1
00:00:00,867 --> 00:00:03,786
Best of Just Ugly Enough!
2
00:00:08,845 --> 00:00:11,798
-Look at her face!
-She looks ridiculous!
3
00:00:11,848 --> 00:00:14,085
Well I was in shock!
4
00:00:14,136 --> 00:00:16,635
I haven't done anything wrong!
5
00:00:21,846 --> 00:00:26,656
-What do you think?
-It's the best, this cracks me up!
6
00:00:26,707 --> 00:00:28,697
-It's funny?
-Yes.
7
00:00:28,748 --> 00:00:32,185
I'm glad that you like it.
8
00:00:32,236 --> 00:00:34,577
-Idiots!
-Idiots?
9
00:00:34,628 --> 00:00:38,303
When I asked "what do you think"
I was asking if you felt like
10
00:00:38,354 --> 00:00:42,467
the training we've done
has helped to improve yourselves!
11
00:00:44,850 --> 00:00:51,772
I suppose that I have been able to
express myself better than before.
12
00:00:51,823 --> 00:00:55,142
I'm getting along better
with those around me than before.
13
00:00:55,193 --> 00:00:58,548
I've also gotten off to a new start.
14
00:00:59,456 --> 00:01:02,549
In that case,
do you think you're finally ready
15
00:01:02,599 --> 00:01:05,557
to stand at the starting line of happiness?
16
00:01:07,763 --> 00:01:10,826
If you think that then
you're kidding yourselves!
17
00:01:10,876 --> 00:01:11,892
What?
18
00:01:11,943 --> 00:01:16,754
There are many miles left
on the road to becoming just ugly enough.
19
00:01:17,849 --> 00:01:21,953
Now I will introduce you to
the second stage of just ugly enough!
20
00:01:22,004 --> 00:01:23,525
The second stage?
21
00:01:36,151 --> 00:01:39,236
Our track suits have just changed slightly?
22
00:01:39,287 --> 00:01:41,804
But they're all different colors now!
23
00:01:43,358 --> 00:01:46,279
The Goddess has picked
these outfits for you
24
00:01:46,329 --> 00:01:49,249
in order to bring out
your unique qualities.
25
00:01:49,299 --> 00:01:50,935
Just new outfits?
26
00:01:50,986 --> 00:01:53,913
Now I have a question for you.
27
00:01:53,963 --> 00:01:57,136
What do you call a woman
who is popular with men,
28
00:01:57,187 --> 00:02:00,762
but doesn't have much going on upstairs?
29
00:02:00,805 --> 00:02:10,810
{\an8}CASE 1 CUTE BUT STUPID
30
00:02:01,660 --> 00:02:07,029
Today I forgot to bring my cell phone,
but brought my TV remote instead.
31
00:02:07,080 --> 00:02:10,791
I was shocked when I tried to make a call
but couldn't reach anybody.
32
00:02:10,842 --> 00:02:12,706
-Half-wit!
-Are you a samurai?
33
00:02:12,757 --> 00:02:14,456
-Ditzy.
-Correct!
34
00:02:14,507 --> 00:02:16,974
-Alright!
-One more question.
35
00:02:17,025 --> 00:02:20,304
What do you call a woman
who is popular with men,
36
00:02:20,355 --> 00:02:22,797
but has a dark side to her personality?
37
00:02:22,951 --> 00:02:25,833
{\an8}CASE 2 ATTRACTIVE BUT EVIL
38
00:02:25,884 --> 00:02:29,159
Sorry, but I'll be taking
the treasure for myself.
39
00:02:29,210 --> 00:02:33,240
It's your own fault for trusting me.
Well then, bye!
40
00:02:33,291 --> 00:02:35,476
-Weird scenario.
-A femme fatale!
41
00:02:35,527 --> 00:02:37,045
-Correct!
-How did you know?
42
00:02:37,096 --> 00:02:40,685
So as you can see,
when an attractive woman does something bad
43
00:02:40,736 --> 00:02:43,485
it will be reinterpreted
in a more positive way.
44
00:02:43,536 --> 00:02:45,514
However...
45
00:02:46,004 --> 00:02:48,680
when someone ugly does the same things
46
00:02:48,730 --> 00:02:51,738
they will be called stupid and dishonest
47
00:02:51,788 --> 00:02:54,695
without getting the benefit of the doubt.
48
00:02:54,746 --> 00:02:58,062
So what should you do then?
49
00:02:58,373 --> 00:03:00,355
Okay, gather round!
50
00:03:02,567 --> 00:03:07,485
You must change your ugly points
into strong points!
51
00:03:08,360 --> 00:03:11,462
You can change ugly points into strengths?
52
00:03:11,513 --> 00:03:14,882
Exactly!
Change the way you see your weak points
53
00:03:14,932 --> 00:03:19,503
they are what make you unique.
Right Columbus-kun?
54
00:03:19,554 --> 00:03:22,854
Nakagawa-san,
you're bad at expressing yourself
55
00:03:22,905 --> 00:03:25,635
Kihara-san,
you're too inflexible
56
00:03:25,686 --> 00:03:28,851
Minamoto-san,
you focus on other people's flaws.
57
00:03:28,901 --> 00:03:33,869
What you need to do is take those
weak points and twist them into strengths.
58
00:03:34,101 --> 00:03:36,270
You make it sound so easy.
59
00:03:36,321 --> 00:03:39,565
Don't worry,
what matters is that you make the effort!
60
00:03:39,924 --> 00:03:42,575
Now you must aim for the stars
61
00:03:44,079 --> 00:03:48,165
"Uglies, be ambitious!"
62
00:03:48,216 --> 00:03:51,030
Uglies, be ambitious!
63
00:03:52,153 --> 00:03:54,203
Hey, come on, just do it.
64
00:03:54,989 --> 00:03:58,326
Uglies be ambitious!
65
00:03:58,377 --> 00:04:00,494
What does it mean to be ambitious?
66
00:04:00,545 --> 00:04:03,953
Uglies be ambitious!
67
00:04:04,211 --> 00:04:05,737
Uglies...
68
00:04:06,480 --> 00:04:09,473
This is the story
of how three wayward women
69
00:04:09,524 --> 00:04:14,120
aimed to achieve happiness
by becoming just ugly enough.
70
00:04:20,072 --> 00:04:25,091
THE COUNTER-ATTACK AGAINST ADVERSITY BEGINS
THE UGLIES STRUGGLE THROUGH WORK AND LOVE
71
00:04:26,554 --> 00:04:28,205
An information leak?
72
00:04:28,256 --> 00:04:31,424
It's the most likely
explanation for how we lost
73
00:04:31,475 --> 00:04:34,833
the Takenoko Brewery contract
at the last minute.
74
00:04:35,439 --> 00:04:39,985
One Or Eight Company has sprung up
awfully fast in just a few years.
75
00:04:40,281 --> 00:04:45,232
There are rumors that something shady
has been going on behind the scenes.
76
00:04:46,112 --> 00:04:48,969
Will you allow us to
continue our investigation
77
00:04:49,020 --> 00:04:51,412
into what's behind
the information leak?
78
00:04:51,463 --> 00:04:53,518
Yes, please do.
79
00:04:54,587 --> 00:04:59,617
However, it is critical that no one else
finds out about your investigation.
80
00:04:59,921 --> 00:05:03,917
Understood. Currently only
Sakuma-kun and I know about this.
81
00:05:04,238 --> 00:05:09,194
I would also like to enlist the aid of
Kihara-san from General Affairs.
82
00:05:09,814 --> 00:05:14,376
Very well. This is a special assignment
directly from me.
83
00:05:14,426 --> 00:05:16,055
I'm counting on you.
84
00:05:16,106 --> 00:05:17,151
Yes.
85
00:05:18,933 --> 00:05:21,075
"Strengthening Security Week"
86
00:05:21,126 --> 00:05:23,711
We'll check everyone's employee ID here.
87
00:05:23,762 --> 00:05:27,457
Why is improving security
so important all of a sudden?
88
00:05:27,949 --> 00:05:31,252
Apparently this comes
straight from the president.
89
00:05:31,303 --> 00:05:35,656
I'm sure it's nothing,
but this is our department's responsibility
90
00:05:35,706 --> 00:05:37,558
so I'm counting on you both!
91
00:05:37,608 --> 00:05:39,603
We won't let you down.
92
00:05:40,405 --> 00:05:42,729
You're saying we have a spy in our midst?
93
00:05:42,780 --> 00:05:45,743
Thanks to your help
I was able to speak with someone
94
00:05:45,794 --> 00:05:48,602
who knew of a similar incident
at another company.
95
00:05:48,653 --> 00:05:53,417
If they used the same methods,
then we likely have a spy.
96
00:05:53,468 --> 00:05:57,061
Is it okay to be talking with me
about such a serious matter?
97
00:05:57,112 --> 00:06:01,398
If there's one person who would never
bend the rules, it's you Kihara-san.
98
00:06:01,449 --> 00:06:03,797
That's why I know I can trust you.
99
00:06:04,752 --> 00:06:09,225
So I hope that I can rely on
your continued assistance with this.
100
00:06:10,446 --> 00:06:12,992
I appreciate the sentiment
101
00:06:13,558 --> 00:06:15,552
but honestly...
102
00:06:16,328 --> 00:06:18,129
I have reservations.
103
00:06:18,180 --> 00:06:20,846
Even if it's for the good of the company
104
00:06:20,897 --> 00:06:24,909
it still doesn't feel right
to suspect my fellow co-workers.
105
00:06:26,191 --> 00:06:30,359
I get that. But I hope you are
willing to consider it at least.
106
00:06:32,622 --> 00:06:34,064
Very well.
107
00:06:34,115 --> 00:06:36,224
Please present your employee ID.
108
00:06:36,278 --> 00:06:40,037
If you're a visitor please
sign in at the front desk.
109
00:06:40,088 --> 00:06:43,124
Thanks for your help.
What's the situation in the lobby?
110
00:06:43,175 --> 00:06:47,161
-Nothing out of the ordinary.
-Let me know if you see anyone suspicious.
111
00:06:47,212 --> 00:06:50,442
-Understood, keep up the good work.
-You as well.
112
00:06:52,650 --> 00:06:56,650
-Fukuda-kun?
-Just going to the bathroom.
113
00:06:59,057 --> 00:07:01,239
Oh, can I see your employee...
114
00:07:06,161 --> 00:07:08,474
Even at a glance this guy is suspicious
115
00:07:08,525 --> 00:07:11,185
why is he wearing
a hawaiian shirt in winter?
116
00:07:20,678 --> 00:07:23,612
He's looking at me? Security guard!
117
00:07:25,783 --> 00:07:30,157
He's gone!
W-w-what should I do...
118
00:07:32,317 --> 00:07:35,195
Could it be that the company is testing me?
119
00:07:36,215 --> 00:07:41,899
They want to see if I have what it takes
to protect the company from intruders!
120
00:07:41,956 --> 00:07:47,678
I don't know what to do...
I have no choice but to take action!
121
00:07:50,258 --> 00:07:52,308
G--good morning!
122
00:07:55,686 --> 00:07:59,185
Which department do you have business with?
123
00:08:04,522 --> 00:08:08,537
Yes... very good! Yes.
124
00:08:09,243 --> 00:08:12,947
Of course you would think I'm suspicious
since I'm dressed this way.
125
00:08:13,653 --> 00:08:15,599
But could you listen for a sec?
126
00:08:15,650 --> 00:08:20,637
I arrived at Haneda Airport this morning,
I've just come from Hawaii you see.
127
00:08:20,688 --> 00:08:22,730
That must have been a long trip.
128
00:08:22,790 --> 00:08:26,834
And my suitcase was lost
due to a mistake by the airline.
129
00:08:27,318 --> 00:08:30,555
So I've lost my clothes
and everything else in there.
130
00:08:30,606 --> 00:08:33,857
-This is all I have left.
-I see you've had a rough day.
131
00:08:33,908 --> 00:08:36,988
-So that explains your shirt.
-Yep, that's what happened.
132
00:08:37,039 --> 00:08:39,290
-Okay.
-See you.
133
00:08:39,359 --> 00:08:42,687
No wait, stop stop!
You need to sign in at the front desk...
134
00:08:42,737 --> 00:08:45,670
Hey!
135
00:08:46,564 --> 00:08:48,122
Joe!
136
00:08:48,172 --> 00:08:49,864
President?
137
00:08:52,454 --> 00:08:55,256
-Brother!
-Joe!
138
00:08:55,307 --> 00:08:57,091
Brother!
139
00:08:57,142 --> 00:09:00,684
B--brother?
140
00:09:00,735 --> 00:09:06,070
Let me introduce my younger brother,
Kanbara Joukichi.
141
00:09:08,548 --> 00:09:10,228
Thank you, thank you.
142
00:09:11,312 --> 00:09:15,670
He runs a highly regarded,
globe-spanning management consulting firm
143
00:09:15,721 --> 00:09:18,268
based in the United States.
144
00:09:18,319 --> 00:09:22,255
I want to revitalize our
employees' sense of comradery.
145
00:09:22,306 --> 00:09:25,095
He's here to support those efforts.
146
00:09:26,563 --> 00:09:30,256
What kind of company
would you say is a strong company?
147
00:09:30,723 --> 00:09:37,184
Is it a company with skyrocketing profits?
Or a company with brilliant leadership?
148
00:09:37,932 --> 00:09:41,962
The answer to both is no!
149
00:09:42,013 --> 00:09:44,571
What makes a company strong
150
00:09:44,621 --> 00:09:48,539
is the consciousness
of each and every employee.
151
00:09:49,312 --> 00:09:52,968
It's not seen from the point of each
individual employee's perspective,
152
00:09:53,018 --> 00:09:56,674
but when we look at the entirety of
a company from a global perspective!
153
00:09:56,725 --> 00:10:00,111
I know he's saying something wise,
but I can't quite follow it.
154
00:10:00,181 --> 00:10:03,255
All the employees working together
155
00:10:03,305 --> 00:10:07,312
are the pillars that support this company!
156
00:10:14,601 --> 00:10:16,870
Thank you, thank you!
Okay.
157
00:10:16,921 --> 00:10:18,853
Nakagawa-san.
158
00:10:25,051 --> 00:10:26,920
Hello and welcome.
159
00:10:26,971 --> 00:10:29,273
Hey, I'm in the middle of a meeting!
160
00:10:29,408 --> 00:10:31,202
Wait...
161
00:10:31,253 --> 00:10:34,696
It's just me this time?
A change in the pattern?
162
00:10:34,747 --> 00:10:39,079
From now on we'll be mixing in
some one on one lessons as well.
163
00:10:39,130 --> 00:10:41,135
Okay, sit sit!
164
00:10:41,449 --> 00:10:44,118
This feels oddly lonely.
165
00:10:44,169 --> 00:10:46,804
So then, Nakagawa-san.
166
00:10:47,060 --> 00:10:49,105
What should we do?
167
00:10:49,156 --> 00:10:53,987
How can we make your ugly inability to
express yourself into a strong point?
168
00:10:56,580 --> 00:10:58,588
I still have no idea.
169
00:10:59,816 --> 00:11:01,382
If that's the case
170
00:11:01,438 --> 00:11:05,219
then we have no choice but
to flip the motivation switch!
171
00:11:05,927 --> 00:11:08,202
-Columbus-kun.
-Yes!
172
00:11:08,252 --> 00:11:11,112
Is it time to use Motive Vision again?
173
00:11:11,163 --> 00:11:12,821
Anything but that...
174
00:11:12,872 --> 00:11:16,108
This time we'll be getting
some anonymous opinions.
175
00:11:16,159 --> 00:11:19,661
-Asking about Nakagawa-san?
-We can be totally honest?
176
00:11:19,712 --> 00:11:22,163
Hey, it's obvious who it really is!
177
00:11:22,214 --> 00:11:24,165
Sloppy. Always flustered.
178
00:11:24,216 --> 00:11:28,570
Anything can set her off.
She goes straight from zero to one hundred.
179
00:11:28,621 --> 00:11:30,773
That's true...
180
00:11:30,824 --> 00:11:33,473
But...
she’s also kindhearted.
181
00:11:33,960 --> 00:11:38,514
She cares so much about other people
that she forgets to take care of herself.
182
00:11:38,615 --> 00:11:41,178
And she puts her heart into everything.
183
00:11:41,229 --> 00:11:44,296
Like she has an immeasurable
store of hidden power.
184
00:11:46,121 --> 00:11:49,342
So?
Did you learn anything useful?
185
00:11:50,869 --> 00:11:54,648
How you use this information is up to you.
186
00:12:00,419 --> 00:12:05,797
The national chain, Oedo Sakaba, has
decided to launch a bar with a new concept.
187
00:12:05,847 --> 00:12:09,758
It's a bold move for a company
that's been around so long.
188
00:12:09,808 --> 00:12:13,777
I would like our company to
participate in the competition
189
00:12:13,827 --> 00:12:17,535
to provide a fitting concept
for the new restaurant.
190
00:12:17,586 --> 00:12:19,722
How about it everyone!
191
00:12:19,773 --> 00:12:24,677
Experience, department, and age
is irrelevant. All you need is guts!
192
00:12:24,859 --> 00:12:28,632
Is there anyone here who has the guts!?
193
00:12:34,526 --> 00:12:36,473
Me!
194
00:12:37,378 --> 00:12:39,378
What!?
195
00:12:42,785 --> 00:12:45,785
Oh, from before...
196
00:12:51,549 --> 00:12:56,796
I'm Nakagawa from General Affairs!
Please let me participate in the project!
197
00:12:57,075 --> 00:13:00,895
Nice, I love your spirit!
198
00:13:01,079 --> 00:13:02,846
I'm counting on you.
199
00:13:02,897 --> 00:13:04,890
Yes!
200
00:13:05,225 --> 00:13:09,257
With a kind heart and determination
she stands on the frontlines of life.
201
00:13:09,307 --> 00:13:12,951
Her engine is always set to full-throttle,
it's Nakagawa Ayaka!
202
00:13:14,450 --> 00:13:17,119
Hey, are you really okay?
203
00:13:18,903 --> 00:13:22,207
I want to express my gratitude.
This is all thanks to you.
204
00:13:22,553 --> 00:13:24,953
Uglies be ambitious!
205
00:13:27,436 --> 00:13:32,936
Be ambitious...
embrace aspiration...
206
00:13:37,460 --> 00:13:40,660
Kihara-san, Kihara Riko-san.
207
00:13:50,172 --> 00:13:52,164
Kihara-san!
208
00:13:52,657 --> 00:13:56,561
Wow, Nakagawa-san
has sure taken a brave step.
209
00:13:56,612 --> 00:13:59,030
Sure.
Where's everyone else?
210
00:13:59,081 --> 00:14:02,526
From now on we'll also do
one on one lessons.
211
00:14:03,903 --> 00:14:07,848
Ah, does that mean that
you met with Nakagawa-san earlier?
212
00:14:07,899 --> 00:14:10,884
-Yes.
-So that's what happened.
213
00:14:10,935 --> 00:14:14,105
But isn't this just perfect for you as well
214
00:14:14,455 --> 00:14:19,310
Aren't you carrying a secret
that you don't want them finding out about?
215
00:14:19,928 --> 00:14:23,149
Why are you hesitating
to accept his request?
216
00:14:23,893 --> 00:14:27,293
After he's trusted you
with something so important.
217
00:14:28,912 --> 00:14:31,899
-I think that's why.
-Oh?
218
00:14:32,236 --> 00:14:35,731
Everything I've done up until now
was for myself.
219
00:14:35,781 --> 00:14:41,024
It's different to do something for someone
who has put their trust in me...
220
00:14:41,198 --> 00:14:43,000
You're scared?
221
00:14:43,034 --> 00:14:44,534
BULLSEYE
222
00:14:45,270 --> 00:14:50,300
Put another way, you're nervous.
I understand.
223
00:14:50,351 --> 00:14:53,390
I know just the thing
to assuage your concerns.
224
00:14:53,441 --> 00:14:54,941
Motive Vision.
225
00:14:55,777 --> 00:14:57,031
What?
226
00:14:57,082 --> 00:15:00,824
-What I think of Kihara-san?
-Can I be completely honest?
227
00:15:01,245 --> 00:15:06,334
Honestly, she's scary.
She can put things very bluntly.
228
00:15:06,429 --> 00:15:08,357
Uptight, difficult.
229
00:15:09,231 --> 00:15:11,796
But... she has integrity.
230
00:15:12,902 --> 00:15:16,576
In the General Affairs Department,
if we put on a happy face
231
00:15:16,627 --> 00:15:20,749
and accept everything that is thrown on us,
we'd become overloaded.
232
00:15:20,800 --> 00:15:25,064
Kihara-san has been fighting by herself
to keep that from happening.
233
00:15:25,115 --> 00:15:28,635
That must be why
she isn't very accommodating.
234
00:15:28,686 --> 00:15:30,855
Whoa, did I just make a great comment?
235
00:15:30,906 --> 00:15:33,286
-My comment was excellent.
-Mine was good too.
236
00:15:33,337 --> 00:15:36,615
Don't you think that
confidence is a good attribute?
237
00:15:42,055 --> 00:15:44,028
What? You scared me!
238
00:15:44,079 --> 00:15:46,743
I'll do it after all!
Please let me help!
239
00:15:48,256 --> 00:15:52,076
In this way, I can prove
that my comrades are innocent.
240
00:15:52,127 --> 00:15:54,329
Uh... yeah!
241
00:15:54,380 --> 00:15:58,826
Also I can't allow such an underhanded
method of attacking another company!
242
00:15:58,877 --> 00:16:01,060
I will crush them with my bare hands!
243
00:16:01,111 --> 00:16:05,528
Her sense of justice makes her savage.
Protector of her treasured colleagues.
244
00:16:05,579 --> 00:16:08,750
She has an unwavering warrior spirit,
it's Kihara Riko!
245
00:16:09,837 --> 00:16:13,063
-Okay, let's go.
-Nakagawa-san, you've got me fired up!
246
00:16:13,114 --> 00:16:15,328
-Make me proud!
-We'll be back soon!
247
00:16:15,379 --> 00:16:20,623
Oh yeah, Kihara-san. I heard you're
helping them out over in Sales today.
248
00:16:20,674 --> 00:16:22,490
-Yes.
-Really?
249
00:16:22,541 --> 00:16:26,327
Yes, they asked for some help
with market research data entry.
250
00:16:26,378 --> 00:16:28,340
Have a good time.
251
00:16:34,526 --> 00:16:38,005
Minamoto-san,
could you give me a hand here?
252
00:16:38,056 --> 00:16:40,041
Sure!
253
00:16:40,458 --> 00:16:43,040
Just carrying boxes...
254
00:16:46,238 --> 00:16:48,196
Why? Ugh!
255
00:16:51,348 --> 00:16:55,701
Next please,
I'm ready for the next pupil.
256
00:16:56,791 --> 00:16:59,438
Minamoto-san!
257
00:17:00,161 --> 00:17:03,096
Aah! What happened all of a sudden!?
258
00:17:03,434 --> 00:17:05,666
Wait, it's just me?
259
00:17:05,717 --> 00:17:07,901
-Who cares about that.
-That's it?
260
00:17:07,952 --> 00:17:11,971
So? Is my ugly being ambitious?
Making progress?
261
00:17:13,452 --> 00:17:17,161
Unlike the other two
I don't really have a goal.
262
00:17:17,212 --> 00:17:23,151
Besides, I don't think I have any traits
that could be turned into strong points.
263
00:17:23,203 --> 00:17:25,488
That's why you need Motive Vision.
264
00:17:25,538 --> 00:17:30,692
This time delivered in the form
of a cheery video letter to perk you up.
265
00:17:30,999 --> 00:17:32,720
Minamoto-san!
266
00:17:33,764 --> 00:17:35,126
Ready...
267
00:17:35,176 --> 00:17:38,981
Today we'll be sharing our
true feelings about Minamoto-san.
268
00:17:39,032 --> 00:17:40,263
Sync better!
269
00:17:40,314 --> 00:17:44,556
Minamoto-san is always complaining
and criticizing everyone.
270
00:17:44,868 --> 00:17:47,198
And she's generally pretty lazy.
271
00:17:47,249 --> 00:17:49,133
Don't be so happy about it!
272
00:17:49,184 --> 00:17:53,181
But, she possesses a deep curiousity
toward other people
273
00:17:53,232 --> 00:17:56,233
-What?
-And she's very observant.
274
00:17:56,284 --> 00:17:59,036
Yes, for sure.
She's a genius at observation.
275
00:17:59,087 --> 00:18:01,138
-Yeah, she's a genius.
-Right.
276
00:18:01,189 --> 00:18:04,392
-Anyway, good luck!
-Good luck!
277
00:18:04,443 --> 00:18:06,842
Hang in there.
278
00:18:06,895 --> 00:18:08,930
What did you think?
279
00:18:08,981 --> 00:18:13,418
It seems like they really were
able to see them after all.
280
00:18:13,469 --> 00:18:16,169
Your strong points, that is.
281
00:18:20,789 --> 00:18:22,840
Hey!
282
00:18:22,891 --> 00:18:26,323
She could have returned me
to before the stuff fell out.
283
00:18:28,799 --> 00:18:33,304
Curiosity and observation...
284
00:18:33,757 --> 00:18:36,121
What am I supposed to do with that!?
285
00:18:36,172 --> 00:18:37,386
Ow!
286
00:18:37,437 --> 00:18:41,708
Alright then, let's get started!
Anybody got any ideas?
287
00:18:41,886 --> 00:18:45,874
Should we start by deciding
what kind of consumer we want to focus on?
288
00:18:45,925 --> 00:18:49,429
Oedo Sakaba is known for being
"fast, cheap, and delicious."
289
00:18:49,480 --> 00:18:52,153
White-collar workers
are their main customer.
290
00:18:52,204 --> 00:18:56,489
-This is our chance to change their image.
-Strike a contrast, I agree.
291
00:18:56,677 --> 00:19:00,327
They have so much energy...
292
00:19:00,590 --> 00:19:04,840
Those of us from General Affairs
seem lethargic by comparison.
293
00:19:05,053 --> 00:19:06,889
-Oh, can I say something?
-Shoot.
294
00:19:06,940 --> 00:19:09,727
Speaking of contrast,
when I went to a soba place
295
00:19:09,777 --> 00:19:11,908
for some reason they had Indian curry
296
00:19:11,958 --> 00:19:15,506
I thought that was odd
but it turns out the owner was Indian!
297
00:19:15,557 --> 00:19:18,909
-That's hilarious!
-An Indian soba restaurant owner?
298
00:19:18,966 --> 00:19:21,618
Yes! That's exactly what I want to hear!
299
00:19:21,669 --> 00:19:24,450
Me me me!
When I see a really beautiful woman
300
00:19:24,501 --> 00:19:28,124
at a seatless bar drinking a high-ball
it really gets me.
301
00:19:28,175 --> 00:19:31,094
-I know what you mean!
-Good comments from General Affairs.
302
00:19:31,145 --> 00:19:33,429
Go ahead, what have you got for us?
303
00:19:33,480 --> 00:19:35,680
I have to think of something...
304
00:19:38,418 --> 00:19:41,576
I can't! I don't have any
interesting stories to tell!
305
00:19:41,627 --> 00:19:44,435
This feels like diving
into the Straits of Dover
306
00:19:44,486 --> 00:19:47,353
even though I've only ever
swam in a kiddie pool!
307
00:19:49,423 --> 00:19:53,421
I have to try.
If I don't do anything, then I will drown.
308
00:19:56,428 --> 00:19:58,674
You've got a great company here.
309
00:19:59,255 --> 00:20:03,898
You're business is thriving,
and your staff is incredibly talented.
310
00:20:03,988 --> 00:20:06,228
This company is my whole life.
311
00:20:06,278 --> 00:20:10,334
I can't let it die because I wasn't
willing to do everything possible.
312
00:20:10,385 --> 00:20:13,318
For the sake of my
hard-working employees as well.
313
00:20:13,369 --> 00:20:17,886
There's nothing to worry about.
I'll get your business back on track.
314
00:20:17,936 --> 00:20:21,653
And I'll solve the mystery
of the leaked information.
315
00:20:21,704 --> 00:20:24,409
That's why you called me here, isn't it?
316
00:20:24,949 --> 00:20:27,360
I'm counting on you, Joe.
317
00:20:27,534 --> 00:20:29,446
I got it!
318
00:20:30,423 --> 00:20:32,723
Kihara-san, got a second?
319
00:20:36,042 --> 00:20:39,434
This drive contains the last
two months of security camera footage.
320
00:20:39,485 --> 00:20:42,399
We'll each take half
and check for any suspicous activity.
321
00:20:42,450 --> 00:20:44,415
Understood.
322
00:21:01,983 --> 00:21:03,983
Wait! Hatsumi-san!
323
00:21:06,386 --> 00:21:09,202
-When can I see you again?
-Let me think...
324
00:21:09,253 --> 00:21:13,219
Section chief Matsuzawa!?
She used to have a different boyfriend.
325
00:21:16,011 --> 00:21:18,625
She has two boyfriends!?
326
00:21:18,676 --> 00:21:19,879
I'll think about it.
327
00:21:19,930 --> 00:21:23,216
That's amazing to string along
two good looking guys.
328
00:21:23,267 --> 00:21:27,704
But it's not nice to have two boyfriends!
But it's amazing! But it's wrong!
329
00:21:27,755 --> 00:21:31,312
Aah, either way I'm jealous!
330
00:21:31,363 --> 00:21:35,806
Great career, two sexy boyfriends,
she might have a lot of money too.
331
00:21:35,857 --> 00:21:40,637
Why didn't I notice sooner?
She's the person I should be emulating!
332
00:21:41,839 --> 00:21:46,202
The spirit of curiosity she developed
in order to gossip is not just for show!
333
00:21:46,252 --> 00:21:49,646
She is a one of a kind eavesdropper,
it's Minamoto Yoshie!
334
00:21:54,008 --> 00:21:56,024
-Chief Matsuzawa!
-What is it?
335
00:21:56,075 --> 00:21:58,965
-Give me something to help out with too!
-What?
336
00:21:59,016 --> 00:22:02,280
-Please!
-Thanks, I could use some help.
337
00:22:02,449 --> 00:22:05,781
-I have a list here you could work through.
-On it!
338
00:22:12,501 --> 00:22:17,155
Everyone's been busy lately.
They even have Kihara-san helping in Sales.
339
00:22:17,206 --> 00:22:19,588
-That was surprising.
-Sure was.
340
00:22:19,639 --> 00:22:22,374
Hear anything about
what she is helping them with?
341
00:22:22,425 --> 00:22:27,457
Not at all. She was in too much
of a hurry to talk about it.
342
00:22:27,507 --> 00:22:29,165
I see.
343
00:22:33,961 --> 00:22:35,470
This is about you?
344
00:22:35,521 --> 00:22:41,628
The company's first female manager.
Incredible.
345
00:22:41,739 --> 00:22:43,775
I was just lucky.
346
00:22:45,497 --> 00:22:48,751
I wonder what I should do after this...
347
00:22:48,804 --> 00:22:50,790
Something wrong?
348
00:22:51,587 --> 00:22:55,942
Just seeing Nakagawa-san
and Kihara-san lately
349
00:22:56,295 --> 00:23:00,378
I feel like I need to try
something different as well
350
00:23:00,637 --> 00:23:03,541
But there's isn't anything
that I want to do.
351
00:23:03,592 --> 00:23:04,839
Is that right.
352
00:23:04,890 --> 00:23:09,658
They said that my strong points
were that I'm curious and observant
353
00:23:09,708 --> 00:23:13,760
But I can't think of what
I'm supposed to do with that.
354
00:23:13,811 --> 00:23:17,032
-I don't think you need to worry about it.
-What?
355
00:23:17,083 --> 00:23:22,293
Sooner or later you'll get a chance to make
use of your curiosity and perceptiveness.
356
00:23:22,344 --> 00:23:25,517
-You think so?
-Yes!
357
00:23:29,355 --> 00:23:32,878
-Maybe housewives in their 30s and 40s?
-Nakagawa-san? Nakagawa-san!?
358
00:23:32,929 --> 00:23:35,598
-Here's the data. -Thank you.
-How big will it be?
359
00:23:35,649 --> 00:23:38,514
We have to go with the gym and bar combo.
360
00:23:38,565 --> 00:23:41,403
You pump iron
and then cool off with a beer.
361
00:23:41,454 --> 00:23:44,714
But that defeats the point
of going to the gym!
362
00:23:45,322 --> 00:23:48,682
Oedo Sakaba has an
exclusive contract with a farm.
363
00:23:48,733 --> 00:23:51,611
Their organic egg dishes
are quite popular.
364
00:23:51,662 --> 00:23:55,367
I think it's important that we
maintain that connection.
365
00:23:55,418 --> 00:23:58,809
-Then how about a cafe?
-Perfect!
366
00:23:58,860 --> 00:24:02,965
A bar franchise opening a cafe
will make a big impact!
367
00:24:03,026 --> 00:24:05,094
No doubt.
368
00:24:05,145 --> 00:24:10,503
If it's a cafe then we could make use of
our coffee beans and spices in the dishes!
369
00:24:10,553 --> 00:24:12,062
Good point!
370
00:24:12,482 --> 00:24:15,537
Our truffles would go great
with omelet rice!
371
00:24:15,588 --> 00:24:21,043
A soft boiled egg in a demi-glace sauce
with a truffle on top would be the best!
372
00:24:21,094 --> 00:24:23,096
-Sublime!
-Sublime!
373
00:24:23,147 --> 00:24:25,432
-Sublime...
-Wait a minute!
374
00:24:25,483 --> 00:24:27,900
Isn't omelet rice best with ketchup?
375
00:24:27,951 --> 00:24:30,102
-I'm on team ketchup too!
-Yes!
376
00:24:30,153 --> 00:24:32,789
-Me too! -And you?
-I also prefer ketchup.
377
00:24:32,840 --> 00:24:35,374
See, see!
378
00:24:35,425 --> 00:24:37,207
Sorry to rain on your parade
379
00:24:37,257 --> 00:24:41,780
but if you want to win then it would
be best to go with what girls like.
380
00:24:41,831 --> 00:24:46,830
Oeda Sakaba is an oasis for overworked men.
So our opinion should take priority.
381
00:24:46,881 --> 00:24:49,250
But women create the trends!
382
00:24:49,301 --> 00:24:53,375
-A cafe for women isn't unique though.
-No one would go to a cafe for men.
383
00:24:53,426 --> 00:24:57,245
Okay okay okay okay!
Everybody, very good!
384
00:24:57,296 --> 00:24:59,294
Why don't we try this
385
00:24:59,345 --> 00:25:02,689
We'll split into two teams
and have a little competition
386
00:25:02,740 --> 00:25:04,711
The theme is an omelet rice cafe
387
00:25:04,762 --> 00:25:07,839
We'll have an employee vote
on which idea is best.
388
00:25:07,890 --> 00:25:11,867
-The ketchup team leader is Mizushima-kun.
-Okay!
389
00:25:12,261 --> 00:25:15,140
The demi-glace team leader will be...
390
00:25:16,812 --> 00:25:18,111
Nakagawa-san.
391
00:25:18,162 --> 00:25:19,919
-What?
-What?
392
00:25:19,970 --> 00:25:23,172
I wish the best of luck to both teams!
393
00:25:30,295 --> 00:25:32,047
I'm exhausted...
394
00:25:32,098 --> 00:25:36,701
I'm exhausted even though
I didn't say a single thing.
395
00:25:40,067 --> 00:25:42,176
You look tired.
396
00:25:42,227 --> 00:25:44,209
Good work in there!
397
00:25:44,260 --> 00:25:47,830
-Here.
-Oh, thank you.
398
00:25:48,532 --> 00:25:50,541
I'm sure you were surprised
399
00:25:51,173 --> 00:25:54,905
Things can often get
a bit heated during our meetings
400
00:25:54,956 --> 00:25:57,510
but today was on another level.
401
00:25:57,944 --> 00:25:59,916
Oh, I see.
402
00:26:00,411 --> 00:26:04,611
I'll have to prepare better for next time.
403
00:26:06,255 --> 00:26:08,434
-That's a relief.
-What?
404
00:26:09,370 --> 00:26:13,933
I was worried that maybe
you wanted to quit the project.
405
00:26:14,355 --> 00:26:17,969
No, there's a first time
for everything in life.
406
00:26:18,457 --> 00:26:20,455
I'll hang in there.
407
00:26:21,481 --> 00:26:25,356
On top of that,
I made a new discovery.
408
00:26:25,390 --> 00:26:26,923
Oh?
409
00:26:26,974 --> 00:26:29,834
You like ketchup on your omelet rice.
410
00:26:31,199 --> 00:26:34,230
Yeah, that's the only way
I've ever eaten it.
411
00:26:38,764 --> 00:26:43,718
-Excuse us, we have a meeting now.
-Don't mind us.
412
00:26:46,672 --> 00:26:48,048
What were you thinking!
413
00:26:48,099 --> 00:26:51,755
He could be a spy for all we know,
next time don't tell him anything!
414
00:26:51,806 --> 00:26:53,785
Why is this happening to me!?
415
00:27:04,853 --> 00:27:09,017
So um...
what kind of cafe will we be designing?
416
00:27:09,377 --> 00:27:14,695
We'll smash those idiots with a cafe so
adorable they won't know what hit them!
417
00:27:14,745 --> 00:27:20,071
Our charming cafe will knock them down so
hard they won't be able to stand back up.
418
00:27:20,232 --> 00:27:23,129
So it's a mix of cuteness and violence...
419
00:27:23,515 --> 00:27:27,004
So, why is Fukuda-kun here again?
420
00:27:27,078 --> 00:27:29,187
Oh, I'm conducting reconnaissance.
421
00:27:29,238 --> 00:27:32,266
Of course, those guys are so underhanded.
422
00:27:32,317 --> 00:27:37,238
-Why don't you stay here and join our team?
-Ah, those tricks won't work on me.
423
00:27:37,289 --> 00:27:41,075
Fukuda-kun, ever been told
you give off little brother kind of vibes?
424
00:27:41,126 --> 00:27:44,494
-This is the first time--
-Oh, you're so cute!
425
00:27:47,717 --> 00:27:51,603
What kind of design
is the other team putting together?
426
00:27:53,019 --> 00:27:55,555
They're going with a retro foreign style...
427
00:27:56,810 --> 00:27:59,547
-All too easy.
-Give me all the details.
428
00:28:00,620 --> 00:28:02,533
It's a femme fatale...
429
00:28:03,561 --> 00:28:05,552
Here's your order.
430
00:28:06,516 --> 00:28:08,518
Sorry you had to stay late for us.
431
00:28:08,569 --> 00:28:11,688
This is what I'm talking about!
Our omelet rice!
432
00:28:11,739 --> 00:28:14,858
-It looks so good.
-I made it according to your recipe.
433
00:28:14,909 --> 00:28:16,685
Thank you very much!
434
00:28:16,736 --> 00:28:19,529
I'm sure you're exhausted,
how about some tea?
435
00:28:19,580 --> 00:28:21,582
Doing some reconnaissance?
436
00:28:21,633 --> 00:28:25,289
Please don't accuse me
of something so untoward.
437
00:28:25,342 --> 00:28:27,153
-Here.
-Thank you.
438
00:28:27,203 --> 00:28:29,686
This is your prototype?
It looks delicious!
439
00:28:29,740 --> 00:28:31,809
-Would you like some?
-Is that alright?
440
00:28:32,227 --> 00:28:33,760
Hang on!
441
00:28:34,843 --> 00:28:36,824
Don't mind if I do.
442
00:28:40,067 --> 00:28:44,706
-It's so good!
-Right? Don't go howling after you've lost.
443
00:28:44,960 --> 00:28:46,974
I might end up howling...
444
00:28:48,397 --> 00:28:50,365
I don't find that cute at all.
445
00:28:50,416 --> 00:28:54,110
Please tell me the recipe
to this omelet rice, woof!
446
00:28:56,793 --> 00:28:59,324
-I'll make a special exception.
-Wait, grab it!
447
00:28:59,375 --> 00:29:01,577
-Stop him!
-Get it from him!
448
00:29:01,628 --> 00:29:05,163
-Woof! Woof!
-Don't treat me like I'm crazy!
449
00:29:05,214 --> 00:29:09,552
I'll create a design outline
while you two think about how to sell it.
450
00:29:09,603 --> 00:29:11,576
-Understood.
-Okay.
451
00:29:12,334 --> 00:29:15,134
You really know what you're doing.
452
00:29:17,420 --> 00:29:20,322
Of course.
We take pride in our work.
453
00:29:21,528 --> 00:29:24,027
Ahh, what you were really thinking was
454
00:29:24,078 --> 00:29:27,580
"I guess they don't just go
on group dates all the time."
455
00:29:27,631 --> 00:29:31,307
-Not at all...
-It's fine, we're used to hearing that.
456
00:29:31,780 --> 00:29:35,150
It feels like, what's the problem anyway?
457
00:29:35,453 --> 00:29:38,974
We just want to be accepted,
both inside and outside of work.
458
00:29:39,025 --> 00:29:42,109
But it's not that we're greedy.
459
00:29:42,402 --> 00:29:46,014
When we do something,
we see it through to the end.
460
00:29:48,034 --> 00:29:51,232
I'd like to get home early
and use my facial roller.
461
00:29:51,283 --> 00:29:54,031
Did you like that face mask the other day?
462
00:29:54,082 --> 00:29:56,082
I loved it!
463
00:29:59,175 --> 00:30:01,181
Good work today.
464
00:30:02,129 --> 00:30:04,117
You hanging in there?
465
00:30:05,136 --> 00:30:07,074
Not really...
466
00:30:09,508 --> 00:30:13,141
At first I was so enthusiastic
about joining the project
467
00:30:13,192 --> 00:30:16,882
now I can't help but feel
like I'm completely useless.
468
00:30:19,199 --> 00:30:24,376
Everyone else...
is putting all their effort into this
469
00:30:24,677 --> 00:30:27,252
they're taking it seriously
470
00:30:27,303 --> 00:30:32,650
so I at least want to match
their energy if nothing else.
471
00:30:35,164 --> 00:30:37,555
You can do it, Nakagawa-san.
472
00:30:38,512 --> 00:30:43,188
Pushing through even when
it seems impossible is your trademark.
473
00:30:47,655 --> 00:30:49,653
I'll work hard too.
474
00:30:50,965 --> 00:30:56,465
Because someone who believes
I have what it takes, is counting on me.
475
00:30:59,469 --> 00:31:01,501
Failure is not an option.
476
00:31:04,982 --> 00:31:07,014
Good luck to both of us.
477
00:31:07,542 --> 00:31:09,530
I'm rooting for you!
478
00:31:11,205 --> 00:31:13,205
Well then...
479
00:31:15,476 --> 00:31:19,680
Hey, I'm rooting for you too, Kihara-san!
480
00:31:20,146 --> 00:31:22,165
You're so loud!
481
00:31:30,775 --> 00:31:33,475
Welcome!
Sit where you like!
482
00:31:36,480 --> 00:31:39,131
Excuse me, could I have
all of your egg dishes?
483
00:31:39,182 --> 00:31:40,864
All the egg dishes!
484
00:31:40,915 --> 00:31:44,985
Thanks for waiting,
we're confident that you'll love it.
485
00:31:47,187 --> 00:31:51,404
-You're right... it's delicious!
-Thank you!
486
00:31:56,580 --> 00:31:59,180
We will now begin the company competition.
487
00:32:02,712 --> 00:32:05,481
Please put your sticker
on your preferred design.
488
00:32:05,532 --> 00:32:07,521
Please vote your conscience!
489
00:32:07,572 --> 00:32:09,250
CAFE FOR MEN
BOYS KITCHEN
490
00:32:09,301 --> 00:32:12,304
-Do you like it?
-It's not just for women!
491
00:32:12,355 --> 00:32:15,674
-You could totally meet men!
-I would recommend ours to women.
492
00:32:15,725 --> 00:32:17,910
Oh, this is so cute!
493
00:32:17,961 --> 00:32:21,047
-I want to go here!
-I know, right!?
494
00:32:21,098 --> 00:32:23,692
Please vote for the Boys Kitchen!
495
00:32:32,942 --> 00:32:34,935
Thank you so much!
496
00:32:36,565 --> 00:32:38,681
Thank you very much!
497
00:32:38,854 --> 00:32:40,860
The safe choice.
498
00:32:43,235 --> 00:32:45,190
She's got balls!
499
00:32:51,810 --> 00:32:56,645
-This is definitely the one for us girls.
-Isn't it though?
500
00:32:56,699 --> 00:32:59,834
I'll stick it on.
501
00:33:00,035 --> 00:33:01,871
Thank you very much.
502
00:33:14,182 --> 00:33:16,851
-Mori-kun...
-I hate tomatoes.
503
00:33:16,902 --> 00:33:19,311
What? That's no excuse...
504
00:33:20,553 --> 00:33:22,953
-Alright!
-Fukuda-kun...
505
00:33:27,179 --> 00:33:29,172
Fukuda!
506
00:33:35,738 --> 00:33:39,108
Every employee has now voted.
507
00:33:39,320 --> 00:33:41,227
It's a tie...
508
00:33:42,845 --> 00:33:47,541
That can't be right,
there are 561 employees...
509
00:33:47,600 --> 00:33:49,591
Then how did it end up tied?
510
00:33:53,256 --> 00:33:56,047
Sorry, it was me.
511
00:33:57,324 --> 00:34:00,605
-Hurry up and vote then.
-Yes, I'm sorry.
512
00:34:12,558 --> 00:34:14,703
What's wrong? Go ahead.
513
00:34:23,195 --> 00:34:25,195
Um...
514
00:34:28,774 --> 00:34:33,112
To be honest,
I ate at Oeda Sakaba last night.
515
00:34:33,163 --> 00:34:36,663
I uh... I wasn't able to contribute
anything to the project
516
00:34:36,713 --> 00:34:39,735
so I thought I could at least
research their food.
517
00:34:39,815 --> 00:34:44,578
So I tried out their eggs,
they were unbelievably delicious.
518
00:34:44,793 --> 00:34:48,884
-What would you want customers to notice?
-Everything, of course!
519
00:34:48,935 --> 00:34:53,065
Excuse me, what is it that you
most like about this establishment?
520
00:34:53,138 --> 00:34:55,116
The delicious food!
521
00:34:55,553 --> 00:34:58,923
The number one thing I heard from customers
522
00:34:59,906 --> 00:35:05,293
was that the food is so good they wished
they could bring their whole families.
523
00:35:06,010 --> 00:35:09,744
-With their families?
-Yes, but being a bar
524
00:35:09,795 --> 00:35:14,978
it's not really a place where they
could easily bring their children.
525
00:35:15,371 --> 00:35:19,533
However, the male customers
didn't feel like a stylish cafe
526
00:35:19,583 --> 00:35:23,312
was a place they would
feel comfortable eating at.
527
00:35:23,372 --> 00:35:26,021
So then, what was your conclusion?
528
00:35:31,783 --> 00:35:35,494
Do you think it would be possible
to make everyone happy?
529
00:35:38,877 --> 00:35:43,852
The interior could have a simple
homey design suitable for families
530
00:35:44,324 --> 00:35:47,002
and maybe an area where kids can play.
531
00:35:47,338 --> 00:35:51,607
Set up so customers could decide
on what kind of omelet rice they want
532
00:35:51,658 --> 00:35:54,741
choose their own sauce,
make it how they like it.
533
00:35:54,792 --> 00:35:59,512
A restaurant where customers
can customize their own meal?
534
00:35:59,562 --> 00:36:00,848
Yes.
535
00:36:00,899 --> 00:36:06,495
So we could have both ketchup
and demi-glace available.
536
00:36:06,546 --> 00:36:10,280
We can combine the strong points
from both designs.
537
00:36:10,331 --> 00:36:15,030
You've completely destroyed
the whole point of the competition.
538
00:36:15,689 --> 00:36:17,739
Sorry about that.
539
00:36:18,334 --> 00:36:22,746
But...
our company is Just Right, isn't it?
540
00:36:24,306 --> 00:36:27,433
I think that the whole point
of this company
541
00:36:28,190 --> 00:36:32,382
is that we go the extra mile
to make sure everyone is happy.
542
00:36:44,373 --> 00:36:47,012
Nice. I love it!
543
00:36:47,063 --> 00:36:50,728
Just as you said, our motto is,
"just right" after all!
544
00:36:53,135 --> 00:36:58,294
It wouldn't have ocurred to us to combine
the best ideas from both of our designs.
545
00:36:58,345 --> 00:37:02,338
Because we always decide things
through competition.
546
00:37:03,910 --> 00:37:07,832
Let's build upon the foundation
that Nakagawa-san set for us
547
00:37:07,883 --> 00:37:09,894
and complete this project!
548
00:37:16,742 --> 00:37:18,726
Well done!
549
00:37:28,437 --> 00:37:32,408
I'm sorry. Would you have rather
worked on the project with them?
550
00:37:32,470 --> 00:37:36,712
No, I made the decision on my own
to work with you on this.
551
00:37:38,648 --> 00:37:41,049
I'll see it through to the end.
552
00:37:41,100 --> 00:37:43,077
Thank you.
553
00:37:44,103 --> 00:37:46,226
I'll be heading to Fukuoka after this.
554
00:37:46,277 --> 00:37:48,380
-To Fukuoka?
-Yes.
555
00:37:49,419 --> 00:37:54,453
I'm meeting someone from a firm that was
bought out by One Or Eight Company.
556
00:37:55,658 --> 00:37:58,994
I'll be back soon,
but if anything happens please call me.
557
00:37:59,050 --> 00:38:00,840
Understood.
558
00:38:01,490 --> 00:38:03,921
I'm surprised by you, Nakagawa-san.
559
00:38:03,972 --> 00:38:06,875
She put all of us on the project to shame.
560
00:38:06,926 --> 00:38:10,202
-You're our shining star!
-You were wonderful, Nakagawa-san.
561
00:38:10,243 --> 00:38:12,052
-It was nothing.
-Excuse me!
562
00:38:12,103 --> 00:38:15,983
-Whoa, what is it?
-I'd like to write a company newsletter.
563
00:38:16,034 --> 00:38:19,738
General Affairs used to produce one, right?
Let's bring it back!
564
00:38:19,789 --> 00:38:22,141
We stopped because no one read it.
565
00:38:22,192 --> 00:38:25,844
They'll want to read this!
After all, I'll be writing it.
566
00:38:25,895 --> 00:38:28,013
She knows all the company gossip.
567
00:38:28,064 --> 00:38:30,232
Then I guess you can give it a try.
568
00:38:30,283 --> 00:38:33,633
Yes!
And the topic of the first issue will be...
569
00:38:34,560 --> 00:38:35,737
Nakagawa-san!
570
00:38:35,787 --> 00:38:36,822
Good idea!
571
00:38:36,872 --> 00:38:38,040
Me?
572
00:38:38,091 --> 00:38:40,042
She's piqued your curiosity.
573
00:38:40,093 --> 00:38:44,951
The General Affairs employee who daringly
took control to make the project a success!
574
00:38:45,002 --> 00:38:46,876
Yes, yes!
575
00:38:49,835 --> 00:38:51,837
-Please stop that.
-Take it to the end
576
00:38:51,888 --> 00:38:55,786
-My destiny depends on it.
-Now you're just being dramatic.
577
00:39:12,101 --> 00:39:16,428
What are they doing on
the department head's computer?
578
00:39:24,563 --> 00:39:26,632
They went to Sales as well...
579
00:39:30,870 --> 00:39:32,872
Who?
580
00:39:41,297 --> 00:39:44,600
It's Mori.
I can't come to the phone right now.
581
00:40:28,377 --> 00:40:30,998
This is Just Right Products' submission
582
00:40:31,049 --> 00:40:34,682
for the Oedo Sakaba
new restaurant design competition.
583
00:40:38,370 --> 00:40:41,874
A customizable omelet rice cafe?
584
00:40:46,429 --> 00:40:48,653
Sorry... is there a problem?
585
00:40:49,197 --> 00:40:53,966
A different company submitted
an identical proposal early this morning.
586
00:40:54,503 --> 00:40:56,772
-What?
-May I ask what company?
587
00:40:56,823 --> 00:40:58,824
One Or Eight Company.
588
00:41:06,065 --> 00:41:07,666
Excellent choice.
589
00:41:07,717 --> 00:41:10,201
-Do we have enough cups?
-It'll be fine.
590
00:41:10,252 --> 00:41:14,252
-They're back!
-Here they come!
591
00:41:15,875 --> 00:41:17,872
So, how'd it go?
592
00:41:18,878 --> 00:41:20,362
About that...
593
00:41:25,733 --> 00:41:27,602
President
594
00:41:27,652 --> 00:41:33,309
One Or Eight Company presented a completely
identical proposal before us this morning.
595
00:41:37,930 --> 00:41:42,115
That's impossible.
Unless there's a mole inside our company...
596
00:41:42,568 --> 00:41:44,599
Wait, is there?
597
00:41:44,650 --> 00:41:47,107
-No way...
-What's going on?
598
00:41:47,158 --> 00:41:49,491
Don't make any careless remarks.
599
00:41:49,542 --> 00:41:51,944
Everybody, calm down for a moment.
600
00:41:52,281 --> 00:41:57,582
He's right, there is a chance that someone
is leaking information from our company.
601
00:41:57,633 --> 00:42:02,299
Under Joe's direction, an investigation
has been carried out in secret.
602
00:42:04,059 --> 00:42:07,622
I apologize.
If I had acted sooner
603
00:42:07,673 --> 00:42:12,681
then all the effort you put into
this project would not have gone to waste.
604
00:42:13,471 --> 00:42:15,900
But you can rest easy.
605
00:42:17,436 --> 00:42:19,790
Because I found the perpetrator.
606
00:42:20,255 --> 00:42:24,025
-The perpetrator?
-One of us?
607
00:42:24,076 --> 00:42:28,713
-I said not to make any careless remarks...
-I'm frightened...
608
00:42:34,752 --> 00:42:36,916
It's you, isn't it?
609
00:42:40,425 --> 00:42:42,160
There's no way that's true!
610
00:42:42,211 --> 00:42:45,364
I have the proof... right here.