1 00:00:37,800 --> 00:00:40,724 Izgleda da je oluja prošla, Njujorčani. 2 00:00:40,800 --> 00:00:43,121 Sinoć je napadalo 177mm kiše, najviše ove sezone. 3 00:00:43,200 --> 00:00:45,168 Jaki vetrovi i poplave u nekim područjima... 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,163 su neke Njujorčane ostavile izolovanim. 5 00:00:47,240 --> 00:00:49,163 Gradske ekipe i dalje rade ovog jutra. 6 00:00:49,240 --> 00:00:52,164 Pokušavaju da vrate struju u nekoliko zona u naseljima. 7 00:00:52,280 --> 00:00:55,648 Dobra vest je da bi danas trebalo da bude sunčano oko 16 stepeni... 8 00:00:55,720 --> 00:00:57,802 nesezonski blago... 9 00:00:57,880 --> 00:01:01,202 prava promena u odnosu na gadno nevreme tokom proteklih nedelja. 10 00:01:01,280 --> 00:01:04,762 Izađite napolje, uživajte u suncu, idite u park... 11 00:01:04,840 --> 00:01:06,842 jer neće da traje dugo. 12 00:01:06,960 --> 00:01:08,883 Zimske oluje se vraćaju kasnije ove nedelje... 13 00:01:08,960 --> 00:01:12,089 donoseći ozbiljan pad temperature tokom vikenda. 14 00:01:12,160 --> 00:01:15,084 Može biti znak rane i moguće duge zime. 15 00:01:39,200 --> 00:01:41,362 Šta to radiš, Džone? 16 00:01:41,440 --> 00:01:43,169 Gledam te. 17 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 Dođi. 18 00:01:51,960 --> 00:01:53,962 Zar još uvek snimaš? 19 00:02:07,097 --> 00:02:11,731 Džon Vik 20 00:04:00,259 --> 00:04:01,604 Tek je godišnjica. 21 00:05:01,720 --> 00:05:03,290 Prošlo je neko vreme. 22 00:05:04,640 --> 00:05:06,244 Moje saučešće. 23 00:05:07,960 --> 00:05:09,450 Kako se držiš? 24 00:05:10,240 --> 00:05:13,323 Stalno se pitam, “Zašto ona?” 25 00:05:13,400 --> 00:05:16,688 Nema rime, ni razloga u ovom životu. 26 00:05:16,760 --> 00:05:20,162 Dani poput ovog su raštrkani među ostalim. 27 00:05:21,040 --> 00:05:22,644 Jesi li siguran? 28 00:05:22,720 --> 00:05:24,882 Nemoj sebe da kriviš. 29 00:05:28,040 --> 00:05:30,850 Šta stvarno radiš ovde, Markuse? 30 00:05:33,360 --> 00:05:36,045 Samo proveravam starog prijatelja. 31 00:05:43,120 --> 00:05:44,565 Zbogom, Džone. 32 00:06:17,240 --> 00:06:19,607 Džon Vik? - Da. 33 00:06:19,680 --> 00:06:21,250 Potpišite ove, molim vas. 34 00:06:28,880 --> 00:06:30,245 I olovku. 35 00:06:31,240 --> 00:06:32,366 Izvinite. 36 00:06:32,440 --> 00:06:34,681 Izvolite. Laku noć. - Hvala. 37 00:07:05,080 --> 00:07:08,562 Džone, žao mi je što ne mogu da budem s tobom. 38 00:07:08,640 --> 00:07:12,042 Ali ti i dalje treba nešto, neko da ga voliš. 39 00:07:12,160 --> 00:07:14,640 Počni od ovog. 40 00:07:14,720 --> 00:07:17,724 Jer se auto ne računa. 41 00:07:17,800 --> 00:07:19,643 Volim te, Džone. 42 00:07:19,720 --> 00:07:22,007 Ova bolest se nadvijala nad nama dugo vremena... 43 00:07:22,080 --> 00:07:25,562 i sada kada sam našla mir, ti nađi svoj. 44 00:07:25,640 --> 00:07:29,850 Do tog dana, tvoja najbolja prijateljica, Helen. 45 00:08:06,400 --> 00:08:08,004 Hej. 46 00:08:11,360 --> 00:08:12,885 Hej. 47 00:08:17,600 --> 00:08:19,125 Dejzi. 48 00:08:20,680 --> 00:08:22,205 Naravno. 49 00:08:26,960 --> 00:08:28,041 Hej. 50 00:08:33,720 --> 00:08:35,245 Hajde. 51 00:09:00,000 --> 00:09:01,843 Budan sam. Budan sam. 52 00:09:01,920 --> 00:09:05,242 Budan sam. 53 00:09:23,440 --> 00:09:24,930 Hej. 54 00:09:26,640 --> 00:09:29,120 Oh. Da. 55 00:09:42,440 --> 00:09:43,805 Šta je? 56 00:09:53,560 --> 00:09:56,131 Uzećemo ti hranu kasnije. 57 00:11:02,880 --> 00:11:04,530 Jel ovo tačno? 58 00:11:25,680 --> 00:11:27,250 Lepa kola. 59 00:11:29,520 --> 00:11:32,091 Mustang. Boss 429. 60 00:11:33,040 --> 00:11:34,929 Jel iz '70-tih? 61 00:11:35,000 --> 00:11:36,365 '69. 62 00:11:38,080 --> 00:11:40,560 Lep auto. - Hvala. 63 00:11:43,520 --> 00:11:45,921 Koliko? - Izvini? 64 00:11:46,680 --> 00:11:48,250 Koliko za auto? 65 00:11:49,240 --> 00:11:51,083 Nije na prodaju. 66 00:11:54,080 --> 00:11:55,969 Volim pse. 67 00:11:57,077 --> 00:11:59,066 Sve ima cenu, kučko. 68 00:12:00,753 --> 00:12:02,696 Ne ova kučka. 69 00:12:04,499 --> 00:12:06,192 Šta zamišlja da je on? 70 00:12:07,760 --> 00:12:10,240 Prijatan vam dan, gospodine. 71 00:13:40,360 --> 00:13:42,488 U redu, hajde. 72 00:13:46,280 --> 00:13:47,884 Kako si? 73 00:13:59,720 --> 00:14:01,245 Moraš da ideš? 74 00:14:27,905 --> 00:14:30,180 Gde su jebeni ključevi od kola? 75 00:14:34,199 --> 00:14:36,161 Ućutkaj tog jebenog psa! 76 00:14:47,252 --> 00:14:48,478 Nađi ključeve. 77 00:14:50,000 --> 00:14:52,316 Evo. Našao sam ih. 78 00:15:04,324 --> 00:15:05,588 Lepo spavaj, kučko. 79 00:16:43,104 --> 00:16:45,919 Mislim da ću zadržati ovog! 80 00:16:48,200 --> 00:16:49,770 Ej, Aurelio! 81 00:16:52,134 --> 00:16:54,726 Želim novi broj šasije i čiste papire. 82 00:16:55,800 --> 00:16:57,450 Odakle ti taj auto? 83 00:17:50,440 --> 00:17:51,930 Da li je ovde? 84 00:18:02,813 --> 00:18:03,589 Bio je. 85 00:18:05,640 --> 00:18:09,087 Pitao sam te, bre, odakle ti? - Koga je briga? 86 00:18:09,160 --> 00:18:12,130 Jozef Tarasov ga je maznuo. 87 00:18:12,760 --> 00:18:14,125 Vigov sin. 88 00:18:16,120 --> 00:18:17,485 Da. 89 00:18:20,160 --> 00:18:22,766 Izlazi odavde. Izlazi iz moje radnje. Odmah. 90 00:18:22,840 --> 00:18:26,208 Da li si se pogubio, Aurelio? Jer... mi te posedujemo. 91 00:18:31,720 --> 00:18:34,371 Šta si rekao? Šta si mi to rekao? 92 00:18:34,440 --> 00:18:35,965 Posedujemo te. 93 00:18:37,160 --> 00:18:38,924 Ne posedujete me, bitango. 94 00:18:39,000 --> 00:18:41,128 Radim s tvojim ocem. U redu? 95 00:18:42,600 --> 00:18:45,171 Vlasnik tog auta, da li ste ga ubili ili šta? 96 00:18:45,724 --> 00:18:46,605 Ne. 97 00:18:46,680 --> 00:18:49,286 Ali smo mu sjebali psa. 98 00:18:49,360 --> 00:18:51,840 Sjebali ste mu psa? To ste uradili? 99 00:18:51,920 --> 00:18:53,570 Da. 100 00:18:53,640 --> 00:18:55,324 To je ludo sranje, čoveče. 101 00:18:59,760 --> 00:19:02,491 Oh, pogledaj se. To je sjajno. 102 00:19:02,560 --> 00:19:04,847 Dolazite mi u radnju i vadiš oružje na mene. 103 00:19:04,920 --> 00:19:07,446 To je sjajno, čoveče. Hajde. 104 00:19:07,520 --> 00:19:09,170 Sada, ubij me odmah... 105 00:19:09,240 --> 00:19:12,528 ili odjebi iz moje radnje. 106 00:19:14,960 --> 00:19:17,884 Vigu se ovo neće svideti. 107 00:19:17,960 --> 00:19:20,804 Kako ti znaš šta se Vigu sviđa, a šta ne? 108 00:19:20,880 --> 00:19:23,201 Reći ću ti nešto. Razumeće. 109 00:19:26,560 --> 00:19:29,564 Baš imaš muda, matori! 110 00:19:31,760 --> 00:19:35,003 Pretpostavljam da ćemo posao da obavimo na drugom mestu. 111 00:19:38,040 --> 00:19:40,042 I šta ćeš da uradiš? 112 00:19:51,960 --> 00:19:53,928 Potrebna su mi kola. 113 00:20:08,320 --> 00:20:09,924 Aurelio govori. 114 00:20:12,600 --> 00:20:14,602 Čujem da si mi udario sina. 115 00:20:15,920 --> 00:20:18,605 Da, g-dine, jesam. - A mogu li da pitam zašto? 116 00:20:18,680 --> 00:20:22,241 Da, pa... zato što je ukrao Džon Vikov auto, g-dine... 117 00:20:22,320 --> 00:20:23,864 i... 118 00:20:24,651 --> 00:20:26,091 ubio mu je psa. 119 00:20:30,760 --> 00:20:32,285 Oh. 120 00:21:01,320 --> 00:21:02,970 Vigo. 121 00:21:03,040 --> 00:21:04,565 Da? 122 00:21:04,640 --> 00:21:07,484 Složili su se s tvojim uslovima. 123 00:21:07,560 --> 00:21:11,087 Nije da si im dao mnogo izbora, zar ne? 124 00:21:13,160 --> 00:21:14,764 Čestitam. 125 00:21:18,160 --> 00:21:19,571 Gospodine? 126 00:21:22,160 --> 00:21:24,162 Jesi li video mog sina? 127 00:21:41,520 --> 00:21:43,124 Kakav je bio put, klinac? 128 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 Nećemo ih čuti neko vreme. 129 00:21:45,760 --> 00:21:47,285 Ili ikad. 130 00:22:11,320 --> 00:22:13,288 To je lep sako. 131 00:22:13,798 --> 00:22:14,725 Hvala. - Da. 132 00:22:21,121 --> 00:22:22,067 Očisti to. 133 00:22:26,697 --> 00:22:27,646 Da odem? 134 00:22:27,720 --> 00:22:29,297 Njet. 135 00:22:31,640 --> 00:22:34,405 Vigo, engleski, molim te. - Ostani, dođavola! 136 00:22:35,398 --> 00:22:37,324 Šta sam uradio? 137 00:22:37,325 --> 00:22:38,971 Sjebao si stvar. 138 00:22:39,680 --> 00:22:43,162 Uradili smo šta si tražio. Niko ništa nije video. 139 00:22:47,200 --> 00:22:49,806 Ne pričam o Atlantik Sitiju. 140 00:22:51,000 --> 00:22:52,684 O čemu onda? 141 00:22:52,760 --> 00:22:55,923 Misliš na Aurelija? Ukrao sam kola, pa šta! 142 00:22:56,000 --> 00:22:57,331 Jebiga, Vigo! 143 00:22:57,400 --> 00:22:59,209 Isuse, Vigo. - Ti, ostani! 144 00:23:19,440 --> 00:23:23,411 To što si uradio me ne ljuti, sine. 145 00:23:23,480 --> 00:23:25,403 Već kome si to uradio. 146 00:23:25,480 --> 00:23:28,131 Ko? Onaj jebeni niko? 147 00:23:29,800 --> 00:23:31,962 Taj "jebeni niko"... 148 00:23:34,080 --> 00:23:35,445 je Džon Vik. 149 00:23:50,680 --> 00:23:53,411 Nekada nam je bio saradnik. 150 00:23:55,320 --> 00:23:58,120 Zvali smo ga Baba Jaga (babaroga). 151 00:24:00,560 --> 00:24:01,891 Bauk? 152 00:24:02,000 --> 00:24:04,128 Pa, Džon nije baš bio Bauk. 153 00:24:08,520 --> 00:24:12,161 On je bio taj koga pošalješ da ubije jebenog bauka. 154 00:24:16,440 --> 00:24:17,771 Oh. 155 00:24:17,840 --> 00:24:20,525 Džon je čovek od fokusa... 156 00:24:21,720 --> 00:24:22,846 posvećenosti... 157 00:24:23,520 --> 00:24:24,965 čiste volje. 158 00:24:26,200 --> 00:24:29,170 Nešto o čemu ti vrlo malo znaš. 159 00:24:30,760 --> 00:24:34,207 Jednom sam video da ubija tri čoveka u baru... 160 00:24:34,280 --> 00:24:35,691 olovkom. 161 00:24:37,280 --> 00:24:38,486 Jebenom... 162 00:24:41,720 --> 00:24:43,324 olovkom. 163 00:24:50,720 --> 00:24:54,361 Iznenada jednog dana zamolio je da ode. 164 00:24:55,800 --> 00:24:57,882 Zbog žene, naravno. 165 00:25:03,560 --> 00:25:05,688 Pa sam s njim sklopio dogovor. 166 00:25:06,960 --> 00:25:10,851 Dao sam mu nemoguć zadatak. 167 00:25:11,880 --> 00:25:15,202 Posao koji niko nije mogao da izvede. 168 00:25:21,520 --> 00:25:24,364 Tela koja je pokopao tog dana... 169 00:25:25,560 --> 00:25:28,643 su temelj onoga što smo mi sada. 170 00:25:33,160 --> 00:25:34,730 A onda, moj sine... 171 00:25:35,760 --> 00:25:38,366 nekoliko dana posle smrti njegove žene... 172 00:25:39,600 --> 00:25:40,931 kradeš mu kola... 173 00:25:42,280 --> 00:25:44,886 i ubijaš mu jebenog psa. 174 00:25:44,960 --> 00:25:47,930 Oče, mogu ovo da ispravim. 175 00:25:48,000 --> 00:25:50,810 Oh. Kako planiraš to? 176 00:25:50,880 --> 00:25:52,803 Završavajući oni što sam započeo. 177 00:25:52,880 --> 00:25:55,008 Da li je čuo ijednu reč koju sam rekao? 178 00:25:55,009 --> 00:25:57,631 Tata, mogu ja to. Molim te. 179 00:25:57,632 --> 00:26:00,046 Jozefe, Jozefe, slušaj. 180 00:26:03,280 --> 00:26:05,282 Džon će doći po tebe. 181 00:26:11,040 --> 00:26:12,690 A ti nećeš da radiš ništa... 182 00:26:12,760 --> 00:26:14,808 jer ništa ne možeš da uradiš. 183 00:26:14,880 --> 00:26:17,531 Zato mi se sklanjaj sa očiju. 184 00:26:46,680 --> 00:26:48,250 Halo, Džone. 185 00:26:51,320 --> 00:26:53,561 Čuo sam za tvoju ženu. Žao mi je. 186 00:26:53,640 --> 00:26:55,165 Moje saučešće. 187 00:26:57,640 --> 00:27:01,770 Izgleda da je sudbina, ili slučajnost... 188 00:27:01,840 --> 00:27:05,925 ili loša jebena sreća, pa se naši putevi ponovo ukrštaju. 189 00:27:10,560 --> 00:27:12,164 Džone? 190 00:27:16,000 --> 00:27:19,447 Ne pribegavajmo osnovnim instinktima... 191 00:27:19,520 --> 00:27:22,091 i rešimo ovo kao civilizovani ljudi... 192 00:27:22,200 --> 00:27:23,929 da nastavimo dalje... 193 00:27:34,680 --> 00:27:36,284 Šta je rekao? 194 00:27:38,360 --> 00:27:39,646 Dovoljno. 195 00:27:39,760 --> 00:27:41,967 O, Bože. 196 00:27:45,160 --> 00:27:46,730 Okupi ekipu. 197 00:27:48,120 --> 00:27:49,451 Koliko? 198 00:27:49,560 --> 00:27:52,040 Koliko imaš? 199 00:28:08,655 --> 00:28:16,552 Požuri i spavaj ili će BAUK da dođe po tebe. 200 00:28:35,216 --> 00:28:39,214 Iz močvare će doći 201 00:28:45,651 --> 00:28:49,936 i UZETI decu koja nisu dobra. 202 00:29:15,200 --> 00:29:17,202 Baba Jaga. 203 00:32:01,880 --> 00:32:03,211 Dobro veče, Džone. 204 00:32:03,280 --> 00:32:05,408 Dobro veče, Džimi. 205 00:32:05,480 --> 00:32:07,084 Žalba zbog buke? 206 00:32:08,280 --> 00:32:10,169 Žalba zbog buke. 207 00:32:21,000 --> 00:32:22,411 Ponovo radiš? 208 00:32:22,480 --> 00:32:24,926 Ne, samo sređujem neke stvari. 209 00:32:25,920 --> 00:32:27,888 Ah, pa... 210 00:32:30,560 --> 00:32:32,961 Onda ću te ostaviti. 211 00:32:33,040 --> 00:32:35,520 Laku noć, Džone. - Laku noć, Džimi. 212 00:32:51,200 --> 00:32:53,680 Ovde Vik. 213 00:32:53,760 --> 00:32:55,922 Da, Džon Vik. Tako je. 214 00:32:56,000 --> 00:32:59,209 Želeo bih da zakažem večeru u 12. 215 00:33:18,040 --> 00:33:19,963 Lepo te je videti, Džone. 216 00:33:20,040 --> 00:33:21,610 Čarli. 217 00:33:34,040 --> 00:33:36,327 Dobro izgledaš. 218 00:33:36,400 --> 00:33:39,449 A ja se plašio da ćeš sve ovo ostaviti za sobom. 219 00:34:21,520 --> 00:34:24,524 Da li ću te uskoro opet čuti? 220 00:34:25,760 --> 00:34:27,888 Zbogom, Čarli. 221 00:34:28,000 --> 00:34:29,968 Džone. 222 00:34:34,080 --> 00:34:35,923 Naravno da je uradio. 223 00:34:37,000 --> 00:34:39,731 Stavi ugovor na Džon Vika. 224 00:34:39,800 --> 00:34:41,404 Koliko? 225 00:34:41,480 --> 00:34:43,562 Dva miliona. 226 00:34:45,510 --> 00:34:47,699 Namami VUKA kokoškom. 227 00:34:50,560 --> 00:34:52,483 Engleski, Vigo, molim te. 228 00:34:56,040 --> 00:35:00,204 Stavi Jozefa u Crveni Krug i čekaj. 229 00:35:01,960 --> 00:35:03,291 Šta? 230 00:35:03,360 --> 00:35:06,125 Džon Vika, naravno. 231 00:35:31,000 --> 00:35:32,604 Hvala. 232 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 Čemu dugujem ovu posetu? 233 00:35:40,880 --> 00:35:43,645 Imam posao za tebe. 234 00:35:43,720 --> 00:35:45,324 A ja imam telefon. 235 00:35:47,640 --> 00:35:50,291 Želim ovo da ti ponudim licem u lice... 236 00:35:51,320 --> 00:35:54,881 pošto mislim da ćeš ovo možda shvatiti lično. 237 00:35:56,520 --> 00:35:59,205 Da li bi ubio Džon Vika za dva miliona dolara? 238 00:36:03,040 --> 00:36:05,520 Posle svega, bili ste bliski. 239 00:36:07,040 --> 00:36:10,681 - Da li je ugovor ekskluzivan? - Ne, otvoren je. 240 00:36:10,760 --> 00:36:13,764 Vreme je u pitanju. Potrebno je da se to obavi brzo. 241 00:36:14,640 --> 00:36:16,369 Smatraj to obavljenim. 242 00:36:17,880 --> 00:36:21,009 Hvala, Markuse. Znam da mogu da ti verujem. 243 00:36:21,080 --> 00:36:22,730 Hvala za piće. 244 00:36:41,600 --> 00:36:45,685 "Ovom svetu ne treba opera" 245 00:36:45,760 --> 00:36:49,048 "Ovde smo za operaciju" 246 00:36:49,760 --> 00:36:51,524 "Ne treba nam" 247 00:36:51,600 --> 00:36:54,763 "Veći nož" 248 00:36:57,040 --> 00:36:59,088 "Jer imaju vatreno oružje" 249 00:36:59,160 --> 00:37:02,960 "Mi imamo vatreno oružje" 250 00:37:03,040 --> 00:37:04,849 "Oni imaju vatreno oružje" 251 00:37:04,920 --> 00:37:08,606 "Mi imamo vatreno oružje" "Bolje bežite" 252 00:37:08,680 --> 00:37:10,523 "Bolje bežite" 253 00:37:10,600 --> 00:37:14,400 "Bolje bežite" "Bolje bežite" 254 00:37:15,480 --> 00:37:18,689 "Mi ubijamo strance" 255 00:37:19,640 --> 00:37:22,803 "Mi ubijamo strance" 256 00:37:23,600 --> 00:37:25,887 "Mi ubijamo strance" 257 00:37:25,960 --> 00:37:28,122 "Da ne bismo ubili..." 258 00:37:28,200 --> 00:37:30,885 "one koje volimo" 259 00:37:30,960 --> 00:37:34,646 "Mi ubijamo strance" 260 00:37:34,720 --> 00:37:38,406 "Mi ubijamo strance" 261 00:37:38,480 --> 00:37:40,801 "Mi ubijamo strance" 262 00:37:40,880 --> 00:37:43,281 "Da ne bismo ubili..." 263 00:37:43,360 --> 00:37:48,048 "one koje volimo" 264 00:38:26,600 --> 00:38:29,080 Soba 918. Uživajte u boravku. 265 00:38:29,200 --> 00:38:30,804 Hvala. 266 00:38:33,160 --> 00:38:34,525 Lepo te je videti ponovo, Džone. 267 00:38:35,400 --> 00:38:36,890 Perkinsova. 268 00:38:39,360 --> 00:38:41,601 Imamo vas za dve noći? 269 00:38:41,680 --> 00:38:44,490 Zavisi od posla, možda više. - Naravno, g-dine. 270 00:38:45,520 --> 00:38:48,683 Otkad je staro mesto dobilo nadogradnju? 271 00:38:48,760 --> 00:38:50,205 Pre oko četiri godine. 272 00:38:50,280 --> 00:38:51,645 Ali vas uveravam, g-dine... 273 00:38:51,720 --> 00:38:53,643 nije se mnogo promenila. 274 00:38:53,720 --> 00:38:56,371 Isti vlasnik? - Isti vlasnik. 275 00:39:04,600 --> 00:39:05,726 Soba 818. 276 00:39:07,520 --> 00:39:09,010 Kao i uvek... 277 00:39:09,840 --> 00:39:11,569 zadovoljstvo je... 278 00:39:11,640 --> 00:39:15,201 imati vas ponovo sa nama, g. Vik. 279 00:39:30,360 --> 00:39:32,362 Šta to radiš, Džone? 280 00:39:33,240 --> 00:39:34,924 Gledam te. 281 00:39:35,880 --> 00:39:37,405 Dođi. 282 00:41:10,160 --> 00:41:11,969 Zdravo, Vinstone. 283 00:41:13,880 --> 00:41:15,450 Džonatane. 284 00:41:17,840 --> 00:41:19,604 Koliko se sećam... 285 00:41:19,680 --> 00:41:23,969 zar nisi bio ti taj sa zadatkom da deli batine, a ne da ih dobija? 286 00:41:24,040 --> 00:41:25,610 Zarđao, pretpostavljam. 287 00:41:26,520 --> 00:41:28,363 Čemu dugujemo zadovoljstvo? 288 00:41:30,040 --> 00:41:32,042 Jozef Tarasov. 289 00:41:33,120 --> 00:41:35,885 Šta sa njim? - Želeo bih da pričam sa njim. 290 00:41:36,560 --> 00:41:39,689 Da pričaš... kažeš. 291 00:41:42,320 --> 00:41:44,800 Poznat mi je žargon, Džonatane. 292 00:41:45,600 --> 00:41:48,126 Želim da te pitam ovo. 293 00:41:48,200 --> 00:41:50,202 Da li si se vratio zanatu? 294 00:41:51,360 --> 00:41:53,647 Samo posećujem. 295 00:41:53,720 --> 00:41:55,768 Da li si dobro razmislio? 296 00:41:55,840 --> 00:41:59,731 Mislim, prežvakao skroz do koske? 297 00:42:00,840 --> 00:42:03,241 Jednom si izašao. 298 00:42:03,320 --> 00:42:06,824 Umočiš li makar i mali prst nazad u ovo jezero... 299 00:42:07,560 --> 00:42:11,281 možeš naleteti na nešto što će izroniti... 300 00:42:11,360 --> 00:42:13,840 i povući te nazad u svoje dubine. 301 00:42:13,920 --> 00:42:15,968 Gde mogu da ga nađem? 302 00:42:17,840 --> 00:42:21,686 Hej. Vik je u Kontinentalu. 303 00:42:24,240 --> 00:42:26,004 Dobrodošao kući, Džone. 304 00:42:26,080 --> 00:42:28,924 Imamo tamo kontakt koji je voljan da ga sredi za nas. 305 00:42:29,000 --> 00:42:30,650 Da? 306 00:42:31,880 --> 00:42:33,484 Drsko. 307 00:42:35,920 --> 00:42:40,027 Ako su voljni da prekrše pravila Kontinentala, udvostruči nagradu. 308 00:42:40,062 --> 00:42:42,201 Znaš pravila. 309 00:42:42,280 --> 00:42:44,957 Nikakav posao ne sme biti odrađen u ovim prostorijama... 310 00:42:44,992 --> 00:42:48,446 inače slede teške kazne. 311 00:42:51,560 --> 00:42:52,925 Popij piće... 312 00:42:54,920 --> 00:42:56,604 i opusti se... 313 00:42:59,000 --> 00:43:01,002 za sada. 314 00:43:04,200 --> 00:43:05,850 Lično je. 315 00:43:12,080 --> 00:43:14,560 Svetog mu sranja, Džonatane. 316 00:43:14,640 --> 00:43:16,608 Hej, Adi. - Moj Bože! 317 00:43:16,680 --> 00:43:19,604 Koliko je prošlo? Četiri godine? 318 00:43:19,680 --> 00:43:20,966 Pet i kusur. 319 00:43:21,040 --> 00:43:24,931 Kaži mi, kakav je život sa druge strane? 320 00:43:25,000 --> 00:43:26,889 Bio je dobar, Adi. 321 00:43:26,960 --> 00:43:29,042 Mnogo bolji nego što sam zaslužio. 322 00:43:30,080 --> 00:43:32,128 Hej, Žao mi je da čujem o tvojoj... 323 00:43:32,200 --> 00:43:33,770 Hvala. 324 00:43:35,080 --> 00:43:37,560 Nikad te nisam videla ovakvog. 325 00:43:37,640 --> 00:43:39,005 Kakvog? 326 00:43:40,080 --> 00:43:41,605 Ranjivog. 327 00:43:43,520 --> 00:43:44,965 Povukao sam se. 328 00:43:45,040 --> 00:43:47,611 Ne, ako piješ ovde, nisi. 329 00:43:49,240 --> 00:43:51,163 Uobičajeno? - Molim te. 330 00:43:57,680 --> 00:44:00,001 Na račun kuće. 331 00:44:00,080 --> 00:44:01,570 Hvala. 332 00:44:11,386 --> 00:44:13,814 Crveni Krug 333 00:44:51,548 --> 00:44:53,135 Nivo 2, kaži mi stanje. 334 00:44:54,457 --> 00:44:56,596 Da, VIP soba je čista. 335 00:44:56,642 --> 00:44:58,528 Balkon, kaži mi šta vidiš? 336 00:44:58,529 --> 00:45:00,316 Nije ovde. 337 00:45:02,148 --> 00:45:04,890 Podrum, kako je tamo? 338 00:45:04,891 --> 00:45:06,471 Podrum čist. 339 00:46:10,520 --> 00:46:13,124 Da li si video sise one devojke? 340 00:46:15,240 --> 00:46:17,129 Nadam se da Lita radi večeras. 341 00:46:25,415 --> 00:46:28,197 Dođi brate i popij s nama. 342 00:46:28,198 --> 00:46:32,824 Moj posao je da čuvam dečaka. Ne da bejbisitujem pijanduru. 343 00:46:33,440 --> 00:46:35,761 Uplašio si se jebenog bauka? 344 00:46:35,840 --> 00:46:37,842 Ja nisam. - Ne? 345 00:46:39,000 --> 00:46:41,241 Ali bi ti trebalo. 346 00:46:45,280 --> 00:46:46,884 Hoću još jednu flašu! 347 00:46:48,760 --> 00:46:52,003 Odmah! Donesi mi flašu! 348 00:46:52,120 --> 00:46:53,690 Hajde! 349 00:47:01,880 --> 00:47:03,644 Zdravo, Francise. 350 00:47:04,520 --> 00:47:06,249 G- dine Vik. 351 00:47:06,678 --> 00:47:07,569 Smršao si. 352 00:47:08,352 --> 00:47:10,140 20 kila. 353 00:47:10,175 --> 00:47:12,719 Da? Impresivno. 354 00:47:13,480 --> 00:47:15,801 Da li ste ovde poslom, g-dine? 355 00:47:16,720 --> 00:47:18,324 Bojim se da je tako, Francise. 356 00:47:19,360 --> 00:47:22,045 Zašto ne bi uzeo slobodnu noć? 357 00:47:27,400 --> 00:47:28,811 Hvala, gospodine. 358 00:47:57,998 --> 00:47:59,276 Gde je Jozef? 359 00:48:00,000 --> 00:48:01,525 Jebi se, seronjo. 360 00:48:08,120 --> 00:48:10,805 Gde je Jozef? 361 00:48:12,880 --> 00:48:15,281 Kupaonica, dole. 362 00:48:16,561 --> 00:48:18,088 Ukrali ste mi kola. 363 00:48:19,901 --> 00:48:21,910 I ubili ste mi psa. 364 00:48:26,243 --> 00:48:27,351 Jebi se. 365 00:49:13,847 --> 00:49:15,305 Jeste li ga videli? 366 00:49:15,606 --> 00:49:16,973 Ne, ništa. 367 00:49:17,056 --> 00:49:18,672 Nivo 2, kaži mi stanje. 368 00:49:24,004 --> 00:49:27,181 Podrum. Sve čisto? - Da. 369 00:50:07,867 --> 00:50:09,047 Ovde je! 370 00:50:18,720 --> 00:50:21,246 Kreni! 371 00:51:09,765 --> 00:51:10,748 Prati me! 372 00:51:45,485 --> 00:51:47,697 Vik je ovde! U zgradi je! 373 00:51:49,200 --> 00:51:53,125 Mrdaj! Ovde je! Jebote, ovde je! Tamo je! Dolazi! 374 00:53:33,400 --> 00:53:35,528 Ulazi! Ulazi! 375 00:53:35,600 --> 00:53:37,090 Hajde! Hajde! 376 00:54:54,401 --> 00:54:55,857 Viktore, jebote, gde si? 377 00:54:55,858 --> 00:54:56,925 Viktor je mrtav. 378 00:54:57,430 --> 00:54:59,503 Sve ima cenu. 379 00:55:22,200 --> 00:55:23,884 Dobro veče, g. Vik. 380 00:55:23,960 --> 00:55:24,961 Dobro veče. 381 00:55:25,040 --> 00:55:26,565 Kako vam mogu biti na usluzi? 382 00:55:26,640 --> 00:55:29,564 Da li je doktor tu? - Da, d-gine. 24/7. 383 00:55:29,680 --> 00:55:31,523 Pošalji ga gore, molim te. - Da, g-dine. 384 00:55:31,640 --> 00:55:33,130 Koliko je dobra vaša perionica? 385 00:55:35,000 --> 00:55:37,970 Žao mi je da vam kažem da niko nije tako dobar. 386 00:55:38,680 --> 00:55:41,411 Ne. Nisam ni mislio tako. 387 00:55:41,480 --> 00:55:44,290 Mogu li da preporučim piće, g-dine? 388 00:55:44,400 --> 00:55:45,925 Burbon, možda? 389 00:55:47,320 --> 00:55:49,049 Zvuči savršeno. 390 00:56:03,320 --> 00:56:05,766 Kakvoj vrsti pokreta mogu da se nadam? 391 00:56:05,880 --> 00:56:08,486 Pa, ako želite da zalečite... 392 00:56:08,560 --> 00:56:10,085 onda što manje pokreta. 393 00:56:12,040 --> 00:56:14,486 Međutim, ako još uvek... 394 00:56:14,560 --> 00:56:16,881 imate posla... 395 00:56:19,040 --> 00:56:21,441 uzmite dve ove pre toga. 396 00:56:22,640 --> 00:56:26,201 Šavovi će popucati i krvarićete... 397 00:56:26,320 --> 00:56:29,005 ali ćete biti u punoj funkciji. 398 00:56:29,080 --> 00:56:31,003 Da li vam treba nešto protiv bolova? 399 00:56:32,520 --> 00:56:34,602 Ne, to sam sredio. 400 00:57:41,680 --> 00:57:42,681 Hej, Džone. 401 00:57:46,080 --> 00:57:48,526 Perkinsova? - Pomislih da se pustim unutra. 402 00:57:50,200 --> 00:57:52,089 Primetio sam. 403 00:57:59,480 --> 00:58:02,370 Nisam znao da g-đica Perkins izlazi iz kreveta za manje od tri. 404 00:58:02,440 --> 00:58:04,283 Vigo mi daje četiri da prekršim pravila hotela. 405 00:58:04,360 --> 00:58:06,806 To nije pametno, uveravam te. 406 00:58:12,960 --> 00:58:14,689 Uvek si bio pička. 407 00:59:30,600 --> 00:59:31,931 Da? 408 00:59:32,000 --> 00:59:34,606 Izvinjavam se što zovem u ove sate... 409 00:59:34,680 --> 00:59:38,321 ali primili smo više žalbi sa vašeg sprata... 410 00:59:38,400 --> 00:59:40,129 zbog buke. 411 00:59:42,280 --> 00:59:43,611 Izvinjavam se. 412 00:59:43,680 --> 00:59:47,526 Bavio sam se nepozvanim gostom. 413 00:59:47,600 --> 00:59:49,364 Da vam ne treba, recimo... 414 00:59:49,480 --> 00:59:51,608 rezervacija za večeru, možda? 415 00:59:51,680 --> 00:59:54,968 Možda. Javiću vam. 416 01:00:02,480 --> 01:00:04,482 Ne! 417 01:00:04,560 --> 01:00:06,164 Gde je Jozef? 418 01:00:06,240 --> 01:00:07,571 Jebi se. 419 01:00:07,640 --> 01:00:10,962 Gde je Vigo? - Ne govorim ti ništa! 420 01:00:11,040 --> 01:00:13,691 Da li zaista želiš da umreš ovde, Perkinsova? 421 01:00:15,160 --> 01:00:17,162 Daj mi nešto. 422 01:00:21,000 --> 01:00:22,570 Mala Rusija. 423 01:00:22,680 --> 01:00:25,445 Tamo je crkva blizu Kanon suda. 424 01:00:25,520 --> 01:00:28,330 Šta sa time? - To je paravan. 425 01:00:28,400 --> 01:00:30,846 Tamo Vigo ima svoje privatno skladište. 426 01:00:31,920 --> 01:00:34,002 Hvala. 427 01:00:41,000 --> 01:00:42,843 Da li te znam? 428 01:00:44,240 --> 01:00:46,288 Mislim. 429 01:00:53,120 --> 01:00:54,610 Hej, Džone. 430 01:00:54,680 --> 01:00:56,444 Hej, Hari. 431 01:00:56,520 --> 01:00:58,124 Jel' sve u redu? 432 01:00:58,200 --> 01:01:02,000 Da. Sve je u redu. 433 01:01:02,080 --> 01:01:05,209 Onda ću te ostaviti. - Hej, Hari. 434 01:01:06,640 --> 01:01:10,247 Želiš li da zaradiš koji žeton? Da čuvaš uspavanu? 435 01:01:10,320 --> 01:01:13,164 Hvatanje i puštanje? - Hvatanje i puštanje. 436 01:01:44,840 --> 01:01:47,207 Moj sine, kako mogu da ti pomognem? 437 01:01:53,600 --> 01:01:55,180 Seronjo! 438 01:01:55,198 --> 01:01:57,252 Da li znaš s kime se zajebavaš? 439 01:01:59,389 --> 01:02:02,156 Da. Znam. 440 01:02:05,760 --> 01:02:07,808 Idemo do trezora. 441 01:02:19,480 --> 01:02:20,891 Otvori. 442 01:02:21,020 --> 01:02:24,132 Misliš li da možeš da me uplašiš da ti otvorim vrata? 443 01:02:24,333 --> 01:02:26,840 Da, mogu. Otvori. 444 01:02:27,600 --> 01:02:29,125 Vigo će me ubiti. 445 01:02:47,040 --> 01:02:48,804 Dame, napolje. 446 01:02:53,390 --> 01:02:54,579 Prijatan dan. 447 01:03:01,560 --> 01:03:05,645 Iskreno. Šta misliš da ćeš da uradiš sa time? 448 01:03:05,760 --> 01:03:08,001 Ovo. 449 01:03:38,334 --> 01:03:39,839 Dovedite mi tog jebenog idiota! 450 01:03:55,960 --> 01:03:58,545 Ne brini. 451 01:03:58,720 --> 01:04:01,451 Posluga će te naći. 452 01:04:01,520 --> 01:04:03,522 Sa svim tvojim damama se ovako ophodiš? 453 01:04:03,600 --> 01:04:06,809 Ti nisi dama. Veruj mi. 454 01:04:13,480 --> 01:04:15,721 Hari, zar ne? 455 01:04:17,560 --> 01:04:20,723 Da li bi želeo da zaradiš više od jednog zlatnog žetona? 456 01:04:23,280 --> 01:04:25,089 Prekršila si pravila. 457 01:04:25,160 --> 01:04:28,164 Radila si posao na tlu Kontinentala. 458 01:04:29,120 --> 01:04:31,771 A menadžment ne prihvata fino... 459 01:04:31,840 --> 01:04:33,922 takvo ponašanje. 460 01:04:35,280 --> 01:04:37,601 Jebeš menadžment. 461 01:04:43,760 --> 01:04:46,206 Ne brini. Posluga će te naći. 462 01:04:51,327 --> 01:04:52,391 Sranje! 463 01:04:52,800 --> 01:04:54,450 Pepeo pepelu. 464 01:04:55,940 --> 01:04:59,886 Možemo li da se oporavimo od ovoga? - Vigo, znaš šta je bilo u tom trezoru, zar ne? 465 01:05:04,960 --> 01:05:06,883 Sranje. 466 01:05:23,316 --> 01:05:24,101 Hajde! 467 01:05:28,993 --> 01:05:30,060 Pokrivaj me! 468 01:06:42,120 --> 01:06:44,930 Reći ću ovo, Džone. 469 01:06:45,000 --> 01:06:47,890 Sigurno su slomili kalup s tobom. 470 01:07:01,680 --> 01:07:04,650 Uvek si imao nekakvu... 471 01:07:04,720 --> 01:07:07,371 odvažnost u sebi, znaš. 472 01:07:08,440 --> 01:07:10,568 Da. 473 01:07:13,480 --> 01:07:18,771 Mogu reći da si još uvek onaj stari Džon Vik. 474 01:07:19,680 --> 01:07:21,250 Jesam li? 475 01:07:24,400 --> 01:07:28,166 Ljudi se ne menjaju. Znaš to. 476 01:07:28,240 --> 01:07:30,402 Vremena, da. 477 01:07:34,040 --> 01:07:37,408 Da li znaš šta je bilo u tom trezoru? 478 01:07:37,480 --> 01:07:39,528 Umetnine, novac, itekako vredni. 479 01:07:39,600 --> 01:07:42,046 Ali moć koju sam imao nad ovim gradom... 480 01:07:42,160 --> 01:07:46,165 audio snimci, fizički dokazi, ucene... 481 01:07:46,240 --> 01:07:47,765 su bili jebeno neprocenjivi! 482 01:07:48,760 --> 01:07:50,285 Neprocenjivi! 483 01:07:52,880 --> 01:07:56,284 Da. Nekako sam uživao u tome. 484 01:07:56,319 --> 01:07:57,523 Da. 485 01:07:57,600 --> 01:08:00,604 Da, znam da jesi. Da. 486 01:08:01,760 --> 01:08:03,364 Zar se stvarno smeješ? 487 01:08:10,360 --> 01:08:11,964 Pa... 488 01:08:15,000 --> 01:08:18,447 Onda si se oženio? Skrasio se. 489 01:08:18,520 --> 01:08:21,091 Kako si to uopšte uspeo? 490 01:08:21,200 --> 01:08:22,804 Sreća, pretpostavljam. 491 01:08:23,800 --> 01:08:26,007 Da. 492 01:08:26,120 --> 01:08:29,090 Da, dok si ti imao ženu, ja sam imao sina. 493 01:08:29,160 --> 01:08:32,130 I veruj mi, prošao si mnogo bolje. 494 01:08:37,640 --> 01:08:39,085 I zatim si otišao. 495 01:08:39,160 --> 01:08:41,561 A način na koji si izašao... 496 01:08:41,640 --> 01:08:47,010 lažući sebe da prošlost neće uticati na budućnost. 497 01:08:47,080 --> 01:08:48,844 Ali na kraju... 498 01:08:50,520 --> 01:08:55,242 mnogi od nas su nagrađeni za naša nedela. 499 01:08:55,320 --> 01:08:59,166 Zato je Bog uzeo tvoju ženu... 500 01:09:00,760 --> 01:09:03,331 i pustio te na mene. 501 01:09:05,000 --> 01:09:07,651 Ovaj život... 502 01:09:07,720 --> 01:09:09,722 te prati. 503 01:09:11,440 --> 01:09:14,011 Drži se za tebe... 504 01:09:14,080 --> 01:09:19,325 inficirajući svakog ko ti se približi. 505 01:09:19,400 --> 01:09:22,370 Mi smo prokleti, ti i ja. 506 01:09:23,800 --> 01:09:27,202 U tome se slažemo. 507 01:09:31,040 --> 01:09:33,247 Konačno da se složimo u nečemu. 508 01:09:34,240 --> 01:09:35,969 Ok. 509 01:09:36,040 --> 01:09:37,724 Skloni se. 510 01:09:37,800 --> 01:09:40,406 Daj mi tvog sina. 511 01:09:40,960 --> 01:09:42,689 Džon Vik. 512 01:09:46,441 --> 01:09:47,990 Baba Jaga. 513 01:09:48,320 --> 01:09:51,802 To je bio samo jebeni auto. Samo jebeni pas. 514 01:09:51,880 --> 01:09:53,848 Samo pas? 515 01:09:55,080 --> 01:09:56,650 Vigo. 516 01:09:57,760 --> 01:09:59,205 Da? 517 01:09:59,280 --> 01:10:01,521 Kada je Helen umrla, sve sam izgubio. 518 01:10:02,840 --> 01:10:05,844 Dok taj pas nije stigao na moj prag. 519 01:10:05,920 --> 01:10:08,730 Poslednji poklon od moje žene. 520 01:10:08,800 --> 01:10:12,930 U tom trenutku, dobio sam nekakav tračak nade... 521 01:10:15,240 --> 01:10:18,084 priliku da ne tugujem sam. 522 01:10:19,920 --> 01:10:22,446 A tvoj sin... 523 01:10:22,520 --> 01:10:24,170 mi je to uzeo. 524 01:10:24,280 --> 01:10:27,329 Oh, Bože. - Ukrao mi je. 525 01:10:27,400 --> 01:10:30,290 Ubio mi je! 526 01:10:30,360 --> 01:10:32,840 Ljudi me stalno pitaju da li sam se vratio... 527 01:10:32,920 --> 01:10:35,605 i nisam imao pravi odgovor. 528 01:10:35,680 --> 01:10:39,127 Ali sada, da, mislim da sam se vratio. 529 01:10:39,200 --> 01:10:42,409 Tako da ili možeš da mi predaš sina, 530 01:10:42,480 --> 01:10:45,609 ili možeš da umreš vrišteći pored njega! 531 01:13:23,120 --> 01:13:25,088 O'ladi. O'ladi. O'ladi. 532 01:13:26,080 --> 01:13:27,491 Džone! 533 01:13:29,555 --> 01:13:31,122 Gde je? - Isuse. 534 01:13:32,960 --> 01:13:34,564 Sranje! 535 01:13:39,120 --> 01:13:43,364 Imam li tvoju reč, ako ti kažem gde je, da ćeš me pustiti da odem? 536 01:13:43,480 --> 01:13:44,970 Povuci ugovor. 537 01:13:48,960 --> 01:13:50,610 Urađeno. 538 01:13:55,720 --> 01:13:58,371 U sigurnoj kući je. Bruklin. 539 01:13:58,440 --> 01:14:01,330 434 Volas Plejs. 540 01:14:03,080 --> 01:14:05,560 Znaju da dolaziš. - Naravno. 541 01:14:06,340 --> 01:14:07,991 Ali to neće biti bitno. 542 01:14:21,303 --> 01:14:22,191 Pozicija 3. 543 01:14:22,981 --> 01:14:23,854 Provera. 544 01:14:23,855 --> 01:14:24,672 Na mestu. 545 01:14:26,196 --> 01:14:28,010 Sve pozicije budite u pripravnosti. 546 01:14:38,235 --> 01:14:40,070 Pozicija 2. Provera. 547 01:14:40,470 --> 01:14:41,201 Spreman. 548 01:15:00,040 --> 01:15:02,327 Hoćeš li prestati da igraš jebenu video igru? 549 01:15:02,328 --> 01:15:04,707 Pozicija 2. - Spreman. 550 01:15:05,487 --> 01:15:07,050 Pozicija 3. 551 01:15:08,682 --> 01:15:11,431 Provera. - Prijem. 552 01:15:15,400 --> 01:15:18,104 Hoćeš li prestati da igraš tu jebenu video igru? 553 01:15:29,320 --> 01:15:31,084 Dole! Dole! 554 01:15:40,840 --> 01:15:43,161 Hajde! Hajde! Dole! Dole! 555 01:16:34,715 --> 01:16:36,664 To je bio samo JEBENI... 556 01:17:02,160 --> 01:17:03,810 Odradi to. 557 01:17:21,840 --> 01:17:23,888 Hvala. 558 01:17:23,960 --> 01:17:25,689 Bilo nam je zadovoljstvo, g-dine. 559 01:17:28,800 --> 01:17:32,441 Oproštajni poklon. Od uprave. 560 01:17:32,520 --> 01:17:34,841 Nadoknada zbog sinoćnjeg nesrećnog... 561 01:17:36,040 --> 01:17:38,042 događaja. 562 01:18:24,920 --> 01:18:27,844 Koliko puta moram da ti spašavam guzicu? 563 01:18:27,920 --> 01:18:30,924 Zahvalan sam ti. - Naravno. 564 01:18:31,000 --> 01:18:33,002 Izgledaš užasno. 565 01:18:33,080 --> 01:18:35,003 Ne, izgledam penzionisano. 566 01:18:35,080 --> 01:18:36,445 Penzionisano? 567 01:18:36,520 --> 01:18:38,602 Stvarno veruješ u to? 568 01:18:51,760 --> 01:18:53,888 Napravio si novi život. 569 01:18:56,320 --> 01:18:58,448 Naći ćeš put nazad. 570 01:18:59,640 --> 01:19:01,927 Vreme je da se ide kući. 571 01:19:55,480 --> 01:19:59,690 Počnimo sa ovime, šta god da je. 572 01:19:59,760 --> 01:20:01,444 Zdravo, Markuse. 573 01:20:13,840 --> 01:20:15,205 Ovde Džon. 574 01:20:16,680 --> 01:20:20,109 Cenim što si mom sinu dao brzu smrt. 575 01:20:22,120 --> 01:20:25,010 Ne bih znao kako bih na to odgovorio. 576 01:20:26,880 --> 01:20:29,121 Markus me je izdao. 577 01:20:39,880 --> 01:20:42,121 Povukao si ugovor. 578 01:20:42,200 --> 01:20:46,888 A dok je bio otvoren, imao si svaku šansu... 579 01:20:46,960 --> 01:20:50,123 svaku priliku da ubiješ Džon Vika. 580 01:20:50,240 --> 01:20:53,483 I da si uradio svoj posao... 581 01:20:53,560 --> 01:20:55,801 moj sin bi još uvek bio živ! 582 01:20:58,560 --> 01:21:00,164 I radeći to... 583 01:21:00,240 --> 01:21:02,686 prekršio je glavno pravilo. 584 01:21:04,360 --> 01:21:05,930 Hvala. 585 01:21:09,360 --> 01:21:10,885 G- đice Perkins. 586 01:21:12,160 --> 01:21:14,322 Zašto nisam iznenađen? 587 01:21:14,400 --> 01:21:16,607 Započeto treba završiti. 588 01:21:18,120 --> 01:21:21,602 Tako, Džone, nisam imao izbora. 589 01:21:22,480 --> 01:21:24,881 Uvek si mi se dopadao, Markuse. 590 01:21:26,120 --> 01:21:28,407 Poslednji od stare garde. 591 01:21:37,280 --> 01:21:41,171 Ali za razliku od ostalih, odlaziš po mojim uslovima. 592 01:21:41,240 --> 01:21:44,687 Aah! Ne! Ne! 593 01:21:46,760 --> 01:21:48,603 Ne, moj dobri g-dine. 594 01:21:50,080 --> 01:21:52,082 Odlazim po mojim. 595 01:22:13,960 --> 01:22:16,088 Vidiš? 596 01:22:26,640 --> 01:22:28,130 Dobro odigrano, stari prijatelju. 597 01:22:35,240 --> 01:22:38,164 Jesmo li završili, Vigo? - Završili smo. 598 01:22:38,960 --> 01:22:40,644 Dobro. Evo. 599 01:22:40,720 --> 01:22:43,166 Hvala. 600 01:22:45,520 --> 01:22:47,921 Da. Napuni helikopter. 601 01:23:10,440 --> 01:23:14,923 G- đice Perkins, izvinjavam se što vas zovem u ove sate. 602 01:23:57,580 --> 01:23:59,521 G- đice Perkins. 603 01:24:00,000 --> 01:24:05,846 Vaše članstvo u Kontinentalu je, vašom krivicom, opozvano. 604 01:24:32,280 --> 01:24:34,726 Znam šta misliš, Džonatane. 605 01:24:34,840 --> 01:24:36,410 Mi živimo po kodu. 606 01:24:36,480 --> 01:24:38,164 Zato ti ja ne govorim... 607 01:24:38,240 --> 01:24:40,694 da se određeni helikopter, na određenom heliodromu... 608 01:24:40,729 --> 01:24:43,373 puni gorivom za određenog nekog. 609 01:25:01,880 --> 01:25:04,247 Imaš li moje cigarete? - Da, imam tvoje cigarete. 610 01:25:25,489 --> 01:25:27,183 Ko je to iza nas? 611 01:25:27,760 --> 01:25:29,091 Oh, jebiga! 612 01:25:32,320 --> 01:25:34,004 Da. Super. Hajde. Brže! 613 01:25:34,080 --> 01:25:36,321 Helikopter je tamo. Hajde! Brže! 614 01:25:49,360 --> 01:25:52,603 Sranje! Prokletstvo, znao sam da će da dođe. 615 01:26:07,200 --> 01:26:08,600 Šta nije u redu sa ovim likom? 616 01:26:08,640 --> 01:26:11,325 Neka mi neko da oružje. Ko ima oružje? 617 01:26:13,360 --> 01:26:15,727 Oh, Bože! Moja jebena glava. 618 01:26:16,760 --> 01:26:19,491 To je bilo dobro. - Ko ima oružje? 619 01:26:31,971 --> 01:26:33,246 Hajde, ubijte ga! 620 01:26:36,013 --> 01:26:37,110 Jebiga! 621 01:26:53,600 --> 01:26:56,410 Helikopter je tamo. Moramo da odemo tamo. 622 01:27:14,067 --> 01:27:15,081 Oh, moj Bože, treba mi oružje. 623 01:27:37,480 --> 01:27:38,891 Engleski, molim te. 624 01:27:38,960 --> 01:27:41,042 Srećno. 625 01:27:41,120 --> 01:27:42,485 Ruski kurcopušač. 626 01:27:44,456 --> 01:27:45,482 Jebiga! 627 01:28:11,399 --> 01:28:12,498 Ne! 628 01:29:15,880 --> 01:29:17,848 Bez oružja, Džone. 629 01:29:20,200 --> 01:29:22,168 Bez metaka. 630 01:29:23,040 --> 01:29:24,565 Bez metaka. 631 01:29:32,760 --> 01:29:34,842 Samo ti i ja, Džone. 632 01:29:35,560 --> 01:29:36,766 Ti i ja. 633 01:30:00,440 --> 01:30:02,681 Šta se desilo, Džone? 634 01:30:02,760 --> 01:30:05,411 Bili smo profesionalci. Civilizovani. 635 01:30:05,480 --> 01:30:07,608 Da li ti izgledam civilizovano? 636 01:31:30,480 --> 01:31:32,448 Videćemo se, Džone. 637 01:31:34,200 --> 01:31:35,850 Da. 638 01:31:37,040 --> 01:31:38,804 Videćemo se. 639 01:32:29,920 --> 01:32:33,208 Hajde, Džone. Idemo kući. 640 01:34:17,240 --> 01:34:19,402 U redu je. 641 01:34:19,480 --> 01:34:21,209 Idemo kući.