1 00:00:38,872 --> 00:00:41,458 Hey, Fiona, is The Wizard of Oz offensive to witches? 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,251 My parents were watching it last night. 3 00:00:43,334 --> 00:00:45,420 It was on that Witch Heritage Month movie marathon. 4 00:00:45,503 --> 00:00:49,466 And when what's-her-name got melted with water, I was like, "what?" 5 00:00:49,549 --> 00:00:52,385 I mean, I've seen Fiona wash her hands. 6 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 Yeah, it's not exactly accurate. 7 00:00:54,387 --> 00:00:56,181 Like, does she never take a shower? 8 00:00:56,264 --> 00:00:57,640 And why'd they make her green? 9 00:00:57,724 --> 00:01:00,060 Well, maybe they were making a point about the environment. 10 00:01:00,143 --> 00:01:02,395 -Mm-hm. -Don't be stupid, Lianne. Come on. 11 00:01:02,479 --> 00:01:04,647 This is why you need more representation in film. 12 00:01:04,731 --> 00:01:07,776 I mean, whatever. I don't really care. I'm, like, barely a witch anyway. 13 00:01:07,859 --> 00:01:09,319 Hey, aren't you gonna eat? 14 00:01:09,778 --> 00:01:10,862 Not that hungry. 15 00:01:16,576 --> 00:01:18,078 So, are you guys around this weekend? 16 00:01:18,161 --> 00:01:21,372 Because I'm seriously failing chemistry, and you're way better at it. 17 00:01:21,456 --> 00:01:23,875 Hard pass. You almost blew us to smithereens last time. 18 00:01:23,958 --> 00:01:24,834 I did not! 19 00:01:24,918 --> 00:01:27,796 Lianne, did you or did you not set my hair on fire? 20 00:01:39,974 --> 00:01:41,643 -You're blushing. -What? 21 00:01:41,726 --> 00:01:42,644 I'm not. 22 00:01:42,727 --> 00:01:44,562 You've been crushing on Emilio for forever. 23 00:01:44,646 --> 00:01:45,897 Just ask him to the dance. 24 00:01:45,980 --> 00:01:46,981 I don't know. 25 00:01:47,065 --> 00:01:48,274 Come on, just live a little. 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Lianne, please. 27 00:01:49,692 --> 00:01:50,652 Live a little. 28 00:01:52,904 --> 00:01:54,864 Besides, the dance is for everybody, 29 00:01:54,948 --> 00:01:57,075 not just for people who peak in high school. 30 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 I heard that, Gemma. 31 00:01:58,493 --> 00:01:59,869 I know you did, Madison. 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,871 I also heard you talking about Emilio. 33 00:02:01,955 --> 00:02:04,874 Thing is, is he's already going to the dance with me. 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,793 Try not to cry. 35 00:02:06,876 --> 00:02:09,170 Oh, wait, can witches even cry? 36 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 Oh, yeah, I've seen Fiona cry lots of times. 37 00:02:11,047 --> 00:02:12,006 Thank you, Lianne. 38 00:02:13,883 --> 00:02:15,802 Nice hairy wart, by the way. 39 00:02:19,180 --> 00:02:21,266 I don't know what Emilio sees in her. 40 00:02:21,349 --> 00:02:23,226 Perfect features and smooth skin? 41 00:02:24,644 --> 00:02:26,604 I, uh, I gotta go. 42 00:02:27,605 --> 00:02:29,023 Perfect features? 43 00:02:29,107 --> 00:02:31,484 -But it's true. I just-- -Are you dehydrated? Come on. 44 00:02:59,804 --> 00:03:01,931 -I recommend the extra credit. 45 00:03:02,015 --> 00:03:04,642 Some of you need the points. 46 00:03:08,146 --> 00:03:10,023 Fiona. Everything all right? 47 00:03:10,106 --> 00:03:12,525 Yeah. I, um... 48 00:03:12,609 --> 00:03:17,864 Uh, I was just wondering if maybe I could do my report on someone else? 49 00:03:17,947 --> 00:03:20,575 But I chose your great-aunt especially for you. 50 00:03:20,658 --> 00:03:23,119 It'll be exciting to dig up your family history. 51 00:03:23,203 --> 00:03:24,996 Maybe you can even find out what she was like. 52 00:03:25,079 --> 00:03:29,751 Just imagine, to be a witch in the colonial era. 53 00:03:30,877 --> 00:03:34,047 Yeah, thing is, she's still alive. 54 00:03:34,964 --> 00:03:36,299 -Oh. 55 00:03:36,382 --> 00:03:37,467 Still in Salem, actually. 56 00:03:37,550 --> 00:03:39,844 Yeah, she owns a cupcake shop. 57 00:03:39,928 --> 00:03:42,680 Even better, a living resource. 58 00:03:43,348 --> 00:03:46,935 Fiona, you're the only witch in our whole school. 59 00:03:47,018 --> 00:03:48,144 You're so lucky. 60 00:03:48,228 --> 00:03:50,438 Lucky. Right. 61 00:03:51,940 --> 00:03:54,984 Oh, by the way, my wife and I sent our samples in, 62 00:03:55,068 --> 00:03:57,153 and we found out that we're both part-witch. 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 We're each one percent. Isn't that neat? 64 00:04:00,031 --> 00:04:00,949 -Yeah. -We're pumped. 65 00:04:01,658 --> 00:04:03,826 Doesn't mean anything, but, um... 66 00:04:03,910 --> 00:04:04,827 -I'm sorry. 67 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 -Yeah, scary. -I don't think it works like that but... 68 00:04:07,747 --> 00:04:09,207 -No, it doesn't. -Yeah. Okay. 69 00:04:09,290 --> 00:04:10,625 -Okay. -Okay. 70 00:04:16,965 --> 00:04:18,341 Hey, Fiona, hang on. 71 00:04:19,592 --> 00:04:20,677 Emilio. 72 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 Um... Hi. 73 00:04:22,595 --> 00:04:23,596 Hi. 74 00:04:24,639 --> 00:04:26,432 So... so what's up? 75 00:04:26,516 --> 00:04:29,852 Just... heading home after a long day of learning. 76 00:04:29,936 --> 00:04:31,396 That's pretty crazy 77 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 that Mr. Barnett gave you your own aunt. 78 00:04:33,314 --> 00:04:36,526 Yeah, but at least all I have to do is make one phone call. 79 00:04:36,609 --> 00:04:38,611 Yep, that's true. Yeah, you got off easy. 80 00:04:38,695 --> 00:04:40,905 -You can just relax all weekend and... -Yeah. 81 00:04:42,407 --> 00:04:45,576 Speaking of which, uh, what are you doing Friday? 82 00:04:46,077 --> 00:04:48,663 Yes, excuse me. Down here. 83 00:04:49,789 --> 00:04:50,832 Fiona? 84 00:04:50,915 --> 00:04:52,292 Sorry. 85 00:04:52,750 --> 00:04:55,336 What am I doing... Friday? 86 00:04:55,420 --> 00:04:57,255 How may I serve you today, Your Witchiness? 87 00:04:57,338 --> 00:04:59,382 I don't need serving. Go away! 88 00:04:59,465 --> 00:05:01,217 Um, I don't know. Is, is there something-- 89 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 Will you go to the homecoming dance with me? 90 00:05:05,013 --> 00:05:06,764 You say, if you don't have any plans, I mean. 91 00:05:06,848 --> 00:05:08,975 Yes, excuse me again. 92 00:05:09,058 --> 00:05:11,436 Are you quite certain you don't need anything? 93 00:05:12,020 --> 00:05:13,229 Not even a curse? 94 00:05:14,022 --> 00:05:17,275 I mean, I could scratch the boy's face off for you. 95 00:05:17,358 --> 00:05:18,985 -No, no. Don't! 96 00:05:19,902 --> 00:05:22,447 I thought you were going with Madison. 97 00:05:23,197 --> 00:05:25,241 Madison? What? No. 98 00:05:26,117 --> 00:05:27,785 I'm... I... 99 00:05:30,496 --> 00:05:31,372 Yes. 100 00:05:31,456 --> 00:05:32,540 -Yeah. I'd love to. -Yeah? 101 00:05:32,623 --> 00:05:34,208 Okay, okay. Great. Great. 102 00:05:34,292 --> 00:05:35,918 So I'll just... I'll pick you up at your house then. 103 00:05:38,629 --> 00:05:39,630 My house. 104 00:05:48,264 --> 00:05:49,432 Hi, Mom! 105 00:05:49,515 --> 00:05:51,934 Hey, honey. I see you filed your claws again. 106 00:05:52,018 --> 00:05:53,186 Bye, Mom! 107 00:05:53,978 --> 00:05:55,855 -FIONA'Oh, hey, pumpkin. -Hey, Dad. 108 00:05:56,439 --> 00:05:58,358 -Do I smell wart remover? -Bye, Dad! 109 00:06:18,127 --> 00:06:20,380 I'll be working overtime to file the motion to dismiss, 110 00:06:20,463 --> 00:06:22,673 so you won't be seeing much of me next week. 111 00:06:22,757 --> 00:06:25,134 Or you could bewitch the judge. 112 00:06:25,218 --> 00:06:26,511 Kidding. Just kidding. 113 00:06:27,261 --> 00:06:28,721 We'll just have to destroy you 114 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 in Poisoned Apples to Apples next game night, hmm. 115 00:06:31,182 --> 00:06:32,517 -Right, Fi? -Right. 116 00:06:32,600 --> 00:06:35,019 So, I have some news. 117 00:06:35,103 --> 00:06:36,687 -Is everything okay? -Yeah. 118 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 Everything's great, actually. 119 00:06:38,314 --> 00:06:40,525 I just wanted to let you know 120 00:06:40,608 --> 00:06:43,027 that I'm going to the homecoming dance on Friday. 121 00:06:45,113 --> 00:06:46,406 With a boy. 122 00:06:46,489 --> 00:06:47,949 -Oh, how nice! -A human boy? 123 00:06:48,783 --> 00:06:50,284 He's coming to pick me up here, 124 00:06:50,368 --> 00:06:52,537 and I need you to promise me that you will be normal. 125 00:06:52,620 --> 00:06:55,706 No spells, no spider webs, nothing weird, okay? 126 00:06:56,958 --> 00:06:59,710 Dad, what did I just say? 127 00:07:01,045 --> 00:07:05,341 I just... I want Emilio to know that I can be normal. 128 00:07:06,259 --> 00:07:07,844 Sure, sweetie. 129 00:07:08,761 --> 00:07:10,221 FIONA'We'll be normal. 130 00:07:11,472 --> 00:07:13,224 I wonder if Luna would wanna go to the dance. 131 00:07:13,307 --> 00:07:15,852 Luna? Like Cousin Luna? 132 00:07:15,935 --> 00:07:17,645 She's arriving from England after dinner. 133 00:07:17,728 --> 00:07:19,647 Luna's coming here? 134 00:07:20,064 --> 00:07:21,524 Tonight? 135 00:07:22,150 --> 00:07:23,109 For how long? 136 00:07:23,192 --> 00:07:24,110 Just a few months. 137 00:07:24,193 --> 00:07:26,904 Her parents are renovating the gingerbread cottage. 138 00:07:26,988 --> 00:07:28,990 They're finally giving in and getting electricity. 139 00:07:29,073 --> 00:07:31,033 We thought it'd be nice for you to have another witch your age around. 140 00:07:31,117 --> 00:07:32,660 Especially Luna. 141 00:07:32,743 --> 00:07:34,328 Those visits when you were little... 142 00:07:34,412 --> 00:07:35,621 Up all night, giggling. 143 00:07:35,705 --> 00:07:38,124 Yeah, but, um... Does it have to be this week? 144 00:07:38,666 --> 00:07:39,959 You're not excited to see Luna? 145 00:07:40,042 --> 00:07:41,544 No! I am. 146 00:07:41,627 --> 00:07:43,504 I love Luna. She's great. 147 00:07:43,588 --> 00:07:44,755 She's... 148 00:07:44,839 --> 00:07:46,257 ...just a little... 149 00:07:46,799 --> 00:07:48,593 A little... what? 150 00:07:49,385 --> 00:07:50,928 Fresh off the broomstick. 151 00:08:04,567 --> 00:08:07,069 -Honey, watch the plants! -Got it, Dad! 152 00:08:16,496 --> 00:08:18,706 Omnibus bene erit. 153 00:08:21,918 --> 00:08:24,545 -So glad you made it safely, Luna. -Oh. 154 00:08:26,130 --> 00:08:27,423 -FIONA'Hey. -Hi. 155 00:08:27,507 --> 00:08:29,967 Tornado travel can be tricky overseas, huh? 156 00:08:30,051 --> 00:08:31,969 Well, how else was I supposed to get here? 157 00:08:32,053 --> 00:08:33,638 A magical fireplace? 158 00:08:36,349 --> 00:08:38,768 Long time, cousin. 159 00:08:39,393 --> 00:08:40,770 Grown a few chin hairs 160 00:08:40,853 --> 00:08:42,355 -since I last saw you. -How are you? 161 00:08:42,438 --> 00:08:43,773 It's good to see you, Luna. 162 00:08:44,440 --> 00:08:45,399 Hmm. 163 00:08:45,483 --> 00:08:47,985 So, lots to see here in the States. 164 00:08:48,069 --> 00:08:50,571 I guess you'll be traveling a lot, flying around. 165 00:08:50,655 --> 00:08:52,949 Oh, no. Luna's going to school with you, honey. 166 00:08:53,032 --> 00:08:53,950 What? 167 00:08:54,033 --> 00:08:55,326 FIONA' Yeah, we already enrolled her. 168 00:08:55,409 --> 00:08:57,495 Is there a problem, Fi? 169 00:08:57,578 --> 00:08:59,121 No, no. 170 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 I mean... 171 00:09:01,541 --> 00:09:04,710 It's just that it's a... human school. Blah. 172 00:09:04,794 --> 00:09:08,506 And, uh, I just don't want Luna to have a bad time, is all. 173 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 If it's good enough for you, 174 00:09:10,341 --> 00:09:11,717 it's good enough for me. 175 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 Don't you worry, cousin. 176 00:09:13,344 --> 00:09:15,388 We're going to have a grand time. 177 00:09:15,471 --> 00:09:17,098 -You'll see. -Um... 178 00:09:19,392 --> 00:09:20,726 Right. Suffolk. 179 00:09:20,810 --> 00:09:23,062 -I'd almost forgotten about that. -It was brilliant. 180 00:09:23,145 --> 00:09:24,730 And your idea, as I recall. 181 00:09:24,814 --> 00:09:26,232 Hexing cows to make chocolate milk. 182 00:09:26,315 --> 00:09:27,400 -Kind of a no-brainer. 183 00:09:27,567 --> 00:09:30,861 The townsfolk went positively mad. What fun. 184 00:09:30,945 --> 00:09:32,780 Especially the cheese makers. 185 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 Chocolate cheddar. Not good. 186 00:09:34,865 --> 00:09:37,577 Aw. I can't wait to meet your friends. 187 00:09:37,660 --> 00:09:40,496 Ooh, we should all go spirit chasing. 188 00:09:40,580 --> 00:09:41,706 Listen, Luna. 189 00:09:42,707 --> 00:09:46,002 Things are... different from when we were kids. 190 00:09:46,085 --> 00:09:47,378 Obviously. 191 00:09:47,461 --> 00:09:49,755 We're old enough to use our wands now. 192 00:09:49,839 --> 00:09:52,675 Just imagine the power of our hexes combined. 193 00:09:52,758 --> 00:09:55,052 Chocolate milk for days. 194 00:09:55,136 --> 00:09:58,264 Just follow my lead. Okay? 195 00:09:59,890 --> 00:10:01,058 Okay. 196 00:10:18,909 --> 00:10:22,079 You're listening to BroomBro. A production of Witch Public Radio. 197 00:10:22,163 --> 00:10:24,040 -Good morning, Fiona. -The only podcast dedicated 198 00:10:24,123 --> 00:10:25,458 to witch founders and their lifestyle. 199 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 Today, the topic your... 200 00:10:27,543 --> 00:10:29,128 You're going like that? 201 00:10:29,211 --> 00:10:30,463 What's with all the make-up? 202 00:10:30,546 --> 00:10:31,881 -I can't even see your witch's mark. -Aw! 203 00:10:31,964 --> 00:10:33,049 Oh, don't do that. 204 00:10:33,549 --> 00:10:35,551 And those shoes can't possibly be comfortable. 205 00:10:35,635 --> 00:10:36,719 I'll be fine. 206 00:10:38,763 --> 00:10:40,181 Maybe lose the hat. 207 00:10:40,514 --> 00:10:42,183 Yeah, we have a strict dress code at school. 208 00:10:42,266 --> 00:10:43,768 But it's the latest style. 209 00:10:43,851 --> 00:10:46,354 You girls might wanna get a move on if you don't wanna be late. 210 00:10:46,437 --> 00:10:47,772 Don't worry, Uncle Arty. 211 00:10:47,855 --> 00:10:49,857 -Got a ride right here. 212 00:10:49,940 --> 00:10:51,233 Brand new Windrover. 213 00:10:51,317 --> 00:10:53,611 This baby will do 75 kilometers an hour. 214 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 -Faster if the wind's at her back. -Uh-uh. 215 00:10:57,323 --> 00:10:58,282 No way. 216 00:10:58,366 --> 00:11:00,242 I am not flying to school. 217 00:11:04,163 --> 00:11:05,623 Suit yourself. 218 00:11:13,422 --> 00:11:14,715 How was the walk? 219 00:11:14,799 --> 00:11:16,050 Invigorating. 220 00:11:16,676 --> 00:11:19,261 God, Fiona, you didn't tell us you had a cousin. 221 00:11:19,345 --> 00:11:20,638 Or that she was a witch. 222 00:11:20,721 --> 00:11:22,348 Of course, she's a witch, you idiot. 223 00:11:22,431 --> 00:11:23,808 But we haven't met the rest of Fiona's family 224 00:11:23,891 --> 00:11:25,309 because she won't let us come over. 225 00:11:25,393 --> 00:11:26,435 Is that so? 226 00:11:26,519 --> 00:11:27,353 Yeah. 227 00:11:27,436 --> 00:11:28,604 I love your hat. 228 00:11:28,688 --> 00:11:30,064 Oh, thank you. 229 00:11:30,147 --> 00:11:31,273 You know what they say. 230 00:11:31,357 --> 00:11:34,068 "A witch without a hat is pointless." 231 00:11:35,569 --> 00:11:36,821 They think is. 232 00:11:36,904 --> 00:11:37,863 That's so fun. 233 00:11:37,947 --> 00:11:39,657 It's also quite versatile. 234 00:11:39,740 --> 00:11:41,409 I can dress it up for a night out. 235 00:11:41,867 --> 00:11:43,953 -Oh, wow. 236 00:11:44,036 --> 00:11:46,497 -Wow. -Sparkly. So cool. 237 00:11:46,580 --> 00:11:47,832 Or Christmas. 238 00:11:50,626 --> 00:11:52,294 Christmas... So pretty! 239 00:11:52,378 --> 00:11:53,921 Do you have any more cousins? 240 00:11:54,004 --> 00:11:55,840 -I have none actually. 241 00:11:56,340 --> 00:11:58,926 Wait, so you're saying there's no school dungeon? 242 00:11:59,009 --> 00:12:01,137 Where do you keep your dragons? 243 00:12:01,220 --> 00:12:03,305 I haven't seen a single ghost all morning. 244 00:12:03,389 --> 00:12:06,142 Oh, look it has a friend. 245 00:12:06,267 --> 00:12:08,060 Well, at least you have trolls. Hmm. 246 00:12:08,144 --> 00:12:09,019 That reminds me. 247 00:12:13,733 --> 00:12:15,067 Not that. 248 00:12:16,694 --> 00:12:18,237 -Nope. 249 00:12:21,073 --> 00:12:22,324 It's not this. 250 00:12:23,826 --> 00:12:25,494 -My grandmother's. -Ooh. 251 00:12:31,834 --> 00:12:33,294 Ah. Here we are. 252 00:12:34,503 --> 00:12:35,796 Probably left it behind 253 00:12:35,880 --> 00:12:38,174 because it didn't fit into your teeny-tiny pockets. 254 00:12:38,257 --> 00:12:39,508 Are you crazy? 255 00:12:39,592 --> 00:12:41,302 You can't bring wands to school, Luna. 256 00:12:41,385 --> 00:12:42,595 They're dangerous. 257 00:12:43,679 --> 00:12:45,514 Thought that didn't matter in this country. 258 00:12:50,770 --> 00:12:53,230 Just be cool, okay? 259 00:12:53,314 --> 00:12:54,940 I am cool. 260 00:13:03,824 --> 00:13:05,951 Double, double toil in trouble 261 00:13:06,035 --> 00:13:07,787 Fire burn, and cauldron... 262 00:13:25,179 --> 00:13:28,015 -Try again. 263 00:13:49,078 --> 00:13:51,288 Oh, my gosh. Look at them. 264 00:13:51,372 --> 00:13:57,086 The secret to witch cuisine is plenty of garlic and... heat. 265 00:14:02,633 --> 00:14:05,052 -Mmm. 266 00:14:05,135 --> 00:14:07,263 Is it supposed to wriggle like that? 267 00:14:08,305 --> 00:14:11,976 Early settlers traded goods with the local covens 268 00:14:12,059 --> 00:14:15,396 in return for charms and protective spells. 269 00:14:15,479 --> 00:14:17,898 They even adopted some witch customs. 270 00:14:17,982 --> 00:14:19,942 Luna, Fiona. 271 00:14:20,025 --> 00:14:22,820 Can you tell us any customs that came from witches? 272 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 Why are you asking us? 273 00:14:24,905 --> 00:14:25,823 Luna. 274 00:14:25,906 --> 00:14:27,616 No, no, let him answer. 275 00:14:28,242 --> 00:14:29,702 Why us? 276 00:14:30,411 --> 00:14:33,163 Well, because... you know. 277 00:14:33,706 --> 00:14:35,791 Because... we're witches? 278 00:14:35,875 --> 00:14:37,084 Luna, cool it. 279 00:14:37,167 --> 00:14:41,171 I certainly didn't mean any... harm, I, I, I just thought you-- 280 00:14:41,255 --> 00:14:44,133 You just thought, "Let's call on the abracadabras. 281 00:14:44,216 --> 00:14:45,551 They'll have the answer. 282 00:14:45,634 --> 00:14:47,761 They know everything. They're magic." 283 00:14:47,845 --> 00:14:49,388 Makes me sick. 284 00:14:49,471 --> 00:14:51,557 I mean, honestly, you call this teaching? 285 00:14:53,559 --> 00:14:56,186 I voted for a witch in the last election. 286 00:14:56,270 --> 00:14:57,855 -Urgh, what a nightmare. 287 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 Still, it's kind of wild there's two witches in school. 288 00:15:00,149 --> 00:15:01,317 It's horrifying. 289 00:15:01,400 --> 00:15:02,484 You remember seventh grade 290 00:15:02,568 --> 00:15:05,112 when Fiona magically made bugs fly out of everyone's hair? 291 00:15:05,195 --> 00:15:07,239 Oh, right. The great lice incident. 292 00:15:07,323 --> 00:15:08,490 They were moths, actually. 293 00:15:08,574 --> 00:15:10,576 And I was pulling wings out of my hair for days. 294 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 Oh, she's such an embarrassment. 295 00:15:12,745 --> 00:15:13,829 Definitely. 296 00:15:23,714 --> 00:15:26,634 Hey, where are you hurrying off to? 297 00:15:26,717 --> 00:15:28,177 Out of the way, warthog. 298 00:15:28,260 --> 00:15:29,261 Uh... 299 00:15:29,345 --> 00:15:31,096 Hey, what did you just say? 300 00:15:31,180 --> 00:15:32,056 Luna! Stop it! 301 00:15:32,139 --> 00:15:33,474 You let her talk to you like that? 302 00:15:33,557 --> 00:15:34,725 Let go of me! 303 00:15:35,351 --> 00:15:36,977 Try a curse on for size, you brat. 304 00:15:37,061 --> 00:15:38,771 Luna! Stop! 305 00:15:43,484 --> 00:15:44,652 -Boo. 306 00:15:48,030 --> 00:15:49,782 Hope you're ready for the dance, Fiona. 307 00:15:50,741 --> 00:15:51,867 It's gonna be wicked. 308 00:15:59,625 --> 00:16:00,793 What? 309 00:16:01,460 --> 00:16:03,504 I wasn't really going to curse her. 310 00:16:03,587 --> 00:16:05,547 Well, all right, maybe just a little pig's tail. 311 00:16:05,631 --> 00:16:08,175 I didn't ask for your help, Luna. 312 00:16:09,218 --> 00:16:12,429 All I asked was for you to be cool, but no, you just... 313 00:16:12,846 --> 00:16:14,306 you had to go and embarrass me. 314 00:16:14,390 --> 00:16:15,933 In front of the whole school. 315 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 -Embarrass you? -Yes! 316 00:16:18,852 --> 00:16:20,854 Why'd you have to go and be such a... 317 00:16:22,189 --> 00:16:23,941 Such a witch? 318 00:16:25,025 --> 00:16:27,403 Why can't you all just... be normal? 319 00:16:42,126 --> 00:16:43,127 Hey. 320 00:16:47,297 --> 00:16:48,424 Hey. 321 00:16:50,759 --> 00:16:53,679 You look very pink. 322 00:16:54,054 --> 00:16:56,557 I mean in a good way. 323 00:16:58,851 --> 00:17:00,436 -Fi, I-- 324 00:17:02,646 --> 00:17:05,190 Well. Saved by the bell, eh? 325 00:17:06,316 --> 00:17:07,359 Yeah. 326 00:17:27,963 --> 00:17:29,381 Wow. You... 327 00:17:30,007 --> 00:17:31,383 You look beautiful. 328 00:17:31,467 --> 00:17:33,677 Thanks. You look beau... 329 00:17:33,761 --> 00:17:35,721 I mean, you look great, too. 330 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 All right, all right, enough with the googly eyes. 331 00:17:41,518 --> 00:17:43,145 Bye, Dad. Bye, Mom. 332 00:17:44,563 --> 00:17:47,191 Be back by midnight, or I'll turn you both into pumpkins. 333 00:17:48,609 --> 00:17:50,486 -I mean it, I actually will. 334 00:17:50,569 --> 00:17:53,155 -Have a good time. 335 00:17:53,572 --> 00:17:54,865 -Honey. -Hmm? 336 00:17:54,948 --> 00:17:56,366 Take off the tracking spell. 337 00:17:56,950 --> 00:17:58,243 Fine. 338 00:18:06,919 --> 00:18:08,003 Oh, here she is. 339 00:18:08,087 --> 00:18:09,797 Oh, my God! 340 00:18:12,800 --> 00:18:13,842 How about a photo? 341 00:18:13,926 --> 00:18:15,719 Make a memory? 342 00:18:17,679 --> 00:18:19,515 Let's just go dance instead. 343 00:18:20,557 --> 00:18:22,476 You don't want a picture with me? 344 00:18:22,559 --> 00:18:24,728 No! No, no, no, no, that's not it. 345 00:18:24,812 --> 00:18:27,189 I, I really, really want a picture with you. 346 00:18:27,272 --> 00:18:28,565 It's just that I... 347 00:18:28,649 --> 00:18:32,861 'cause I have crazy sensitive eyes and, you know, the flash and... 348 00:18:40,202 --> 00:18:42,204 I wanna remember every minute of this. 349 00:19:07,229 --> 00:19:08,730 Thanks for asking me. 350 00:19:09,398 --> 00:19:10,858 Thanks for saying yes. 351 00:19:12,484 --> 00:19:14,319 -So, sensitive eyes. 352 00:19:14,403 --> 00:19:15,696 Yeah, my whole life. 353 00:19:16,155 --> 00:19:18,574 No camera flashes, headlights. 354 00:19:18,657 --> 00:19:19,950 Sunlight's a killer. 355 00:19:22,661 --> 00:19:24,163 They're nice eyes. 356 00:19:43,473 --> 00:19:44,433 What's happening? 357 00:19:44,516 --> 00:19:45,767 What is it, a power surge? 358 00:19:53,901 --> 00:19:56,236 -What's going on? 359 00:19:56,820 --> 00:19:58,488 Cockroaches! 360 00:20:16,006 --> 00:20:17,674 Ew, ew, ew, ew, ew, ew. 361 00:20:17,799 --> 00:20:19,676 Why are bugs falling from the sky? 362 00:20:20,677 --> 00:20:21,678 Is it your cousin? 363 00:20:22,262 --> 00:20:24,348 What? No, she's not even here! 364 00:20:24,431 --> 00:20:26,516 Then, is it you? 365 00:20:29,811 --> 00:20:31,313 I can't believe you'd ask me that. 366 00:20:31,396 --> 00:20:34,066 But... Fiona, who else could it be? 367 00:20:35,067 --> 00:20:36,318 Hang on. Everybody, just calm down. 368 00:20:39,571 --> 00:20:40,948 I didn't do it. 369 00:20:41,031 --> 00:20:42,241 Wait, Fi... 370 00:20:42,324 --> 00:20:43,242 Why did you say that? 371 00:20:43,325 --> 00:20:45,118 Oh, my God, there's one on your shoulder! 372 00:20:45,202 --> 00:20:46,495 Oh, my God. 373 00:20:49,998 --> 00:20:51,875 Get them off! 374 00:20:51,959 --> 00:20:54,211 They're literally everywhere! 375 00:21:01,718 --> 00:21:03,011 What are you doing here? 376 00:21:03,595 --> 00:21:06,682 I was feeling terrible about how we left things. 377 00:21:07,474 --> 00:21:09,601 I came to apologize. 378 00:21:11,853 --> 00:21:13,689 I'm the one who should apologize. 379 00:21:17,442 --> 00:21:19,528 I felt so alone, Luna. 380 00:21:20,988 --> 00:21:25,867 I tried so hard to fit in, but it didn't matter. 381 00:21:27,202 --> 00:21:28,912 No matter what I do, 382 00:21:28,996 --> 00:21:33,000 all they'll ever see me as is... a witch. 383 00:21:36,295 --> 00:21:37,879 Love... 384 00:21:37,963 --> 00:21:42,175 I had the blessing of growing up surrounded by witches and warlocks. 385 00:21:43,010 --> 00:21:47,055 But you... you're under a different kind of pressure. 386 00:21:48,598 --> 00:21:50,892 It's not easy, being one of a kind. 387 00:21:53,103 --> 00:21:54,646 I should have remembered that. 388 00:21:59,359 --> 00:22:00,485 You know what? 389 00:22:01,737 --> 00:22:03,363 If they're gonna see the witch... 390 00:22:04,281 --> 00:22:06,199 then let them see the witch. 391 00:22:13,415 --> 00:22:14,750 No more hiding. 392 00:22:27,512 --> 00:22:30,515 Now, shall we go back in there and turn everyone into slugs? 393 00:22:32,976 --> 00:22:34,561 Oh, yeah. 394 00:22:34,644 --> 00:22:35,812 Come on. 395 00:22:51,244 --> 00:22:52,704 EMILIO Hey, are you okay? 396 00:22:52,788 --> 00:22:55,332 I was looking for you everywhere, and I... whoa. 397 00:22:59,086 --> 00:23:00,796 You look good. 398 00:23:01,630 --> 00:23:03,673 I mean, you always look good, but... 399 00:23:04,424 --> 00:23:05,592 Wow. 400 00:23:06,510 --> 00:23:07,677 All right. 401 00:23:07,761 --> 00:23:09,012 I like him. 402 00:23:09,596 --> 00:23:10,514 Me too. 403 00:23:13,767 --> 00:23:15,018 We were scared and... 404 00:23:15,102 --> 00:23:17,020 And weren't thinking straight, which is no excuse. 405 00:23:17,104 --> 00:23:18,271 We're thoughtless and stupid. 406 00:23:18,355 --> 00:23:19,773 I was thoughtless. You were stupid. 407 00:23:19,856 --> 00:23:21,483 You were both thoughtless and stupid. 408 00:23:22,275 --> 00:23:24,194 You're supposed to be my best friends. 409 00:23:24,277 --> 00:23:25,487 We are your best friends. 410 00:23:26,154 --> 00:23:27,823 We won't let you down again. 411 00:23:27,906 --> 00:23:29,741 Can you ever forgive us, Fi? 412 00:23:36,373 --> 00:23:40,419 Aw, still friends even after Fiona ruined the dance. 413 00:23:40,502 --> 00:23:41,878 Real sweet. 414 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 But you're not fooling anyone. 415 00:23:47,342 --> 00:23:48,927 Hey, Madison. 416 00:23:49,511 --> 00:23:52,055 Remember that time I made bugs fly out of your hair? 417 00:23:54,891 --> 00:23:56,351 Well, that was a mistake. 418 00:23:56,768 --> 00:23:59,062 I didn't have control over my powers yet. 419 00:24:00,480 --> 00:24:01,648 But you? 420 00:24:04,025 --> 00:24:06,695 You have control over your ugly personality. 421 00:24:09,448 --> 00:24:12,534 And I'm not gonna let you make the rest of us as miserable as you are. 422 00:24:22,377 --> 00:24:23,670 It was Madison? 423 00:24:26,131 --> 00:24:27,466 Now, I don't know about you. 424 00:24:28,216 --> 00:24:30,051 But I came here to dance. 425 00:24:31,511 --> 00:24:34,055 Omnibus bene erit. 426 00:24:47,277 --> 00:24:48,570 Wow. 427 00:25:03,460 --> 00:25:04,377 Whoa. 428 00:25:05,170 --> 00:25:06,880 Are we still in the gym? 429 00:25:07,547 --> 00:25:09,841 Yes, Lianne, we're still in the gym. 430 00:25:21,895 --> 00:25:23,855 Wanna try another shot at a dance? 431 00:25:56,972 --> 00:25:59,432 You're quite sure you've driven a broom before? 432 00:25:59,516 --> 00:26:01,977 I'm a witch. How hard can it be? 433 00:26:02,644 --> 00:26:04,312 Yeah, it's ridiculously hard. 434 00:26:04,396 --> 00:26:05,564 I'll figure it out. 435 00:26:07,524 --> 00:26:08,984 What? 436 00:26:09,067 --> 00:26:10,694 I... 437 00:26:12,279 --> 00:26:14,573 I don't feel alone anymore. 438 00:26:19,703 --> 00:26:21,037 You were never alone. 439 00:26:34,843 --> 00:26:35,677 Come on. 440 00:26:40,015 --> 00:26:41,516 -Hold on tight. 441 00:26:46,980 --> 00:26:48,940 Watch the tree. Watch the tree.