1 00:00:06,275 --> 00:00:08,004 (Episode 5) 2 00:00:36,404 --> 00:00:38,275 My. He's here. 3 00:00:39,498 --> 00:00:40,529 Wait. 4 00:00:40,529 --> 00:00:41,898 (Lucky Fish Shop) 5 00:00:42,468 --> 00:00:44,468 He's here again. 6 00:00:45,068 --> 00:00:46,868 That guy is here again. 7 00:00:47,139 --> 00:00:49,309 Why is he putting so much effort... 8 00:00:49,309 --> 00:00:51,508 - to that stupid girl? - Exactly. 9 00:00:51,508 --> 00:00:53,239 When you're blinded by love, 10 00:00:53,239 --> 00:00:55,709 even the goat's poo looks like a black pearl. 11 00:00:55,979 --> 00:00:58,008 By the way, where's Myung Sung? 12 00:00:58,178 --> 00:00:59,479 Haven't you heard? 13 00:00:59,648 --> 00:01:03,148 He went to Busan with Seul Bi. 14 00:01:03,148 --> 00:01:04,248 - Busan? - Busan? 15 00:01:04,818 --> 00:01:06,519 I'm so jealous. 16 00:01:06,758 --> 00:01:08,358 - They went to Busan? - My goodness. 17 00:01:08,358 --> 00:01:10,858 When? Just the two of them? Seul Bi and Myung Sung? 18 00:01:10,858 --> 00:01:13,098 You wench. If you're here, fry some chickens... 19 00:01:13,098 --> 00:01:15,268 or go study at home. 20 00:01:15,268 --> 00:01:17,468 For how long? When will they be back? 21 00:01:17,468 --> 00:01:19,199 We're not a travel agency. 22 00:01:19,199 --> 00:01:20,738 Just go fry some chickens. 23 00:01:22,938 --> 00:01:24,369 Nice to meet you. 24 00:01:29,748 --> 00:01:31,819 Look how perfect he is. Even his back is perfect. 25 00:01:32,748 --> 00:01:35,018 - Oh, gosh. - Oh, dear. 26 00:01:35,389 --> 00:01:36,449 Geez. 27 00:01:48,669 --> 00:01:50,369 Min Jun. Over here. 28 00:01:52,468 --> 00:01:53,968 What are you doing? Come on. 29 00:01:57,438 --> 00:02:00,279 We used to come here often with Soo Kwang. 30 00:02:00,679 --> 00:02:02,809 Right? It's been a long time. 31 00:02:03,708 --> 00:02:04,748 Right. 32 00:02:07,819 --> 00:02:09,488 We have to go meet Soo Kwang. 33 00:02:09,819 --> 00:02:11,188 Where does he live now? 34 00:02:11,389 --> 00:02:13,618 I don't know. I saw him by chance. 35 00:02:13,618 --> 00:02:16,659 What about his number? Did you get his number? 36 00:02:18,189 --> 00:02:20,928 Hey. You should've asked for his number. 37 00:02:21,229 --> 00:02:23,798 Why didn't he keep in touch with us? 38 00:02:25,099 --> 00:02:26,268 Why? 39 00:02:38,278 --> 00:02:40,849 Geez. I can't hit anything. 40 00:02:40,849 --> 00:02:41,988 Darn it. 41 00:02:44,988 --> 00:02:46,058 Shoot. 42 00:02:49,058 --> 00:02:50,189 You pricks. 43 00:02:51,229 --> 00:02:53,028 Are you disobeying me? 44 00:02:54,099 --> 00:02:56,569 The VIP is looking for her. 45 00:02:57,229 --> 00:02:59,898 Then you must bring her immediately. 46 00:03:01,469 --> 00:03:02,708 What are you doing? 47 00:03:03,409 --> 00:03:05,009 Seriously, what are you doing? 48 00:03:05,338 --> 00:03:07,838 Get out. Now! 49 00:03:08,308 --> 00:03:09,909 - Get out! - Yes, sir. 50 00:03:16,949 --> 00:03:18,858 Hey, Pi Dae Sik. 51 00:03:19,358 --> 00:03:20,689 You prick. 52 00:03:22,629 --> 00:03:25,229 I told you to go off the grid, but you're out already? 53 00:03:25,229 --> 00:03:28,358 I heard the rumor about the woman the VIP is looking for. 54 00:03:29,229 --> 00:03:30,828 Could she be the one living with Myung Sung? 55 00:03:31,199 --> 00:03:32,469 Show me her photo. 56 00:03:32,639 --> 00:03:36,939 Hey. Don't tell anyone about that. 57 00:03:36,939 --> 00:03:39,039 If you do, you're a dead man. 58 00:03:39,039 --> 00:03:40,078 Why? 59 00:03:40,338 --> 00:03:42,608 There are boys in our area anyway. 60 00:03:42,949 --> 00:03:45,249 It's best for us to tip the boss off. 61 00:03:45,419 --> 00:03:47,518 We'll get a lot of bonus. 62 00:03:47,749 --> 00:03:50,889 No. Never. 63 00:03:51,148 --> 00:03:53,458 You've been acting strange lately. 64 00:03:54,518 --> 00:03:55,588 Hey. 65 00:03:56,458 --> 00:03:57,958 Go off the grid for a while. 66 00:04:07,868 --> 00:04:09,009 Sir. 67 00:04:09,268 --> 00:04:12,238 I've seen the woman you're looking for. 68 00:04:12,578 --> 00:04:13,608 What? 69 00:04:13,838 --> 00:04:16,409 She is... 70 00:04:24,648 --> 00:04:25,819 It's really good. 71 00:04:26,218 --> 00:04:28,489 - Would you like one more? - Let me finish this first. 72 00:04:28,489 --> 00:04:29,629 Go Myung Sung! 73 00:04:33,359 --> 00:04:34,559 Where did Myung Sung go? 74 00:04:34,559 --> 00:04:37,528 He went on a trip with that woman. 75 00:04:37,528 --> 00:04:39,569 - To where? - Busan. 76 00:04:39,799 --> 00:04:40,869 Busan? 77 00:04:42,009 --> 00:04:46,379 Yoon Ho saw her in Busan Station. 78 00:04:47,338 --> 00:04:49,348 You need to release Seagull Gang. 79 00:04:49,549 --> 00:04:50,848 She went to Busan? 80 00:04:51,778 --> 00:04:53,848 Why did she? 81 00:04:53,848 --> 00:04:56,619 Why are you yelling at me? I didn't send them there. 82 00:04:56,918 --> 00:04:59,319 They went there on their own. Geez. 83 00:04:59,319 --> 00:05:01,489 I lied she's in Busan. 84 00:05:02,528 --> 00:05:04,129 Why did she go to Busan? 85 00:05:06,328 --> 00:05:07,898 (Lucky Fish Shop) 86 00:05:08,028 --> 00:05:09,129 Kiss. 87 00:05:15,369 --> 00:05:16,708 Do you want a kiss too? 88 00:05:22,179 --> 00:05:23,609 (Mr. Wang) 89 00:05:25,578 --> 00:05:27,319 - Hello? - Myung Sung. 90 00:05:27,418 --> 00:05:29,288 Why didn't you pick up? Where are you? 91 00:05:29,389 --> 00:05:30,989 Why? I'm driving. 92 00:05:30,989 --> 00:05:33,319 Hey. Don't go to Busan. 93 00:05:33,418 --> 00:05:34,418 What? 94 00:05:34,958 --> 00:05:37,228 You must not go to Busan. 95 00:05:37,528 --> 00:05:38,598 Why not? 96 00:05:38,799 --> 00:05:42,668 The VIP is looking for some woman. 97 00:05:43,398 --> 00:05:45,398 My boss showed me her photo. 98 00:05:45,869 --> 00:05:47,799 She looked just like Lady Seul Bi. 99 00:05:48,338 --> 00:05:50,168 What are you talking about? 100 00:05:50,168 --> 00:05:52,239 Who's the VIP and who's the boss? 101 00:05:52,239 --> 00:05:54,109 Boss is my boss. 102 00:05:54,509 --> 00:05:56,278 I don't know who the VIP is. 103 00:05:56,749 --> 00:05:58,348 Anyway, they were searching this town, 104 00:05:58,348 --> 00:06:00,648 so I said she's in Busan. 105 00:06:00,648 --> 00:06:01,718 Darn it. 106 00:06:02,989 --> 00:06:04,418 So don't go to Busan. 107 00:06:04,648 --> 00:06:06,619 You don't make any sense. 108 00:06:06,619 --> 00:06:09,059 I need to focus on the GPS. Bye. 109 00:06:24,168 --> 00:06:26,739 I suppose your nightmares have gotten worse. 110 00:06:27,109 --> 00:06:28,478 That thing over there. 111 00:06:29,278 --> 00:06:31,408 It's supposed to chase away nightmares. 112 00:06:32,449 --> 00:06:35,619 Father tried to get his hands on it many years ago. 113 00:06:36,418 --> 00:06:38,518 Although he no longer needs it now. 114 00:06:40,989 --> 00:06:42,028 Mi Soo. 115 00:06:44,088 --> 00:06:45,158 No. 116 00:06:45,759 --> 00:06:48,999 Mi Soo. Put the gun down, Mi Soo. 117 00:06:48,999 --> 00:06:52,168 No. He must die. 118 00:06:52,468 --> 00:06:54,439 I'm going to kill him myself! 119 00:06:54,439 --> 00:06:55,968 No! 120 00:07:14,819 --> 00:07:17,129 Compared to the last time you were here, 121 00:07:17,129 --> 00:07:18,489 he barely improved. 122 00:07:19,158 --> 00:07:21,158 He's unable to communicate. 123 00:07:21,158 --> 00:07:24,199 He hates lights extremely, so we keep the lights off. 124 00:07:36,408 --> 00:07:38,408 (Room V-01) 125 00:08:00,939 --> 00:08:02,338 You're here. 126 00:08:02,968 --> 00:08:05,679 It's you. 127 00:08:06,239 --> 00:08:09,578 You should join us. 128 00:08:10,648 --> 00:08:12,418 In the end, 129 00:08:13,148 --> 00:08:16,718 you'll end up like us. 130 00:08:17,819 --> 00:08:18,918 We... 131 00:08:30,999 --> 00:08:32,098 She... 132 00:08:33,338 --> 00:08:34,538 ran away. 133 00:08:36,739 --> 00:08:37,969 Just like... 134 00:08:39,278 --> 00:08:40,339 twenty years ago. 135 00:08:41,339 --> 00:08:44,609 It'll come to us. 136 00:08:44,609 --> 00:08:45,749 Why did you... 137 00:08:47,849 --> 00:08:49,349 do that? 138 00:08:59,359 --> 00:09:02,829 It's coming for you. 139 00:09:22,119 --> 00:09:24,219 Busan. We're in Busan. 140 00:09:24,489 --> 00:09:26,818 It's the sea! Real sea. 141 00:09:27,918 --> 00:09:29,788 Is it salty? 142 00:09:30,688 --> 00:09:31,928 It's probably salty, right? 143 00:09:31,928 --> 00:09:34,729 Is there a millstone in the sea... 144 00:09:34,729 --> 00:09:36,729 producing salt? 145 00:09:37,028 --> 00:09:38,229 - A millstone? - Yes. 146 00:09:38,999 --> 00:09:41,168 From the fairy tale? 147 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 Yes. 148 00:09:56,148 --> 00:09:57,318 This isn't it. 149 00:09:58,148 --> 00:09:59,889 You said Young Woo's grandmother runs a restaurant. 150 00:10:04,028 --> 00:10:06,759 (Lucky Fish Shop) 151 00:10:08,359 --> 00:10:09,369 Here. 152 00:10:09,369 --> 00:10:12,599 Keep it with you at all times as if it's part of your body. 153 00:10:12,599 --> 00:10:14,438 - Part of my body? - Yes. 154 00:10:14,938 --> 00:10:17,209 I installed the lost child prevention app. 155 00:10:17,438 --> 00:10:19,308 I'll know where you are at any time. 156 00:10:19,479 --> 00:10:21,709 You'll know where I am at any time? 157 00:10:22,278 --> 00:10:24,709 Even if I go to the milky way, can you find me? 158 00:10:25,009 --> 00:10:27,018 Why would you go to the milky way? 159 00:10:27,448 --> 00:10:30,288 Because you wander around carelessly, 160 00:10:30,318 --> 00:10:32,818 I'm putting this on you like the cat's bell. 161 00:10:32,818 --> 00:10:35,518 It sounds so cool to go to the milky way with the cat's bell. 162 00:10:36,359 --> 00:10:37,759 Right, Jjong? 163 00:10:38,729 --> 00:10:40,859 Since you have a lot of questions, 164 00:10:41,229 --> 00:10:45,099 press this button and ask all your questions. 165 00:10:45,698 --> 00:10:46,698 Gong Soo Kwang. 166 00:10:46,698 --> 00:10:48,469 No, not me. Ask something else. 167 00:10:48,469 --> 00:10:50,839 What do I do to make Soo Kwang like me? 168 00:10:50,839 --> 00:10:52,579 Hey. It can't answer that. 169 00:10:52,579 --> 00:10:53,908 Care about your outfit. 170 00:10:53,908 --> 00:10:55,479 A plain outfit is okay, 171 00:10:55,479 --> 00:10:57,579 - but sometimes sexy outfit is... - Oh, no. 172 00:10:57,579 --> 00:11:00,619 What a nice world. 173 00:11:00,619 --> 00:11:02,889 I can't believe it just answered that question, right? 174 00:11:05,688 --> 00:11:06,688 Thank you. 175 00:11:08,489 --> 00:11:09,889 What were you saying earlier? 176 00:11:10,188 --> 00:11:11,928 The VIP is looking for Seul Bi? 177 00:11:11,928 --> 00:11:14,759 My clique released all the boys to find Lady Seul Bi. 178 00:11:15,058 --> 00:11:17,568 The gangs in Busan are probably on it too. So be careful. 179 00:11:17,568 --> 00:11:19,568 Is that VIP Seul Bi's family? 180 00:11:20,099 --> 00:11:21,898 If they are, she should meet them. 181 00:11:22,198 --> 00:11:24,639 If they are, they would get help from the police. 182 00:11:24,639 --> 00:11:26,479 Why would they contact the gangs? 183 00:11:27,609 --> 00:11:30,609 Okay. Let's talk about it when I go back to Seoul. 184 00:11:41,818 --> 00:11:43,859 What the heck are you saying? 185 00:11:44,329 --> 00:11:45,859 Those darn boys. 186 00:11:45,859 --> 00:11:47,859 Do I have to put their heads... 187 00:11:47,859 --> 00:11:50,499 in the bucket full of dead fish? 188 00:11:51,568 --> 00:11:53,599 Whatever. I'll change the company. 189 00:11:54,099 --> 00:11:55,168 Bye! 190 00:11:56,369 --> 00:11:58,938 She's pretty scary. 191 00:11:58,938 --> 00:12:00,009 That was pretty cool. 192 00:12:00,379 --> 00:12:02,749 If she's good at cursing, she's a good cook. Enjoy. 193 00:12:02,749 --> 00:12:03,778 It tastes good. 194 00:12:07,979 --> 00:12:10,119 It's a girl. 195 00:12:10,448 --> 00:12:12,249 Right. She's pretty. 196 00:12:12,249 --> 00:12:13,318 (Boss) 197 00:12:13,918 --> 00:12:16,658 Yes, sir. Yes, I'm just having lunch. 198 00:12:17,489 --> 00:12:19,428 Yes, sir. Bye. 199 00:12:22,599 --> 00:12:23,698 Ma'am. 200 00:12:25,068 --> 00:12:26,999 Have you seen this girl before? 201 00:12:30,668 --> 00:12:31,969 You prick. 202 00:12:32,808 --> 00:12:35,239 It's been years since I saw my son. 203 00:12:35,239 --> 00:12:37,278 Why are you looking for that girl here? 204 00:12:37,778 --> 00:12:38,849 You're right. 205 00:12:40,318 --> 00:12:41,379 I'm sorry. 206 00:12:42,389 --> 00:12:43,489 Thank you for the food. 207 00:12:46,518 --> 00:12:47,959 It's huge. 208 00:13:00,869 --> 00:13:01,938 Hey. Wait. 209 00:13:02,839 --> 00:13:03,869 Yes? 210 00:13:04,808 --> 00:13:06,579 I'm looking for a girl. 211 00:13:08,038 --> 00:13:09,109 Move aside. 212 00:13:18,188 --> 00:13:20,959 What's wrong with all the women in this area? 213 00:13:24,058 --> 00:13:25,058 - Let's go. - Yes. 214 00:13:25,959 --> 00:13:28,259 Is it the water? 215 00:13:34,438 --> 00:13:35,499 - Let's go. - Yes. 216 00:13:38,038 --> 00:13:39,639 I told you so many times... 217 00:13:39,639 --> 00:13:42,479 to change the company in Seoul. 218 00:13:42,479 --> 00:13:45,609 Those darn pricks only take the money... 219 00:13:45,609 --> 00:13:49,048 and never do their job. 220 00:13:49,719 --> 00:13:50,788 Bye! 221 00:13:52,658 --> 00:13:56,229 How could you bring a dog to a restaurant? 222 00:13:58,259 --> 00:14:00,959 You look familiar. 223 00:14:01,999 --> 00:14:04,629 Are you Young Woo's grandma? 224 00:14:06,398 --> 00:14:11,068 My. Those sly kids. 225 00:14:11,469 --> 00:14:15,509 I thought they'd bring the dog themselves, 226 00:14:16,648 --> 00:14:17,908 but they never do. 227 00:14:18,579 --> 00:14:21,579 Jjong missed home. 228 00:14:21,579 --> 00:14:23,648 Get it out of here or abandon it. 229 00:14:23,849 --> 00:14:26,018 Keep it or whatever. I don't care. 230 00:14:26,018 --> 00:14:29,329 Get out. You're disturbing my business. 231 00:14:31,389 --> 00:14:32,928 What are you doing? Get out of here. 232 00:14:33,629 --> 00:14:35,398 I'm hungry. 233 00:14:35,398 --> 00:14:36,469 What? 234 00:14:37,969 --> 00:14:39,028 I'm hungry. 235 00:14:39,568 --> 00:14:41,599 We drove five hours to get here. 236 00:14:41,999 --> 00:14:44,038 You wouldn't even give us food? 237 00:14:44,538 --> 00:14:46,079 We're starving. 238 00:14:46,778 --> 00:14:48,538 It smells nice, right? 239 00:14:48,538 --> 00:14:50,849 - Yes. I'm hungry. - Give us some food. 240 00:14:56,089 --> 00:14:57,188 It's so good. 241 00:14:57,188 --> 00:14:59,959 I've never had anything like this before. 242 00:14:59,959 --> 00:15:01,318 You're the best. 243 00:15:02,489 --> 00:15:04,058 Young Woo said... 244 00:15:04,058 --> 00:15:06,298 your food is the best in the world. 245 00:15:06,499 --> 00:15:07,928 That's not true. 246 00:15:10,869 --> 00:15:13,639 Here. 247 00:15:19,209 --> 00:15:22,849 (Jjong, My grandma's food is the best. I want to have it again). 248 00:15:31,918 --> 00:15:34,119 My mom used to run a fish shop. 249 00:15:34,359 --> 00:15:36,028 She used to cook fish for me. 250 00:15:36,859 --> 00:15:37,989 But I can't have it anymore. 251 00:15:39,158 --> 00:15:40,729 Why not? 252 00:15:42,428 --> 00:15:45,229 She passed away two years ago. 253 00:15:47,298 --> 00:15:50,469 Did you take over the shop? 254 00:15:50,869 --> 00:15:51,938 Yes. 255 00:15:53,308 --> 00:15:56,448 Before she passed away, I lived in the dorm. 256 00:15:56,448 --> 00:15:57,648 I couldn't see her often. 257 00:15:58,908 --> 00:16:00,879 I still regret it. 258 00:16:01,719 --> 00:16:03,389 I should've stayed with her. 259 00:16:04,389 --> 00:16:05,749 I should've been with her. 260 00:16:09,658 --> 00:16:13,459 After Young Woo was born, we all lived here together. 261 00:16:15,058 --> 00:16:16,768 We looked after the business together... 262 00:16:16,768 --> 00:16:18,599 and raised the kid together. 263 00:16:18,869 --> 00:16:21,599 But as he grew up, 264 00:16:22,038 --> 00:16:24,969 I noticed Young Woo was ill. 265 00:16:26,739 --> 00:16:30,148 I'm too old to know what it's called. 266 00:16:30,648 --> 00:16:33,849 I just said one thing, 267 00:16:33,979 --> 00:16:35,678 and they freaked out. 268 00:16:37,288 --> 00:16:40,518 They said they'll never see me again and moved to Seoul. 269 00:16:42,089 --> 00:16:43,459 What did you say? 270 00:16:45,558 --> 00:16:46,599 That he's an idiot. 271 00:16:50,599 --> 00:16:52,739 They cut off the ties for years... 272 00:16:52,739 --> 00:16:54,538 and treated me like a sinner. 273 00:16:55,768 --> 00:16:57,538 I'm worried... 274 00:16:58,668 --> 00:17:02,139 that my grandson is ill. 275 00:17:04,249 --> 00:17:05,979 Then just say one thing. 276 00:17:06,879 --> 00:17:08,978 - Which is? - That you're sorry. 277 00:17:09,418 --> 00:17:10,488 Do I... 278 00:17:11,418 --> 00:17:12,988 have to say that? 279 00:17:13,258 --> 00:17:14,859 Why won't you? 280 00:17:16,158 --> 00:17:17,188 What are you saying? 281 00:17:17,688 --> 00:17:19,398 You can say all the other things. 282 00:17:20,099 --> 00:17:21,629 You curse... 283 00:17:21,629 --> 00:17:24,129 and say hurtful things without hesitation. 284 00:17:24,728 --> 00:17:27,299 But why do you refuse to say sorry? 285 00:17:27,938 --> 00:17:31,269 Saying sorry is same as... 286 00:17:31,569 --> 00:17:32,879 thank you and well done. 287 00:17:33,339 --> 00:17:35,539 How rude of you. 288 00:17:35,539 --> 00:17:38,648 If you say sorry just once, 289 00:17:39,079 --> 00:17:41,319 you can give your best food... 290 00:17:41,319 --> 00:17:43,089 to Young Woo. 291 00:17:44,188 --> 00:17:47,789 Young Woo is waiting for you. It's not a big deal. 292 00:17:48,589 --> 00:17:50,859 Don't you try to lecture me! 293 00:17:51,258 --> 00:17:53,299 Here. Have some more fish. 294 00:17:54,428 --> 00:17:55,458 Grandma. 295 00:17:57,468 --> 00:17:58,468 Say sorry. 296 00:17:59,438 --> 00:18:02,498 Say sorry 100 times. 297 00:18:13,619 --> 00:18:14,748 I'm sorry. 298 00:18:16,049 --> 00:18:18,819 It's my fault. 299 00:18:19,148 --> 00:18:20,289 I'm sorry. 300 00:18:23,428 --> 00:18:25,389 I just said that. 301 00:18:31,599 --> 00:18:33,468 Still, I'm sorry. 302 00:18:34,438 --> 00:18:37,269 Why do I keep saying sorry? 303 00:18:38,238 --> 00:18:39,539 I'm sorry. 304 00:18:55,859 --> 00:18:59,289 Hey. Why would you come here... 305 00:18:59,289 --> 00:19:01,198 instead of using the hotel voucher Young Woo gave us? 306 00:19:01,198 --> 00:19:03,069 I don't like hotels. 307 00:19:03,369 --> 00:19:05,698 You don't know what hotels are like. 308 00:19:05,698 --> 00:19:07,569 I said I don't like hotels. 309 00:19:08,869 --> 00:19:11,039 Let's go that way. 310 00:19:11,539 --> 00:19:13,438 It's already full of mosquitoes. 311 00:19:14,809 --> 00:19:16,049 Soo Kwang, hurry up. 312 00:19:19,248 --> 00:19:21,019 I can even hear the waves. 313 00:19:22,549 --> 00:19:23,789 I can smell the sea. 314 00:19:24,289 --> 00:19:25,988 It just smells briny. 315 00:19:27,458 --> 00:19:29,529 Look at the seagulls. 316 00:19:30,089 --> 00:19:32,559 Hoot-hoot. 317 00:19:33,998 --> 00:19:35,859 There are mosquitoes everywhere. 318 00:19:38,428 --> 00:19:40,039 Oh, my. 319 00:19:41,369 --> 00:19:44,139 Soo Kwang. I'm sleeping here tonight. 320 00:19:44,139 --> 00:19:45,208 Sure. 321 00:19:45,208 --> 00:19:48,109 Just don't blame me for mosquito bites tomorrow morning. 322 00:19:48,109 --> 00:19:49,109 Okay. 323 00:19:51,379 --> 00:19:52,918 Who could stop you? 324 00:20:03,129 --> 00:20:04,158 Yes. 325 00:20:24,148 --> 00:20:25,178 Jung Heon. 326 00:20:28,718 --> 00:20:32,688 Will Mi Soo and I be able to go back to the old days? 327 00:20:34,389 --> 00:20:36,119 It's been years. 328 00:20:37,188 --> 00:20:38,389 No one knows... 329 00:20:39,958 --> 00:20:41,529 aside from us. 330 00:20:50,908 --> 00:20:51,968 Yes. 331 00:20:52,879 --> 00:20:54,379 No one knows. 332 00:20:55,708 --> 00:20:56,849 So... 333 00:20:58,708 --> 00:20:59,978 you should move on. 334 00:21:01,549 --> 00:21:02,549 Yes. 335 00:21:11,829 --> 00:21:12,928 Stay still! 336 00:21:13,498 --> 00:21:15,728 What are you going to do? 337 00:21:15,728 --> 00:21:17,629 You think you can refuse the shot? 338 00:21:17,629 --> 00:21:20,398 You little wench! Stay still! 339 00:21:20,398 --> 00:21:22,738 What can you do? Stay still! 340 00:21:31,079 --> 00:21:32,408 What are you doing? 341 00:21:33,648 --> 00:21:37,349 Lady Mi Soo keeps refusing the shot. 342 00:21:37,349 --> 00:21:39,349 - What's your job? - Pardon? 343 00:21:39,519 --> 00:21:41,258 What is your job? 344 00:21:41,519 --> 00:21:45,629 As a nurse, I take care of Lady Mi Soo's health... 345 00:21:46,029 --> 00:21:47,998 - and make sure she stays safe. - That's right. 346 00:21:48,329 --> 00:21:51,099 I told you to take care of her, 347 00:21:51,398 --> 00:21:53,769 not to treat her like a prisoner. 348 00:21:54,069 --> 00:21:56,809 I am sorry, sir. Please forgive me. 349 00:21:56,809 --> 00:21:57,809 Get out. 350 00:21:58,269 --> 00:22:00,438 Chairman Seon. If you could please forgive me... 351 00:22:00,438 --> 00:22:01,639 Get out! 352 00:22:05,309 --> 00:22:06,349 Oh, gosh. 353 00:22:51,029 --> 00:22:52,059 Let me go. 354 00:22:52,059 --> 00:22:55,329 I said let me go! 355 00:22:55,498 --> 00:22:58,468 Secretary Jung. Chairman Seon! 356 00:22:58,698 --> 00:23:01,438 Let me go! 357 00:23:03,508 --> 00:23:04,609 Let me go immediately. 358 00:23:05,968 --> 00:23:07,039 I said let me go! 359 00:23:15,349 --> 00:23:16,988 It'll keep the mosquitoes away. 360 00:23:17,648 --> 00:23:21,158 Don't take it off. Keep it on your wrist. 361 00:23:21,359 --> 00:23:22,918 Okay. It's cute. 362 00:23:25,059 --> 00:23:27,928 The moment you go out, the mosquitoes will attack you. 363 00:23:28,329 --> 00:23:30,898 Only the female mosquitoes suck blood. 364 00:23:30,898 --> 00:23:32,698 The reason they suck blood is... 365 00:23:32,698 --> 00:23:35,569 to get the protein they need to lay eggs. 366 00:23:35,569 --> 00:23:37,269 They find the host... 367 00:23:37,269 --> 00:23:40,809 by sensing CO2 the animals emit. 368 00:23:41,008 --> 00:23:42,008 So... 369 00:23:43,508 --> 00:23:46,549 Correct. You're smart. 370 00:23:52,849 --> 00:23:54,488 - Seul Bi. - Yes? 371 00:23:54,958 --> 00:23:56,728 There are people looking for you. 372 00:23:58,458 --> 00:24:02,359 It could be your family. Should I meet them first? 373 00:24:03,369 --> 00:24:04,428 No. 374 00:24:04,928 --> 00:24:08,369 Why not? You can't stay with me forever. 375 00:24:08,668 --> 00:24:09,769 Soo Kwang. 376 00:24:11,168 --> 00:24:14,039 Can I stop looking for my family... 377 00:24:14,408 --> 00:24:16,279 and live with you? 378 00:24:16,779 --> 00:24:18,109 What do you mean? 379 00:24:18,609 --> 00:24:20,648 I want to spend the rest of my life with you. 380 00:24:21,248 --> 00:24:24,849 You say that to the person you like. 381 00:24:25,389 --> 00:24:26,889 I like you. 382 00:24:27,218 --> 00:24:29,928 Because I'm the only person you can rely on. 383 00:24:30,029 --> 00:24:32,728 No. I like you from the bottom of my heart. 384 00:24:34,758 --> 00:24:37,668 Sure. Let's say you like me like a friend. 385 00:24:38,069 --> 00:24:39,738 Not like a friend. 386 00:24:40,238 --> 00:24:42,738 I like you. 387 00:24:45,208 --> 00:24:48,408 I like you 100 times. 388 00:24:53,448 --> 00:24:54,549 Why? 389 00:24:55,779 --> 00:24:57,819 Why on earth do you like me? 390 00:24:58,389 --> 00:25:01,458 I really liked you when we first met. 391 00:25:02,089 --> 00:25:04,389 I like you even more after two years. 392 00:25:04,688 --> 00:25:06,188 Now that I spent time with you, 393 00:25:06,599 --> 00:25:09,658 I want to be with you for the rest of my life. 394 00:25:13,029 --> 00:25:14,099 I'm... 395 00:25:17,508 --> 00:25:18,539 poor. 396 00:25:18,708 --> 00:25:20,779 I'll make you rich. 397 00:25:21,238 --> 00:25:23,008 Everyone hates me. 398 00:25:23,379 --> 00:25:24,579 Not anymore. 399 00:25:24,978 --> 00:25:28,418 Mr. Wang and Ms. Smile like you now. 400 00:25:28,849 --> 00:25:30,119 If you stay with me, 401 00:25:33,359 --> 00:25:34,619 you'll become unfortunate. 402 00:25:34,988 --> 00:25:37,728 If we stay together, we'll be happy. 403 00:25:42,829 --> 00:25:44,029 You... 404 00:25:45,869 --> 00:25:47,539 don't like me? 405 00:26:17,299 --> 00:26:18,869 Don't think about it. 406 00:26:19,998 --> 00:26:22,069 She'll leave one day. 407 00:26:23,839 --> 00:26:24,968 Don't stop her. 408 00:27:15,258 --> 00:27:16,688 I knew this was going to happen, 409 00:27:18,589 --> 00:27:20,228 but why did I stay next to you? 410 00:27:49,589 --> 00:27:50,728 It's okay. 411 00:27:51,728 --> 00:27:52,789 Come here. 412 00:28:58,059 --> 00:28:59,228 What's wrong? 413 00:29:08,069 --> 00:29:09,139 It's nothing. 414 00:29:17,648 --> 00:29:18,678 Dad. 415 00:30:19,208 --> 00:30:22,109 You should take care... 416 00:30:22,109 --> 00:30:24,549 of the biotech investor review today. 417 00:30:26,948 --> 00:30:29,779 Did Mom know about Mi Soo? 418 00:30:33,789 --> 00:30:35,059 Why do you ask? 419 00:30:35,319 --> 00:30:38,529 Because I've never seen you treating Mom like that. 420 00:30:39,289 --> 00:30:40,359 Why do you... 421 00:30:41,698 --> 00:30:43,468 keep asking me about the past lately? 422 00:30:43,668 --> 00:30:47,398 You told me not to have any feelings for Seul Bi. 423 00:30:48,599 --> 00:30:49,668 Stop it. 424 00:30:51,269 --> 00:30:52,809 Is Seul Bi my half sister? 425 00:30:56,208 --> 00:30:58,579 Is that why you're telling me to have no feelings for her? 426 00:30:58,708 --> 00:30:59,748 No. 427 00:31:01,349 --> 00:31:02,918 She's not my daughter. 428 00:31:03,178 --> 00:31:05,188 Then who's her dad? 429 00:31:05,188 --> 00:31:09,188 What you need to worry about is Keumhwa Group and your future, 430 00:31:10,289 --> 00:31:13,258 - not her birth. - Answer me. 431 00:31:20,738 --> 00:31:24,039 Once, Mi Soo ran away like Seul Bi did. 432 00:31:25,438 --> 00:31:27,879 She came back of her own accord after a few months. 433 00:31:29,039 --> 00:31:30,678 But when she returned, she was pregnant with Seul Bi. 434 00:31:34,478 --> 00:31:36,148 Now, stop being curious. 435 00:31:52,684 --> 00:31:54,224 (Lucky Fish Shop) 436 00:32:08,105 --> 00:32:10,204 (Lucky Fish Shop) 437 00:32:17,586 --> 00:32:19,955 I can't help it because it's so delicious. 438 00:32:19,955 --> 00:32:21,755 Hey! You're back. 439 00:32:22,116 --> 00:32:24,526 Hey, did you eat lots of delicious foods? 440 00:32:24,985 --> 00:32:26,056 You're back. 441 00:32:35,965 --> 00:32:37,005 Darn it. 442 00:32:46,306 --> 00:32:48,675 Hey, we're not even open yet. 443 00:32:48,675 --> 00:32:50,985 We need to sell the booze. Why are you drinking that? 444 00:32:51,116 --> 00:32:53,616 I'll pay for it, okay? 445 00:32:53,856 --> 00:32:56,316 How much? How much do you want for this? 446 00:32:56,316 --> 00:32:58,056 What's the matter with you? 447 00:32:58,356 --> 00:33:00,195 Don't work here if you're going to be like this. 448 00:33:00,195 --> 00:33:01,755 Just go study for the civil service exam. 449 00:33:01,925 --> 00:33:05,566 No. I want to be here because I can see Myung Sung every day. 450 00:33:05,566 --> 00:33:08,265 Oh, dear. Talk about devotion. 451 00:33:08,265 --> 00:33:10,806 Hey, he doesn't even like you. 452 00:33:10,806 --> 00:33:12,836 What's with this ridiculous one-sided crush? 453 00:33:13,066 --> 00:33:14,705 Fold 100 boxes. 454 00:33:15,636 --> 00:33:17,076 Thanks, Myung Sung. 455 00:33:17,175 --> 00:33:18,205 Thank you. 456 00:33:18,205 --> 00:33:20,616 My mother will visit us in Seoul. 457 00:33:20,616 --> 00:33:21,745 - Really? - Yes. 458 00:33:23,015 --> 00:33:25,146 Oh, one moment. 459 00:33:26,646 --> 00:33:27,715 Yes, Mother. 460 00:33:28,915 --> 00:33:32,026 My goodness. You've already apologized numerous times. 461 00:33:32,086 --> 00:33:33,396 That's enough. 462 00:33:34,796 --> 00:33:35,826 What? 463 00:33:36,695 --> 00:33:37,695 She wants to talk to you. 464 00:33:37,695 --> 00:33:38,765 - Me? - Yes. 465 00:33:40,165 --> 00:33:41,195 Hello? 466 00:33:41,195 --> 00:33:43,165 I heard you owned a fish store. 467 00:33:43,165 --> 00:33:44,366 This is perfect. 468 00:33:44,366 --> 00:33:48,576 I have six franchise restaurants in Seoul. 469 00:33:49,175 --> 00:33:51,546 I'd like you to be our fish supplier. 470 00:33:51,576 --> 00:33:52,646 Me? 471 00:33:52,646 --> 00:33:55,376 You're always so honest. 472 00:33:55,376 --> 00:33:59,945 I think you'll only send fresh, good-quality fish. 473 00:34:00,185 --> 00:34:02,886 Japanese Spanish mackerels, frozen pollacks, mackerels, 474 00:34:03,116 --> 00:34:04,886 and hairtails. That would do. 475 00:34:05,425 --> 00:34:08,326 Thank you for the offer, but my store is small. 476 00:34:08,326 --> 00:34:09,925 What kind of nonsense is that? 477 00:34:10,126 --> 00:34:12,066 Then grow your business. 478 00:34:12,495 --> 00:34:15,595 You can discuss the details with my staff. 479 00:34:15,595 --> 00:34:17,635 Put that girl on the phone. 480 00:34:17,635 --> 00:34:18,635 Okay. 481 00:34:22,535 --> 00:34:23,776 Hello, ma'am. 482 00:34:23,975 --> 00:34:25,106 "I'm sorry." 483 00:34:25,276 --> 00:34:28,515 I apologized a hundred times. 484 00:34:28,876 --> 00:34:29,975 You brat. Happy now? 485 00:34:30,515 --> 00:34:32,345 Well done. 486 00:34:33,015 --> 00:34:34,055 Okay! 487 00:34:37,626 --> 00:34:39,586 My gosh, thank you. 488 00:34:39,586 --> 00:34:42,296 Wait, are there any side dishes that you want? 489 00:34:42,495 --> 00:34:44,495 Oh, I want the sausage. 490 00:34:44,765 --> 00:34:46,026 The sausage? Sure. 491 00:34:47,035 --> 00:34:48,135 Give her lots. 492 00:34:51,665 --> 00:34:53,305 Can I let you in on a secret? 493 00:34:54,535 --> 00:34:55,606 To tell you the truth, 494 00:34:56,575 --> 00:34:58,146 I bring good luck to everyone around me. 495 00:34:58,546 --> 00:35:00,475 All right. Give them more. 496 00:35:00,475 --> 00:35:03,115 (Young Woo's Place) 497 00:35:03,115 --> 00:35:05,046 (Geoseong) 498 00:35:07,055 --> 00:35:08,756 - Mr. Wang. - Hey, you. 499 00:35:09,955 --> 00:35:12,785 Have you looked into the VIP? 500 00:35:12,785 --> 00:35:15,725 Yes. I asked all the mid-bosses. 501 00:35:17,365 --> 00:35:19,595 I think he's the one that funds our money lending business. 502 00:35:21,466 --> 00:35:22,495 He funds the business? 503 00:35:23,236 --> 00:35:24,305 What's he like? 504 00:35:24,705 --> 00:35:27,176 He's a rich man involved with the non-banking financial institutions. 505 00:35:27,836 --> 00:35:29,475 I've never met him, so that's all I know. 506 00:35:35,946 --> 00:35:37,586 Oh, dear. 507 00:35:40,356 --> 00:35:41,515 That girl. 508 00:35:42,716 --> 00:35:45,825 I was going to send her to you once you got out, 509 00:35:45,825 --> 00:35:48,196 but she ran away. 510 00:35:50,225 --> 00:35:52,296 I'll find her and let you know where she is. 511 00:35:52,825 --> 00:35:54,796 Meet her and persuade her in person. 512 00:36:02,676 --> 00:36:04,776 Twenty long years. 513 00:36:06,305 --> 00:36:09,075 You need to be compensated for that. Right? 514 00:36:10,716 --> 00:36:11,745 Yes, sir. 515 00:36:28,566 --> 00:36:32,506 That fool. He's a total mess now. 516 00:36:39,776 --> 00:36:41,646 The chairman isn't here at the moment. 517 00:36:41,646 --> 00:36:43,546 I know. That's why I'm here. 518 00:36:47,915 --> 00:36:48,955 Get out! 519 00:37:11,146 --> 00:37:12,176 (Lucky Fish Shop Fresh Delivery Service) 520 00:37:13,376 --> 00:37:14,876 (Help Wanted, Now Hiring) 521 00:37:17,285 --> 00:37:18,446 You're hiring? 522 00:37:18,745 --> 00:37:20,586 Your business hasn't been doing well. 523 00:37:20,586 --> 00:37:21,615 Why do you need to hire? 524 00:37:21,615 --> 00:37:22,885 Oh, I now supply... 525 00:37:22,986 --> 00:37:25,926 the franchise restaurants that Young Woo's grandma owns, 526 00:37:25,926 --> 00:37:27,955 so I need to hire a driver for the early morning shift. 527 00:37:30,825 --> 00:37:34,165 Look at you hiring an employee. You're a real business owner now. 528 00:37:35,035 --> 00:37:36,095 Mr. Business Owner! 529 00:37:38,106 --> 00:37:41,205 Myung Sung, my brother-in-law. I mean, Mr. Business Owner. 530 00:37:41,475 --> 00:37:43,406 If you need more fish, just let me know. 531 00:37:43,406 --> 00:37:45,276 I'll go out and catch them myself if need be. 532 00:37:45,276 --> 00:37:47,345 - My gosh, thank you. - Not a problem. 533 00:37:51,245 --> 00:37:53,546 I'll go visit the franchise restaurants... 534 00:37:53,546 --> 00:37:55,316 and introduce myself. 535 00:37:56,555 --> 00:37:57,555 Okay. 536 00:37:58,126 --> 00:37:59,885 I already called Mr. Wang, 537 00:38:00,926 --> 00:38:04,566 so don't go home alone. Make sure he drives you home. 538 00:38:04,725 --> 00:38:06,026 I'll figure it out. 539 00:38:07,095 --> 00:38:08,165 Lady Seul Bi! 540 00:38:08,466 --> 00:38:09,466 There he is. 541 00:38:10,506 --> 00:38:11,765 When will you be heading home? 542 00:38:11,765 --> 00:38:13,205 Please take care of Seul Bi. 543 00:38:13,836 --> 00:38:15,535 - Sure. - Don't worry. 544 00:38:15,535 --> 00:38:16,876 See you later. 545 00:38:16,876 --> 00:38:18,305 - See you. - Don't worry. 546 00:38:23,845 --> 00:38:25,146 What's wrong, Seul Bi? 547 00:38:25,615 --> 00:38:27,986 Soo Kwang doesn't like me. 548 00:38:28,256 --> 00:38:29,285 - What? - What? 549 00:38:29,955 --> 00:38:32,486 Myung Sung dared to reject you? 550 00:38:32,486 --> 00:38:34,426 What are you talking about? 551 00:38:36,196 --> 00:38:38,926 Soo Kwang doesn't like me. 552 00:38:39,495 --> 00:38:43,095 (Bang's Chicken) 553 00:38:43,236 --> 00:38:46,765 I shouldn't let Seul Bi set foot in here for Eun Jung's sake, 554 00:38:47,376 --> 00:38:50,236 but I can't do that because she keeps boosting my sales like this. 555 00:38:50,475 --> 00:38:52,046 Eun Jung, hurry up and bring us some chicken. 556 00:38:52,506 --> 00:38:54,216 I've been racking my brain, 557 00:38:54,216 --> 00:38:57,285 but I can't think of a reason why Myung Sung would not like you. 558 00:38:57,285 --> 00:38:59,046 I told him that I liked him, 559 00:38:59,586 --> 00:39:01,156 but he didn't say anything. 560 00:39:02,316 --> 00:39:05,356 I confessed my feelings to him, but he rejected me. 561 00:39:06,626 --> 00:39:08,626 Myung Sung doesn't like you? 562 00:39:09,926 --> 00:39:11,225 Nice. 563 00:39:11,765 --> 00:39:13,225 Are you mocking her or what? 564 00:39:13,396 --> 00:39:15,066 What? What's your problem? 565 00:39:15,196 --> 00:39:17,906 I set my eyes on Myung Sung a year ago. 566 00:39:18,006 --> 00:39:21,106 Even so, he is Lady Seul Bi's now. 567 00:39:21,106 --> 00:39:23,975 Whatever. Who are you to decide that? 568 00:39:23,975 --> 00:39:26,276 Eun Jung! Go away, will you? 569 00:39:26,276 --> 00:39:28,216 She's seriously upset right now. 570 00:39:28,216 --> 00:39:32,146 Look, I'm serious about him too. I'm upset every day! 571 00:39:32,146 --> 00:39:33,716 You don't need to be upset. 572 00:39:33,716 --> 00:39:36,455 She's helping you by taking Myung Sung away from you. 573 00:39:36,455 --> 00:39:39,285 Go. Go away! Go on. 574 00:39:40,396 --> 00:39:42,256 My gosh. Lady Seul Bi, did you buy a cell phone? 575 00:39:42,526 --> 00:39:44,995 Soo Kwang bought it for me yesterday. 576 00:39:45,365 --> 00:39:47,836 He bought her a phone? That means he likes her. 577 00:39:48,466 --> 00:39:50,035 She's right, Lady Seul Bi. 578 00:39:50,035 --> 00:39:52,535 Men never spend money on a woman they don't like. 579 00:39:53,365 --> 00:39:55,276 - Really? - Yes, trust me. 580 00:39:55,276 --> 00:39:58,676 I'm sure Myung Sung likes her. 581 00:39:59,006 --> 00:40:02,515 But Soo Kwang didn't say that he liked me. 582 00:40:02,515 --> 00:40:03,646 My goodness. 583 00:40:03,845 --> 00:40:06,316 Then make him fall for you. 584 00:40:06,915 --> 00:40:08,856 - How? - But the thing is, 585 00:40:09,185 --> 00:40:11,626 Seul Bi is always too good to him. 586 00:40:11,626 --> 00:40:12,986 That's the problem. 587 00:40:13,126 --> 00:40:16,325 I agree. Women must play hard to get. 588 00:40:16,325 --> 00:40:18,626 - Yes. - Play hard to get? Like this? 589 00:40:18,626 --> 00:40:21,396 Goodness. Get with the times, will you? 590 00:40:22,165 --> 00:40:23,906 Times have changed. 591 00:40:23,906 --> 00:40:26,466 These days, men like women who are straightforward. 592 00:40:26,966 --> 00:40:27,975 Straightforward? 593 00:40:27,975 --> 00:40:31,205 Mind your own business. She's your rival after all. 594 00:40:31,575 --> 00:40:35,415 All right. Listen to me carefully, okay? 595 00:40:36,245 --> 00:40:40,015 There are three things you can do to make a man fall hard for you. 596 00:40:40,015 --> 00:40:41,915 My gosh. What are the three things? 597 00:40:44,455 --> 00:40:47,086 I'd never tell anyone, but I'll tell you because it's you. 598 00:40:47,086 --> 00:40:48,825 Follow my instructions, 599 00:40:48,825 --> 00:40:52,265 and 99 percent of men will totally fall for you. 600 00:40:52,796 --> 00:40:53,865 First. 601 00:40:54,196 --> 00:40:57,606 Blink three times while gazing at the guy. 602 00:40:58,265 --> 00:41:00,035 One, two, three. Like this. 603 00:41:00,035 --> 00:41:02,276 One, two, three. 604 00:41:03,876 --> 00:41:06,705 Yes. 1, 2, 3. That's it. 605 00:41:06,705 --> 00:41:10,376 Then open your mouth. This is step two. 606 00:41:11,486 --> 00:41:13,015 Then stick out your lower lip. 607 00:41:13,015 --> 00:41:14,885 Then inflate your cheeks. This is step three. 608 00:41:16,216 --> 00:41:17,986 And talk. 609 00:41:17,986 --> 00:41:20,026 Do something to me. 610 00:41:20,026 --> 00:41:21,896 Gosh. 611 00:41:24,026 --> 00:41:26,966 Now, try it. 1, 2, 3. Open your mouth. 612 00:41:26,966 --> 00:41:28,135 Inhale. 613 00:41:29,095 --> 00:41:30,665 Do something to me. 614 00:41:30,935 --> 00:41:32,035 She's good. 615 00:41:37,946 --> 00:41:39,575 - You're back. - Secretary Cha. 616 00:41:39,975 --> 00:41:43,415 I heard my father disbanded the search team. Is that true? 617 00:41:43,915 --> 00:41:45,615 - Yes. - Why all of a sudden? 618 00:41:46,486 --> 00:41:48,685 Well, that I'm not sure. 619 00:41:55,495 --> 00:41:58,926 (Director Seon Min Jun) 620 00:42:09,475 --> 00:42:10,676 Why did you do that? 621 00:42:11,276 --> 00:42:13,705 If you wish to grow Keumhwa on your own, 622 00:42:14,915 --> 00:42:16,075 go for it. 623 00:42:17,185 --> 00:42:18,415 I'm not quite following. 624 00:42:19,515 --> 00:42:23,256 Are you saying you no longer care to know... 625 00:42:23,926 --> 00:42:26,055 where Seul Bi is and who she's with? 626 00:42:28,055 --> 00:42:31,526 Stop looking for her. 627 00:42:33,126 --> 00:42:35,466 Then why did you do that two years ago? 628 00:42:37,336 --> 00:42:39,165 If you were going to give up so easily, 629 00:42:39,836 --> 00:42:41,475 why on earth did you do that back then? 630 00:42:42,736 --> 00:42:44,006 Why did you do that to Soo Kwang? 631 00:42:45,475 --> 00:42:47,106 If you want to run the business, 632 00:42:48,546 --> 00:42:50,415 you need to think about the future of the company. 633 00:42:51,086 --> 00:42:52,615 Forget what happened 2 and 6 years ago. 634 00:42:53,586 --> 00:42:55,856 What's done is done, so stop obsessing over the past. 635 00:42:56,615 --> 00:42:57,955 What's done is done? 636 00:42:59,685 --> 00:43:01,256 You talk about it... 637 00:43:01,696 --> 00:43:04,526 as if it's no big deal depending on your mood. 638 00:43:07,066 --> 00:43:12,006 You see, I never once liked you as my father. 639 00:43:12,705 --> 00:43:15,106 However, I admired you as a businessman. 640 00:43:18,345 --> 00:43:19,606 But right now, 641 00:43:21,546 --> 00:43:23,276 I feel so pathetic, Father. 642 00:43:27,385 --> 00:43:28,856 I will find Seul Bi. 643 00:43:29,915 --> 00:43:31,455 I'll bring her back no matter what. 644 00:43:45,435 --> 00:43:46,705 Soo Kwang, is that you? 645 00:44:16,796 --> 00:44:17,805 Hello? 646 00:44:18,736 --> 00:44:20,466 Soo Kwang, it's me. 647 00:44:23,836 --> 00:44:26,506 (Lucky Fish Shop) 648 00:44:32,915 --> 00:44:34,316 If you have something to say, make it quick. 649 00:44:34,785 --> 00:44:37,156 Someone's waiting for me, so I have to rush home. 650 00:44:38,285 --> 00:44:39,385 That lady? 651 00:44:44,926 --> 00:44:45,995 Soo Kwang. 652 00:44:46,926 --> 00:44:50,396 About you not getting the job at Keumhwa two years ago, 653 00:44:50,906 --> 00:44:52,506 there must've been some misunderstanding. 654 00:44:54,376 --> 00:44:55,475 That said, 655 00:44:56,606 --> 00:44:58,646 why don't you come work with me? 656 00:45:00,575 --> 00:45:03,646 You're too competent and talented to just be working at a fish store. 657 00:45:06,885 --> 00:45:08,685 What's wrong with working at a fish store? 658 00:45:10,015 --> 00:45:11,825 I'm used to it now, so it's fine. 659 00:45:12,986 --> 00:45:14,796 I don't even remember studying management. 660 00:45:21,336 --> 00:45:22,995 I know you struggled a lot for the past two years. 661 00:45:24,665 --> 00:45:26,066 I'll compensate you. 662 00:45:27,506 --> 00:45:29,676 I'll give you the title and salary you want... 663 00:45:30,705 --> 00:45:32,305 and buy you a nice apartment too. 664 00:45:36,316 --> 00:45:37,316 Why? 665 00:45:38,986 --> 00:45:40,245 Why would you do that? 666 00:45:43,185 --> 00:45:46,026 Because you're my best friend. 667 00:45:49,495 --> 00:45:51,066 Did you wrong me? 668 00:46:01,176 --> 00:46:03,575 There's an unsolved case. I think I know who the culprit is... 669 00:46:05,506 --> 00:46:07,006 but can't prove it. 670 00:46:09,876 --> 00:46:11,146 Do you know what I'm talking about? 671 00:46:14,415 --> 00:46:15,415 No. 672 00:46:18,955 --> 00:46:20,055 What is it? 673 00:46:21,896 --> 00:46:22,926 I'm off. 674 00:47:03,066 --> 00:47:04,236 What are you doing? 675 00:47:15,676 --> 00:47:16,845 What's wrong? 676 00:47:17,176 --> 00:47:18,885 Do your eyes hurt? Is something stuck in your eye? 677 00:47:19,685 --> 00:47:20,816 It's not working. 678 00:47:30,296 --> 00:47:32,426 - What are you doing? - You don't feel anything? 679 00:47:34,095 --> 00:47:36,665 Feel what? What are you doing? 680 00:47:43,736 --> 00:47:45,106 I'll go wash my face. 681 00:47:53,385 --> 00:47:54,885 Then should I play hard to get? 682 00:47:55,856 --> 00:47:57,156 What's with her? 683 00:47:59,026 --> 00:48:00,086 That was cute. 684 00:48:10,566 --> 00:48:12,006 Playing hard to get, step one. 685 00:48:13,106 --> 00:48:15,705 You get going first. I've got plans. 686 00:48:15,975 --> 00:48:18,506 I'm busy too. I can go home alone. 687 00:48:21,845 --> 00:48:23,845 I'm going to bed. Don't talk to me. 688 00:48:26,345 --> 00:48:28,015 Okay, good night. 689 00:48:50,535 --> 00:48:51,546 Goodness. 690 00:49:40,426 --> 00:49:43,026 Don't you miss Lady Mi Soo? 691 00:49:44,365 --> 00:49:46,566 We can't wait for you forever. 692 00:49:47,665 --> 00:49:49,466 I'm hoping you'd come back of your own accord. 693 00:49:49,466 --> 00:49:51,236 But then, it might be too late. 694 00:49:53,566 --> 00:49:54,676 Come with me. 695 00:49:56,336 --> 00:49:57,435 Mom... 696 00:49:58,475 --> 00:50:00,845 wants me to live a happy life in the outside world. 697 00:50:01,376 --> 00:50:02,676 I'll make that happen. 698 00:50:03,245 --> 00:50:06,146 I'll make sure you and Lady Mi Soo can live in the outside world. 699 00:50:09,756 --> 00:50:10,955 Just come back. 700 00:50:25,635 --> 00:50:26,705 Call me. 701 00:50:38,342 --> 00:50:41,452 Sir, our team has stopped searching for her. 702 00:50:41,989 --> 00:50:44,348 But others are also looking for Lady Seul Bi. 703 00:50:46,288 --> 00:50:49,429 I believe it's Eunsung Capital. 704 00:51:04,768 --> 00:51:07,609 Hey, my little brother! 705 00:51:08,478 --> 00:51:11,549 How are things? Do you sleep well these days? 706 00:51:12,049 --> 00:51:15,549 Of course. Thank you for your concern. 707 00:51:16,489 --> 00:51:17,788 No nightmares? 708 00:51:18,558 --> 00:51:21,219 I'm not such a weakling. 709 00:51:23,188 --> 00:51:24,629 I was curious... 710 00:51:24,989 --> 00:51:26,898 what would happen... 711 00:51:26,898 --> 00:51:28,768 after that oracle sucked all your energy out of you. 712 00:51:30,469 --> 00:51:32,239 Did Father end up like that because he's weak? 713 00:51:32,739 --> 00:51:36,909 I heard you were working with those thugs again. 714 00:51:37,538 --> 00:51:40,038 Do you still hang out with those lowlifes? 715 00:51:40,679 --> 00:51:43,449 Did you call me at this early hour to lecture me? 716 00:51:43,779 --> 00:51:45,319 Are you trying... 717 00:51:45,319 --> 00:51:50,188 to follow in Father's footsteps out of curiosity? 718 00:51:51,918 --> 00:51:53,759 Are you worried about me? 719 00:51:54,859 --> 00:51:57,489 I do not want that oracle, 720 00:51:58,129 --> 00:52:00,029 nor do I want to give her to my son. 721 00:52:01,029 --> 00:52:03,598 I'm pretty sure you're not looking for her... 722 00:52:03,598 --> 00:52:05,998 to protect her. 723 00:52:07,038 --> 00:52:10,768 Seeing how you called me first and are bombarding me with questions, 724 00:52:11,438 --> 00:52:13,009 I suppose you're anxious... 725 00:52:14,179 --> 00:52:15,779 that I might steal her from you. 726 00:52:19,279 --> 00:52:21,319 Do you still not know... 727 00:52:22,348 --> 00:52:24,348 what I'd do... 728 00:52:27,418 --> 00:52:29,259 if I lost her? 729 00:52:31,429 --> 00:52:33,228 Are you threatening me? 730 00:52:34,898 --> 00:52:36,469 I'm your older brother! 731 00:52:37,228 --> 00:52:38,768 What will you do to me? 732 00:52:43,768 --> 00:52:45,409 Resume the search. 733 00:52:46,078 --> 00:52:47,538 We must find her... 734 00:52:48,748 --> 00:52:50,109 before anyone else does. 735 00:52:50,109 --> 00:52:51,308 Yes, sir. 736 00:52:55,319 --> 00:52:58,049 Darn it. Mr. Yeom! 737 00:52:59,389 --> 00:53:02,029 Tell the boys to make sure not to be seen for the time being. 738 00:53:02,529 --> 00:53:05,458 And you're keeping in touch with Secretary Jung, right? 739 00:53:05,998 --> 00:53:06,998 Yes, sir. 740 00:53:08,029 --> 00:53:09,199 That scumbag. 741 00:53:10,629 --> 00:53:11,629 I will find her. 742 00:53:13,239 --> 00:53:14,998 These old men, seriously. 743 00:53:15,098 --> 00:53:17,009 Why is that woman such a big deal? 744 00:53:38,759 --> 00:53:40,458 How did you make that thing? 745 00:53:40,898 --> 00:53:42,098 You're so crafty. 746 00:53:42,429 --> 00:53:45,799 Hey, it looks like a kids' toy. Why would you wear that? 747 00:53:45,799 --> 00:53:47,398 - Throw it out. - No. 748 00:53:53,339 --> 00:53:55,239 (Lucky Fish Shop) 749 00:53:55,239 --> 00:53:57,009 - Have a good day at school. - Thanks. 750 00:54:00,049 --> 00:54:01,118 Get in the car. 751 00:54:01,748 --> 00:54:04,549 You get going first. I have to take care of something. 752 00:54:05,989 --> 00:54:07,058 Okay. 753 00:54:07,058 --> 00:54:09,688 Wait. Then can I get a ride? 754 00:54:09,828 --> 00:54:11,228 We're going the same way. 755 00:54:11,489 --> 00:54:13,228 Ms. Bang will yell at you. 756 00:54:13,228 --> 00:54:15,328 Gosh, don't you worry. 757 00:54:15,328 --> 00:54:17,799 I'm used to it now, so it's totally fine. 758 00:54:18,529 --> 00:54:19,569 Okay, get in. 759 00:54:26,978 --> 00:54:27,978 (Lucky Fish Shop Fresh Delivery Service) 760 00:54:30,549 --> 00:54:33,319 No... This wasn't my plan. 761 00:54:36,489 --> 00:54:38,958 Oh Eun Soo! You're late. 762 00:54:38,958 --> 00:54:40,458 Why are you standing here looking spaced out? 763 00:54:40,458 --> 00:54:43,389 You're always an hour late even when I make sure you leave home on time. 764 00:54:43,389 --> 00:54:44,828 Your teacher has called several times already. 765 00:54:44,828 --> 00:54:46,958 - Okay. - No funny business. Go to school! 766 00:54:46,958 --> 00:54:48,159 Okay, I heard you. 767 00:54:49,129 --> 00:54:51,029 Eun Soo, don't smoke! 768 00:54:51,268 --> 00:54:52,268 Don't smoke? 769 00:54:52,768 --> 00:54:54,438 Gosh, that troublemaker. 770 00:54:56,938 --> 00:54:59,708 - Have you seen Eun Jung? - She left. 771 00:55:00,639 --> 00:55:02,009 Is she walking because she's on a diet? 772 00:55:06,179 --> 00:55:07,449 Do you have 10,000 won again? 773 00:55:07,449 --> 00:55:09,449 Just give me a ride. We're going the same way. 774 00:55:09,449 --> 00:55:11,188 Nothing's free in life. 775 00:55:11,188 --> 00:55:13,058 A taxi ride only costs 5,000 won. 776 00:55:13,058 --> 00:55:14,918 But you charged me 10,000 won last time. 777 00:55:15,118 --> 00:55:16,259 I guess you're sober today. 778 00:55:18,058 --> 00:55:19,098 Ms. Bang. 779 00:55:19,728 --> 00:55:23,828 When do you want your children to be with you the most? 780 00:55:25,398 --> 00:55:26,668 Oh, dear. 781 00:55:27,038 --> 00:55:29,839 Those troublemakers are such a nuisance to me. 782 00:55:29,969 --> 00:55:31,339 I wish I never had to put up with them. 783 00:55:31,339 --> 00:55:32,339 Really? 784 00:55:33,478 --> 00:55:35,239 But when I fell ill, 785 00:55:35,239 --> 00:55:37,179 Eun Jung cooked porridge for me, 786 00:55:37,409 --> 00:55:40,078 and Eun Soo went out to pick up orange juice for me. 787 00:55:40,549 --> 00:55:42,219 That's what's nice about having grown-up kids. 788 00:55:42,219 --> 00:55:43,288 Why do you ask? 789 00:55:45,958 --> 00:55:47,018 Get in. 790 00:56:10,449 --> 00:56:14,918 A pair of pants is just 10,000 won, so are these bags 791 00:56:16,648 --> 00:56:17,889 Hey, you. 792 00:56:18,118 --> 00:56:21,018 My gosh, you're very stylish. 793 00:56:21,018 --> 00:56:22,958 This fabric feels so luxurious. 794 00:56:22,958 --> 00:56:25,089 Hey, don't touch me. 795 00:56:25,389 --> 00:56:26,458 What? 796 00:56:27,898 --> 00:56:30,929 - Hey! You're such a jerk! - Coming through! 797 00:56:31,799 --> 00:56:32,898 Gosh. 798 00:56:32,898 --> 00:56:34,898 What an obnoxious jerk. 799 00:56:35,969 --> 00:56:37,639 She's at a traditional market in Seodong-gu. 800 00:56:38,668 --> 00:56:40,139 - A market? - Yes. 801 00:56:40,139 --> 00:56:41,139 Okay. 802 00:56:41,938 --> 00:56:43,708 Don't tell my father that we've found her. 803 00:56:45,848 --> 00:56:46,879 Mr. Yeom. 804 00:56:48,719 --> 00:56:50,389 My dad doesn't care about you being a thug... 805 00:56:50,389 --> 00:56:52,989 but won't forgive you for collecting kickbacks. You know that. 806 00:56:54,859 --> 00:56:57,188 It's just chump change, so I don't care. 807 00:56:57,859 --> 00:56:59,659 But my dad is a miser, you know? 808 00:56:59,659 --> 00:57:01,228 (Lucky Fish Shop Fresh Delivery Service) 809 00:57:06,469 --> 00:57:07,469 You scared me. 810 00:57:18,779 --> 00:57:20,118 I knew it. She's with him. 811 00:57:20,319 --> 00:57:23,489 (Lucky Fish Shop Fresh Delivery Service) 812 00:57:26,159 --> 00:57:28,989 (Lucky Fish Shop) 813 00:57:30,889 --> 00:57:31,958 Hey, Mr. Yeom. 814 00:57:34,159 --> 00:57:36,168 You said you knew someone who could get him. 815 00:57:37,699 --> 00:57:38,699 Okay. 816 00:57:47,308 --> 00:57:48,409 Darn... 817 00:57:52,279 --> 00:57:53,618 I heard you asked for me. 818 00:57:54,618 --> 00:57:57,148 I heard you knew the woman the VIP was looking for. 819 00:57:57,148 --> 00:57:59,989 Yes, of course. I know everything about her. 820 00:57:59,989 --> 00:58:02,688 I know where she is and who she's with. 821 00:58:06,998 --> 00:58:08,898 All right, let's see. 822 00:58:11,199 --> 00:58:12,368 Goodness. 823 00:58:12,799 --> 00:58:14,739 - I'll tell you where she is. - I know where she is. 824 00:58:15,739 --> 00:58:17,569 Then why did you want to see me? 825 00:58:18,038 --> 00:58:20,478 - I need you to do something. - What is it? 826 00:58:24,609 --> 00:58:25,648 Hello? 827 00:58:26,219 --> 00:58:29,049 Yes, hairtails? We have a ton. 828 00:58:29,348 --> 00:58:31,188 Sure, what's your address? 829 00:58:31,949 --> 00:58:34,089 Okay, Yusong Corp. 830 00:58:34,089 --> 00:58:37,259 Thank you. I'll deliver your order right away. 831 00:58:40,328 --> 00:58:42,328 (Seon Min Jun) 832 00:58:46,639 --> 00:58:47,668 Sorry, Seul Bi. 833 00:58:57,848 --> 00:59:00,478 I have to go deliver this order. Watch the store for me. 834 00:59:00,478 --> 00:59:01,518 Soo Kwang. 835 00:59:03,418 --> 00:59:04,489 One moment. 836 00:59:09,129 --> 00:59:10,129 Seul Bi. 837 00:59:10,429 --> 00:59:13,998 In business, earning customers' trust is more important than luck. 838 00:59:16,098 --> 00:59:17,998 I don't want to keep the customers waiting. I'll be quick. 839 00:59:30,348 --> 00:59:33,348 (Lucky Fish Shop) 840 00:59:38,118 --> 00:59:39,489 (Dead End) 841 00:59:39,989 --> 00:59:41,618 (Yusong Corp) 842 00:59:41,618 --> 00:59:42,629 That's strange. 843 00:59:43,228 --> 00:59:44,759 My GPS says it's here. 844 01:00:03,978 --> 01:00:06,578 (Yusong Corp) 845 01:00:13,319 --> 01:00:14,518 (Yusong Corp) 846 01:00:14,518 --> 01:00:17,889 (Yusong) 847 01:00:17,889 --> 01:00:20,699 Hello? I'm here to drop off the fish. 848 01:00:22,699 --> 01:00:23,969 Anybody here? 849 01:00:27,038 --> 01:00:28,799 (Yusong) 850 01:00:47,659 --> 01:00:48,688 No. 851 01:00:58,629 --> 01:00:59,839 Is everything okay? 852 01:01:03,538 --> 01:01:04,668 Where are you? 853 01:01:09,949 --> 01:01:11,909 - Stay still! - Who is it? 854 01:01:12,009 --> 01:01:14,779 Soo Kwang, where are you? 855 01:01:17,319 --> 01:01:18,348 Think. 856 01:01:19,118 --> 01:01:20,319 Where is he? 857 01:01:25,458 --> 01:01:26,458 (Yusong Corp) 858 01:02:02,629 --> 01:02:04,168 (Jinxed at First) 859 01:02:05,069 --> 01:02:06,139 Seul Bi is in danger. 860 01:02:07,768 --> 01:02:09,239 Can't you tell me now? 861 01:02:09,768 --> 01:02:10,839 About you. 862 01:02:11,668 --> 01:02:12,808 Who are you, really? 863 01:02:13,308 --> 01:02:16,009 She can come in. Let her in. 864 01:02:16,848 --> 01:02:21,648 My gosh! What brings you to my humble abode? 865 01:02:21,848 --> 01:02:23,918 Soo Kwang, just come and work with me. 866 01:02:24,648 --> 01:02:26,719 You're competent, so I can create a good position for you. 867 01:02:27,958 --> 01:02:29,288 What matters to me... 868 01:02:30,889 --> 01:02:31,603 is you. 869 01:02:31,703 --> 01:02:37,120 Ripped and resynced by Youngjedi