1
00:00:38,872 --> 00:00:41,458
Hey, Fiona, is The Wizard of Oz
offensive to witches?
2
00:00:41,541 --> 00:00:43,251
My parents were watching it last night.
3
00:00:43,334 --> 00:00:45,420
It was on that Witch Heritage Month
movie marathon.
4
00:00:45,503 --> 00:00:49,466
And when what's-her-name got melted
with water, I was like, "what?"
5
00:00:49,549 --> 00:00:52,385
I mean, I've seen Fiona wash her hands.
6
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
Yeah, it's not exactly accurate.
7
00:00:54,387 --> 00:00:56,181
Like, does she never take a shower?
8
00:00:56,264 --> 00:00:57,640
And why'd they make her green?
9
00:00:57,724 --> 00:01:00,060
Well, maybe they were making a point
about the environment.
10
00:01:00,143 --> 00:01:02,395
-Mm-hm.
-Don't be stupid, Lianne. Come on.
11
00:01:02,479 --> 00:01:04,647
This is why you need
more representation in film.
12
00:01:04,731 --> 00:01:07,776
I mean, whatever. I don't really care.
I'm, like, barely a witch anyway.
13
00:01:07,859 --> 00:01:09,319
Hey, aren't you gonna eat?
14
00:01:09,778 --> 00:01:10,862
Not that hungry.
15
00:01:16,576 --> 00:01:18,078
So, are you guys around this weekend?
16
00:01:18,161 --> 00:01:21,372
Because I'm seriously failing chemistry,
and you're way better at it.
17
00:01:21,456 --> 00:01:23,875
Hard pass. You almost blew us
to smithereens last time.
18
00:01:23,958 --> 00:01:24,834
I did not!
19
00:01:24,918 --> 00:01:27,796
Lianne, did you or did you not
set my hair on fire?
20
00:01:39,974 --> 00:01:41,643
-You're blushing.
-What?
21
00:01:41,726 --> 00:01:42,644
I'm not.
22
00:01:42,727 --> 00:01:44,562
You've been crushing
on Emilio for forever.
23
00:01:44,646 --> 00:01:45,897
Just ask him to the dance.
24
00:01:45,980 --> 00:01:46,981
I don't know.
25
00:01:47,065 --> 00:01:48,274
Come on, just live a little.
26
00:01:48,358 --> 00:01:49,609
Lianne, please.
27
00:01:49,692 --> 00:01:50,652
Live a little.
28
00:01:52,904 --> 00:01:54,864
Besides, the dance is for everybody,
29
00:01:54,948 --> 00:01:57,075
not just for people
who peak in high school.
30
00:01:57,158 --> 00:01:58,409
I heard that, Gemma.
31
00:01:58,493 --> 00:01:59,869
I know you did, Madison.
32
00:01:59,953 --> 00:02:01,871
I also heard you talking about Emilio.
33
00:02:01,955 --> 00:02:04,874
Thing is, is he's already going
to the dance with me.
34
00:02:04,958 --> 00:02:06,793
Try not to cry.
35
00:02:06,876 --> 00:02:09,170
Oh, wait, can witches even cry?
36
00:02:09,254 --> 00:02:10,964
Oh, yeah, I've seen Fiona cry
lots of times.
37
00:02:11,047 --> 00:02:12,006
Thank you, Lianne.
38
00:02:13,883 --> 00:02:15,802
Nice hairy wart, by the way.
39
00:02:19,180 --> 00:02:21,266
I don't know what Emilio sees in her.
40
00:02:21,349 --> 00:02:23,226
Perfect features and smooth skin?
41
00:02:24,644 --> 00:02:26,604
I, uh, I gotta go.
42
00:02:27,605 --> 00:02:29,023
Perfect features?
43
00:02:29,107 --> 00:02:31,484
-But it's true. I just--
-Are you dehydrated? Come on.
44
00:02:59,804 --> 00:03:01,931
-I recommend the extra credit.
45
00:03:02,015 --> 00:03:04,642
Some of you need the points.
46
00:03:08,146 --> 00:03:10,023
Fiona. Everything all right?
47
00:03:10,106 --> 00:03:12,525
Yeah. I, um...
48
00:03:12,609 --> 00:03:17,864
Uh, I was just wondering if maybe
I could do my report on someone else?
49
00:03:17,947 --> 00:03:20,575
But I chose your great-aunt
especially for you.
50
00:03:20,658 --> 00:03:23,119
It'll be exciting to dig up
your family history.
51
00:03:23,203 --> 00:03:24,996
Maybe you can even find out
what she was like.
52
00:03:25,079 --> 00:03:29,751
Just imagine,
to be a witch in the colonial era.
53
00:03:30,877 --> 00:03:34,047
Yeah, thing is, she's still alive.
54
00:03:34,964 --> 00:03:36,299
-Oh.
55
00:03:36,382 --> 00:03:37,467
Still in Salem, actually.
56
00:03:37,550 --> 00:03:39,844
Yeah, she owns a cupcake shop.
57
00:03:39,928 --> 00:03:42,680
Even better, a living resource.
58
00:03:43,348 --> 00:03:46,935
Fiona, you're the only witch
in our whole school.
59
00:03:47,018 --> 00:03:48,144
You're so lucky.
60
00:03:48,228 --> 00:03:50,438
Lucky. Right.
61
00:03:51,940 --> 00:03:54,984
Oh, by the way,
my wife and I sent our samples in,
62
00:03:55,068 --> 00:03:57,153
and we found out
that we're both part-witch.
63
00:03:57,237 --> 00:03:59,948
We're each one percent. Isn't that neat?
64
00:04:00,031 --> 00:04:00,949
-Yeah.
-We're pumped.
65
00:04:01,658 --> 00:04:03,826
Doesn't mean anything, but, um...
66
00:04:03,910 --> 00:04:04,827
-I'm sorry.
67
00:04:04,911 --> 00:04:07,664
-Yeah, scary.
-I don't think it works like that but...
68
00:04:07,747 --> 00:04:09,207
-No, it doesn't.
-Yeah. Okay.
69
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
-Okay.
-Okay.
70
00:04:16,965 --> 00:04:18,341
Hey, Fiona, hang on.
71
00:04:19,592 --> 00:04:20,677
Emilio.
72
00:04:20,760 --> 00:04:22,512
Um... Hi.
73
00:04:22,595 --> 00:04:23,596
Hi.
74
00:04:24,639 --> 00:04:26,432
So... so what's up?
75
00:04:26,516 --> 00:04:29,852
Just... heading home
after a long day of learning.
76
00:04:29,936 --> 00:04:31,396
That's pretty crazy
77
00:04:31,479 --> 00:04:33,231
that Mr. Barnett gave you your own aunt.
78
00:04:33,314 --> 00:04:36,526
Yeah, but at least all I have to do
is make one phone call.
79
00:04:36,609 --> 00:04:38,611
Yep, that's true. Yeah, you got off easy.
80
00:04:38,695 --> 00:04:40,905
-You can just relax all weekend and...
-Yeah.
81
00:04:42,407 --> 00:04:45,576
Speaking of which, uh,
what are you doing Friday?
82
00:04:46,077 --> 00:04:48,663
Yes, excuse me. Down here.
83
00:04:49,789 --> 00:04:50,832
Fiona?
84
00:04:50,915 --> 00:04:52,292
Sorry.
85
00:04:52,750 --> 00:04:55,336
What am I doing... Friday?
86
00:04:55,420 --> 00:04:57,255
How may I serve you today,
Your Witchiness?
87
00:04:57,338 --> 00:04:59,382
I don't need serving. Go away!
88
00:04:59,465 --> 00:05:01,217
Um, I don't know. Is, is there something--
89
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
Will you go to the homecoming dance
with me?
90
00:05:05,013 --> 00:05:06,764
You say,
if you don't have any plans, I mean.
91
00:05:06,848 --> 00:05:08,975
Yes, excuse me again.
92
00:05:09,058 --> 00:05:11,436
Are you quite certain
you don't need anything?
93
00:05:12,020 --> 00:05:13,229
Not even a curse?
94
00:05:14,022 --> 00:05:17,275
I mean, I could scratch
the boy's face off for you.
95
00:05:17,358 --> 00:05:18,985
-No, no. Don't!
96
00:05:19,902 --> 00:05:22,447
I thought you were going with Madison.
97
00:05:23,197 --> 00:05:25,241
Madison? What? No.
98
00:05:26,117 --> 00:05:27,785
I'm... I...
99
00:05:30,496 --> 00:05:31,372
Yes.
100
00:05:31,456 --> 00:05:32,540
-Yeah. I'd love to.
-Yeah?
101
00:05:32,623 --> 00:05:34,208
Okay, okay. Great. Great.
102
00:05:34,292 --> 00:05:35,918
So I'll just...
I'll pick you up at your house then.
103
00:05:38,629 --> 00:05:39,630
My house.
104
00:05:48,264 --> 00:05:49,432
Hi, Mom!
105
00:05:49,515 --> 00:05:51,934
Hey, honey.
I see you filed your claws again.
106
00:05:52,018 --> 00:05:53,186
Bye, Mom!
107
00:05:53,978 --> 00:05:55,855
-FIONA'Oh, hey, pumpkin.
-Hey, Dad.
108
00:05:56,439 --> 00:05:58,358
-Do I smell wart remover?
-Bye, Dad!
109
00:06:18,127 --> 00:06:20,380
I'll be working overtime
to file the motion to dismiss,
110
00:06:20,463 --> 00:06:22,673
so you won't be seeing
much of me next week.
111
00:06:22,757 --> 00:06:25,134
Or you could bewitch the judge.
112
00:06:25,218 --> 00:06:26,511
Kidding. Just kidding.
113
00:06:27,261 --> 00:06:28,721
We'll just have to destroy you
114
00:06:28,805 --> 00:06:31,099
in Poisoned Apples to Apples
next game night, hmm.
115
00:06:31,182 --> 00:06:32,517
-Right, Fi?
-Right.
116
00:06:32,600 --> 00:06:35,019
So, I have some news.
117
00:06:35,103 --> 00:06:36,687
-Is everything okay?
-Yeah.
118
00:06:36,771 --> 00:06:38,231
Everything's great, actually.
119
00:06:38,314 --> 00:06:40,525
I just wanted to let you know
120
00:06:40,608 --> 00:06:43,027
that I'm going to
the homecoming dance on Friday.
121
00:06:45,113 --> 00:06:46,406
With a boy.
122
00:06:46,489 --> 00:06:47,949
-Oh, how nice!
-A human boy?
123
00:06:48,783 --> 00:06:50,284
He's coming to pick me up here,
124
00:06:50,368 --> 00:06:52,537
and I need you to promise me
that you will be normal.
125
00:06:52,620 --> 00:06:55,706
No spells, no spider webs,
nothing weird, okay?
126
00:06:56,958 --> 00:06:59,710
Dad, what did I just say?
127
00:07:01,045 --> 00:07:05,341
I just... I want Emilio to know
that I can be normal.
128
00:07:06,259 --> 00:07:07,844
Sure, sweetie.
129
00:07:08,761 --> 00:07:10,221
FIONA'We'll be normal.
130
00:07:11,472 --> 00:07:13,224
I wonder if Luna
would wanna go to the dance.
131
00:07:13,307 --> 00:07:15,852
Luna? Like Cousin Luna?
132
00:07:15,935 --> 00:07:17,645
She's arriving from England after dinner.
133
00:07:17,728 --> 00:07:19,647
Luna's coming here?
134
00:07:20,064 --> 00:07:21,524
Tonight?
135
00:07:22,150 --> 00:07:23,109
For how long?
136
00:07:23,192 --> 00:07:24,110
Just a few months.
137
00:07:24,193 --> 00:07:26,904
Her parents are renovating
the gingerbread cottage.
138
00:07:26,988 --> 00:07:28,990
They're finally giving in
and getting electricity.
139
00:07:29,073 --> 00:07:31,033
We thought it'd be nice for you
to have another witch your age around.
140
00:07:31,117 --> 00:07:32,660
Especially Luna.
141
00:07:32,743 --> 00:07:34,328
Those visits when you were little...
142
00:07:34,412 --> 00:07:35,621
Up all night, giggling.
143
00:07:35,705 --> 00:07:38,124
Yeah, but, um...
Does it have to be this week?
144
00:07:38,666 --> 00:07:39,959
You're not excited to see Luna?
145
00:07:40,042 --> 00:07:41,544
No! I am.
146
00:07:41,627 --> 00:07:43,504
I love Luna. She's great.
147
00:07:43,588 --> 00:07:44,755
She's...
148
00:07:44,839 --> 00:07:46,257
...just a little...
149
00:07:46,799 --> 00:07:48,593
A little... what?
150
00:07:49,385 --> 00:07:50,928
Fresh off the broomstick.
151
00:08:04,567 --> 00:08:07,069
-Honey, watch the plants!
-Got it, Dad!
152
00:08:16,496 --> 00:08:18,706
Omnibus bene erit.
153
00:08:21,918 --> 00:08:24,545
-So glad you made it safely, Luna.
-Oh.
154
00:08:26,130 --> 00:08:27,423
-FIONA'Hey.
-Hi.
155
00:08:27,507 --> 00:08:29,967
Tornado travel
can be tricky overseas, huh?
156
00:08:30,051 --> 00:08:31,969
Well, how else was I supposed to get here?
157
00:08:32,053 --> 00:08:33,638
A magical fireplace?
158
00:08:36,349 --> 00:08:38,768
Long time, cousin.
159
00:08:39,393 --> 00:08:40,770
Grown a few chin hairs
160
00:08:40,853 --> 00:08:42,355
-since I last saw you.
-How are you?
161
00:08:42,438 --> 00:08:43,773
It's good to see you, Luna.
162
00:08:44,440 --> 00:08:45,399
Hmm.
163
00:08:45,483 --> 00:08:47,985
So, lots to see here in the States.
164
00:08:48,069 --> 00:08:50,571
I guess you'll be traveling a lot,
flying around.
165
00:08:50,655 --> 00:08:52,949
Oh, no. Luna's going to school
with you, honey.
166
00:08:53,032 --> 00:08:53,950
What?
167
00:08:54,033 --> 00:08:55,326
FIONA'
Yeah, we already enrolled her.
168
00:08:55,409 --> 00:08:57,495
Is there a problem, Fi?
169
00:08:57,578 --> 00:08:59,121
No, no.
170
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
I mean...
171
00:09:01,541 --> 00:09:04,710
It's just that it's a...
human school. Blah.
172
00:09:04,794 --> 00:09:08,506
And, uh, I just don't want Luna
to have a bad time, is all.
173
00:09:08,589 --> 00:09:10,258
If it's good enough for you,
174
00:09:10,341 --> 00:09:11,717
it's good enough for me.
175
00:09:11,801 --> 00:09:13,261
Don't you worry, cousin.
176
00:09:13,344 --> 00:09:15,388
We're going to have a grand time.
177
00:09:15,471 --> 00:09:17,098
-You'll see.
-Um...
178
00:09:19,392 --> 00:09:20,726
Right. Suffolk.
179
00:09:20,810 --> 00:09:23,062
-I'd almost forgotten about that.
-It was brilliant.
180
00:09:23,145 --> 00:09:24,730
And your idea, as I recall.
181
00:09:24,814 --> 00:09:26,232
Hexing cows to make chocolate milk.
182
00:09:26,315 --> 00:09:27,400
-Kind of a no-brainer.
183
00:09:27,567 --> 00:09:30,861
The townsfolk went positively mad.
What fun.
184
00:09:30,945 --> 00:09:32,780
Especially the cheese makers.
185
00:09:32,863 --> 00:09:34,782
Chocolate cheddar. Not good.
186
00:09:34,865 --> 00:09:37,577
Aw. I can't wait to meet your friends.
187
00:09:37,660 --> 00:09:40,496
Ooh, we should all go spirit chasing.
188
00:09:40,580 --> 00:09:41,706
Listen, Luna.
189
00:09:42,707 --> 00:09:46,002
Things are... different
from when we were kids.
190
00:09:46,085 --> 00:09:47,378
Obviously.
191
00:09:47,461 --> 00:09:49,755
We're old enough to use our wands now.
192
00:09:49,839 --> 00:09:52,675
Just imagine the power
of our hexes combined.
193
00:09:52,758 --> 00:09:55,052
Chocolate milk for days.
194
00:09:55,136 --> 00:09:58,264
Just follow my lead. Okay?
195
00:09:59,890 --> 00:10:01,058
Okay.
196
00:10:18,909 --> 00:10:22,079
You're listening to BroomBro.
A production of Witch Public Radio.
197
00:10:22,163 --> 00:10:24,040
-Good morning, Fiona.
-The only podcast dedicated
198
00:10:24,123 --> 00:10:25,458
to witch founders and their lifestyle.
199
00:10:26,167 --> 00:10:27,460
Today, the topic your...
200
00:10:27,543 --> 00:10:29,128
You're going like that?
201
00:10:29,211 --> 00:10:30,463
What's with all the make-up?
202
00:10:30,546 --> 00:10:31,881
-I can't even see your witch's mark.
-Aw!
203
00:10:31,964 --> 00:10:33,049
Oh, don't do that.
204
00:10:33,549 --> 00:10:35,551
And those shoes
can't possibly be comfortable.
205
00:10:35,635 --> 00:10:36,719
I'll be fine.
206
00:10:38,763 --> 00:10:40,181
Maybe lose the hat.
207
00:10:40,514 --> 00:10:42,183
Yeah, we have a strict dress code
at school.
208
00:10:42,266 --> 00:10:43,768
But it's the latest style.
209
00:10:43,851 --> 00:10:46,354
You girls might wanna get a move on
if you don't wanna be late.
210
00:10:46,437 --> 00:10:47,772
Don't worry, Uncle Arty.
211
00:10:47,855 --> 00:10:49,857
-Got a ride right here.
212
00:10:49,940 --> 00:10:51,233
Brand new Windrover.
213
00:10:51,317 --> 00:10:53,611
This baby will do 75 kilometers an hour.
214
00:10:53,694 --> 00:10:55,571
-Faster if the wind's at her back.
-Uh-uh.
215
00:10:57,323 --> 00:10:58,282
No way.
216
00:10:58,366 --> 00:11:00,242
I am not flying to school.
217
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
Suit yourself.
218
00:11:13,422 --> 00:11:14,715
How was the walk?
219
00:11:14,799 --> 00:11:16,050
Invigorating.
220
00:11:16,676 --> 00:11:19,261
God, Fiona, you didn't tell us
you had a cousin.
221
00:11:19,345 --> 00:11:20,638
Or that she was a witch.
222
00:11:20,721 --> 00:11:22,348
Of course,
she's a witch, you idiot.
223
00:11:22,431 --> 00:11:23,808
But we haven't met the rest
of Fiona's family
224
00:11:23,891 --> 00:11:25,309
because she won't let us come over.
225
00:11:25,393 --> 00:11:26,435
Is that so?
226
00:11:26,519 --> 00:11:27,353
Yeah.
227
00:11:27,436 --> 00:11:28,604
I love your hat.
228
00:11:28,688 --> 00:11:30,064
Oh, thank you.
229
00:11:30,147 --> 00:11:31,273
You know what they say.
230
00:11:31,357 --> 00:11:34,068
"A witch without a hat is pointless."
231
00:11:35,569 --> 00:11:36,821
They think is.
232
00:11:36,904 --> 00:11:37,863
That's so fun.
233
00:11:37,947 --> 00:11:39,657
It's also quite versatile.
234
00:11:39,740 --> 00:11:41,409
I can dress it up for a night out.
235
00:11:41,867 --> 00:11:43,953
-Oh, wow.
236
00:11:44,036 --> 00:11:46,497
-Wow.
-Sparkly. So cool.
237
00:11:46,580 --> 00:11:47,832
Or Christmas.
238
00:11:50,626 --> 00:11:52,294
Christmas... So pretty!
239
00:11:52,378 --> 00:11:53,921
Do you have any more cousins?
240
00:11:54,004 --> 00:11:55,840
-I have none actually.
241
00:11:56,340 --> 00:11:58,926
Wait, so you're saying
there's no school dungeon?
242
00:11:59,009 --> 00:12:01,137
Where do you keep your dragons?
243
00:12:01,220 --> 00:12:03,305
I haven't seen a single ghost all morning.
244
00:12:03,389 --> 00:12:06,142
Oh, look it has a friend.
245
00:12:06,267 --> 00:12:08,060
Well, at least you have trolls. Hmm.
246
00:12:08,144 --> 00:12:09,019
That reminds me.
247
00:12:13,733 --> 00:12:15,067
Not that.
248
00:12:16,694 --> 00:12:18,237
-Nope.
249
00:12:21,073 --> 00:12:22,324
It's not this.
250
00:12:23,826 --> 00:12:25,494
-My grandmother's.
-Ooh.
251
00:12:31,834 --> 00:12:33,294
Ah. Here we are.
252
00:12:34,503 --> 00:12:35,796
Probably left it behind
253
00:12:35,880 --> 00:12:38,174
because it didn't fit
into your teeny-tiny pockets.
254
00:12:38,257 --> 00:12:39,508
Are you crazy?
255
00:12:39,592 --> 00:12:41,302
You can't bring wands to school, Luna.
256
00:12:41,385 --> 00:12:42,595
They're dangerous.
257
00:12:43,679 --> 00:12:45,514
Thought that didn't matter
in this country.
258
00:12:50,770 --> 00:12:53,230
Just be cool, okay?
259
00:12:53,314 --> 00:12:54,940
I am cool.
260
00:13:03,824 --> 00:13:05,951
Double, double toil in trouble
261
00:13:06,035 --> 00:13:07,787
Fire burn, and cauldron...
262
00:13:25,179 --> 00:13:28,015
-Try again.
263
00:13:49,078 --> 00:13:51,288
Oh, my gosh. Look at them.
264
00:13:51,372 --> 00:13:57,086
The secret to witch cuisine
is plenty of garlic and... heat.
265
00:14:02,633 --> 00:14:05,052
-Mmm.
266
00:14:05,135 --> 00:14:07,263
Is it supposed to wriggle like that?
267
00:14:08,305 --> 00:14:11,976
Early settlers traded goods
with the local covens
268
00:14:12,059 --> 00:14:15,396
in return for charms
and protective spells.
269
00:14:15,479 --> 00:14:17,898
They even adopted some witch customs.
270
00:14:17,982 --> 00:14:19,942
Luna, Fiona.
271
00:14:20,025 --> 00:14:22,820
Can you tell us any customs
that came from witches?
272
00:14:23,696 --> 00:14:24,780
Why are you asking us?
273
00:14:24,905 --> 00:14:25,823
Luna.
274
00:14:25,906 --> 00:14:27,616
No, no, let him answer.
275
00:14:28,242 --> 00:14:29,702
Why us?
276
00:14:30,411 --> 00:14:33,163
Well, because... you know.
277
00:14:33,706 --> 00:14:35,791
Because... we're witches?
278
00:14:35,875 --> 00:14:37,084
Luna, cool it.
279
00:14:37,167 --> 00:14:41,171
I certainly didn't mean any... harm,
I, I, I just thought you--
280
00:14:41,255 --> 00:14:44,133
You just thought,
"Let's call on the abracadabras.
281
00:14:44,216 --> 00:14:45,551
They'll have the answer.
282
00:14:45,634 --> 00:14:47,761
They know everything. They're magic."
283
00:14:47,845 --> 00:14:49,388
Makes me sick.
284
00:14:49,471 --> 00:14:51,557
I mean, honestly, you call this teaching?
285
00:14:53,559 --> 00:14:56,186
I voted for a witch in the last election.
286
00:14:56,270 --> 00:14:57,855
-Urgh, what a nightmare.
287
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
Still, it's kind of wild
there's two witches in school.
288
00:15:00,149 --> 00:15:01,317
It's horrifying.
289
00:15:01,400 --> 00:15:02,484
You remember seventh grade
290
00:15:02,568 --> 00:15:05,112
when Fiona magically made bugs fly
out of everyone's hair?
291
00:15:05,195 --> 00:15:07,239
Oh, right. The great lice incident.
292
00:15:07,323 --> 00:15:08,490
They were moths, actually.
293
00:15:08,574 --> 00:15:10,576
And I was pulling wings
out of my hair for days.
294
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
Oh, she's such an embarrassment.
295
00:15:12,745 --> 00:15:13,829
Definitely.
296
00:15:23,714 --> 00:15:26,634
Hey, where are you hurrying off to?
297
00:15:26,717 --> 00:15:28,177
Out of the way, warthog.
298
00:15:28,260 --> 00:15:29,261
Uh...
299
00:15:29,345 --> 00:15:31,096
Hey, what did you just say?
300
00:15:31,180 --> 00:15:32,056
Luna! Stop it!
301
00:15:32,139 --> 00:15:33,474
You let her talk to you like that?
302
00:15:33,557 --> 00:15:34,725
Let go of me!
303
00:15:35,351 --> 00:15:36,977
Try a curse on for size, you brat.
304
00:15:37,061 --> 00:15:38,771
Luna! Stop!
305
00:15:43,484 --> 00:15:44,652
-Boo.
306
00:15:48,030 --> 00:15:49,782
Hope you're ready for the dance, Fiona.
307
00:15:50,741 --> 00:15:51,867
It's gonna be wicked.
308
00:15:59,625 --> 00:16:00,793
What?
309
00:16:01,460 --> 00:16:03,504
I wasn't really going to curse her.
310
00:16:03,587 --> 00:16:05,547
Well, all right,
maybe just a little pig's tail.
311
00:16:05,631 --> 00:16:08,175
I didn't ask for your help, Luna.
312
00:16:09,218 --> 00:16:12,429
All I asked was for you to be cool,
but no, you just...
313
00:16:12,846 --> 00:16:14,306
you had to go and embarrass me.
314
00:16:14,390 --> 00:16:15,933
In front of the whole school.
315
00:16:16,016 --> 00:16:17,518
-Embarrass you?
-Yes!
316
00:16:18,852 --> 00:16:20,854
Why'd you have to go and be such a...
317
00:16:22,189 --> 00:16:23,941
Such a witch?
318
00:16:25,025 --> 00:16:27,403
Why can't you all just... be normal?
319
00:16:42,126 --> 00:16:43,127
Hey.
320
00:16:47,297 --> 00:16:48,424
Hey.
321
00:16:50,759 --> 00:16:53,679
You look very pink.
322
00:16:54,054 --> 00:16:56,557
I mean in a good way.
323
00:16:58,851 --> 00:17:00,436
-Fi, I--
324
00:17:02,646 --> 00:17:05,190
Well. Saved by the bell, eh?
325
00:17:06,316 --> 00:17:07,359
Yeah.
326
00:17:27,963 --> 00:17:29,381
Wow. You...
327
00:17:30,007 --> 00:17:31,383
You look beautiful.
328
00:17:31,467 --> 00:17:33,677
Thanks. You look beau...
329
00:17:33,761 --> 00:17:35,721
I mean, you look great, too.
330
00:17:37,473 --> 00:17:40,642
All right, all right,
enough with the googly eyes.
331
00:17:41,518 --> 00:17:43,145
Bye, Dad. Bye, Mom.
332
00:17:44,563 --> 00:17:47,191
Be back by midnight,
or I'll turn you both into pumpkins.
333
00:17:48,609 --> 00:17:50,486
-I mean it, I actually will.
334
00:17:50,569 --> 00:17:53,155
-Have a good time.
335
00:17:53,572 --> 00:17:54,865
-Honey.
-Hmm?
336
00:17:54,948 --> 00:17:56,366
Take off the tracking spell.
337
00:17:56,950 --> 00:17:58,243
Fine.
338
00:18:06,919 --> 00:18:08,003
Oh, here she is.
339
00:18:08,087 --> 00:18:09,797
Oh, my God!
340
00:18:12,800 --> 00:18:13,842
How about a photo?
341
00:18:13,926 --> 00:18:15,719
Make a memory?
342
00:18:17,679 --> 00:18:19,515
Let's just go dance instead.
343
00:18:20,557 --> 00:18:22,476
You don't want a picture with me?
344
00:18:22,559 --> 00:18:24,728
No! No, no, no, no, that's not it.
345
00:18:24,812 --> 00:18:27,189
I, I really, really want
a picture with you.
346
00:18:27,272 --> 00:18:28,565
It's just that I...
347
00:18:28,649 --> 00:18:32,861
'cause I have crazy sensitive eyes
and, you know, the flash and...
348
00:18:40,202 --> 00:18:42,204
I wanna remember every minute of this.
349
00:19:07,229 --> 00:19:08,730
Thanks for asking me.
350
00:19:09,398 --> 00:19:10,858
Thanks for saying yes.
351
00:19:12,484 --> 00:19:14,319
-So, sensitive eyes.
352
00:19:14,403 --> 00:19:15,696
Yeah, my whole life.
353
00:19:16,155 --> 00:19:18,574
No camera flashes, headlights.
354
00:19:18,657 --> 00:19:19,950
Sunlight's a killer.
355
00:19:22,661 --> 00:19:24,163
They're nice eyes.
356
00:19:43,473 --> 00:19:44,433
What's happening?
357
00:19:44,516 --> 00:19:45,767
What is it, a power surge?
358
00:19:53,901 --> 00:19:56,236
-What's going on?
359
00:19:56,820 --> 00:19:58,488
Cockroaches!
360
00:20:16,006 --> 00:20:17,674
Ew, ew, ew, ew, ew, ew.
361
00:20:17,799 --> 00:20:19,676
Why are bugs falling from the sky?
362
00:20:20,677 --> 00:20:21,678
Is it your cousin?
363
00:20:22,262 --> 00:20:24,348
What? No, she's not even here!
364
00:20:24,431 --> 00:20:26,516
Then, is it you?
365
00:20:29,811 --> 00:20:31,313
I can't believe you'd ask me that.
366
00:20:31,396 --> 00:20:34,066
But... Fiona, who else could it be?
367
00:20:35,067 --> 00:20:36,318
Hang on. Everybody, just calm down.
368
00:20:39,571 --> 00:20:40,948
I didn't do it.
369
00:20:41,031 --> 00:20:42,241
Wait, Fi...
370
00:20:42,324 --> 00:20:43,242
Why did you say that?
371
00:20:43,325 --> 00:20:45,118
Oh, my God, there's one on your shoulder!
372
00:20:45,202 --> 00:20:46,495
Oh, my God.
373
00:20:49,998 --> 00:20:51,875
Get them off!
374
00:20:51,959 --> 00:20:54,211
They're literally everywhere!
375
00:21:01,718 --> 00:21:03,011
What are you doing here?
376
00:21:03,595 --> 00:21:06,682
I was feeling terrible
about how we left things.
377
00:21:07,474 --> 00:21:09,601
I came to apologize.
378
00:21:11,853 --> 00:21:13,689
I'm the one who should apologize.
379
00:21:17,442 --> 00:21:19,528
I felt so alone, Luna.
380
00:21:20,988 --> 00:21:25,867
I tried so hard to fit in,
but it didn't matter.
381
00:21:27,202 --> 00:21:28,912
No matter what I do,
382
00:21:28,996 --> 00:21:33,000
all they'll ever see me as is... a witch.
383
00:21:36,295 --> 00:21:37,879
Love...
384
00:21:37,963 --> 00:21:42,175
I had the blessing of growing up
surrounded by witches and warlocks.
385
00:21:43,010 --> 00:21:47,055
But you... you're under
a different kind of pressure.
386
00:21:48,598 --> 00:21:50,892
It's not easy, being one of a kind.
387
00:21:53,103 --> 00:21:54,646
I should have remembered that.
388
00:21:59,359 --> 00:22:00,485
You know what?
389
00:22:01,737 --> 00:22:03,363
If they're gonna see the witch...
390
00:22:04,281 --> 00:22:06,199
then let them see the witch.
391
00:22:13,415 --> 00:22:14,750
No more hiding.
392
00:22:27,512 --> 00:22:30,515
Now, shall we go back in there
and turn everyone into slugs?
393
00:22:32,976 --> 00:22:34,561
Oh, yeah.
394
00:22:34,644 --> 00:22:35,812
Come on.
395
00:22:51,244 --> 00:22:52,704
EMILIO Hey, are you okay?
396
00:22:52,788 --> 00:22:55,332
I was looking for you everywhere,
and I... whoa.
397
00:22:59,086 --> 00:23:00,796
You look good.
398
00:23:01,630 --> 00:23:03,673
I mean, you always look good, but...
399
00:23:04,424 --> 00:23:05,592
Wow.
400
00:23:06,510 --> 00:23:07,677
All right.
401
00:23:07,761 --> 00:23:09,012
I like him.
402
00:23:09,596 --> 00:23:10,514
Me too.
403
00:23:13,767 --> 00:23:15,018
We were scared and...
404
00:23:15,102 --> 00:23:17,020
And weren't thinking straight,
which is no excuse.
405
00:23:17,104 --> 00:23:18,271
We're thoughtless and stupid.
406
00:23:18,355 --> 00:23:19,773
I was thoughtless. You were stupid.
407
00:23:19,856 --> 00:23:21,483
You were both thoughtless and stupid.
408
00:23:22,275 --> 00:23:24,194
You're supposed to be my best friends.
409
00:23:24,277 --> 00:23:25,487
We are your best friends.
410
00:23:26,154 --> 00:23:27,823
We won't let you down again.
411
00:23:27,906 --> 00:23:29,741
Can you ever forgive us, Fi?
412
00:23:36,373 --> 00:23:40,419
Aw, still friends
even after Fiona ruined the dance.
413
00:23:40,502 --> 00:23:41,878
Real sweet.
414
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
But you're not fooling anyone.
415
00:23:47,342 --> 00:23:48,927
Hey, Madison.
416
00:23:49,511 --> 00:23:52,055
Remember that time
I made bugs fly out of your hair?
417
00:23:54,891 --> 00:23:56,351
Well, that was a mistake.
418
00:23:56,768 --> 00:23:59,062
I didn't have control over my powers yet.
419
00:24:00,480 --> 00:24:01,648
But you?
420
00:24:04,025 --> 00:24:06,695
You have control
over your ugly personality.
421
00:24:09,448 --> 00:24:12,534
And I'm not gonna let you make
the rest of us as miserable as you are.
422
00:24:22,377 --> 00:24:23,670
It was Madison?
423
00:24:26,131 --> 00:24:27,466
Now, I don't know about you.
424
00:24:28,216 --> 00:24:30,051
But I came here to dance.
425
00:24:31,511 --> 00:24:34,055
Omnibus bene erit.
426
00:24:47,277 --> 00:24:48,570
Wow.
427
00:25:03,460 --> 00:25:04,377
Whoa.
428
00:25:05,170 --> 00:25:06,880
Are we still in the gym?
429
00:25:07,547 --> 00:25:09,841
Yes, Lianne, we're still in the gym.
430
00:25:21,895 --> 00:25:23,855
Wanna try another shot at a dance?
431
00:25:56,972 --> 00:25:59,432
You're quite sure
you've driven a broom before?
432
00:25:59,516 --> 00:26:01,977
I'm a witch. How hard can it be?
433
00:26:02,644 --> 00:26:04,312
Yeah, it's ridiculously hard.
434
00:26:04,396 --> 00:26:05,564
I'll figure it out.
435
00:26:07,524 --> 00:26:08,984
What?
436
00:26:09,067 --> 00:26:10,694
I...
437
00:26:12,279 --> 00:26:14,573
I don't feel alone anymore.
438
00:26:19,703 --> 00:26:21,037
You were never alone.
439
00:26:34,843 --> 00:26:35,677
Come on.
440
00:26:40,015 --> 00:26:41,516
-Hold on tight.
441
00:26:46,980 --> 00:26:48,940
Watch the tree. Watch the tree.