21,534 Setidaknya ini adalah uang yang Anda hasilkan 708 00:48:22,666 --> 00:48:24,001 Menjadi ibu ... 709 00:48:25,766 --> 00:48:27,300 Tidak ada manfaatnya bagi Adam 710 00:48:28,400 --> 00:48:29,367 Gene 711 00:48:30,567 --> 00:48:31,833 Semoga beruntung 712 00:48:37,467 --> 00:48:41,567 Ketika saya lahir Minguk Saya berumur 18 tahun 713 00:48:43,166 --> 00:48:45,067 Saya kurang dari Nana 714 00:48:48,400 --> 00:48:51,467 Saya tidak begitu percaya diri Jadilah ibu yang baik 715 00:48:52,567 --> 00:48:54,800 Ada banyak pekerjaan yang ingin saya lakukan 716 00:48:58,534 --> 00:49:01,001 Kenapa hidupku seperti ini? 717 00:49:02,434 --> 00:49:04,567 Myong Park sebagai Ibu 718 00:49:04,567 --> 00:49:07,434 Dan Myong Park seperti diriku Keduanya mati! 719 00:49:07,934 --> 00:49:10,634 Bagaimana ini ... Tidak apa-apa 720 00:49:11,967 --> 00:49:14,233 Anda bisa menjadi lebih baik mulai sekarang 721 00:49:15,166 --> 00:49:16,534 Tidak ... 722 00:49:16,534 --> 00:49:18,166 Saya tidak butuh apa-apa 723 00:49:19,766 --> 00:49:20,900 Saya tidak mau apa-apa 724 00:49:23,900 --> 00:49:25,501 Apakah kamu mau tidur? 725 00:49:27,555 --> 00:49:28,573 Apa 726 00:50:17,201 --> 00:50:19,101 Bagaimana bisa kau tidur denganku Apakah hanya karena saya katakan? 727 00:50:19,101 --> 00:50:21,534 Anda harus berhenti! 728 00:50:21,534 --> 00:50:22,666 Ada apa 729 00:50:23,567 --> 00:50:25,134 Nana akan segera lulus 730 00:50:25,134 --> 00:50:26,900 Kami tidak akan terjebak 731 00:50:26,900 --> 00:50:27,900 Sayang sekali 732 00:50:28,567 --> 00:50:29,900 Kamu gila 733 00:50:30,934 --> 00:50:33,034 Anda memberi tahu saya kemarin 734 00:50:36,400 --> 00:50:37,434 Jangan khawatir 735 00:50:38,601 --> 00:50:40,467 Saya tidak gila Saya tidak ingin kehilangan pekerjaan saya 736 00:50:47,867 --> 00:50:49,701 Wow Apa yang gila ... 737 00:50:52,766 --> 00:50:54,601 Saya akan membayar cucian. 738 00:50:54,601 --> 00:50:55,666 Tidak wajib 739 00:50:55,666 --> 00:50:58,067 Sudah kubilang pulang 740 00:51:28,609 --> 00:51:30,421 Empire Hotel 741 00:51:36,367 --> 00:51:37,601 Kenapa kita di sini? 742 00:51:38,833 --> 00:51:40,434 Anda membawa saya ke sini 743 00:51:44,134 --> 00:51:45,300 Saya ingin tenang 744 00:51:46,101 --> 00:51:47,800 Bawa pergi 745 00:51:49,034 --> 00:51:50,701 Ayo pergi! Nyonya 746 00:51:52,467 --> 00:51:53,300 Tunggu sebentar, nona 747 00:51:53,934 --> 00:51:54,300 Ayo pergi! 748 00:51:54,300 --> 00:51:55,567 Harap datang lebih awal 749 00:51:58,034 --> 00:51:59,666 Maaf nona 750 00:51:59,666 --> 00:52:00,501 Myongues ... 751 00:52:06,101 --> 00:52:07,867 Saya tidak suka perkelahian 752 00:52:08,800 --> 00:52:09,701 Bu! 753 00:52:09,701 --> 00:52:10,666 Taman Myung! 754 00:52:18,833 --> 00:52:20,034 Myongues 755 00:52:23,601 --> 00:52:24,701 Kenapa kamu ... 756 00:52:26,800 --> 00:52:28,367 Pesta Ulang Tahun Kang Yonggson 757 00:52:29,501 --> 00:52:30,967 Apakah kamu disini? 758 00:52:31,501 --> 00:52:34,467 Ya Tuhan, betapa perhatiannya ... Guru 759 00:52:38,266 --> 00:52:39,867 Anda ingin menghasilkan satu sen, bukan? 760 00:52:39,867 --> 00:52:41,266 Sekarang Anda bisa melakukan ini, Nona Park Miyangs 761 00:52:45,800 --> 00:52:46,867 Halo 762 00:52:50,434 --> 00:52:51,266 Anehnya 763 00:53:10,833 --> 00:53:12,634 Jungok 764 00:53:12,634 --> 00:53:14,434 Kemana kita harus pergi 765 00:53:14,434 --> 00:53:15,567 Apa 766 00:53:16,101 --> 00:53:18,601 Anda seharusnya tidak tahu cara kami 767 00:53:18,601 --> 00:53:20,400 Kami di sini untuk tinggal di sini, tunggu 768 00:53:20,400 --> 00:53:22,233 Hotel yang bagus 769 00:53:22,233 --> 00:53:25,967 Perusahaan Anda bekerja dengan baik sendiri 770 00:53:25,967 --> 00:53:27,601 Tepat 771 00:53:27,601 --> 00:53:28,733 Kenapa antara begitu di mana-mana 772 00:53:28,733 --> 00:53:30,233 Apakah kamu datang ke sini 773 00:53:30,233 --> 00:53:31,867 Apakah Anda mengambil kamarnya? 774 00:53:31,867 --> 00:53:33,701 Anda mengambilnya, bukan? 775 00:53:33,701 --> 00:53:36,467 Pastikan untuk pergi ke ibumu Sangat bagus 776 00:54:16,833 --> 00:54:19,134 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 777 00:54:19,134 --> 00:54:21,400 Jangan hancurkan serikat buruh! 778 00:54:21,400 --> 00:54:23,434 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 779 00:54:23,434 --> 00:54:25,601 Jangan hancurkan serikat buruh! 780 00:54:25,601 --> 00:54:27,400 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 781 00:54:27,400 --> 00:54:29,467 Jangan hancurkan serikat buruh! 782 00:54:29,467 --> 00:54:31,434 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 783 00:54:31,434 --> 00:54:33,701 Jangan hancurkan serikat buruh! 784 00:54:34,201 --> 00:54:35,266 Ambillah! 785 00:54:35,266 --> 00:54:37,467 Jangan hancurkan serikat buruh! 786 00:54:43,300 --> 00:54:46,701 Ayah, bagaimanapun juga kita dihancurkan 787 00:54:46,701 --> 00:54:48,400 Lakukan apapun yang kamu mau! 788 00:54:50,201 --> 00:54:52,601 Lagi pula kami hancur! 789 00:54:52,601 --> 00:54:54,934 Lakukan apapun yang kau mau, Ayah! 790 00:55:04,601 --> 00:55:05,567 Hei, Kim Jonguk 791 00:55:06,134 --> 00:55:08,601 Tidak bisakah Anda mengirim putra Anda? 792 00:55:08,601 --> 00:55:10,867 Karena Anda bukan penyelia yang baik untuk keluarga Anda 793 00:55:10,867 --> 00:55:13,367 Wanita dan bayi marah! 794 00:55:13,367 --> 00:55:15,001 Apa yang ingin kamu lakukan dengan wanita jalang itu? 795 00:55:16,867 --> 00:55:18,134 Manajer taman 796 00:55:18,134 --> 00:55:20,101 Apakah Anda tahu apa artinya itu? 797 00:55:20,101 --> 00:55:22,701 Jangan menodai keluargamu 798 00:55:26,800 --> 00:55:28,634 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 799 00:55:39,900 --> 00:55:42,001 Datang untuk melindungi persatuan kita 800 00:55:42,001 --> 00:55:43,766 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 801 00:55:43,766 --> 00:55:45,800 Datang untuk melindungi persatuan kita 802 00:55:45,800 --> 00:55:47,701 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 803 00:55:47,701 --> 00:55:51,300 Manajemen yang rusak harus dihilangkan! 804 00:55:53,829 --> 00:56:03,809 (Mehdi_Rain) Penerjemah: Mahdi 805 00:56:03,809 --> 00:56:13,809 @Mehdi_Rain: Telegram Channel 806 00:56:26,201 --> 00:56:27,833 Bu Daddy, kamu tidak mau bercerai? 807 00:56:30,067 --> 00:56:31,067 Tidak 808 00:56:33,067 --> 00:56:34,101 Mengapa 809 00:56:34,934 --> 00:56:36,266 Karena kamu saling menyukai 810 00:57:07,300 --> 00:57:08,867 Kami sangat malu menjadi anak-anak kami 811 00:57:09,833 --> 00:57:11,701 Sayang sekali kita 812 00:57:14,166 --> 00:57:17,434 Tetapi jika Adam adalah ayah ibu 813 00:57:17,434 --> 00:57:18,934 Itu tidak berarti bahwa itu dinaikkan 814 00:57:23,534 --> 00:57:25,634 Saya tidak pernah memikirkannya 815 00:57:25,634 --> 00:57:28,266 Untuk menikahi ibuku 816 00:57:28,266 --> 00:57:30,001 Dan bahkan bayi ... 817 00:57:30,001 --> 00:57:31,333 Dia bukan hanya satu tapi dua 818 00:57:34,701 --> 00:57:37,367 Saya kenal Minguk 819 00:57:37,367 --> 00:57:38,367 Tapi Nana ... 820 00:57:40,101 --> 00:57:42,067 Kamu begitu tidak jelas dan rumit 821 00:57:42,934 --> 00:57:46,134 Saya tidak ingat bagaimana dan mengapa ... 822 00:57:47,467 --> 00:57:48,434 Kamu datang ... 823 00:57:48,967 --> 00:57:50,300 Itu adalah hari ulang tahun yang kedua 824 00:57:50,300 --> 00:57:51,367 Kami kehilangan sudut pandang kami 825 00:57:51,900 --> 00:57:53,067 Hari itu kami tidak melakukannya 826 00:57:53,067 --> 00:57:54,201 Kenapa kita pergi? 827 00:57:55,666 --> 00:57:58,067 Apakah Anda benar-benar ingin berbicara dengan kami di depan kami? 828 00:57:58,067 --> 00:57:59,467 Sungguh itu! 829 00:58:02,434 --> 00:58:06,601 Bagaimanapun, kita punya semacam penyerang 830 00:58:07,534 --> 00:58:11,001 Saya pikir setelah menikah dan punya anak 831 00:58:11,001 --> 00:58:12,367 Saya berubah 832 00:58:13,534 --> 00:58:14,900 Tapi bukan itu masalahnya 833 00:58:16,067 --> 00:58:18,601 Adam tidak mudah berubah 834 00:58:18,601 --> 00:58:20,467 Kami tidak punya pilihan 835 00:58:20,467 --> 00:58:23,001 Anda ada di sana dan dilahirkan 836 00:58:23,001 --> 00:58:23,967 Aku tidak bisa membawamu kembali 837 00:58:26,300 --> 00:58:28,567 Ya, kamu tidak hidup kembali 838 00:58:30,266 --> 00:58:34,967 Saya hanya ingin melakukan yang terbaik 839 00:58:38,434 --> 00:58:39,266 Tapi ... 840 00:58:40,900 --> 00:58:42,333 Tapi saya selalu salah 841 00:58:48,134 --> 00:58:49,400 Maaf 842 00:58:50,300 --> 00:58:52,166 Saya harus menggunakan kondom 843 00:58:52,367 --> 00:58:54,501 Jangan bicara! 844 00:58:54,501 --> 00:58:56,733 Tidak perlu menyesal 845 00:58:56,733 --> 00:58:58,034 Apa Apa 846 00:59:00,900 --> 00:59:02,501 Anda tidak perlu minta maaf 847 00:59:11,001 --> 00:59:12,266 Ayo pergi 848 00:59:12,266 --> 00:59:13,900 Ayo pulang 849 00:59:48,967 --> 00:59:52,034 Tidak masalah dengan saya? Saya sangat khawatir 850 00:59:53,067 --> 00:59:54,534 Jangan berbohong 851 00:59:55,567 --> 00:59:58,701 Apakah Anda senang tinggal sendirian di Busan? 852 01:00:00,367 --> 01:00:02,534 Tidak, sama sekali 853 01:00:03,434 --> 01:00:05,067 Apakah Anda senang melakukan mogok kerja? 854 01:00:07,067 --> 01:00:08,666 Ibu 855 01:00:08,666 --> 01:00:09,434 Tunggu kamu 856 01:00:11,367 --> 01:00:12,800 Wow, kapan datang 857 01:00:14,501 --> 01:00:15,534 Apa ini 858 01:00:17,467 --> 01:00:18,434 Batalkan 859 01:00:19,233 --> 01:00:20,300 Terima kasih telah keluar dari universitas? 860 01:00:20,666 --> 01:00:22,701 Yah, aku tidak bisa berbohong 861 01:00:22,701 --> 01:00:23,434 Baiklah 862 01:00:24,400 --> 01:00:25,701 Ada apa? 863 01:00:26,201 --> 01:00:27,166 Kenapa kamu masih di sini? 864 01:00:28,800 --> 01:00:32,567 Wow, lihat tasnya 865 01:00:32,567 --> 01:00:35,266 Nana, Anda harus menelepon setidaknya sekali sehari 866 01:00:35,266 --> 01:00:37,367 Baiklah Berapa kali Anda memberi tahu saya tentang ini? 867 01:00:37,367 --> 01:00:40,800 Nana, apa tujuan bepergian? 868 01:00:42,001 --> 01:00:42,800 Berselancar 869 01:00:44,101 --> 01:00:46,701 Nah, dapatkan beberapa hari, Busan 870 01:00:47,134 --> 01:00:47,934 Aku melihatmu 871 01:00:49,333 --> 01:00:50,166 Tunggu 872 01:00:50,166 --> 01:00:52,300 Selamat tinggal Selamat tinggal 873 01:01:13,339 --> 01:01:33,339 (Mehdi_Rain) Penerjemah: Mehdi @Mehdi_Rain: Telegram Channel 874 01:01:39,501 --> 01:01:41,501 Shin Onyogong Lee Juneuk 875 01:01:41,501 --> 01:01:43,501 Hong Sooong, Sung Jeju, Kembali Suriah 876 01:01:43,501 --> 01:01:44,634 Taman Southung 877 01:01:44,634 --> 01:01:45,634 Jang Dongguo 878 01:01:59,085 --> 01:01:59,797 (A Bad Family) Keluarga buruk 879 01:01:59,797 --> 01:02:02,585 Diterjemahkan Oleh Muhkition