1 00:00:00,867 --> 00:00:03,786 Best of Just Ugly Enough! 2 00:00:08,845 --> 00:00:11,798 -Look at her face! -She looks ridiculous! 3 00:00:11,848 --> 00:00:14,085 Well I was in shock! 4 00:00:14,136 --> 00:00:16,635 I haven't done anything wrong! 5 00:00:21,846 --> 00:00:26,656 -What do you think? -It's the best, this cracks me up! 6 00:00:26,707 --> 00:00:28,697 -It's funny? -Yes. 7 00:00:28,748 --> 00:00:32,185 I'm glad that you like it. 8 00:00:32,236 --> 00:00:34,577 -Idiots! -Idiots? 9 00:00:34,628 --> 00:00:38,303 When I asked "what do you think" I was asking if you felt like 10 00:00:38,354 --> 00:00:42,467 the training we've done has helped to improve yourselves! 11 00:00:44,850 --> 00:00:51,772 I suppose that I have been able to express myself better than before. 12 00:00:51,823 --> 00:00:55,142 I'm getting along better with those around me than before. 13 00:00:55,193 --> 00:00:58,548 I've also gotten off to a new start. 14 00:00:59,456 --> 00:01:02,549 In that case, do you think you're finally ready 15 00:01:02,599 --> 00:01:05,557 to stand at the starting line of happiness? 16 00:01:07,763 --> 00:01:10,826 If you think that then you're kidding yourselves! 17 00:01:10,876 --> 00:01:11,892 What? 18 00:01:11,943 --> 00:01:16,754 There are many miles left on the road to becoming just ugly enough. 19 00:01:17,849 --> 00:01:21,953 Now I will introduce you to the second stage of just ugly enough! 20 00:01:22,004 --> 00:01:23,525 The second stage? 21 00:01:36,151 --> 00:01:39,236 Our track suits have just changed slightly? 22 00:01:39,287 --> 00:01:41,804 But they're all different colors now! 23 00:01:43,358 --> 00:01:46,279 The Goddess has picked these outfits for you 24 00:01:46,329 --> 00:01:49,249 in order to bring out your unique qualities. 25 00:01:49,299 --> 00:01:50,935 Just new outfits? 26 00:01:50,986 --> 00:01:53,913 Now I have a question for you. 27 00:01:53,963 --> 00:01:57,136 What do you call a woman who is popular with men, 28 00:01:57,187 --> 00:02:00,762 but doesn't have much going on upstairs? 29 00:02:00,805 --> 00:02:10,810 {\an8}CASE 1 CUTE BUT STUPID 30 00:02:01,660 --> 00:02:07,029 Today I forgot to bring my cell phone, but brought my TV remote instead. 31 00:02:07,080 --> 00:02:10,791 I was shocked when I tried to make a call but couldn't reach anybody. 32 00:02:10,842 --> 00:02:12,706 -Half-wit! -Are you a samurai? 33 00:02:12,757 --> 00:02:14,456 -Ditzy. -Correct! 34 00:02:14,507 --> 00:02:16,974 -Alright! -One more question. 35 00:02:17,025 --> 00:02:20,304 What do you call a woman who is popular with men, 36 00:02:20,355 --> 00:02:22,797 but has a dark side to her personality? 37 00:02:22,951 --> 00:02:25,833 {\an8}CASE 2 ATTRACTIVE BUT EVIL 38 00:02:25,884 --> 00:02:29,159 Sorry, but I'll be taking the treasure for myself. 39 00:02:29,210 --> 00:02:33,240 It's your own fault for trusting me. Well then, bye! 40 00:02:33,291 --> 00:02:35,476 -Weird scenario. -A femme fatale! 41 00:02:35,527 --> 00:02:37,045 -Correct! -How did you know? 42 00:02:37,096 --> 00:02:40,685 So as you can see, when an attractive woman does something bad 43 00:02:40,736 --> 00:02:43,485 it will be reinterpreted in a more positive way. 44 00:02:43,536 --> 00:02:45,514 However... 45 00:02:46,004 --> 00:02:48,680 when someone ugly does the same things 46 00:02:48,730 --> 00:02:51,738 they will be called stupid and dishonest 47 00:02:51,788 --> 00:02:54,695 without getting the benefit of the doubt. 48 00:02:54,746 --> 00:02:58,062 So what should you do then? 49 00:02:58,373 --> 00:03:00,355 Okay, gather round! 50 00:03:02,567 --> 00:03:07,485 You must change your ugly points into strong points! 51 00:03:08,360 --> 00:03:11,462 You can change ugly points into strengths? 52 00:03:11,513 --> 00:03:14,882 Exactly! Change the way you see your weak points 53 00:03:14,932 --> 00:03:19,503 they are what make you unique. Right Columbus-kun? 54 00:03:19,554 --> 00:03:22,854 Nakagawa-san, you're bad at expressing yourself 55 00:03:22,905 --> 00:03:25,635 Kihara-san, you're too inflexible 56 00:03:25,686 --> 00:03:28,851 Minamoto-san, you focus on other people's flaws. 57 00:03:28,901 --> 00:03:33,869 What you need to do is take those weak points and twist them into strengths. 58 00:03:34,101 --> 00:03:36,270 You make it sound so easy. 59 00:03:36,321 --> 00:03:39,565 Don't worry, what matters is that you make the effort! 60 00:03:39,924 --> 00:03:42,575 Now you must aim for the stars 61 00:03:44,079 --> 00:03:48,165 "Uglies, be ambitious!" 62 00:03:48,216 --> 00:03:51,030 Uglies, be ambitious! 63 00:03:52,153 --> 00:03:54,203 Hey, come on, just do it. 64 00:03:54,989 --> 00:03:58,326 Uglies be ambitious! 65 00:03:58,377 --> 00:04:00,494 What does it mean to be ambitious? 66 00:04:00,545 --> 00:04:03,953 Uglies be ambitious! 67 00:04:04,211 --> 00:04:05,737 Uglies... 68 00:04:06,480 --> 00:04:09,473 This is the story of how three wayward women 69 00:04:09,524 --> 00:04:14,120 aimed to achieve happiness by becoming just ugly enough. 70 00:04:20,072 --> 00:04:25,091 THE COUNTER-ATTACK AGAINST ADVERSITY BEGINS THE UGLIES STRUGGLE THROUGH WORK AND LOVE 71 00:04:26,554 --> 00:04:28,205 An information leak? 72 00:04:28,256 --> 00:04:31,424 It's the most likely explanation for how we lost 73 00:04:31,475 --> 00:04:34,833 the Takenoko Brewery contract at the last minute. 74 00:04:35,439 --> 00:04:39,985 One Or Eight Company has sprung up awfully fast in just a few years. 75 00:04:40,281 --> 00:04:45,232 There are rumors that something shady has been going on behind the scenes. 76 00:04:46,112 --> 00:04:48,969 Will you allow us to continue our investigation 77 00:04:49,020 --> 00:04:51,412 into what's behind the information leak? 78 00:04:51,463 --> 00:04:53,518 Yes, please do. 79 00:04:54,587 --> 00:04:59,617 However, it is critical that no one else finds out about your investigation. 80 00:04:59,921 --> 00:05:03,917 Understood. Currently only Sakuma-kun and I know about this. 81 00:05:04,238 --> 00:05:09,194 I would also like to enlist the aid of Kihara-san from General Affairs. 82 00:05:09,814 --> 00:05:14,376 Very well. This is a special assignment directly from me. 83 00:05:14,426 --> 00:05:16,055 I'm counting on you. 84 00:05:16,106 --> 00:05:17,151 Yes. 85 00:05:18,933 --> 00:05:21,075 "Strengthening Security Week" 86 00:05:21,126 --> 00:05:23,711 We'll check everyone's employee ID here. 87 00:05:23,762 --> 00:05:27,457 Why is improving security so important all of a sudden? 88 00:05:27,949 --> 00:05:31,252 Apparently this comes straight from the president. 89 00:05:31,303 --> 00:05:35,656 I'm sure it's nothing, but this is our department's responsibility 90 00:05:35,706 --> 00:05:37,558 so I'm counting on you both! 91 00:05:37,608 --> 00:05:39,603 We won't let you down. 92 00:05:40,405 --> 00:05:42,729 You're saying we have a spy in our midst? 93 00:05:42,780 --> 00:05:45,743 Thanks to your help I was able to speak with someone 94 00:05:45,794 --> 00:05:48,602 who knew of a similar incident at another company. 95 00:05:48,653 --> 00:05:53,417 If they used the same methods, then we likely have a spy. 96 00:05:53,468 --> 00:05:57,061 Is it okay to be talking with me about such a serious matter? 97 00:05:57,112 --> 00:06:01,398 If there's one person who would never bend the rules, it's you Kihara-san. 98 00:06:01,449 --> 00:06:03,797 That's why I know I can trust you. 99 00:06:04,752 --> 00:06:09,225 So I hope that I can rely on your continued assistance with this. 100 00:06:10,446 --> 00:06:12,992 I appreciate the sentiment 101 00:06:13,558 --> 00:06:15,552 but honestly... 102 00:06:16,328 --> 00:06:18,129 I have reservations. 103 00:06:18,180 --> 00:06:20,846 Even if it's for the good of the company 104 00:06:20,897 --> 00:06:24,909 it still doesn't feel right to suspect my fellow co-workers. 105 00:06:26,191 --> 00:06:30,359 I get that. But I hope you are willing to consider it at least. 106 00:06:32,622 --> 00:06:34,064 Very well. 107 00:06:34,115 --> 00:06:36,224 Please present your employee ID. 108 00:06:36,278 --> 00:06:40,037 If you're a visitor please sign in at the front desk. 109 00:06:40,088 --> 00:06:43,124 Thanks for your help. What's the situation in the lobby? 110 00:06:43,175 --> 00:06:47,161 -Nothing out of the ordinary. -Let me know if you see anyone suspicious. 111 00:06:47,212 --> 00:06:50,442 -Understood, keep up the good work. -You as well. 112 00:06:52,650 --> 00:06:56,650 -Fukuda-kun? -Just going to the bathroom. 113 00:06:59,057 --> 00:07:01,239 Oh, can I see your employee... 114 00:07:06,161 --> 00:07:08,474 Even at a glance this guy is suspicious 115 00:07:08,525 --> 00:07:11,185 why is he wearing a hawaiian shirt in winter? 116 00:07:20,678 --> 00:07:23,612 He's looking at me? Security guard! 117 00:07:25,783 --> 00:07:30,157 He's gone! W-w-what should I do... 118 00:07:32,317 --> 00:07:35,195 Could it be that the company is testing me? 119 00:07:36,215 --> 00:07:41,899 They want to see if I have what it takes to protect the company from intruders! 120 00:07:41,956 --> 00:07:47,678 I don't know what to do... I have no choice but to take action! 121 00:07:50,258 --> 00:07:52,308 G--good morning! 122 00:07:55,686 --> 00:07:59,185 Which department do you have business with? 123 00:08:04,522 --> 00:08:08,537 Yes... very good! Yes. 124 00:08:09,243 --> 00:08:12,947 Of course you would think I'm suspicious since I'm dressed this way. 125 00:08:13,653 --> 00:08:15,599 But could you listen for a sec? 126 00:08:15,650 --> 00:08:20,637 I arrived at Haneda Airport this morning, I've just come from Hawaii you see. 127 00:08:20,688 --> 00:08:22,730 That must have been a long trip. 128 00:08:22,790 --> 00:08:26,834 And my suitcase was lost due to a mistake by the airline. 129 00:08:27,318 --> 00:08:30,555 So I've lost my clothes and everything else in there. 130 00:08:30,606 --> 00:08:33,857 -This is all I have left. -I see you've had a rough day. 131 00:08:33,908 --> 00:08:36,988 -So that explains your shirt. -Yep, that's what happened. 132 00:08:37,039 --> 00:08:39,290 -Okay. -See you. 133 00:08:39,359 --> 00:08:42,687 No wait, stop stop! You need to sign in at the front desk... 134 00:08:42,737 --> 00:08:45,670 Hey! 135 00:08:46,564 --> 00:08:48,122 Joe! 136 00:08:48,172 --> 00:08:49,864 President? 137 00:08:52,454 --> 00:08:55,256 -Brother! -Joe! 138 00:08:55,307 --> 00:08:57,091 Brother! 139 00:08:57,142 --> 00:09:00,684 B--brother? 140 00:09:00,735 --> 00:09:06,070 Let me introduce my younger brother, Kanbara Joukichi. 141 00:09:08,548 --> 00:09:10,228 Thank you, thank you. 142 00:09:11,312 --> 00:09:15,670 He runs a highly regarded, globe-spanning management consulting firm 143 00:09:15,721 --> 00:09:18,268 based in the United States. 144 00:09:18,319 --> 00:09:22,255 I want to revitalize our employees' sense of comradery. 145 00:09:22,306 --> 00:09:25,095 He's here to support those efforts. 146 00:09:26,563 --> 00:09:30,256 What kind of company would you say is a strong company? 147 00:09:30,723 --> 00:09:37,184 Is it a company with skyrocketing profits? Or a company with brilliant leadership? 148 00:09:37,932 --> 00:09:41,962 The answer to both is no! 149 00:09:42,013 --> 00:09:44,571 What makes a company strong 150 00:09:44,621 --> 00:09:48,539 is the consciousness of each and every employee. 151 00:09:49,312 --> 00:09:52,968 It's not seen from the point of each individual employee's perspective, 152 00:09:53,018 --> 00:09:56,674 but when we look at the entirety of a company from a global perspective! 153 00:09:56,725 --> 00:10:00,111 I know he's saying something wise, but I can't quite follow it. 154 00:10:00,181 --> 00:10:03,255 All the employees working together 155 00:10:03,305 --> 00:10:07,312 are the pillars that support this company! 156 00:10:14,601 --> 00:10:16,870 Thank you, thank you! Okay. 157 00:10:16,921 --> 00:10:18,853 Nakagawa-san. 158 00:10:25,051 --> 00:10:26,920 Hello and welcome. 159 00:10:26,971 --> 00:10:29,273 Hey, I'm in the middle of a meeting! 160 00:10:29,408 --> 00:10:31,202 Wait... 161 00:10:31,253 --> 00:10:34,696 It's just me this time? A change in the pattern? 162 00:10:34,747 --> 00:10:39,079 From now on we'll be mixing in some one on one lessons as well. 163 00:10:39,130 --> 00:10:41,135 Okay, sit sit! 164 00:10:41,449 --> 00:10:44,118 This feels oddly lonely. 165 00:10:44,169 --> 00:10:46,804 So then, Nakagawa-san. 166 00:10:47,060 --> 00:10:49,105 What should we do? 167 00:10:49,156 --> 00:10:53,987 How can we make your ugly inability to express yourself into a strong point? 168 00:10:56,580 --> 00:10:58,588 I still have no idea. 169 00:10:59,816 --> 00:11:01,382 If that's the case 170 00:11:01,438 --> 00:11:05,219 then we have no choice but to flip the motivation switch! 171 00:11:05,927 --> 00:11:08,202 -Columbus-kun. -Yes! 172 00:11:08,252 --> 00:11:11,112 Is it time to use Motive Vision again? 173 00:11:11,163 --> 00:11:12,821 Anything but that... 174 00:11:12,872 --> 00:11:16,108 This time we'll be getting some anonymous opinions. 175 00:11:16,159 --> 00:11:19,661 -Asking about Nakagawa-san? -We can be totally honest? 176 00:11:19,712 --> 00:11:22,163 Hey, it's obvious who it really is! 177 00:11:22,214 --> 00:11:24,165 Sloppy. Always flustered. 178 00:11:24,216 --> 00:11:28,570 Anything can set her off. She goes straight from zero to one hundred. 179 00:11:28,621 --> 00:11:30,773 That's true... 180 00:11:30,824 --> 00:11:33,473 But... she’s also kindhearted. 181 00:11:33,960 --> 00:11:38,514 She cares so much about other people that she forgets to take care of herself. 182 00:11:38,615 --> 00:11:41,178 And she puts her heart into everything. 183 00:11:41,229 --> 00:11:44,296 Like she has an immeasurable store of hidden power. 184 00:11:46,121 --> 00:11:49,342 So? Did you learn anything useful? 185 00:11:50,869 --> 00:11:54,648 How you use this information is up to you. 186 00:12:00,419 --> 00:12:05,797 The national chain, Oedo Sakaba, has decided to launch a bar with a new concept. 187 00:12:05,847 --> 00:12:09,758 It's a bold move for a company that's been around so long. 188 00:12:09,808 --> 00:12:13,777 I would like our company to participate in the competition 189 00:12:13,827 --> 00:12:17,535 to provide a fitting concept for the new restaurant. 190 00:12:17,586 --> 00:12:19,722 How about it everyone! 191 00:12:19,773 --> 00:12:24,677 Experience, department, and age is irrelevant. All you need is guts! 192 00:12:24,859 --> 00:12:28,632 Is there anyone here who has the guts!? 193 00:12:34,526 --> 00:12:36,473 Me! 194 00:12:37,378 --> 00:12:39,378 What!? 195 00:12:42,785 --> 00:12:45,785 Oh, from before... 196 00:12:51,549 --> 00:12:56,796 I'm Nakagawa from General Affairs! Please let me participate in the project! 197 00:12:57,075 --> 00:13:00,895 Nice, I love your spirit! 198 00:13:01,079 --> 00:13:02,846 I'm counting on you. 199 00:13:02,897 --> 00:13:04,890 Yes! 200 00:13:05,225 --> 00:13:09,257 With a kind heart and determination she stands on the frontlines of life. 201 00:13:09,307 --> 00:13:12,951 Her engine is always set to full-throttle, it's Nakagawa Ayaka! 202 00:13:14,450 --> 00:13:17,119 Hey, are you really okay? 203 00:13:18,903 --> 00:13:22,207 I want to express my gratitude. This is all thanks to you. 204 00:13:22,553 --> 00:13:24,953 Uglies be ambitious! 205 00:13:27,436 --> 00:13:32,936 Be ambitious... embrace aspiration... 206 00:13:37,460 --> 00:13:40,660 Kihara-san, Kihara Riko-san. 207 00:13:50,172 --> 00:13:52,164 Kihara-san! 208 00:13:52,657 --> 00:13:56,561 Wow, Nakagawa-san has sure taken a brave step. 209 00:13:56,612 --> 00:13:59,030 Sure. Where's everyone else? 210 00:13:59,081 --> 00:14:02,526 From now on we'll also do one on one lessons. 211 00:14:03,903 --> 00:14:07,848 Ah, does that mean that you met with Nakagawa-san earlier? 212 00:14:07,899 --> 00:14:10,884 -Yes. -So that's what happened. 213 00:14:10,935 --> 00:14:14,105 But isn't this just perfect for you as well 214 00:14:14,455 --> 00:14:19,310 Aren't you carrying a secret that you don't want them finding out about? 215 00:14:19,928 --> 00:14:23,149 Why are you hesitating to accept his request? 216 00:14:23,893 --> 00:14:27,293 After he's trusted you with something so important. 217 00:14:28,912 --> 00:14:31,899 -I think that's why. -Oh? 218 00:14:32,236 --> 00:14:35,731 Everything I've done up until now was for myself. 219 00:14:35,781 --> 00:14:41,024 It's different to do something for someone who has put their trust in me... 220 00:14:41,198 --> 00:14:43,000 You're scared? 221 00:14:43,034 --> 00:14:44,534 BULLSEYE 222 00:14:45,270 --> 00:14:50,300 Put another way, you're nervous. I understand. 223 00:14:50,351 --> 00:14:53,390 I know just the thing to assuage your concerns. 224 00:14:53,441 --> 00:14:54,941 Motive Vision. 225 00:14:55,777 --> 00:14:57,031 What? 226 00:14:57,082 --> 00:15:00,824 -What I think of Kihara-san? -Can I be completely honest? 227 00:15:01,245 --> 00:15:06,334 Honestly, she's scary. She can put things very bluntly. 228 00:15:06,429 --> 00:15:08,357 Uptight, difficult. 229 00:15:09,231 --> 00:15:11,796 But... she has integrity. 230 00:15:12,902 --> 00:15:16,576 In the General Affairs Department, if we put on a happy face 231 00:15:16,627 --> 00:15:20,749 and accept everything that is thrown on us, we'd become overloaded. 232 00:15:20,800 --> 00:15:25,064 Kihara-san has been fighting by herself to keep that from happening. 233 00:15:25,115 --> 00:15:28,635 That must be why she isn't very accommodating. 234 00:15:28,686 --> 00:15:30,855 Whoa, did I just make a great comment? 235 00:15:30,906 --> 00:15:33,286 -My comment was excellent. -Mine was good too. 236 00:15:33,337 --> 00:15:36,615 Don't you think that confidence is a good attribute? 237 00:15:42,055 --> 00:15:44,028 What? You scared me! 238 00:15:44,079 --> 00:15:46,743 I'll do it after all! Please let me help! 239 00:15:48,256 --> 00:15:52,076 In this way, I can prove that my comrades are innocent. 240 00:15:52,127 --> 00:15:54,329 Uh... yeah! 241 00:15:54,380 --> 00:15:58,826 Also I can't allow such an underhanded method of attacking another company! 242 00:15:58,877 --> 00:16:01,060 I will crush them with my bare hands! 243 00:16:01,111 --> 00:16:05,528 Her sense of justice makes her savage. Protector of her treasured colleagues. 244 00:16:05,579 --> 00:16:08,750 She has an unwavering warrior spirit, it's Kihara Riko! 245 00:16:09,837 --> 00:16:13,063 -Okay, let's go. -Nakagawa-san, you've got me fired up! 246 00:16:13,114 --> 00:16:15,328 -Make me proud! -We'll be back soon! 247 00:16:15,379 --> 00:16:20,623 Oh yeah, Kihara-san. I heard you're helping them out over in Sales today. 248 00:16:20,674 --> 00:16:22,490 -Yes. -Really? 249 00:16:22,541 --> 00:16:26,327 Yes, they asked for some help with market research data entry. 250 00:16:26,378 --> 00:16:28,340 Have a good time. 251 00:16:34,526 --> 00:16:38,005 Minamoto-san, could you give me a hand here? 252 00:16:38,056 --> 00:16:40,041 Sure! 253 00:16:40,458 --> 00:16:43,040 Just carrying boxes... 254 00:16:46,238 --> 00:16:48,196 Why? Ugh! 255 00:16:51,348 --> 00:16:55,701 Next please, I'm ready for the next pupil. 256 00:16:56,791 --> 00:16:59,438 Minamoto-san! 257 00:17:00,161 --> 00:17:03,096 Aah! What happened all of a sudden!? 258 00:17:03,434 --> 00:17:05,666 Wait, it's just me? 259 00:17:05,717 --> 00:17:07,901 -Who cares about that. -That's it? 260 00:17:07,952 --> 00:17:11,971 So? Is my ugly being ambitious? Making progress? 261 00:17:13,452 --> 00:17:17,161 Unlike the other two I don't really have a goal. 262 00:17:17,212 --> 00:17:23,151 Besides, I don't think I have any traits that could be turned into strong points. 263 00:17:23,203 --> 00:17:25,488 That's why you need Motive Vision. 264 00:17:25,538 --> 00:17:30,692 This time delivered in the form of a cheery video letter to perk you up. 265 00:17:30,999 --> 00:17:32,720 Minamoto-san! 266 00:17:33,764 --> 00:17:35,126 Ready... 267 00:17:35,176 --> 00:17:38,981 Today we'll be sharing our true feelings about Minamoto-san. 268 00:17:39,032 --> 00:17:40,263 Sync better! 269 00:17:40,314 --> 00:17:44,556 Minamoto-san is always complaining and criticizing everyone. 270 00:17:44,868 --> 00:17:47,198 And she's generally pretty lazy. 271 00:17:47,249 --> 00:17:49,133 Don't be so happy about it! 272 00:17:49,184 --> 00:17:53,181 But, she possesses a deep curiousity toward other people 273 00:17:53,232 --> 00:17:56,233 -What? -And she's very observant. 274 00:17:56,284 --> 00:17:59,036 Yes, for sure. She's a genius at observation. 275 00:17:59,087 --> 00:18:01,138 -Yeah, she's a genius. -Right. 276 00:18:01,189 --> 00:18:04,392 -Anyway, good luck! -Good luck! 277 00:18:04,443 --> 00:18:06,842 Hang in there. 278 00:18:06,895 --> 00:18:08,930 What did you think? 279 00:18:08,981 --> 00:18:13,418 It seems like they really were able to see them after all. 280 00:18:13,469 --> 00:18:16,169 Your strong points, that is. 281 00:18:20,789 --> 00:18:22,840 Hey! 282 00:18:22,891 --> 00:18:26,323 She could have returned me to before the stuff fell out. 283 00:18:28,799 --> 00:18:33,304 Curiosity and observation... 284 00:18:33,757 --> 00:18:36,121 What am I supposed to do with that!? 285 00:18:36,172 --> 00:18:37,386 Ow! 286 00:18:37,437 --> 00:18:41,708 Alright then, let's get started! Anybody got any ideas? 287 00:18:41,886 --> 00:18:45,874 Should we start by deciding what kind of consumer we want to focus on? 288 00:18:45,925 --> 00:18:49,429 Oedo Sakaba is known for being "fast, cheap, and delicious." 289 00:18:49,480 --> 00:18:52,153 White-collar workers are their main customer. 290 00:18:52,204 --> 00:18:56,489 -This is our chance to change their image. -Strike a contrast, I agree. 291 00:18:56,677 --> 00:19:00,327 They have so much energy... 292 00:19:00,590 --> 00:19:04,840 Those of us from General Affairs seem lethargic by comparison. 293 00:19:05,053 --> 00:19:06,889 -Oh, can I say something? -Shoot. 294 00:19:06,940 --> 00:19:09,727 Speaking of contrast, when I went to a soba place 295 00:19:09,777 --> 00:19:11,908 for some reason they had Indian curry 296 00:19:11,958 --> 00:19:15,506 I thought that was odd but it turns out the owner was Indian! 297 00:19:15,557 --> 00:19:18,909 -That's hilarious! -An Indian soba restaurant owner? 298 00:19:18,966 --> 00:19:21,618 Yes! That's exactly what I want to hear! 299 00:19:21,669 --> 00:19:24,450 Me me me! When I see a really beautiful woman 300 00:19:24,501 --> 00:19:28,124 at a seatless bar drinking a high-ball it really gets me. 301 00:19:28,175 --> 00:19:31,094 -I know what you mean! -Good comments from General Affairs. 302 00:19:31,145 --> 00:19:33,429 Go ahead, what have you got for us? 303 00:19:33,480 --> 00:19:35,680 I have to think of something... 304 00:19:38,418 --> 00:19:41,576 I can't! I don't have any interesting stories to tell! 305 00:19:41,627 --> 00:19:44,435 This feels like diving into the Straits of Dover 306 00:19:44,486 --> 00:19:47,353 even though I've only ever swam in a kiddie pool! 307 00:19:49,423 --> 00:19:53,421 I have to try. If I don't do anything, then I will drown. 308 00:19:56,428 --> 00:19:58,674 You've got a great company here. 309 00:19:59,255 --> 00:20:03,898 You're business is thriving, and your staff is incredibly talented. 310 00:20:03,988 --> 00:20:06,228 This company is my whole life. 311 00:20:06,278 --> 00:20:10,334 I can't let it die because I wasn't willing to do everything possible. 312 00:20:10,385 --> 00:20:13,318 For the sake of my hard-working employees as well. 313 00:20:13,369 --> 00:20:17,886 There's nothing to worry about. I'll get your business back on track. 314 00:20:17,936 --> 00:20:21,653 And I'll solve the mystery of the leaked information. 315 00:20:21,704 --> 00:20:24,409 That's why you called me here, isn't it? 316 00:20:24,949 --> 00:20:27,360 I'm counting on you, Joe. 317 00:20:27,534 --> 00:20:29,446 I got it! 318 00:20:30,423 --> 00:20:32,723 Kihara-san, got a second? 319 00:20:36,042 --> 00:20:39,434 This drive contains the last two months of security camera footage. 320 00:20:39,485 --> 00:20:42,399 We'll each take half and check for any suspicous activity. 321 00:20:42,450 --> 00:20:44,415 Understood. 322 00:21:01,983 --> 00:21:03,983 Wait! Hatsumi-san! 323 00:21:06,386 --> 00:21:09,202 -When can I see you again? -Let me think... 324 00:21:09,253 --> 00:21:13,219 Section chief Matsuzawa!? She used to have a different boyfriend. 325 00:21:16,011 --> 00:21:18,625 She has two boyfriends!? 326 00:21:18,676 --> 00:21:19,879 I'll think about it. 327 00:21:19,930 --> 00:21:23,216 That's amazing to string along two good looking guys. 328 00:21:23,267 --> 00:21:27,704 But it's not nice to have two boyfriends! But it's amazing! But it's wrong! 329 00:21:27,755 --> 00:21:31,312 Aah, either way I'm jealous! 330 00:21:31,363 --> 00:21:35,806 Great career, two sexy boyfriends, she might have a lot of money too. 331 00:21:35,857 --> 00:21:40,637 Why didn't I notice sooner? She's the person I should be emulating! 332 00:21:41,839 --> 00:21:46,202 The spirit of curiosity she developed in order to gossip is not just for show! 333 00:21:46,252 --> 00:21:49,646 She is a one of a kind eavesdropper, it's Minamoto Yoshie! 334 00:21:54,008 --> 00:21:56,024 -Chief Matsuzawa! -What is it? 335 00:21:56,075 --> 00:21:58,965 -Give me something to help out with too! -What? 336 00:21:59,016 --> 00:22:02,280 -Please! -Thanks, I could use some help. 337 00:22:02,449 --> 00:22:05,781 -I have a list here you could work through. -On it! 338 00:22:12,501 --> 00:22:17,155 Everyone's been busy lately. They even have Kihara-san helping in Sales. 339 00:22:17,206 --> 00:22:19,588 -That was surprising. -Sure was. 340 00:22:19,639 --> 00:22:22,374 Hear anything about what she is helping them with? 341 00:22:22,425 --> 00:22:27,457 Not at all. She was in too much of a hurry to talk about it. 342 00:22:27,507 --> 00:22:29,165 I see. 343 00:22:33,961 --> 00:22:35,470 This is about you? 344 00:22:35,521 --> 00:22:41,628 The company's first female manager. Incredible. 345 00:22:41,739 --> 00:22:43,775 I was just lucky. 346 00:22:45,497 --> 00:22:48,751 I wonder what I should do after this... 347 00:22:48,804 --> 00:22:50,790 Something wrong? 348 00:22:51,587 --> 00:22:55,942 Just seeing Nakagawa-san and Kihara-san lately 349 00:22:56,295 --> 00:23:00,378 I feel like I need to try something different as well 350 00:23:00,637 --> 00:23:03,541 But there's isn't anything that I want to do. 351 00:23:03,592 --> 00:23:04,839 Is that right. 352 00:23:04,890 --> 00:23:09,658 They said that my strong points were that I'm curious and observant 353 00:23:09,708 --> 00:23:13,760 But I can't think of what I'm supposed to do with that. 354 00:23:13,811 --> 00:23:17,032 -I don't think you need to worry about it. -What? 355 00:23:17,083 --> 00:23:22,293 Sooner or later you'll get a chance to make use of your curiosity and perceptiveness. 356 00:23:22,344 --> 00:23:25,517 -You think so? -Yes! 357 00:23:29,355 --> 00:23:32,878 -Maybe housewives in their 30s and 40s? -Nakagawa-san? Nakagawa-san!? 358 00:23:32,929 --> 00:23:35,598 -Here's the data. -Thank you. -How big will it be? 359 00:23:35,649 --> 00:23:38,514 We have to go with the gym and bar combo. 360 00:23:38,565 --> 00:23:41,403 You pump iron and then cool off with a beer. 361 00:23:41,454 --> 00:23:44,714 But that defeats the point of going to the gym! 362 00:23:45,322 --> 00:23:48,682 Oedo Sakaba has an exclusive contract with a farm. 363 00:23:48,733 --> 00:23:51,611 Their organic egg dishes are quite popular. 364 00:23:51,662 --> 00:23:55,367 I think it's important that we maintain that connection. 365 00:23:55,418 --> 00:23:58,809 -Then how about a cafe? -Perfect! 366 00:23:58,860 --> 00:24:02,965 A bar franchise opening a cafe will make a big impact! 367 00:24:03,026 --> 00:24:05,094 No doubt. 368 00:24:05,145 --> 00:24:10,503 If it's a cafe then we could make use of our coffee beans and spices in the dishes! 369 00:24:10,553 --> 00:24:12,062 Good point! 370 00:24:12,482 --> 00:24:15,537 Our truffles would go great with omelet rice! 371 00:24:15,588 --> 00:24:21,043 A soft boiled egg in a demi-glace sauce with a truffle on top would be the best! 372 00:24:21,094 --> 00:24:23,096 -Sublime! -Sublime! 373 00:24:23,147 --> 00:24:25,432 -Sublime... -Wait a minute! 374 00:24:25,483 --> 00:24:27,900 Isn't omelet rice best with ketchup? 375 00:24:27,951 --> 00:24:30,102 -I'm on team ketchup too! -Yes! 376 00:24:30,153 --> 00:24:32,789 -Me too! -And you? -I also prefer ketchup. 377 00:24:32,840 --> 00:24:35,374 See, see! 378 00:24:35,425 --> 00:24:37,207 Sorry to rain on your parade 379 00:24:37,257 --> 00:24:41,780 but if you want to win then it would be best to go with what girls like. 380 00:24:41,831 --> 00:24:46,830 Oeda Sakaba is an oasis for overworked men. So our opinion should take priority. 381 00:24:46,881 --> 00:24:49,250 But women create the trends! 382 00:24:49,301 --> 00:24:53,375 -A cafe for women isn't unique though. -No one would go to a cafe for men. 383 00:24:53,426 --> 00:24:57,245 Okay okay okay okay! Everybody, very good! 384 00:24:57,296 --> 00:24:59,294 Why don't we try this 385 00:24:59,345 --> 00:25:02,689 We'll split into two teams and have a little competition 386 00:25:02,740 --> 00:25:04,711 The theme is an omelet rice cafe 387 00:25:04,762 --> 00:25:07,839 We'll have an employee vote on which idea is best. 388 00:25:07,890 --> 00:25:11,867 -The ketchup team leader is Mizushima-kun. -Okay! 389 00:25:12,261 --> 00:25:15,140 The demi-glace team leader will be... 390 00:25:16,812 --> 00:25:18,111 Nakagawa-san. 391 00:25:18,162 --> 00:25:19,919 -What? -What? 392 00:25:19,970 --> 00:25:23,172 I wish the best of luck to both teams! 393 00:25:30,295 --> 00:25:32,047 I'm exhausted... 394 00:25:32,098 --> 00:25:36,701 I'm exhausted even though I didn't say a single thing. 395 00:25:40,067 --> 00:25:42,176 You look tired. 396 00:25:42,227 --> 00:25:44,209 Good work in there! 397 00:25:44,260 --> 00:25:47,830 -Here. -Oh, thank you. 398 00:25:48,532 --> 00:25:50,541 I'm sure you were surprised 399 00:25:51,173 --> 00:25:54,905 Things can often get a bit heated during our meetings 400 00:25:54,956 --> 00:25:57,510 but today was on another level. 401 00:25:57,944 --> 00:25:59,916 Oh, I see. 402 00:26:00,411 --> 00:26:04,611 I'll have to prepare better for next time. 403 00:26:06,255 --> 00:26:08,434 -That's a relief. -What? 404 00:26:09,370 --> 00:26:13,933 I was worried that maybe you wanted to quit the project. 405 00:26:14,355 --> 00:26:17,969 No, there's a first time for everything in life. 406 00:26:18,457 --> 00:26:20,455 I'll hang in there. 407 00:26:21,481 --> 00:26:25,356 On top of that, I made a new discovery. 408 00:26:25,390 --> 00:26:26,923 Oh? 409 00:26:26,974 --> 00:26:29,834 You like ketchup on your omelet rice. 410 00:26:31,199 --> 00:26:34,230 Yeah, that's the only way I've ever eaten it. 411 00:26:38,764 --> 00:26:43,718 -Excuse us, we have a meeting now. -Don't mind us. 412 00:26:46,672 --> 00:26:48,048 What were you thinking! 413 00:26:48,099 --> 00:26:51,755 He could be a spy for all we know, next time don't tell him anything! 414 00:26:51,806 --> 00:26:53,785 Why is this happening to me!? 415 00:27:04,853 --> 00:27:09,017 So um... what kind of cafe will we be designing? 416 00:27:09,377 --> 00:27:14,695 We'll smash those idiots with a cafe so adorable they won't know what hit them! 417 00:27:14,745 --> 00:27:20,071 Our charming cafe will knock them down so hard they won't be able to stand back up. 418 00:27:20,232 --> 00:27:23,129 So it's a mix of cuteness and violence... 419 00:27:23,515 --> 00:27:27,004 So, why is Fukuda-kun here again? 420 00:27:27,078 --> 00:27:29,187 Oh, I'm conducting reconnaissance. 421 00:27:29,238 --> 00:27:32,266 Of course, those guys are so underhanded. 422 00:27:32,317 --> 00:27:37,238 -Why don't you stay here and join our team? -Ah, those tricks won't work on me. 423 00:27:37,289 --> 00:27:41,075 Fukuda-kun, ever been told you give off little brother kind of vibes? 424 00:27:41,126 --> 00:27:44,494 -This is the first time-- -Oh, you're so cute! 425 00:27:47,717 --> 00:27:51,603 What kind of design is the other team putting together? 426 00:27:53,019 --> 00:27:55,555 They're going with a retro foreign style... 427 00:27:56,810 --> 00:27:59,547 -All too easy. -Give me all the details. 428 00:28:00,620 --> 00:28:02,533 It's a femme fatale... 429 00:28:03,561 --> 00:28:05,552 Here's your order. 430 00:28:06,516 --> 00:28:08,518 Sorry you had to stay late for us. 431 00:28:08,569 --> 00:28:11,688 This is what I'm talking about! Our omelet rice! 432 00:28:11,739 --> 00:28:14,858 -It looks so good. -I made it according to your recipe. 433 00:28:14,909 --> 00:28:16,685 Thank you very much! 434 00:28:16,736 --> 00:28:19,529 I'm sure you're exhausted, how about some tea? 435 00:28:19,580 --> 00:28:21,582 Doing some reconnaissance? 436 00:28:21,633 --> 00:28:25,289 Please don't accuse me of something so untoward. 437 00:28:25,342 --> 00:28:27,153 -Here. -Thank you. 438 00:28:27,203 --> 00:28:29,686 This is your prototype? It looks delicious! 439 00:28:29,740 --> 00:28:31,809 -Would you like some? -Is that alright? 440 00:28:32,227 --> 00:28:33,760 Hang on! 441 00:28:34,843 --> 00:28:36,824 Don't mind if I do. 442 00:28:40,067 --> 00:28:44,706 -It's so good! -Right? Don't go howling after you've lost. 443 00:28:44,960 --> 00:28:46,974 I might end up howling... 444 00:28:48,397 --> 00:28:50,365 I don't find that cute at all. 445 00:28:50,416 --> 00:28:54,110 Please tell me the recipe to this omelet rice, woof! 446 00:28:56,793 --> 00:28:59,324 -I'll make a special exception. -Wait, grab it! 447 00:28:59,375 --> 00:29:01,577 -Stop him! -Get it from him! 448 00:29:01,628 --> 00:29:05,163 -Woof! Woof! -Don't treat me like I'm crazy! 449 00:29:05,214 --> 00:29:09,552 I'll create a design outline while you two think about how to sell it. 450 00:29:09,603 --> 00:29:11,576 -Understood. -Okay. 451 00:29:12,334 --> 00:29:15,134 You really know what you're doing. 452 00:29:17,420 --> 00:29:20,322 Of course. We take pride in our work. 453 00:29:21,528 --> 00:29:24,027 Ahh, what you were really thinking was 454 00:29:24,078 --> 00:29:27,580 "I guess they don't just go on group dates all the time." 455 00:29:27,631 --> 00:29:31,307 -Not at all... -It's fine, we're used to hearing that. 456 00:29:31,780 --> 00:29:35,150 It feels like, what's the problem anyway? 457 00:29:35,453 --> 00:29:38,974 We just want to be accepted, both inside and outside of work. 458 00:29:39,025 --> 00:29:42,109 But it's not that we're greedy. 459 00:29:42,402 --> 00:29:46,014 When we do something, we see it through to the end. 460 00:29:48,034 --> 00:29:51,232 I'd like to get home early and use my facial roller. 461 00:29:51,283 --> 00:29:54,031 Did you like that face mask the other day? 462 00:29:54,082 --> 00:29:56,082 I loved it! 463 00:29:59,175 --> 00:30:01,181 Good work today. 464 00:30:02,129 --> 00:30:04,117 You hanging in there? 465 00:30:05,136 --> 00:30:07,074 Not really... 466 00:30:09,508 --> 00:30:13,141 At first I was so enthusiastic about joining the project 467 00:30:13,192 --> 00:30:16,882 now I can't help but feel like I'm completely useless. 468 00:30:19,199 --> 00:30:24,376 Everyone else... is putting all their effort into this 469 00:30:24,677 --> 00:30:27,252 they're taking it seriously 470 00:30:27,303 --> 00:30:32,650 so I at least want to match their energy if nothing else. 471 00:30:35,164 --> 00:30:37,555 You can do it, Nakagawa-san. 472 00:30:38,512 --> 00:30:43,188 Pushing through even when it seems impossible is your trademark. 473 00:30:47,655 --> 00:30:49,653 I'll work hard too. 474 00:30:50,965 --> 00:30:56,465 Because someone who believes I have what it takes, is counting on me. 475 00:30:59,469 --> 00:31:01,501 Failure is not an option. 476 00:31:04,982 --> 00:31:07,014 Good luck to both of us. 477 00:31:07,542 --> 00:31:09,530 I'm rooting for you! 478 00:31:11,205 --> 00:31:13,205 Well then... 479 00:31:15,476 --> 00:31:19,680 Hey, I'm rooting for you too, Kihara-san! 480 00:31:20,146 --> 00:31:22,165 You're so loud! 481 00:31:30,775 --> 00:31:33,475 Welcome! Sit where you like! 482 00:31:36,480 --> 00:31:39,131 Excuse me, could I have all of your egg dishes? 483 00:31:39,182 --> 00:31:40,864 All the egg dishes! 484 00:31:40,915 --> 00:31:44,985 Thanks for waiting, we're confident that you'll love it. 485 00:31:47,187 --> 00:31:51,404 -You're right... it's delicious! -Thank you! 486 00:31:56,580 --> 00:31:59,180 We will now begin the company competition. 487 00:32:02,712 --> 00:32:05,481 Please put your sticker on your preferred design. 488 00:32:05,532 --> 00:32:07,521 Please vote your conscience! 489 00:32:07,572 --> 00:32:09,250 CAFE FOR MEN BOYS KITCHEN 490 00:32:09,301 --> 00:32:12,304 -Do you like it? -It's not just for women! 491 00:32:12,355 --> 00:32:15,674 -You could totally meet men! -I would recommend ours to women. 492 00:32:15,725 --> 00:32:17,910 Oh, this is so cute! 493 00:32:17,961 --> 00:32:21,047 -I want to go here! -I know, right!? 494 00:32:21,098 --> 00:32:23,692 Please vote for the Boys Kitchen! 495 00:32:32,942 --> 00:32:34,935 Thank you so much! 496 00:32:36,565 --> 00:32:38,681 Thank you very much! 497 00:32:38,854 --> 00:32:40,860 The safe choice. 498 00:32:43,235 --> 00:32:45,190 She's got balls! 499 00:32:51,810 --> 00:32:56,645 -This is definitely the one for us girls. -Isn't it though? 500 00:32:56,699 --> 00:32:59,834 I'll stick it on. 501 00:33:00,035 --> 00:33:01,871 Thank you very much. 502 00:33:14,182 --> 00:33:16,851 -Mori-kun... -I hate tomatoes. 503 00:33:16,902 --> 00:33:19,311 What? That's no excuse... 504 00:33:20,553 --> 00:33:22,953 -Alright! -Fukuda-kun... 505 00:33:27,179 --> 00:33:29,172 Fukuda! 506 00:33:35,738 --> 00:33:39,108 Every employee has now voted. 507 00:33:39,320 --> 00:33:41,227 It's a tie... 508 00:33:42,845 --> 00:33:47,541 That can't be right, there are 561 employees... 509 00:33:47,600 --> 00:33:49,591 Then how did it end up tied? 510 00:33:53,256 --> 00:33:56,047 Sorry, it was me. 511 00:33:57,324 --> 00:34:00,605 -Hurry up and vote then. -Yes, I'm sorry. 512 00:34:12,558 --> 00:34:14,703 What's wrong? Go ahead. 513 00:34:23,195 --> 00:34:25,195 Um... 514 00:34:28,774 --> 00:34:33,112 To be honest, I ate at Oeda Sakaba last night. 515 00:34:33,163 --> 00:34:36,663 I uh... I wasn't able to contribute anything to the project 516 00:34:36,713 --> 00:34:39,735 so I thought I could at least research their food. 517 00:34:39,815 --> 00:34:44,578 So I tried out their eggs, they were unbelievably delicious. 518 00:34:44,793 --> 00:34:48,884 -What would you want customers to notice? -Everything, of course! 519 00:34:48,935 --> 00:34:53,065 Excuse me, what is it that you most like about this establishment? 520 00:34:53,138 --> 00:34:55,116 The delicious food! 521 00:34:55,553 --> 00:34:58,923 The number one thing I heard from customers 522 00:34:59,906 --> 00:35:05,293 was that the food is so good they wished they could bring their whole families. 523 00:35:06,010 --> 00:35:09,744 -With their families? -Yes, but being a bar 524 00:35:09,795 --> 00:35:14,978 it's not really a place where they could easily bring their children. 525 00:35:15,371 --> 00:35:19,533 However, the male customers didn't feel like a stylish cafe 526 00:35:19,583 --> 00:35:23,312 was a place they would feel comfortable eating at. 527 00:35:23,372 --> 00:35:26,021 So then, what was your conclusion? 528 00:35:31,783 --> 00:35:35,494 Do you think it would be possible to make everyone happy? 529 00:35:38,877 --> 00:35:43,852 The interior could have a simple homey design suitable for families 530 00:35:44,324 --> 00:35:47,002 and maybe an area where kids can play. 531 00:35:47,338 --> 00:35:51,607 Set up so customers could decide on what kind of omelet rice they want 532 00:35:51,658 --> 00:35:54,741 choose their own sauce, make it how they like it. 533 00:35:54,792 --> 00:35:59,512 A restaurant where customers can customize their own meal? 534 00:35:59,562 --> 00:36:00,848 Yes. 535 00:36:00,899 --> 00:36:06,495 So we could have both ketchup and demi-glace available. 536 00:36:06,546 --> 00:36:10,280 We can combine the strong points from both designs. 537 00:36:10,331 --> 00:36:15,030 You've completely destroyed the whole point of the competition. 538 00:36:15,689 --> 00:36:17,739 Sorry about that. 539 00:36:18,334 --> 00:36:22,746 But... our company is Just Right, isn't it? 540 00:36:24,306 --> 00:36:27,433 I think that the whole point of this company 541 00:36:28,190 --> 00:36:32,382 is that we go the extra mile to make sure everyone is happy. 542 00:36:44,373 --> 00:36:47,012 Nice. I love it! 543 00:36:47,063 --> 00:36:50,728 Just as you said, our motto is, "just right" after all! 544 00:36:53,135 --> 00:36:58,294 It wouldn't have ocurred to us to combine the best ideas from both of our designs. 545 00:36:58,345 --> 00:37:02,338 Because we always decide things through competition. 546 00:37:03,910 --> 00:37:07,832 Let's build upon the foundation that Nakagawa-san set for us 547 00:37:07,883 --> 00:37:09,894 and complete this project! 548 00:37:16,742 --> 00:37:18,726 Well done! 549 00:37:28,437 --> 00:37:32,408 I'm sorry. Would you have rather worked on the project with them? 550 00:37:32,470 --> 00:37:36,712 No, I made the decision on my own to work with you on this. 551 00:37:38,648 --> 00:37:41,049 I'll see it through to the end. 552 00:37:41,100 --> 00:37:43,077 Thank you. 553 00:37:44,103 --> 00:37:46,226 I'll be heading to Fukuoka after this. 554 00:37:46,277 --> 00:37:48,380 -To Fukuoka? -Yes. 555 00:37:49,419 --> 00:37:54,453 I'm meeting someone from a firm that was bought out by One Or Eight Company. 556 00:37:55,658 --> 00:37:58,994 I'll be back soon, but if anything happens please call me. 557 00:37:59,050 --> 00:38:00,840 Understood. 558 00:38:01,490 --> 00:38:03,921 I'm surprised by you, Nakagawa-san. 559 00:38:03,972 --> 00:38:06,875 She put all of us on the project to shame. 560 00:38:06,926 --> 00:38:10,202 -You're our shining star! -You were wonderful, Nakagawa-san. 561 00:38:10,243 --> 00:38:12,052 -It was nothing. -Excuse me! 562 00:38:12,103 --> 00:38:15,983 -Whoa, what is it? -I'd like to write a company newsletter. 563 00:38:16,034 --> 00:38:19,738 General Affairs used to produce one, right? Let's bring it back! 564 00:38:19,789 --> 00:38:22,141 We stopped because no one read it. 565 00:38:22,192 --> 00:38:25,844 They'll want to read this! After all, I'll be writing it. 566 00:38:25,895 --> 00:38:28,013 She knows all the company gossip. 567 00:38:28,064 --> 00:38:30,232 Then I guess you can give it a try. 568 00:38:30,283 --> 00:38:33,633 Yes! And the topic of the first issue will be... 569 00:38:34,560 --> 00:38:35,737 Nakagawa-san! 570 00:38:35,787 --> 00:38:36,822 Good idea! 571 00:38:36,872 --> 00:38:38,040 Me? 572 00:38:38,091 --> 00:38:40,042 She's piqued your curiosity. 573 00:38:40,093 --> 00:38:44,951 The General Affairs employee who daringly took control to make the project a success! 574 00:38:45,002 --> 00:38:46,876 Yes, yes! 575 00:38:49,835 --> 00:38:51,837 -Please stop that. -Take it to the end 576 00:38:51,888 --> 00:38:55,786 -My destiny depends on it. -Now you're just being dramatic. 577 00:39:12,101 --> 00:39:16,428 What are they doing on the department head's computer? 578 00:39:24,563 --> 00:39:26,632 They went to Sales as well... 579 00:39:30,870 --> 00:39:32,872 Who? 580 00:39:41,297 --> 00:39:44,600 It's Mori. I can't come to the phone right now. 581 00:40:28,377 --> 00:40:30,998 This is Just Right Products' submission 582 00:40:31,049 --> 00:40:34,682 for the Oedo Sakaba new restaurant design competition. 583 00:40:38,370 --> 00:40:41,874 A customizable omelet rice cafe? 584 00:40:46,429 --> 00:40:48,653 Sorry... is there a problem? 585 00:40:49,197 --> 00:40:53,966 A different company submitted an identical proposal early this morning. 586 00:40:54,503 --> 00:40:56,772 -What? -May I ask what company? 587 00:40:56,823 --> 00:40:58,824 One Or Eight Company. 588 00:41:06,065 --> 00:41:07,666 Excellent choice. 589 00:41:07,717 --> 00:41:10,201 -Do we have enough cups? -It'll be fine. 590 00:41:10,252 --> 00:41:14,252 -They're back! -Here they come! 591 00:41:15,875 --> 00:41:17,872 So, how'd it go? 592 00:41:18,878 --> 00:41:20,362 About that... 593 00:41:25,733 --> 00:41:27,602 President 594 00:41:27,652 --> 00:41:33,309 One Or Eight Company presented a completely identical proposal before us this morning. 595 00:41:37,930 --> 00:41:42,115 That's impossible. Unless there's a mole inside our company... 596 00:41:42,568 --> 00:41:44,599 Wait, is there? 597 00:41:44,650 --> 00:41:47,107 -No way... -What's going on? 598 00:41:47,158 --> 00:41:49,491 Don't make any careless remarks. 599 00:41:49,542 --> 00:41:51,944 Everybody, calm down for a moment. 600 00:41:52,281 --> 00:41:57,582 He's right, there is a chance that someone is leaking information from our company. 601 00:41:57,633 --> 00:42:02,299 Under Joe's direction, an investigation has been carried out in secret. 602 00:42:04,059 --> 00:42:07,622 I apologize. If I had acted sooner 603 00:42:07,673 --> 00:42:12,681 then all the effort you put into this project would not have gone to waste. 604 00:42:13,471 --> 00:42:15,900 But you can rest easy. 605 00:42:17,436 --> 00:42:19,790 Because I found the perpetrator. 606 00:42:20,255 --> 00:42:24,025 -The perpetrator? -One of us? 607 00:42:24,076 --> 00:42:28,713 -I said not to make any careless remarks... -I'm frightened... 608 00:42:34,752 --> 00:42:36,916 It's you, isn't it? 609 00:42:40,425 --> 00:42:42,160 There's no way that's true! 610 00:42:42,211 --> 00:42:45,364 I have the proof... right here.