1 00:02:14,168 --> 00:02:15,501 A-ha! 2 00:02:26,847 --> 00:02:28,814 Huh? 3 00:02:44,665 --> 00:02:46,698 Hmm? 4 00:02:49,203 --> 00:02:51,803 Ooh! 5 00:03:21,235 --> 00:03:22,534 Whoa! 6 00:03:26,807 --> 00:03:30,609 Ah, man, there's none left for me. 7 00:03:34,215 --> 00:03:35,781 What was that? 8 00:03:36,550 --> 00:03:37,816 Talking? 9 00:03:37,818 --> 00:03:39,785 I can't talk! 10 00:03:39,787 --> 00:03:43,422 Words? 11 00:03:43,424 --> 00:03:46,458 Ouch. 12 00:03:46,460 --> 00:03:49,928 Ouch? What is an "ouch"? 13 00:03:49,930 --> 00:03:52,931 A word. What's a word? 14 00:03:52,933 --> 00:03:55,634 This. This is a word. 15 00:03:55,636 --> 00:03:59,004 I'm talking! I'm talking! I can talk! 16 00:03:59,006 --> 00:04:02,708 This is amazing! Oooh, nice word. 17 00:04:02,710 --> 00:04:04,409 Amazing. 18 00:04:04,411 --> 00:04:06,745 Ah-may-zing! 19 00:04:06,747 --> 00:04:09,481 I think that's my favourite word so far. 20 00:04:09,483 --> 00:04:11,850 Amazing. Amazing. 21 00:04:11,852 --> 00:04:14,253 Amazing. Amazing. 22 00:04:14,255 --> 00:04:16,388 Amazing. Amazing. Amazing. 23 00:04:16,390 --> 00:04:18,457 Amazing. Amazing. Amazing. 24 00:04:18,459 --> 00:04:21,426 Wait! Now it's sounding weird. Amazing. 25 00:04:21,428 --> 00:04:23,929 Is that right? Doesn't sound right. 26 00:04:23,931 --> 00:04:28,734 Ama... Ooh, tree. Ooh, I love you, tree. 27 00:04:28,736 --> 00:04:31,703 Stone. Leaf. Branch. Ground. 28 00:04:31,705 --> 00:04:34,473 Foot. Root. Vine. Hands. 29 00:04:34,475 --> 00:04:36,708 Fingers. Tail. Nose. Elbow. 30 00:04:36,710 --> 00:04:39,578 That's a good word. Amazing's better. 31 00:04:39,580 --> 00:04:41,913 - Excuse me. - Talking elephant! 32 00:04:41,915 --> 00:04:43,849 - Where? - You! 33 00:04:43,851 --> 00:04:45,984 - What? - Talking elephant! 34 00:04:45,986 --> 00:04:49,988 Me, talking? Talking elephant! I can talk? 35 00:04:49,990 --> 00:04:53,892 Thank you for the bananas earlier. They were delicious. 36 00:04:53,894 --> 00:04:56,662 I can make compliments. What's going on? 37 00:04:56,664 --> 00:04:58,797 I don't know, but isn't it great? 38 00:04:58,799 --> 00:05:03,302 Or, as I like to say, cos I can say stuff now, amazing? 39 00:05:03,304 --> 00:05:05,337 Have we been able to talk this whole time? 40 00:05:05,339 --> 00:05:07,906 That would've saved a lot of grunting and pointing. 41 00:05:07,908 --> 00:05:10,475 - Like, a lot! - Shh! 42 00:05:10,477 --> 00:05:11,943 What? 43 00:05:16,083 --> 00:05:19,484 - You hear that? - What? 44 00:05:29,697 --> 00:05:31,863 - What is it? - Shh. 45 00:05:34,635 --> 00:05:35,934 What? 46 00:05:45,079 --> 00:05:48,080 - What do you hear? - That bush is crying. 47 00:05:48,082 --> 00:05:51,583 - I'm not a bush. - Talking bush! 48 00:05:51,585 --> 00:05:54,086 I said, I'm not a bush. 49 00:05:54,088 --> 00:05:56,755 - Shrub, then? Talking shrub? - No. 50 00:05:56,757 --> 00:05:58,357 - Hedge? - No! 51 00:05:58,359 --> 00:06:02,027 Fruticumque viret? I can speak Latin! 52 00:06:02,029 --> 00:06:05,397 What's Latin? 53 00:06:05,399 --> 00:06:07,933 OK, we're sorry. What are you then? 54 00:06:07,935 --> 00:06:11,036 I can't tell you. You'll freak out. 55 00:06:11,038 --> 00:06:14,740 - No. - We really won't. 56 00:06:14,742 --> 00:06:17,809 You sound all alone and sad. 57 00:06:17,811 --> 00:06:19,711 Is this your, uh... 58 00:06:19,713 --> 00:06:23,081 I feel like this would be your shoulder, or... 59 00:06:23,083 --> 00:06:24,616 Whoops. 60 00:06:24,618 --> 00:06:28,520 Oh, please come out. It's nice out here. 61 00:06:28,522 --> 00:06:30,789 We've got, um, uh, oh... 62 00:06:30,791 --> 00:06:35,026 the sky and, oh, the ground. 63 00:06:36,397 --> 00:06:38,630 OK. 64 00:06:38,632 --> 00:06:40,866 Can't stay in this fruticumque viret forever, I suppose. 65 00:06:40,868 --> 00:06:42,968 As much as I'd like to. 66 00:06:51,078 --> 00:06:53,812 Told you you'd freak out. 67 00:06:54,982 --> 00:06:56,982 What? 68 00:06:56,984 --> 00:06:59,484 No... 69 00:07:10,998 --> 00:07:13,198 So, why were you crying? 70 00:07:13,200 --> 00:07:16,468 Is it because you're, like, really super freaky? 71 00:07:16,470 --> 00:07:18,437 What did I say? 72 00:07:18,439 --> 00:07:21,006 - Is it, though? - No. It's just... 73 00:07:21,008 --> 00:07:23,542 Have you heard of the word "alien"? 74 00:07:23,544 --> 00:07:27,012 We hadn't heard any words until, like, five minutes ago. 75 00:07:27,648 --> 00:07:29,647 Well, you see, 76 00:07:29,649 --> 00:07:31,649 - I come from very far away. - The sky? 77 00:07:31,652 --> 00:07:35,754 - All I want is to go home. - Oh, that's easy! 78 00:07:35,756 --> 00:07:38,190 What? Hey, no! 79 00:07:48,635 --> 00:07:52,537 - What did you do that for? - You said you wanted to go home. 80 00:07:52,539 --> 00:07:56,041 Yeah. OK. It takes a lot more than that 81 00:07:56,043 --> 00:07:59,511 - to exit the Earth's atmosphere. - Gotcha! 82 00:07:59,513 --> 00:08:02,147 - I have the regret... - No. 83 00:08:04,017 --> 00:08:09,521 - He seemed nice. - I wonder what he... 84 00:08:09,523 --> 00:08:12,557 What's tha... 85 00:08:17,130 --> 00:08:20,799 Um, look, I don't mean to cause a fuss. 86 00:08:20,801 --> 00:08:23,268 - Would you mind not doing that? - Sorry. 87 00:08:23,270 --> 00:08:27,072 Hey, we can talk again. You're making us talk! 88 00:08:27,074 --> 00:08:30,208 It's not me. Hang on, just... Where's that...? 89 00:08:30,210 --> 00:08:32,544 Ah, there we go. 90 00:08:32,546 --> 00:08:34,746 If you're anywhere near this, then... 91 00:08:34,748 --> 00:08:37,215 - What is that? - It's a speech pod. 92 00:08:37,217 --> 00:08:39,618 Oh, I love peaches! 93 00:08:39,620 --> 00:08:41,753 Not peach. 94 00:08:41,755 --> 00:08:44,022 Ssp-p-p... speech. 95 00:08:44,024 --> 00:08:47,959 - This makes us talk? - Yes. 96 00:08:47,961 --> 00:08:51,029 - Could I have...? - This is amazing! 97 00:08:51,031 --> 00:08:53,164 - That's my favourite word. - Nice. 98 00:08:53,166 --> 00:08:57,269 The others have got to try this! 99 00:08:57,871 --> 00:09:00,739 Oh, boy. 100 00:09:06,146 --> 00:09:10,315 Just wait till I get my paws on you. 101 00:09:10,317 --> 00:09:12,751 You'll wish you'd never ripened! 102 00:09:12,753 --> 00:09:14,085 Huh? 103 00:09:14,087 --> 00:09:16,121 Get off my lawn! Get off! 104 00:09:16,123 --> 00:09:20,025 Off, off, off, off, off, off, off, off, off, off! 105 00:09:20,027 --> 00:09:23,562 Huh! 106 00:09:23,564 --> 00:09:24,963 And, you! Get off my back, 107 00:09:24,965 --> 00:09:29,267 you yellow-bellied delicious tropical tormentor! 108 00:09:29,269 --> 00:09:31,336 Who's there? 109 00:09:31,338 --> 00:09:33,705 - Egg. - Egg who? 110 00:09:33,707 --> 00:09:37,309 No. Just Egg. Why? Is there other stuff out there 111 00:09:37,311 --> 00:09:40,579 - I don't know about? - Who knows? 112 00:09:40,581 --> 00:09:44,749 - I want out! - Uh-uh-uh. Not yet, dears. 113 00:09:44,751 --> 00:09:47,319 Too soon for you. 114 00:09:47,321 --> 00:09:51,323 Ball. Ball, ball, ball, ball, ball, ball, ball. 115 00:09:51,325 --> 00:09:56,261 Ball, ball, ball, ball, ball. 116 00:09:56,263 --> 00:09:59,631 Huh? Ball? 117 00:10:03,637 --> 00:10:08,073 Come on. 118 00:10:08,075 --> 00:10:11,109 Say something. Just a word. 119 00:10:13,714 --> 00:10:15,313 Huh? 120 00:10:15,315 --> 00:10:19,651 - Huh? - Oh. 121 00:10:19,653 --> 00:10:21,119 Hey? 122 00:10:21,121 --> 00:10:25,223 Oh, coming. I'm coming. 123 00:10:27,394 --> 00:10:30,027 I'm sorry. 124 00:10:30,029 --> 00:10:32,663 No, that's quite all right. I'm used to this sort of thing. 125 00:10:37,170 --> 00:10:38,670 Huh?! 126 00:10:40,674 --> 00:10:42,707 Hey, who are you? What are you? 127 00:10:42,709 --> 00:10:45,310 What are you doing here? You're a newcomer. 128 00:10:45,312 --> 00:10:47,312 - Do you know the rules? - Rules? 129 00:10:47,314 --> 00:10:51,383 When you're in this jungle, you need to know the rules. 130 00:10:51,385 --> 00:10:54,252 Rule 1: stay off my lawn! 131 00:10:54,254 --> 00:10:56,988 Rule 3: don't ever, ever... 132 00:10:56,990 --> 00:10:59,057 What happened to rule 2? 133 00:10:59,059 --> 00:11:00,291 ...ever correct me! 134 00:11:00,293 --> 00:11:03,795 Rule 4: I'm right, you're wrong. Rule next... 135 00:11:03,797 --> 00:11:07,198 You don't need to tell me this. I'm trying to go home. 136 00:11:07,200 --> 00:11:09,934 - Huh? - He's from the sky. 137 00:11:09,936 --> 00:11:12,737 Well, no... a bit further than that. 138 00:11:12,739 --> 00:11:17,208 I come from... Please don't throw me again. 139 00:11:17,210 --> 00:11:19,811 I come from a planet called Scaldron. 140 00:11:19,813 --> 00:11:23,181 It's another world far beyond the stars. 141 00:11:26,853 --> 00:11:29,187 Oooh! 142 00:11:29,189 --> 00:11:31,522 Ooh. 143 00:11:31,524 --> 00:11:33,858 But I'm not allowed to go back until I complete my mission. 144 00:11:33,860 --> 00:11:38,730 A mission! That sounds A to the may to the zing! 145 00:11:38,732 --> 00:11:41,800 Favourite word. I'm allowed to do stuff like that to it. 146 00:11:41,802 --> 00:11:44,169 What's your mission? 147 00:11:47,074 --> 00:11:48,907 I'd rather not talk about it. 148 00:11:48,909 --> 00:11:50,942 - But we can help! - Yeah. 149 00:11:50,944 --> 00:11:54,813 Wait a minute, wait a minute. I'm not helping anyone 150 00:11:54,815 --> 00:11:57,115 unless there's something in it for me. 151 00:11:57,117 --> 00:11:59,384 Honestly, you don't have to help. 152 00:11:59,386 --> 00:12:02,487 Ah, no, no, no. Nice try. 153 00:12:02,489 --> 00:12:04,122 You can't leave me out of this! 154 00:12:04,124 --> 00:12:06,458 I'm helping and that's final! 155 00:12:06,460 --> 00:12:08,827 It's something I have to do myself. 156 00:12:08,829 --> 00:12:13,431 So, if it's all the same to you, I'd really rather be alone. 157 00:12:38,759 --> 00:12:43,294 You're still there, aren't you? 158 00:12:43,296 --> 00:12:46,030 You look like you could use some company. 159 00:12:46,032 --> 00:12:47,899 It's very lonely, being alone. 160 00:12:47,901 --> 00:12:50,001 We'll stay with you until you feel better. 161 00:12:50,003 --> 00:12:52,537 I don't need help. I'm a Scaldronian. 162 00:12:52,539 --> 00:12:55,240 - Scaldronians don't need help! - Loud words! 163 00:12:55,242 --> 00:12:58,510 - That's upsetting me. - Sorry, I didn't mean to shout. 164 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 Don't worry, he's always upset. 165 00:13:00,380 --> 00:13:03,548 I am always upset! Don't you say I am. 166 00:13:03,550 --> 00:13:05,116 - What? - You see? 167 00:13:05,118 --> 00:13:07,919 - I have no idea what you mean. - Exactly! 168 00:13:07,921 --> 00:13:12,323 What I mean to say is it's very kind, thank you, 169 00:13:12,325 --> 00:13:14,025 but you can't help me, 170 00:13:14,027 --> 00:13:18,129 and you wouldn't even like it if you did. 171 00:13:18,131 --> 00:13:20,498 But if you don't complete your mission... 172 00:13:20,500 --> 00:13:22,433 You can't go home. 173 00:13:22,435 --> 00:13:25,336 And if you can't go home, you won't... 174 00:13:25,338 --> 00:13:28,339 See your family. 175 00:13:30,310 --> 00:13:35,246 Poor alien. 176 00:13:35,248 --> 00:13:38,983 Can't go back home. 177 00:13:45,492 --> 00:13:50,094 Oh, come now. There, there. Chin up. 178 00:13:50,096 --> 00:13:54,465 But you can't go home, and it's so far away. 179 00:13:54,467 --> 00:13:59,470 And we can't help you. And what about your friends? 180 00:13:59,472 --> 00:14:02,540 - Oh, that's not a problem. - Huh? 181 00:14:02,542 --> 00:14:08,279 I don't have any friends. 182 00:14:08,281 --> 00:14:12,150 Look, it's not... Oh, boy. Please don't cry. 183 00:14:12,152 --> 00:14:14,853 OK, fine. 184 00:14:14,855 --> 00:14:20,058 I'll do it. I'll give it a go. 185 00:14:20,060 --> 00:14:23,027 - Your mission? - Yep. Why not? 186 00:14:23,029 --> 00:14:25,463 If it'll stop all the, you know... 187 00:14:25,465 --> 00:14:27,198 ...stuff. 188 00:14:27,200 --> 00:14:29,167 Yes! 189 00:14:29,169 --> 00:14:33,538 OK. Well, I guess this is it, then. The, um, moment. 190 00:14:39,579 --> 00:14:42,881 I... 191 00:14:45,218 --> 00:14:49,921 Uh, hang on. Hold on a sec. Let me just, uh... 192 00:14:54,361 --> 00:14:58,196 Yeah, that makes sense, yeah. 193 00:14:58,198 --> 00:15:00,598 OK. Yeah. 194 00:15:06,072 --> 00:15:08,606 Hm... OK then, sorry about that. 195 00:15:08,608 --> 00:15:11,309 Uh... I claim this planet 196 00:15:11,311 --> 00:15:14,379 in the name of the mighty people of... 197 00:15:14,381 --> 00:15:18,216 - Hey! - Mmm. 198 00:15:20,387 --> 00:15:22,086 Oh, great. 199 00:15:22,088 --> 00:15:25,456 Freedom! 200 00:15:25,458 --> 00:15:29,027 Look out, coming through! Terribly sorry. 201 00:15:29,029 --> 00:15:32,297 - Come back here, young lady. - Ah, man. 202 00:15:34,534 --> 00:15:37,135 - Carry on. - Yeah, go on. 203 00:15:37,137 --> 00:15:39,037 But... he took my... 204 00:15:39,039 --> 00:15:42,507 Don't worry about that. You can do it. Right, guys? 205 00:15:42,509 --> 00:15:45,576 You can do anything you set your mind to. 206 00:15:45,578 --> 00:15:49,414 - I set my mind to freedom. - Not you. 207 00:15:49,416 --> 00:15:53,017 - Oh. - Uh-oh. 208 00:15:53,019 --> 00:15:56,054 Uh... Um... Uh... 209 00:15:56,056 --> 00:15:59,657 I claim this planet... 210 00:15:59,659 --> 00:16:03,127 ...in the name of the mighty people of Scaldron! 211 00:16:03,129 --> 00:16:06,230 Surrender peacefully or meet the wrath... 212 00:16:06,232 --> 00:16:08,715 Is it wrath, wrath...? 213 00:16:08,717 --> 00:16:11,201 ...the wrath of the mighty people of Scaldron! 214 00:16:11,204 --> 00:16:13,438 Uh, that's... that's a bit repetitive. 215 00:16:13,440 --> 00:16:16,374 Should probably rewrite that. And, uh... 216 00:16:16,376 --> 00:16:21,012 Um, there, there you have it. That's my big, uh... 217 00:16:21,014 --> 00:16:22,380 The end. 218 00:16:24,217 --> 00:16:28,119 - We surrender peacefully! - You... You do? 219 00:16:28,121 --> 00:16:30,021 Wait just one second. 220 00:16:30,023 --> 00:16:32,991 I for one do not surrender peacefully. 221 00:16:32,993 --> 00:16:36,694 - You really don't have to... - I surrender peacefully. 222 00:16:36,696 --> 00:16:38,296 - You did it! - I did? 223 00:16:38,298 --> 00:16:42,433 Yeah, well done! 224 00:16:42,435 --> 00:16:44,785 Whoopee. 225 00:16:44,787 --> 00:16:47,138 I did it. I... I conquered a planet. 226 00:16:47,140 --> 00:16:50,241 Huh? 227 00:16:58,685 --> 00:17:00,418 Hmm! 228 00:17:05,692 --> 00:17:08,159 Huh? 229 00:17:10,597 --> 00:17:12,797 So, now what? 230 00:17:12,799 --> 00:17:15,500 Um... 231 00:17:15,502 --> 00:17:20,338 Right. Well, usually, when a planet is conquered, 232 00:17:20,340 --> 00:17:25,309 um, there's like pandemonium and chaos all around. 233 00:17:27,680 --> 00:17:29,614 Uh, so I guess, 234 00:17:29,616 --> 00:17:34,719 as your new leader, my first job would be to bring, uh... 235 00:17:35,422 --> 00:17:37,121 ...peace. 236 00:17:45,665 --> 00:17:49,467 Here's our chance. 237 00:17:49,469 --> 00:17:51,702 - Yeah! - Let's go! 238 00:17:51,704 --> 00:17:56,240 I don't know what we're doing, but I'm excited! 239 00:17:59,479 --> 00:18:02,780 Now, guys, remember, peace. 240 00:18:02,782 --> 00:18:04,816 - Yeah! - Oh, dear. 241 00:18:30,276 --> 00:18:33,277 Oh! 242 00:18:33,279 --> 00:18:36,681 Not so fun, is it? 243 00:18:36,683 --> 00:18:41,385 You're not very good at this, are you? 244 00:18:41,387 --> 00:18:44,355 Time to run away! 245 00:18:45,792 --> 00:18:47,558 What? 246 00:18:47,560 --> 00:18:51,295 As ruler of this planet, 247 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 I order you to... 248 00:18:52,832 --> 00:18:55,900 - Why did you do that? - I saved your life. 249 00:18:55,902 --> 00:18:57,168 Why? 250 00:18:57,170 --> 00:18:59,604 You have to be alive to get home. 251 00:18:59,606 --> 00:19:01,555 Well, yes, but... 252 00:19:01,557 --> 00:19:03,507 Somehow it feels like now is not the best time 253 00:19:03,510 --> 00:19:05,877 to be having this conversation. 254 00:19:06,880 --> 00:19:11,315 Whoa! Boost! Bo-o-ost! 255 00:19:12,919 --> 00:19:17,288 Rhino power! 256 00:19:25,565 --> 00:19:26,631 Huh? 257 00:19:39,712 --> 00:19:43,714 Hey. Wait. No, d... no, don't! 258 00:19:56,896 --> 00:20:00,364 I'm terribly sorry about all of this. 259 00:20:00,366 --> 00:20:03,501 Oh, this? This is pretty normal around here. 260 00:20:03,503 --> 00:20:06,804 Normal? You call this normal? 261 00:20:06,806 --> 00:20:08,873 Look here, Jelly Boy. 262 00:20:08,875 --> 00:20:11,642 I do have a name. I'm Fneep. 263 00:20:11,644 --> 00:20:12,677 What's your name? 264 00:20:12,679 --> 00:20:13,778 Ah, humph! 265 00:20:13,780 --> 00:20:16,681 Humph, huh? Pleased to meet you, Humph. 266 00:20:16,683 --> 00:20:19,550 - Humph? - Oh, my turn! 267 00:20:19,552 --> 00:20:22,420 - I want a name. - Uh, OK. 268 00:20:22,422 --> 00:20:25,323 Um, well, you've got a trunk, and... 269 00:20:25,325 --> 00:20:28,326 Trunk! I love it! 270 00:20:28,328 --> 00:20:30,795 Oh, uh, wow. Um, OK then. 271 00:20:30,797 --> 00:20:33,564 Not quite where I was going, but, yeah. 272 00:20:33,566 --> 00:20:36,400 - Hi, my name is Trunk. - Yes... 273 00:20:36,402 --> 00:20:39,337 Hello! Trunk here. 274 00:20:39,339 --> 00:20:44,008 Hey, there. Trunk. 275 00:20:44,010 --> 00:20:48,346 - Oh! Me! Me! Do me next. - Fluffy Bum! 276 00:20:50,250 --> 00:20:53,551 - Fluffy Bum! - No, that can't be your name. 277 00:20:53,553 --> 00:20:55,953 - Banana Breath. - Ooh, I do like bananas. 278 00:20:55,955 --> 00:20:57,989 - No! - Ear Face. 279 00:20:57,991 --> 00:21:00,324 - Ear Face? - Nose Boy. 280 00:21:00,326 --> 00:21:03,294 - No! - Munkiii... 281 00:21:03,296 --> 00:21:06,397 - Yes, Munki. - I wasn't finished. 282 00:21:06,399 --> 00:21:08,833 Munki. 283 00:21:08,835 --> 00:21:12,770 - Pleased to meet you, Munki. - And I'm Trunk, by the way. 284 00:21:12,772 --> 00:21:15,773 Yes, Trunk, pleased to meet you too. 285 00:21:18,044 --> 00:21:19,577 And what about you? 286 00:21:19,579 --> 00:21:23,581 My name is Rockford Haberdashery Pleasant the Third. 287 00:21:23,583 --> 00:21:26,384 But you can call me Rocky. 288 00:21:27,887 --> 00:21:30,521 Ball! Ball, ball, ball, ball... 289 00:21:30,523 --> 00:21:33,424 Get away from me, you great galoot! 290 00:21:33,426 --> 00:21:36,927 Now your mission is done, how do we get you home? 291 00:21:36,929 --> 00:21:39,964 Ah, well... you see, my, uh... 292 00:21:39,966 --> 00:21:42,667 my spaceship, it, um... 293 00:21:42,669 --> 00:21:46,304 yeah, it's quite far away, and it might be, uh... 294 00:21:46,306 --> 00:21:48,372 just a teensy bit crashed. 295 00:21:48,374 --> 00:21:50,508 So it doesn't exactly fly any more. 296 00:21:50,510 --> 00:21:53,744 - But then you can't go home. - And... 297 00:21:55,948 --> 00:21:59,083 No, no, but, but wait. It may not fly, 298 00:21:59,085 --> 00:22:01,552 but now that I've conquered the planet, 299 00:22:01,554 --> 00:22:05,323 I'm allowed to use the homing beacon and they'll pick me up. 300 00:22:05,325 --> 00:22:08,693 They have to come anyway to, uh, um... 301 00:22:08,695 --> 00:22:12,663 well, to see this lovely planet that I've conquered, obviously. 302 00:22:12,665 --> 00:22:14,465 Well, let's go to your ship. 303 00:22:14,467 --> 00:22:17,101 - Yeah! - It's a long walk, I'm afraid. 304 00:22:17,103 --> 00:22:18,903 Long walk? I'm out! 305 00:22:18,905 --> 00:22:21,105 - You don't have to come. - Oh, I'm coming! 306 00:22:21,107 --> 00:22:23,808 - Why are you always so grumpy? - Exactly. 307 00:22:23,810 --> 00:22:26,644 Let's get going and get this over with. 308 00:22:26,646 --> 00:22:31,048 - Actually, it's this way. - No, it's not, it's this way. 309 00:22:33,920 --> 00:22:35,953 Huh? What the...? 310 00:22:43,596 --> 00:22:45,396 Hmm! 311 00:22:59,846 --> 00:23:02,713 Huh? 312 00:23:02,715 --> 00:23:04,548 What? Hm? 313 00:23:05,651 --> 00:23:08,719 Oh! Hm-hm. 314 00:23:13,960 --> 00:23:15,826 Ah! 315 00:23:15,828 --> 00:23:17,661 Scaldron, Scaldron 316 00:23:17,663 --> 00:23:20,030 Most terrifying planet in the universe 317 00:23:20,032 --> 00:23:22,166 We're all really mean and we're very, very strong 318 00:23:22,168 --> 00:23:24,468 We take what we want and you can't stop us 319 00:23:24,470 --> 00:23:27,872 So there, so there, so there 320 00:23:27,874 --> 00:23:32,009 So there, so there, so there 321 00:23:32,011 --> 00:23:35,813 So there, so there, so... 322 00:23:35,815 --> 00:23:38,048 - There, so there - Yeah. Yeah. 323 00:23:42,889 --> 00:23:46,624 - That's a great song. - Yeah. 324 00:23:46,626 --> 00:23:48,426 A little bit treasonous, but... 325 00:23:50,897 --> 00:23:53,130 What's Scaldron like? You have mangoes there? 326 00:23:53,132 --> 00:23:56,467 No. But we do have giant flaming death tarantulas. 327 00:23:56,469 --> 00:23:58,452 How about pears? 328 00:23:58,454 --> 00:24:00,438 Most of the tarantulas were eaten by doom snakes. 329 00:24:00,440 --> 00:24:02,456 Pineapples? 330 00:24:02,458 --> 00:24:04,475 And the snakes were dissolved by acidic slime wolves. 331 00:24:04,477 --> 00:24:06,577 Oh. Bananas? 332 00:24:06,579 --> 00:24:11,215 - Oh yeah, huge bananas. - Sounds amazing. 333 00:24:32,104 --> 00:24:35,806 Huh? 334 00:24:36,609 --> 00:24:38,843 Hm... 335 00:25:19,151 --> 00:25:20,918 This is great. 336 00:25:20,920 --> 00:25:24,955 It's like a backing track for our triumphant new leader. 337 00:25:24,957 --> 00:25:28,125 Leader? 338 00:25:28,127 --> 00:25:31,729 There's only one leader around here. 339 00:25:31,731 --> 00:25:34,899 And it is me. 340 00:25:34,901 --> 00:25:38,636 No, Fneep's the leader. Aren't you, Fneep? 341 00:25:38,638 --> 00:25:42,806 Well, yeah. Yeah. Yes, I am. 342 00:25:42,808 --> 00:25:44,909 I mean, I gave a speech and everything. 343 00:25:44,911 --> 00:25:46,644 It was very good. 344 00:25:46,646 --> 00:25:50,047 I even, well, for a moment at least, pointed my... 345 00:25:50,049 --> 00:25:52,583 you know, G-U-N. 346 00:25:52,585 --> 00:25:54,585 A gnu? 347 00:25:54,587 --> 00:25:57,321 You pointed a gnu? What does that even mean? 348 00:25:57,323 --> 00:26:00,224 - No, that's not... - Look, speech or no speech, 349 00:26:00,226 --> 00:26:06,030 pointing gnu or no pointing gnu, you are not the leader. 350 00:26:06,032 --> 00:26:08,699 - Am too. - Ooh! 351 00:26:08,701 --> 00:26:12,169 "Am too." That's a good one. I didn't see that coming. 352 00:26:12,171 --> 00:26:16,674 - Try saying "Are not" again. - Brilliant. Yeah, OK, OK. 353 00:26:17,810 --> 00:26:20,945 Are not. 354 00:26:20,947 --> 00:26:24,648 Am too. 355 00:26:24,650 --> 00:26:27,184 Double repeat. He went with the double repeat. 356 00:26:27,186 --> 00:26:31,088 He's good. Oh, wait, wait, wait. I know. 357 00:26:31,657 --> 00:26:33,290 Why? 358 00:26:33,292 --> 00:26:34,792 Because. 359 00:26:34,794 --> 00:26:37,861 Curse your freakishly wily retorts! 360 00:26:37,863 --> 00:26:41,699 Try to stick your tongue out and go... 361 00:26:41,701 --> 00:26:46,937 - Like this? Aah.. - No, no, no. 362 00:26:46,939 --> 00:26:51,942 It's more closed, like this. 363 00:26:51,944 --> 00:26:53,844 Aah... 364 00:26:53,846 --> 00:26:56,380 Just tighten your lips and blow. 365 00:27:00,052 --> 00:27:02,653 Oh, I got it! 366 00:27:06,292 --> 00:27:07,992 Where are you going? 367 00:27:07,994 --> 00:27:11,228 - Back to my ship. - Stop him! 368 00:27:18,838 --> 00:27:21,271 Huh?! 369 00:27:21,273 --> 00:27:25,042 Huh? That is very disconcerting! 370 00:27:25,044 --> 00:27:26,844 Oh. 371 00:27:27,680 --> 00:27:29,046 Um... 372 00:27:29,048 --> 00:27:31,949 Sorry. 373 00:27:31,951 --> 00:27:34,652 Pardon me. Coming through. 374 00:27:34,654 --> 00:27:37,888 Oops. Let me just... 375 00:27:37,890 --> 00:27:41,258 Sorry about... 376 00:27:41,260 --> 00:27:43,427 You're all surprisingly OK with the fact 377 00:27:43,429 --> 00:27:46,997 that you can suddenly talk and sing. Why is that? 378 00:27:46,999 --> 00:27:50,801 Before this all you really did was eat grass and stam... 379 00:27:50,803 --> 00:27:52,369 Stop! 380 00:27:52,371 --> 00:27:55,039 Don't say that word. 381 00:27:55,041 --> 00:27:58,308 What, stam...? 382 00:27:58,310 --> 00:28:01,111 How about stam... 383 00:28:01,113 --> 00:28:03,147 ...poodle? 384 00:28:03,149 --> 00:28:05,015 Stam... 385 00:28:05,017 --> 00:28:06,350 ...pickle! 386 00:28:06,352 --> 00:28:08,919 Scaldron, Scaldron 387 00:28:08,921 --> 00:28:10,354 Stam... 388 00:28:10,356 --> 00:28:12,172 ...papaloola! 389 00:28:12,174 --> 00:28:13,991 We take what we want and you can't stop us 390 00:28:13,993 --> 00:28:17,161 So there, so there, so there 391 00:28:17,163 --> 00:28:20,698 Oh, but that's... that's just wrong. 392 00:28:20,700 --> 00:28:23,000 Oh, give me a sec. 393 00:28:23,002 --> 00:28:26,437 - Words are one thing. - And oozing... 394 00:28:26,439 --> 00:28:29,106 Walking through legs is another. 395 00:28:29,108 --> 00:28:33,444 But you do not have the singing voice of a leader. 396 00:28:33,446 --> 00:28:36,113 And everyone knows the best singer... 397 00:28:36,115 --> 00:28:40,184 Is always the leader! 398 00:28:40,186 --> 00:28:43,921 And that is me-e-e-e-e! 399 00:28:50,362 --> 00:28:52,262 Oh... 400 00:28:52,264 --> 00:28:55,165 The second-best singer is always the leader. 401 00:28:55,167 --> 00:29:01,171 And that's me. I can do the squiggly bits. 402 00:29:14,820 --> 00:29:16,954 And, I can go... 403 00:29:22,328 --> 00:29:28,132 - Hm! - All the way up he-e-ere! 404 00:29:28,134 --> 00:29:32,970 You need to go high to be leader, do you? 405 00:29:32,972 --> 00:29:34,304 Is this high enough? 406 00:29:34,306 --> 00:29:37,241 - Or how about this? - Huh? 407 00:29:37,243 --> 00:29:39,510 Oh, that's very good. 408 00:29:39,512 --> 00:29:42,880 - I didn't know it could do that! - That doesn't count. 409 00:29:42,882 --> 00:29:46,283 - We're all high-pitched. - I can go high. I'm the leader. 410 00:29:46,285 --> 00:29:48,352 No, me. I'm the leader. 411 00:29:48,354 --> 00:29:52,790 Leader, leader, leader... 412 00:29:52,792 --> 00:29:55,425 Oh, who am I? I'm the leader. 413 00:29:55,427 --> 00:29:59,296 Look. Oh, uh, hang on a sec, let me just... 414 00:29:59,298 --> 00:30:01,565 I'm the leader. I am. 415 00:30:01,567 --> 00:30:05,803 - What happened? - Oh, man! 416 00:30:07,807 --> 00:30:09,940 Look, you're great at what you do. 417 00:30:09,942 --> 00:30:12,910 Right, guys? 418 00:30:12,912 --> 00:30:16,013 It's not because you can sing high that others follow you. 419 00:30:16,015 --> 00:30:18,282 It's because you love what you do. 420 00:30:18,284 --> 00:30:19,583 I do love singing. 421 00:30:19,585 --> 00:30:22,252 They love singing with you because you love it. 422 00:30:22,254 --> 00:30:25,088 Not because you say you can do it, 423 00:30:25,090 --> 00:30:28,425 or tell them to do it, because you just do it. 424 00:30:28,427 --> 00:30:31,528 I concede, you're a better singer than me. 425 00:30:31,530 --> 00:30:34,264 - That's true. - But I did conquer the planet. 426 00:30:34,266 --> 00:30:38,135 So, I'd really like to keep moving along now. 427 00:30:38,971 --> 00:30:41,004 Of course. 428 00:30:44,577 --> 00:30:48,912 Aw. That makes me all warm and fuzzy on the inside. 429 00:30:48,914 --> 00:30:52,182 I'm warm and fuzzy on the outside. Feel. 430 00:30:52,184 --> 00:30:56,887 Hey, Trunk, watch this. 431 00:30:56,889 --> 00:30:59,056 Stam... 432 00:30:59,058 --> 00:31:00,557 ...potato. 433 00:31:00,559 --> 00:31:01,625 Stam... 434 00:31:01,627 --> 00:31:03,393 ...paloney-macaroni. 435 00:31:03,395 --> 00:31:07,531 I wanna try. Stam... 436 00:31:07,533 --> 00:31:09,533 ...pede! 437 00:31:09,535 --> 00:31:11,301 Stampede! 438 00:31:11,303 --> 00:31:13,537 Did I do it wrong? 439 00:31:13,539 --> 00:31:15,606 Yee-ha! 440 00:31:15,608 --> 00:31:20,577 Oh, boy, I sure love it when a stampede gets going. 441 00:31:20,579 --> 00:31:23,981 Nothing that anyone can say can stop it. 442 00:31:23,983 --> 00:31:27,918 We just charge and charge right through everything, 443 00:31:27,920 --> 00:31:30,921 destroying everything in our path. 444 00:31:30,923 --> 00:31:35,525 Nothing gets in our way, yes, sirree! 445 00:31:36,629 --> 00:31:41,365 See? Told you. Stampe-e-ede. 446 00:32:18,103 --> 00:32:20,437 You know, you did great back there. 447 00:32:20,439 --> 00:32:24,041 Yeah. That was very leader-y of you. 448 00:32:24,043 --> 00:32:28,145 Hey, wait up. I wanna come too. 449 00:32:32,384 --> 00:32:33,417 No! 450 00:32:33,419 --> 00:32:37,287 No! No! No! No! No, no, please, no! 451 00:32:39,158 --> 00:32:41,124 So, where are we going? 452 00:32:41,126 --> 00:32:43,393 Thank goodness. 453 00:32:43,395 --> 00:32:46,229 Hey, it's OK. It wasn't your fault. 454 00:32:46,231 --> 00:32:52,369 I'm a bird! Yes! Yes, yes, yes, yes! 455 00:32:52,371 --> 00:32:56,006 Check these out. Whoo-hoo. 456 00:32:58,978 --> 00:33:01,712 I can fly! 457 00:33:05,451 --> 00:33:07,250 Awesome! 458 00:33:07,252 --> 00:33:09,720 Oh! Thank goodness you're OK. 459 00:33:09,722 --> 00:33:14,624 Again! I wanna go again! I wanna fly! 460 00:33:14,626 --> 00:33:19,429 Oh, Baby. We're ostriches. We live on the ground. 461 00:33:19,431 --> 00:33:22,666 Hm. I'm not convinced. 462 00:33:24,770 --> 00:33:26,470 Whoo-hoo! 463 00:33:26,472 --> 00:33:32,142 - Whoa! - Oh, baby, you can't fly. 464 00:33:32,144 --> 00:33:36,413 You're kidding. Then what are these for? 465 00:33:36,415 --> 00:33:39,316 I think they're for this. 466 00:33:46,258 --> 00:33:50,293 - Fneep, you OK? - Can I get back to my ship, now? 467 00:33:50,295 --> 00:33:53,230 Yeah, yeah, sure thing. Lead the way. 468 00:33:55,134 --> 00:33:58,668 Come on, young lady. It's back to the nest for you. 469 00:33:58,670 --> 00:34:01,138 Can I try again? If I was a bit higher, 470 00:34:01,140 --> 00:34:02,439 I'd have enough forward thrust 471 00:34:02,441 --> 00:34:05,175 and the air-pressure differential would be able 472 00:34:05,177 --> 00:34:07,511 to generate sufficient lift to be able to fly. 473 00:34:07,513 --> 00:34:11,114 I'm not letting you out of my sight again. 474 00:34:11,116 --> 00:34:14,117 - Come along. - Oh, man. 475 00:34:14,119 --> 00:34:18,288 Stampede. 476 00:34:18,290 --> 00:34:23,293 Yee-haw! 477 00:34:34,473 --> 00:34:38,241 Huh? 478 00:34:39,278 --> 00:34:41,611 Huh? 479 00:34:55,094 --> 00:34:57,427 Huh? 480 00:35:33,265 --> 00:35:35,765 You OK? What happened back there? 481 00:35:35,767 --> 00:35:37,667 Why was she squeezing her? 482 00:35:37,669 --> 00:35:39,803 - Huh? - The mother one. 483 00:35:39,805 --> 00:35:43,340 Why was she squeezing the baby one? 484 00:35:43,342 --> 00:35:47,244 Squeezing? Oh, that's called a hug. 485 00:35:47,246 --> 00:35:50,413 You don't have hugs where you're from? 486 00:35:50,415 --> 00:35:51,414 What's it for? 487 00:35:51,416 --> 00:35:54,284 It's to make you feel better. 488 00:35:54,286 --> 00:35:56,186 To say, "I love you." 489 00:35:56,188 --> 00:35:58,455 To let you know you're not alone. 490 00:35:58,457 --> 00:36:01,625 To let you know you're special. 491 00:36:01,627 --> 00:36:04,628 I can't believe you don't have hugs where you're from. 492 00:36:04,630 --> 00:36:06,563 How do you say "I love you"? 493 00:36:06,565 --> 00:36:08,632 Well, we don't. 494 00:36:08,634 --> 00:36:13,470 What? How do you ever feel special? 495 00:36:13,472 --> 00:36:15,906 The only way to do that is to conquer planets. 496 00:36:15,908 --> 00:36:18,708 That shows you're strong and worthy of respect. 497 00:36:18,710 --> 00:36:21,211 The more planets, the more respect, 498 00:36:21,213 --> 00:36:23,680 and the more special you feel. 499 00:36:23,682 --> 00:36:25,215 Or so I've heard. 500 00:36:25,217 --> 00:36:28,785 Sounds like pretty hard work to feel special. 501 00:36:28,787 --> 00:36:33,657 But you haven't conquered any planets until this one. 502 00:36:33,659 --> 00:36:36,626 You don't need to remind me. 503 00:36:36,628 --> 00:36:40,664 Has no one ever told you you're special before? 504 00:36:41,733 --> 00:36:43,934 Hu-u-u-ug! 505 00:36:43,936 --> 00:36:45,669 No, that's quite all right. 506 00:36:45,671 --> 00:36:48,471 Hug, hug, hug, hug, hug, hug! 507 00:36:48,473 --> 00:36:50,189 It doesn't matter to us 508 00:36:50,191 --> 00:36:51,908 that you haven't conquered lots of planets. 509 00:36:51,910 --> 00:36:54,945 - Yeah. - Hug, hug, hug, hug, hug. 510 00:36:54,947 --> 00:36:56,947 Get back! 511 00:36:59,318 --> 00:37:02,285 Please, just don't, OK? 512 00:37:03,322 --> 00:37:05,422 Hug? 513 00:37:46,365 --> 00:37:48,698 Huh? Huh? 514 00:38:25,070 --> 00:38:26,986 What's that? 515 00:38:26,988 --> 00:38:28,905 I didn't have breakfast this morning. 516 00:38:28,907 --> 00:38:32,742 Sometimes there just aren't enough bananas to go around! 517 00:38:34,379 --> 00:38:37,580 Oh, somebody get him something to eat quick! 518 00:38:37,582 --> 00:38:40,450 Running. 519 00:38:43,655 --> 00:38:46,389 Oh, they're coming this way! 520 00:38:50,729 --> 00:38:55,532 - Running! - Climb up quick! Come on. 521 00:38:55,534 --> 00:38:57,434 Grab on. You'll be safe up here. 522 00:38:57,436 --> 00:39:00,403 I can't. It's against the rules to be safe. 523 00:39:01,540 --> 00:39:02,906 Incoming! 524 00:39:02,908 --> 00:39:05,342 Come on! I'm trying to help you. 525 00:39:05,344 --> 00:39:06,776 Why do you keep trying to help? 526 00:39:06,778 --> 00:39:09,846 I'm a Scaldronian. Scaldronians never ask for help. Never! 527 00:39:09,848 --> 00:39:12,415 Well, monkeys always help. Always! 528 00:39:12,417 --> 00:39:14,617 And elephants! Get up here! 529 00:39:14,619 --> 00:39:18,088 OK. We're backing up, backing up. 530 00:39:19,858 --> 00:39:21,391 What are you doing? 531 00:39:21,393 --> 00:39:24,060 I won't leave you alone down here. 532 00:39:24,062 --> 00:39:26,363 Guys, you're gonna get smooshed! 533 00:39:26,365 --> 00:39:28,932 - Get back up! - Not without you! 534 00:39:28,934 --> 00:39:32,869 - Why won't you just let me be? - Because we're your friends! 535 00:39:32,871 --> 00:39:36,573 Smooshing imminent! 536 00:39:39,811 --> 00:39:42,445 So, just to confirm, 537 00:39:42,447 --> 00:39:45,582 I'm still the lead singer, right? 538 00:39:45,584 --> 00:39:47,851 Yes, you are. 539 00:39:47,853 --> 00:39:50,587 Great. Glad that's settled. 540 00:39:51,790 --> 00:39:53,757 Why didn't you climb on board? 541 00:39:53,759 --> 00:39:56,059 Did you not hear about the smooshing? 542 00:39:56,061 --> 00:39:58,411 I can't keep taking your help. 543 00:39:58,413 --> 00:40:00,764 You don't understand what it is to have your planet conquered. 544 00:40:00,766 --> 00:40:02,432 Uh, nope! 545 00:40:02,434 --> 00:40:05,034 But we do understand something about home. 546 00:40:05,036 --> 00:40:07,537 You're not supposed to want to help me get home! 547 00:40:07,539 --> 00:40:10,907 - You're not supposed to like me. - But we were just trying to... 548 00:40:10,909 --> 00:40:13,543 Help. I know. I wish you wouldn't. 549 00:40:13,545 --> 00:40:17,013 You're making this much harder for me than it should be. 550 00:40:17,015 --> 00:40:18,982 I really wish you'd leave me alone now 551 00:40:18,984 --> 00:40:22,819 and stop trying to be so nice to me. 552 00:40:26,091 --> 00:40:28,925 He seems a bit down. 553 00:40:28,927 --> 00:40:31,060 He's never had a, 554 00:40:31,062 --> 00:40:35,432 you know, H-U-G before. 555 00:40:35,434 --> 00:40:37,567 What's a hgu? 556 00:40:39,805 --> 00:40:43,640 Rolling, rolling, rolling... 557 00:40:43,642 --> 00:40:47,510 Rolling? Huh! I can talk again. 558 00:40:47,512 --> 00:40:51,114 Whoa! Dizzy. 559 00:40:51,116 --> 00:40:53,683 I like it. What? No, I don't. 560 00:40:53,685 --> 00:40:56,119 You like it. Who said that? What? 561 00:40:56,121 --> 00:41:01,658 OK, I'm talking, so I must be close to the others. 562 00:41:03,829 --> 00:41:07,630 Wait until I find you, give you a piece of my mind. 563 00:41:07,632 --> 00:41:10,033 Not just one piece. I'll give you three. 564 00:41:10,035 --> 00:41:14,137 Tell you what, let's make it four. Do I hear five? Huh? 565 00:41:18,910 --> 00:41:20,677 Oh! 566 00:41:20,679 --> 00:41:22,779 Shiny. 567 00:41:43,535 --> 00:41:46,002 Oh. Oh! 568 00:41:48,707 --> 00:41:51,007 Nyah! 569 00:41:52,811 --> 00:41:54,878 Oh... 570 00:41:57,249 --> 00:42:00,984 That's the shiniest thing I've ever seen. 571 00:42:00,986 --> 00:42:05,221 I want to touch it. I want to taste it. 572 00:42:06,925 --> 00:42:10,693 No! It's a bad idea! Definitely a bad idea. 573 00:42:10,695 --> 00:42:13,129 And yet, somehow I... 574 00:42:13,131 --> 00:42:15,732 No. No, no, no, no, no, no, no. 575 00:42:16,701 --> 00:42:20,069 Ah! Aa-a-ah! 576 00:42:29,014 --> 00:42:31,597 Fneep, 577 00:42:31,599 --> 00:42:34,183 report on your current status immediately. 578 00:42:37,022 --> 00:42:39,589 Fneep, it has been two Earth months 579 00:42:39,591 --> 00:42:43,293 since your last report. Feedback immediately. 580 00:42:44,930 --> 00:42:47,964 How much longer is it going to be, Fneep? 581 00:42:47,966 --> 00:42:49,566 The transporters are ready. 582 00:42:49,568 --> 00:42:51,568 Once you have conquered the planet, 583 00:42:51,570 --> 00:42:54,037 we initiate the removal of the Earth creatures. 584 00:42:54,039 --> 00:42:56,339 Report back immediately! 585 00:42:56,341 --> 00:42:59,976 Take us away? I must warn the others. I gotta... 586 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 You're still there, aren't you? 587 00:43:38,883 --> 00:43:40,617 Oh. 588 00:43:44,255 --> 00:43:46,789 It's very lonely being alone. 589 00:43:46,791 --> 00:43:49,959 We'll stay with you until you feel better. 590 00:44:13,818 --> 00:44:16,386 Uh, is this...? What's, what's going... 591 00:44:16,388 --> 00:44:19,088 I didn't quite follow that at all. Um... 592 00:44:19,090 --> 00:44:23,059 It's just close to our bedtime. 593 00:44:23,061 --> 00:44:25,928 When the sun sets, we go to sleep. 594 00:44:25,930 --> 00:44:28,064 Sunset. 595 00:44:28,833 --> 00:44:31,834 It's... It's... 596 00:44:31,836 --> 00:44:34,303 We don't get sunsets on Scaldron. 597 00:44:34,305 --> 00:44:37,306 Not since we set the atmosphere on fire. 598 00:44:37,308 --> 00:44:42,945 You should see a sunrise. It's amazing. 599 00:44:56,795 --> 00:44:58,327 Huh? 600 00:45:07,872 --> 00:45:11,374 Hm. 601 00:45:29,327 --> 00:45:32,462 - I say. - How wonderful. 602 00:45:32,464 --> 00:45:36,966 - Amazing. - So beautiful. 603 00:45:40,972 --> 00:45:43,372 Behold Fneep's star! 604 00:45:43,374 --> 00:45:47,944 He has conquered a planet, and become a Scaldronian hero! 605 00:45:47,946 --> 00:45:50,213 Fneep! 606 00:45:50,215 --> 00:45:53,149 Fneep's so awesome, amazing and not insignificant. 607 00:45:53,151 --> 00:45:55,218 He's not a disappointment. 608 00:45:55,220 --> 00:45:58,855 I love that he's shorter and smaller than the rest of us! 609 00:45:58,857 --> 00:46:00,757 Yes, Fneep, 610 00:46:00,759 --> 00:46:03,493 your Earthling captives will make fine specimens 611 00:46:03,495 --> 00:46:08,231 in the Great Hall of Conquest. 612 00:47:02,020 --> 00:47:03,553 Oh! 613 00:47:06,558 --> 00:47:07,990 Oh! 614 00:47:14,432 --> 00:47:16,265 Aah! 615 00:47:19,404 --> 00:47:21,103 Hm-mm! 616 00:47:22,140 --> 00:47:23,539 Hmm! 617 00:47:32,483 --> 00:47:36,018 Oh! 618 00:47:36,588 --> 00:47:38,321 Hmm! 619 00:47:39,023 --> 00:47:40,356 Hmm? 620 00:47:40,358 --> 00:47:43,159 Uh-uh. 621 00:47:43,161 --> 00:47:45,027 Hmm. 622 00:47:49,467 --> 00:47:51,367 Ohhh. 623 00:48:30,975 --> 00:48:32,408 Huh? 624 00:48:33,411 --> 00:48:34,944 Ha! 625 00:48:51,629 --> 00:48:54,330 Huh? 626 00:49:19,691 --> 00:49:23,259 Huh. Brilliant. 627 00:49:26,698 --> 00:49:29,465 Fneep, it has been two Earth months 628 00:49:29,467 --> 00:49:34,103 since your last report. Feed back immediately. 629 00:49:34,105 --> 00:49:37,239 How much longer is it...? 630 00:49:37,241 --> 00:49:40,576 No much longer, that's how much. Because I've done it. 631 00:49:40,578 --> 00:49:43,646 Conquered a planet. Didn't see that coming, did you? 632 00:49:43,648 --> 00:49:46,282 Oooh, Fneep can't do any... 633 00:49:47,218 --> 00:49:50,453 Fneep can't do... 634 00:49:50,455 --> 00:49:52,521 Fneep can't do... 635 00:49:58,096 --> 00:50:01,230 Oh, come on. Can't I do anything? 636 00:50:02,300 --> 00:50:04,333 Homing beacon. 637 00:50:06,137 --> 00:50:08,371 Homing beacon. 638 00:50:13,311 --> 00:50:17,246 Planet Conquering Manual, Third Edition. Let's see. 639 00:50:17,248 --> 00:50:21,517 Hm... A-ha! Homing beacon. "Caution." 640 00:50:21,519 --> 00:50:22,685 "Using the homing beacon 641 00:50:22,687 --> 00:50:24,553 before you have conquered your planet 642 00:50:24,555 --> 00:50:27,556 will bring you great shame." Ah, brilliant. 643 00:50:27,558 --> 00:50:30,760 OK. "If you really want to use the homing beacon, 644 00:50:30,762 --> 00:50:32,495 turn to page 107." 645 00:50:32,497 --> 00:50:37,433 107. "Step one: ask yourself 646 00:50:37,435 --> 00:50:40,136 if you really want to use the homing beacon." 647 00:50:40,138 --> 00:50:43,339 Yes, I really want to use the homing beacon. 648 00:50:43,341 --> 00:50:46,308 "Step two: repeat step one just to be sure." 649 00:50:46,310 --> 00:50:48,077 Oh, come on! 650 00:50:49,213 --> 00:50:53,416 Huh? 651 00:51:13,571 --> 00:51:15,504 Huh?! 652 00:51:17,442 --> 00:51:21,744 Huh? 653 00:51:32,623 --> 00:51:35,291 Aah! 654 00:51:38,596 --> 00:51:40,663 Ooh! 655 00:51:46,537 --> 00:51:50,139 Ooooh! 656 00:51:55,646 --> 00:51:58,747 "Step 59: 657 00:51:58,749 --> 00:52:01,784 if you haven't conquered your planet yet, 658 00:52:01,786 --> 00:52:06,388 then using the homing beacon will not only bring shame to you 659 00:52:06,390 --> 00:52:10,392 but also sully the great name of the mighty Scaldronian people, 660 00:52:10,394 --> 00:52:12,328 who will be very angry." 661 00:52:12,330 --> 00:52:15,231 No surprises there then. 662 00:52:15,233 --> 00:52:17,800 "Think deeply about that for a bit... 663 00:52:20,571 --> 00:52:22,738 ...then proceed to step 60." 664 00:52:22,740 --> 00:52:25,875 "Step 60: to activate..." 665 00:52:25,877 --> 00:52:27,776 Ooh, here we go then. 666 00:52:27,778 --> 00:52:31,647 "To activate the homing beacon, press the big red button." 667 00:52:35,353 --> 00:52:38,454 That's it? That... Nothing else? 668 00:52:38,456 --> 00:52:42,458 Just press the... Sixty points! 669 00:52:42,460 --> 00:52:44,793 Sixty points to tell me to press a button? 670 00:52:44,795 --> 00:52:48,764 Sixty points to tell me to push a button! 671 00:52:48,766 --> 00:52:50,900 OK. Oof. OK. 672 00:52:50,902 --> 00:52:53,269 OK, fine. Yeah, that's... OK. 673 00:52:53,271 --> 00:52:55,204 Here we go. 674 00:53:53,497 --> 00:53:55,364 OK. 675 00:54:24,629 --> 00:54:29,932 So, Fneep, you've finally done it, have you? 676 00:54:29,934 --> 00:54:32,301 Conquered a planet. 677 00:54:34,472 --> 00:54:37,706 I didn't think you had it in you. 678 00:54:47,018 --> 00:54:48,550 Huh? 679 00:54:52,657 --> 00:54:54,523 There he is. 680 00:54:54,525 --> 00:54:56,592 Huh?! We can speak again. 681 00:54:56,594 --> 00:54:58,794 And there's another one. 682 00:54:59,563 --> 00:55:01,463 Shh! 683 00:55:11,008 --> 00:55:12,808 Where are the Earth creatures, Fneep? 684 00:55:12,810 --> 00:55:15,844 The transporters are ready to take them away. 685 00:55:15,846 --> 00:55:18,547 - Take us away? - You see? 686 00:55:18,549 --> 00:55:20,749 - You knew about this? - Yes! 687 00:55:20,751 --> 00:55:26,088 Why didn't you tell us? 688 00:55:26,090 --> 00:55:30,092 Fneep, why haven't you launched your star yet? 689 00:55:32,396 --> 00:55:34,797 This is no time to be bashful. 690 00:55:34,799 --> 00:55:36,432 Launch your star to prove 691 00:55:36,434 --> 00:55:37,900 that you've conquered this planet 692 00:55:37,902 --> 00:55:41,503 so we can gather your captives and take them to Scaldron. 693 00:55:41,505 --> 00:55:46,475 I have launched 999 stars 694 00:55:46,477 --> 00:55:49,845 to declare the planets I have conquered so far. 695 00:55:49,847 --> 00:55:52,081 This will be your first. 696 00:55:52,083 --> 00:55:57,086 Well, get on with it, Fneep. What are you waiting for? 697 00:55:57,088 --> 00:55:59,121 Oi. 698 00:56:00,624 --> 00:56:02,491 Fneep? 699 00:56:02,493 --> 00:56:05,394 Fneep. 700 00:56:05,396 --> 00:56:10,933 Did you or did you not conquer this planet? 701 00:56:11,669 --> 00:56:13,402 I did... 702 00:56:13,838 --> 00:56:15,571 ...not. 703 00:56:15,573 --> 00:56:17,740 I... I lied. 704 00:56:17,742 --> 00:56:20,876 My ship was broken, and I needed you to collect me. 705 00:56:20,878 --> 00:56:22,411 What is he doing? 706 00:56:22,413 --> 00:56:26,415 You brought me here for a rescue mission? 707 00:56:26,417 --> 00:56:29,752 I... I thought, seeing as you're my father, you might come and... 708 00:56:29,754 --> 00:56:31,387 Watch you fail again? 709 00:56:31,389 --> 00:56:35,724 I am Grogon the Conqueror, not Nogorg the Loiterer! 710 00:56:35,726 --> 00:56:39,428 When you called me, I was conquering a nebula. 711 00:56:39,430 --> 00:56:43,465 Do you know how hard that is? They're mainly gas! 712 00:56:43,467 --> 00:56:47,136 And what kind of Scaldronian asks for help? 713 00:56:47,138 --> 00:56:50,139 - Didn't you read step one? - Yes. 714 00:56:50,141 --> 00:56:55,677 And did you read it again just to be sure? 715 00:56:55,679 --> 00:56:59,882 We can't let that big blue bully talk to him like that! 716 00:57:00,918 --> 00:57:03,085 Well, seeing as we're here... 717 00:57:04,989 --> 00:57:06,722 Huh? 718 00:57:08,559 --> 00:57:12,895 ...I might as well get my thousandth victory! 719 00:57:12,897 --> 00:57:14,797 I'll conquer the planet 720 00:57:14,799 --> 00:57:19,034 and capture its inhabitants myself. 721 00:57:21,806 --> 00:57:23,806 No, Dad, you can't. 722 00:57:23,808 --> 00:57:27,042 You don't tell me what I can or cannot do. 723 00:57:27,044 --> 00:57:30,612 I'm the can or cannot do teller. 724 00:57:34,785 --> 00:57:36,919 You... You don't understand. 725 00:57:36,921 --> 00:57:39,154 These creatures... These creatures are 726 00:57:39,156 --> 00:57:41,457 more powerful than you can imagine. 727 00:57:41,459 --> 00:57:43,459 Not more powerful than this. 728 00:57:43,461 --> 00:57:46,595 They eat those and shoot them out of their mouths. 729 00:57:46,597 --> 00:57:48,063 But it's new. 730 00:57:48,065 --> 00:57:50,532 And there's one that's just a fury-ball 731 00:57:50,534 --> 00:57:53,569 of razor-sharp spikes. 732 00:57:53,571 --> 00:57:54,970 Another possesses the power 733 00:57:54,972 --> 00:57:57,539 to suck the life right out of you 734 00:57:57,541 --> 00:58:01,477 - without even touching you. - I don't do that. Do I? 735 00:58:01,479 --> 00:58:05,547 And one's an unstoppable force, a giant creature 736 00:58:05,549 --> 00:58:08,217 with a horn on its face. 737 00:58:08,219 --> 00:58:11,186 - On its face? - Yes. 738 00:58:11,188 --> 00:58:14,923 Able to crush anything in its path! 739 00:58:14,925 --> 00:58:19,528 Another one so furry and with a tail so... 740 00:58:19,530 --> 00:58:22,564 - Furry? And a tail? - Yes! 741 00:58:22,566 --> 00:58:24,733 That does what? 742 00:58:24,735 --> 00:58:28,604 Uh, nothing really, actually. He's not so scary. 743 00:58:29,807 --> 00:58:30,906 But the others... 744 00:58:30,908 --> 00:58:32,608 Come to think of it, 745 00:58:32,610 --> 00:58:36,745 this piddly planet isn't really worth my time. 746 00:58:36,747 --> 00:58:40,616 You know this means you won't be going home again? 747 00:58:40,618 --> 00:58:42,551 It's straight on to the next planet 748 00:58:42,553 --> 00:58:44,920 for you to fail to conquer. 749 00:58:44,922 --> 00:58:46,722 Yes. 750 00:58:48,225 --> 00:58:50,259 Why is Fneep doing this? 751 00:58:50,261 --> 00:58:52,928 To protect us. 752 00:59:06,544 --> 00:59:09,678 I'm doing this for your own good, Fneep. 753 00:59:09,680 --> 00:59:14,116 It's the only way to stop you being so weedy and useless. 754 00:59:35,339 --> 00:59:37,673 Attention all hands. 755 00:59:37,675 --> 00:59:41,610 Gather in the main atrium for Fneep shaming. 756 00:59:43,714 --> 00:59:46,915 - Rubbish. - So insignificant. 757 00:59:46,917 --> 00:59:49,885 - Such a disappointment. - So much shorter and smaller 758 00:59:49,887 --> 00:59:51,286 than the rest of us. 759 00:59:51,288 --> 00:59:54,222 I had money on you doing this, boy. 760 00:59:54,224 --> 00:59:56,925 Prepare for launch initiation. 761 01:00:33,931 --> 01:00:37,265 Set sights for... Where should it be? 762 01:00:37,267 --> 01:00:40,736 The Endless Bogs of Scorpulus? 763 01:00:40,738 --> 01:00:43,672 The Stench World of Gamma Six? 764 01:00:43,674 --> 01:00:47,643 The Flame Fields of... Dennis. 765 01:00:47,645 --> 01:00:51,213 Or the Un-Planet of Quadrant Elty-Two? 766 01:00:51,215 --> 01:00:55,183 Where is it you would like to go, Fneep? 767 01:00:55,185 --> 01:00:56,652 Home. 768 01:00:56,654 --> 01:00:58,353 What was that? 769 01:01:00,391 --> 01:01:03,091 Hey? 770 01:01:03,093 --> 01:01:05,293 Pod breach, level one. 771 01:01:14,672 --> 01:01:18,173 I said, he'd like to go home! 772 01:01:18,175 --> 01:01:19,875 What is this? 773 01:01:19,877 --> 01:01:21,710 It's not safe for you here. 774 01:01:21,712 --> 01:01:25,113 Ha! I laugh in the face of not safeness. 775 01:01:25,115 --> 01:01:27,249 Oh, Fneep, 776 01:01:27,251 --> 01:01:32,721 is that the fury-ball of spikes? Really? That little thing? 777 01:01:32,723 --> 01:01:35,357 Coochy, coochy, coochy. 778 01:01:35,359 --> 01:01:36,992 Huh! 779 01:01:36,994 --> 01:01:38,326 A-ha! 780 01:01:38,328 --> 01:01:39,361 Aah! 781 01:01:39,363 --> 01:01:41,697 Oh! 782 01:01:41,699 --> 01:01:45,467 A-ha! Me likey spikey. 783 01:01:45,469 --> 01:01:49,805 - We said we'd help you get home. - That's what we're going to do. 784 01:01:49,807 --> 01:01:52,107 The only way Fneep is going home 785 01:01:52,109 --> 01:01:55,010 is when he's conquered a planet and that's never... 786 01:01:55,012 --> 01:01:57,746 He has conquered one! This one! 787 01:01:57,748 --> 01:01:59,948 - Haven't you, Fneep? - No, he didn't. 788 01:01:59,950 --> 01:02:02,451 He said he lied about conquering it. 789 01:02:02,453 --> 01:02:05,787 I... lied about lying? 790 01:02:05,789 --> 01:02:08,857 - You did conquer it? - Uh, yes. 791 01:02:08,859 --> 01:02:10,325 And we're his captives. 792 01:02:10,327 --> 01:02:11,993 Is that true? 793 01:02:11,995 --> 01:02:16,198 Um, I, uh... guess so. But... 794 01:02:16,200 --> 01:02:20,035 He can release us if he wants to. Can't you? 795 01:02:20,037 --> 01:02:23,038 Well, yes, I guess I can. 796 01:02:23,040 --> 01:02:24,139 No, you can't! 797 01:02:24,141 --> 01:02:25,841 We're Scaldronians! 798 01:02:25,843 --> 01:02:28,376 Scaldronians don't just release captives. 799 01:02:28,378 --> 01:02:30,912 That's the opposite of what Scaldronians do. 800 01:02:30,914 --> 01:02:33,181 It's my planet. I can do what I like with it. 801 01:02:33,183 --> 01:02:35,183 It's not your planet yet, Fneep. 802 01:02:35,185 --> 01:02:37,853 I don't see your star in the sky. 803 01:02:37,855 --> 01:02:41,256 And if your star isn't in the sky, 804 01:02:41,258 --> 01:02:43,058 the planet remains open. 805 01:02:43,060 --> 01:02:47,863 I think perhaps I'll conquer it myself after all. 806 01:02:47,865 --> 01:02:50,899 Surrender to me or... 807 01:02:50,901 --> 01:02:52,534 Be careful. It's new. 808 01:02:52,536 --> 01:02:54,936 Don't you know it's rude to point? 809 01:02:54,938 --> 01:02:57,339 I didn't know it was rude to point. 810 01:02:57,341 --> 01:03:01,476 I'd point all day long. I'd point at you and you 811 01:03:01,478 --> 01:03:04,479 and you and you and you and you... 812 01:03:04,481 --> 01:03:07,215 What is this thing anyway? 813 01:03:14,158 --> 01:03:16,525 Be careful, Trunk, don't press... 814 01:03:16,527 --> 01:03:18,927 ...that. 815 01:03:23,167 --> 01:03:24,833 Trunk! 816 01:03:59,203 --> 01:04:02,304 Huh?! Oh! 817 01:04:04,208 --> 01:04:05,507 Huh?! 818 01:04:24,194 --> 01:04:27,562 Whoopsy, Fneep. Lost your star? 819 01:04:27,564 --> 01:04:32,033 Never mind, I have mine right here. 820 01:04:32,035 --> 01:04:37,939 We wouldn't want this planet to go unclaimed now, would we? 821 01:04:37,941 --> 01:04:40,108 Hey, what the...? 822 01:04:42,145 --> 01:04:46,448 That's right. Furry and with a tail. 823 01:04:51,455 --> 01:04:53,588 Oh, dear! 824 01:05:03,400 --> 01:05:05,333 Uh-oh. 825 01:05:09,306 --> 01:05:11,439 Whoa! 826 01:05:22,419 --> 01:05:24,519 Gotcha! 827 01:05:24,521 --> 01:05:27,522 Huh?! 828 01:05:27,524 --> 01:05:30,358 Huh? 829 01:05:37,334 --> 01:05:40,268 Hey. Wait. Leave me alone. 830 01:05:40,270 --> 01:05:42,704 Hey, get your hands off my friend! 831 01:05:42,706 --> 01:05:44,339 I mean, uh... 832 01:05:44,341 --> 01:05:48,009 Friend? You were gonna say friend. 833 01:05:48,011 --> 01:05:49,978 No. I mean, uh... 834 01:05:49,980 --> 01:05:52,480 Rule number six: never finish a word 835 01:05:52,482 --> 01:05:56,318 - that I'm beginning to finish. - Frie-e-end! 836 01:06:02,025 --> 01:06:04,626 Oh... 837 01:06:11,335 --> 01:06:15,236 I've gotta launch my star. Now, where did I...? 838 01:06:15,238 --> 01:06:16,972 Oh. 839 01:06:23,113 --> 01:06:25,480 Ooh, look at this. 840 01:06:25,482 --> 01:06:29,617 - I wonder what it does. - Let me see. I wanna... 841 01:06:29,619 --> 01:06:32,420 Oh, who am I kidding? 842 01:06:32,422 --> 01:06:34,656 It looks like some sort of egg. 843 01:06:34,658 --> 01:06:38,660 Egg? This nest ain't big enough... Whoa! 844 01:06:38,662 --> 01:06:42,764 It's OK, Mama. You don't need to cheer me up. 845 01:06:42,766 --> 01:06:47,168 It's OK that I can't fly. I'm just going to... 846 01:06:47,170 --> 01:06:52,140 crawl around on the ground like a little worm. 847 01:06:58,081 --> 01:07:01,349 - Trunk. - Fneep's star thingy! 848 01:07:01,351 --> 01:07:03,084 This is Fneep's star thingy, 849 01:07:03,086 --> 01:07:06,388 the things he needs to shoot into the sky to save us! 850 01:07:08,358 --> 01:07:12,027 Um, I'm not sure if I understand you, dear. 851 01:07:12,029 --> 01:07:15,296 Or that. 852 01:07:21,671 --> 01:07:24,572 I know you're here somewhere! 853 01:07:26,510 --> 01:07:29,778 Hm? 854 01:07:30,480 --> 01:07:33,448 What? 855 01:07:39,523 --> 01:07:41,056 Huh? 856 01:08:04,114 --> 01:08:05,447 Oh! 857 01:08:17,227 --> 01:08:19,627 Ha-ha! 858 01:08:19,629 --> 01:08:21,830 - Huh?! - Ha-ha as well! 859 01:08:21,832 --> 01:08:25,733 Here I am! Now I'm here. 860 01:08:30,440 --> 01:08:31,739 Trunk! 861 01:08:33,443 --> 01:08:35,510 - Munki? - Fneep needs his star! 862 01:08:35,512 --> 01:08:37,412 - I know. - What's going on? 863 01:08:37,414 --> 01:08:42,717 - Munki's flying. - Oh, sure, Munki's flying. 864 01:08:42,719 --> 01:08:44,486 Not that I care. 865 01:08:44,488 --> 01:08:50,391 I get to crawl in the depths of despair and disappointment 866 01:08:50,393 --> 01:08:54,329 for the rest of my life. Whoopee. 867 01:08:55,599 --> 01:08:57,732 If Fneep doesn't get that star, 868 01:08:57,734 --> 01:08:59,234 - we're doomed! - Yes... 869 01:08:59,236 --> 01:09:01,402 The future of the world is in your hands. 870 01:09:01,404 --> 01:09:03,371 - I got that! - No pressure. 871 01:09:03,373 --> 01:09:08,443 But really, it's kind of a big de-e-e-eal! 872 01:09:09,646 --> 01:09:11,446 Shoot it up there. 873 01:09:11,448 --> 01:09:16,518 Oh. It'll bounce off the ship. I need someone to take it. 874 01:09:16,520 --> 01:09:19,821 Me! Me, me, me, me, me! I can take it! 875 01:09:19,823 --> 01:09:22,757 No chance, young lady. You're gonna stay... 876 01:09:22,759 --> 01:09:26,461 Right here for the rest of my life, 877 01:09:26,463 --> 01:09:28,396 never doing anything? 878 01:09:28,398 --> 01:09:31,866 - No, that's not...! - Mama, I can do this. 879 01:09:31,868 --> 01:09:34,569 I've been waiting my whole life for this. 880 01:09:34,571 --> 01:09:36,604 - You hatched yesterday. - Shh! 881 01:09:36,606 --> 01:09:39,474 How can I let Trunk shoot you up there? 882 01:09:39,476 --> 01:09:42,844 - What if she misses? - Ahem. Hm! 883 01:09:48,285 --> 01:09:51,853 Hm! 884 01:09:53,456 --> 01:09:56,324 Pistachios. 885 01:09:56,326 --> 01:09:58,359 Surely it's not that important that... 886 01:09:58,361 --> 01:10:00,728 Once again, it's really, really important 887 01:10:00,730 --> 01:10:04,332 that Fneep gets that star! 888 01:10:05,435 --> 01:10:08,803 Whether I like it or not, 889 01:10:08,805 --> 01:10:11,806 you were not born to stay in this nest. 890 01:10:11,808 --> 01:10:15,677 And whether I understand it or not, 891 01:10:15,679 --> 01:10:18,279 you were born for the sky. 892 01:10:18,281 --> 01:10:21,816 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 893 01:10:21,818 --> 01:10:23,551 Thank you! 894 01:10:26,790 --> 01:10:29,958 Just hold on to this thing. I'll get you to Fneep. 895 01:10:29,960 --> 01:10:31,960 Yes, sir, ma'am, sir! 896 01:10:35,899 --> 01:10:37,932 I'm gonna fly, Mama. 897 01:10:37,934 --> 01:10:42,270 Yes, you are, dear. Yes, you are. 898 01:10:45,775 --> 01:10:47,809 Wow. 899 01:11:07,264 --> 01:11:11,032 Oh, no! 900 01:11:11,034 --> 01:11:14,936 Hold on! 901 01:11:58,581 --> 01:12:00,515 Whoa! 902 01:12:00,950 --> 01:12:02,450 Whoa! 903 01:12:04,854 --> 01:12:06,954 Enough! 904 01:12:15,031 --> 01:12:18,666 You know, now seems like a good time 905 01:12:18,668 --> 01:12:21,336 for an intimidating speech. 906 01:12:21,338 --> 01:12:24,906 Something to put the fear of Scaldron into you. 907 01:12:24,908 --> 01:12:29,711 Something to really let you know how badly you've lost. 908 01:12:29,713 --> 01:12:32,914 Let me see. 909 01:12:32,916 --> 01:12:34,515 Stampede. 910 01:12:34,517 --> 01:12:35,950 What? What is it? 911 01:12:35,952 --> 01:12:39,454 - Stampede. - Stampede? 912 01:12:39,456 --> 01:12:40,922 What? 913 01:12:48,832 --> 01:12:53,968 Furry... and with a tail! 914 01:13:02,379 --> 01:13:04,912 - Stampede! - No! No! No! No! 915 01:13:04,914 --> 01:13:11,085 - I'm Grogon the... - Stampe-e-e-ede. 916 01:13:16,693 --> 01:13:19,861 Special delivery for Fneep. 917 01:13:22,665 --> 01:13:23,998 Hah! 918 01:13:29,606 --> 01:13:31,406 Huh! 919 01:13:34,577 --> 01:13:38,646 Oh, uh... Hey-hey, chaps. 920 01:13:38,648 --> 01:13:40,715 Ever read point 65, sub-section 12 921 01:13:40,717 --> 01:13:42,917 of the user manual? 922 01:13:43,620 --> 01:13:46,170 - Huh? - Hm... 923 01:13:46,172 --> 01:13:48,723 About how to distract someone so they don't see what's coming? 924 01:14:09,979 --> 01:14:11,779 Huh? Uh-oh! 925 01:14:21,157 --> 01:14:22,623 Oh! 926 01:14:32,001 --> 01:14:35,002 Oh! Flying! 927 01:14:41,077 --> 01:14:42,810 Huh?! 928 01:14:42,812 --> 01:14:44,745 Fneep! 929 01:14:44,747 --> 01:14:46,981 Have you ever read point 65, 930 01:14:46,983 --> 01:14:49,884 sub-section 12 of the user manual? 931 01:14:49,886 --> 01:14:52,787 Yeah, about how to distract someone while... 932 01:14:52,789 --> 01:14:58,659 - Oh, dear. - Never fails. 933 01:15:02,599 --> 01:15:06,100 Oh, no! That's the wrong colour. 934 01:15:19,549 --> 01:15:25,987 There it is, Fneep. One thousand planets. 935 01:15:25,989 --> 01:15:29,123 - No. - What do you mean, no? 936 01:15:29,125 --> 01:15:32,093 Your star may be in the sky 937 01:15:32,095 --> 01:15:34,262 but you've not conquered the animals yet. 938 01:15:34,264 --> 01:15:37,265 Ha! Judging by this lot, that'll be easy. 939 01:15:37,267 --> 01:15:40,301 You may think so, but they have a secret weapon. 940 01:15:40,303 --> 01:15:44,972 A-ha! Of course! Our secret... weapon? 941 01:15:44,974 --> 01:15:47,108 What's our secret weapon? 942 01:15:48,845 --> 01:15:50,144 Something more powerful 943 01:15:50,146 --> 01:15:52,647 than anything I've ever witnessed. 944 01:15:52,649 --> 01:15:54,916 - More powerful than... - Yes! 945 01:15:54,918 --> 01:15:58,185 More powerful than the Power Bolt of Gustagoriopia! 946 01:15:58,187 --> 01:16:00,721 - Even more powerful than... - Yes! 947 01:16:00,723 --> 01:16:03,958 Even more powerful than the Blinding Eye of Mezmorio! 948 01:16:03,960 --> 01:16:04,959 - More... - Yes! 949 01:16:04,961 --> 01:16:08,829 - Mo... - Yes! Yes! 950 01:16:08,831 --> 01:16:10,231 And here it is. 951 01:16:19,976 --> 01:16:23,077 What is it? Get it off! Get it off! Get it off! 952 01:16:23,079 --> 01:16:27,281 It's a hug. 953 01:16:28,618 --> 01:16:30,751 You're my father, and I love you. 954 01:16:35,592 --> 01:16:36,724 What's happening? 955 01:16:36,726 --> 01:16:40,695 Don't worry, you'll be OK. 956 01:16:40,697 --> 01:16:45,700 What are you doing to me? 957 01:16:45,702 --> 01:16:48,202 I'm making you feel special. 958 01:17:08,758 --> 01:17:12,093 - That's it. - Huh? What? 959 01:17:12,095 --> 01:17:13,861 What are you looking at? 960 01:17:13,863 --> 01:17:15,663 You've never had a hug before. 961 01:17:15,665 --> 01:17:17,898 Hugs! Who needs hugs? 962 01:17:17,900 --> 01:17:22,203 Stupid, soft, mooshy. Wh-Wh-What are you doing? 963 01:17:22,205 --> 01:17:24,405 That's why you're always so grumpy. 964 01:17:24,407 --> 01:17:27,141 Nonsense! What are you doing? 965 01:17:27,143 --> 01:17:29,644 Oh, you know you want one. 966 01:17:29,646 --> 01:17:31,178 Step away from the hedgehog! 967 01:17:31,180 --> 01:17:35,349 All along you just needed... 968 01:17:37,186 --> 01:17:39,353 OK, let me just... 969 01:17:39,355 --> 01:17:40,688 Ha! You see. 970 01:17:40,690 --> 01:17:43,791 No touchy, no huggy the spiky man. 971 01:17:48,698 --> 01:17:52,800 - I... I feel... - Warm and fuzzy? 972 01:17:52,802 --> 01:17:55,169 - Yes. - Special? 973 01:17:55,171 --> 01:17:59,173 Yes! You must all feel this! 974 01:18:15,425 --> 01:18:18,359 Ground, ground, ground, ground... 975 01:18:18,361 --> 01:18:20,428 Oh! 976 01:18:22,799 --> 01:18:24,999 Ground, ground, ground... 977 01:18:36,813 --> 01:18:40,114 See? I told you I could fly! 978 01:18:40,116 --> 01:18:41,482 Yeah! 979 01:18:45,988 --> 01:18:48,122 Whoo-hoo! 980 01:19:08,010 --> 01:19:10,978 It's all yours. 981 01:19:14,517 --> 01:19:16,050 I can't do this. 982 01:19:16,052 --> 01:19:19,320 This planet belongs to all of you, not me. 983 01:19:19,322 --> 01:19:22,389 Yeah, but I wanna see some fireworks! 984 01:19:22,391 --> 01:19:26,260 OK. But I'm doing it my way. 985 01:19:28,431 --> 01:19:31,398 - Say "Fneep!" - You don't tell me what to say. 986 01:19:31,400 --> 01:19:33,901 - You don't have to. - I'll say it. 987 01:19:33,903 --> 01:19:38,072 I'll say the heck out of it! Fffne-e-e-ep! 988 01:19:39,408 --> 01:19:43,177 Ah, was I blinking? I think I blinked. 989 01:19:49,852 --> 01:19:52,186 - Oh! - Way to go! 990 01:19:52,188 --> 01:19:54,789 - I am so proud of you. - Thanks, guys. 991 01:19:54,791 --> 01:19:57,024 Come here. 992 01:19:57,026 --> 01:20:00,995 I couldn't have done it without you, you know. 993 01:20:02,932 --> 01:20:05,166 Time to go home, son. 994 01:20:05,168 --> 01:20:07,535 Aren't we going to get your thousandth planet? 995 01:20:07,537 --> 01:20:10,437 But of course. I have just the planet in mind, 996 01:20:10,439 --> 01:20:12,907 and you can help me conquer it. 997 01:20:12,909 --> 01:20:15,176 - Scaldron. - Our planet? 998 01:20:15,178 --> 01:20:17,978 Yes, I have a new secret weapon, 999 01:20:17,980 --> 01:20:21,515 which I think our own people could use. 1000 01:20:21,517 --> 01:20:26,086 Hug. Hug, hug, hugging. 1001 01:20:26,088 --> 01:20:28,322 I can never repay you all properly, 1002 01:20:28,324 --> 01:20:30,291 but... here, you can have this. 1003 01:20:30,293 --> 01:20:32,893 - Peach! - No! 1004 01:20:32,895 --> 01:20:35,095 - Hm. - I'm going to miss you. 1005 01:20:35,097 --> 01:20:36,831 - No, I'm not! - What? 1006 01:20:36,833 --> 01:20:39,567 - Exactly! - Right. Yeah. 1007 01:20:39,569 --> 01:20:41,569 Baby Ostrich already has her present. 1008 01:20:41,571 --> 01:20:44,238 Whee! 1009 01:20:46,375 --> 01:20:48,876 Kids. 1010 01:20:48,878 --> 01:20:52,012 And Rocky. 1011 01:20:52,014 --> 01:20:54,949 Flying! 1012 01:20:54,951 --> 01:20:58,619 And you, my furry friend, you've done so much for me. 1013 01:20:58,621 --> 01:21:02,122 What can I do for you? 1014 01:21:03,426 --> 01:21:08,362 Well, maybe there is... one thing. 1015 01:21:08,364 --> 01:21:12,333 When the stars 1016 01:21:12,335 --> 01:21:16,036 No longer shine 1017 01:21:17,506 --> 01:21:23,510 Then the sun falls from the sky 1018 01:21:25,481 --> 01:21:31,352 I will be forever yours 1019 01:21:34,357 --> 01:21:38,926 You will be forever mine 1020 01:21:42,231 --> 01:21:45,666 There's a special star that shines 1021 01:21:45,668 --> 01:21:47,101 How's this? 1022 01:21:47,103 --> 01:21:49,336 Every evening in your eyes 1023 01:21:49,338 --> 01:21:54,008 Ha! 1024 01:21:54,010 --> 01:21:57,111 There's a special star that shines 1025 01:21:57,113 --> 01:22:01,582 Every evening in your eyes 1026 01:22:04,553 --> 01:22:08,022 Oh, special star 1027 01:22:08,024 --> 01:22:11,025 Ha! That's right, baby, I'm back! 1028 01:22:11,027 --> 01:22:14,061 Did you miss me? 1029 01:22:14,063 --> 01:22:17,131 You thought you'd seen the last of me, didn't you? 1030 01:22:17,133 --> 01:22:19,533 Come on, get on up, people. On your feet. 1031 01:22:19,535 --> 01:22:24,104 Hey, hey, don't go nowhere. I want you to dance with me. 1032 01:22:24,106 --> 01:22:26,206 Get those hooves moving. 1033 01:22:26,208 --> 01:22:28,309 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1034 01:22:28,311 --> 01:22:31,011 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1035 01:22:31,013 --> 01:22:33,480 Shrug those shoulders and shake from side to side. 1036 01:22:33,482 --> 01:22:35,082 Oh, my back! 1037 01:22:51,033 --> 01:22:52,666 Huh?! 1038 01:22:56,672 --> 01:22:59,540 Yeah, keep it. 1039 01:23:06,983 --> 01:23:09,283 Pick up that popcorn off the floor. 1040 01:23:09,285 --> 01:23:12,186 And the wrappers. Yeah! 1041 01:23:12,188 --> 01:23:14,488 Yeah, yeah, yeah 1042 01:23:16,525 --> 01:23:19,760 Jungle Beat, Jungle Beat 1043 01:23:19,762 --> 01:23:21,495 Get the shoulders moving now. 1044 01:23:21,497 --> 01:23:23,263 That's right, sir, you too. 1045 01:23:23,265 --> 01:23:26,633 I can see you there eating your popcorn, come on. 1046 01:23:28,137 --> 01:23:31,438 Go on, honey, you can speak. 1047 01:23:31,440 --> 01:23:35,509 No need to be shy. One, two, three... 1048 01:23:50,459 --> 01:23:53,694 Special, special star 1049 01:23:53,696 --> 01:23:57,264 Special star, special 1050 01:24:05,374 --> 01:24:07,674 Hey, don't you all leave at once now, 1051 01:24:07,676 --> 01:24:13,347 you might cause a stamp... Oh! Stampe-e-e-ede! 1052 01:24:13,349 --> 01:24:17,518 Huh? Huh? 1053 01:24:17,520 --> 01:24:20,054 - Uh-oh. - Ha-ha! 1054 01:24:20,056 --> 01:24:23,190 Uh-uh. Nope. Stay away! 1055 01:24:23,192 --> 01:24:25,092 Come here, you! 1056 01:24:25,094 --> 01:24:27,161 Get your hands off! 1057 01:24:27,163 --> 01:24:30,130 - There, you see? - See? See what? 1058 01:24:30,132 --> 01:24:33,400 I don't know what you're talking about. 1059 01:24:33,402 --> 01:24:36,804 You... 1060 01:24:36,806 --> 01:24:38,806 Went through the banana leaves? 1061 01:24:38,808 --> 01:24:40,674 Hm-hm. 1062 01:27:27,910 --> 01:27:30,811 Yee-ha! 1063 01:27:30,813 --> 01:27:33,447 Stampe-e-e-ede. 1064 01:27:35,951 --> 01:27:38,652 Stampe-e-ede. 1065 01:27:41,290 --> 01:27:44,391 Stampe-e-ede. 1066 01:27:44,393 --> 01:27:49,396 Nothing gets in our way, yes, sirree!