1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels
ترجــمه و زيرنــويس:شـهلاز
2
00:00:24,244 --> 00:00:25,244
عزیزم؟
3
00:00:27,484 --> 00:00:29,454
- ...چی
- سوجونگ؟
4
00:00:29,814 --> 00:00:31,253
چرا گریه می کنی؟
5
00:00:32,083 --> 00:00:34,024
خدایا چرا گریه میکنی
6
00:00:37,253 --> 00:00:40,524
الان از دیدن پدر و مادرت بر میگردی؟
7
00:00:40,624 --> 00:00:41,994
بخاطر همین گریه میکنی؟
8
00:00:45,393 --> 00:00:47,064
دیگه نرو دیدنشون
9
00:00:47,503 --> 00:00:50,003
تو الان تو زندگت بهشون هیچ احتیاجی نداری
10
00:00:54,344 --> 00:00:56,444
راست میگه ، ولش کن بره
11
00:00:56,444 --> 00:00:58,643
همینکه می شناسیشون کافیه
12
00:00:59,273 --> 00:01:00,583
دیگه نمیخواد بری دیدنشون
13
00:01:02,743 --> 00:01:04,553
مجبورم
14
00:01:06,454 --> 00:01:08,053
منظورت چیه که مجبوری؟
15
00:01:08,324 --> 00:01:09,854
الان 50 سالته
16
00:01:10,154 --> 00:01:11,594
چه احتیاجی بهشون داری
17
00:01:12,594 --> 00:01:14,863
همین که میدونی اونها کین کافیه
18
00:01:14,863 --> 00:01:17,193
اونه تاثیری رو زندگیت ندارن
19
00:01:18,993 --> 00:01:23,074
پدر بزرگ هیون جه ـست
20
00:01:23,633 --> 00:01:26,303
چی؟ پدربزرگ هیون جه ، آقای لی رو میگی؟
21
00:01:27,243 --> 00:01:28,404
...آقای لی
22
00:01:29,473 --> 00:01:30,544
پدر واقعیته؟
23
00:01:33,714 --> 00:01:34,913
آره
24
00:01:41,854 --> 00:01:42,924
...چی
25
00:01:44,223 --> 00:01:46,863
چطور ممکنه؟
26
00:01:49,893 --> 00:01:51,734
می ره چی میشه حالا؟
27
00:02:01,643 --> 00:02:06,414
(حالا زیباست)
28
00:02:11,113 --> 00:02:13,224
(قسمت 38)
29
00:02:29,463 --> 00:02:30,504
عجیب شدم؟
30
00:02:32,004 --> 00:02:33,074
آره عجیب شدی
31
00:02:35,243 --> 00:02:36,373
از چه نظر؟
32
00:02:37,944 --> 00:02:39,014
از هر نظر
33
00:02:42,044 --> 00:02:45,053
خب پس یه لباس دیگه رو امتحان کنم؟
34
00:02:47,724 --> 00:02:49,083
خوشگلیت عجیبه
35
00:02:52,754 --> 00:02:53,963
پس همین خوبه؟
36
00:02:54,664 --> 00:02:56,764
نه، لباس های دیگرم امتحان کن
37
00:02:57,534 --> 00:02:58,734
تو همه چی بهت میاد
38
00:02:58,734 --> 00:02:59,933
دلم میخواد تو لباسهای
دیگه هم ببینمت
39
00:03:08,944 --> 00:03:10,444
حالا چیکار کنیم؟
40
00:03:26,363 --> 00:03:27,363
پدر
41
00:03:33,534 --> 00:03:34,534
...من
42
00:03:35,604 --> 00:03:36,734
براتون آب آوردم
43
00:03:38,474 --> 00:03:39,743
بذارش اونجا
44
00:03:42,074 --> 00:03:44,243
باید یه لقمه غذا بخوری
میز چیده شده
45
00:03:46,044 --> 00:03:47,243
اشتها ندارم
46
00:03:47,784 --> 00:03:48,884
!اوپا
47
00:03:54,053 --> 00:03:55,083
اوپا
48
00:03:55,653 --> 00:03:56,754
خدایا
49
00:03:57,523 --> 00:04:00,824
پدر حالش خوب نیست، دراز کشیده
50
00:04:00,993 --> 00:04:03,363
چرا حالش خوب نیست؟
51
00:04:03,593 --> 00:04:07,004
مگه همین تازگی دخترشو ندیده؟
52
00:04:07,204 --> 00:04:08,504
اوپا
53
00:04:09,133 --> 00:04:10,474
واقعا که
54
00:04:13,174 --> 00:04:14,174
عزیزم
55
00:04:14,274 --> 00:04:15,274
چیه؟
56
00:04:15,873 --> 00:04:16,873
عزیزم
57
00:04:17,044 --> 00:04:18,844
چی شده؟
58
00:04:24,154 --> 00:04:26,984
درسته که مادر می ره دختر پدرته؟
59
00:04:30,894 --> 00:04:32,493
بابا بهت گفت؟
60
00:04:32,493 --> 00:04:34,123
هرچند هنوز نمی تونم باور کنم
61
00:04:34,123 --> 00:04:35,664
چطور ممکنه؟
62
00:04:37,363 --> 00:04:38,693
همینو بگو
63
00:04:38,693 --> 00:04:41,003
چطور ممکنه همچین اتفاقی افتاده باشه؟
64
00:04:42,563 --> 00:04:45,133
امروز دیدارشون با جونگ یون چی شد؟
65
00:04:45,573 --> 00:04:47,303
بعید میدونم خوب پیش رفته باشه
66
00:04:47,303 --> 00:04:49,044
هیچی نمیخوره
67
00:04:50,313 --> 00:04:52,943
چرا غذاتو نمی خوری؟
68
00:04:54,243 --> 00:04:56,383
برو خونه ات، میشه؟
69
00:04:57,084 --> 00:04:59,253
اگه لازم باشه میرم
70
00:04:59,683 --> 00:05:03,524
اوپا بهم بگو ببینم چی شد
71
00:05:03,854 --> 00:05:05,553
کی میاریش خونه؟
72
00:05:05,854 --> 00:05:07,863
درباره من بهش گفتی؟
73
00:05:09,224 --> 00:05:11,594
دلم میخواد بدونم چطوریه
74
00:05:11,964 --> 00:05:14,104
تا الان باید ازدواج کرده باشه
75
00:05:14,104 --> 00:05:15,404
شوهرش چیکار میکنه
76
00:05:15,863 --> 00:05:17,604
بابا من دارم میام داخل
77
00:05:19,234 --> 00:05:20,243
هان؟
78
00:05:20,674 --> 00:05:21,803
آره باشه بیا
79
00:05:22,604 --> 00:05:25,344
بچه هاش چند سالشونه؟
80
00:05:26,344 --> 00:05:27,914
در مورد این چیزها صحبت نکردی؟
81
00:05:27,914 --> 00:05:29,313
چقدر حرف میزنی
82
00:05:29,313 --> 00:05:31,313
چرا سر من داد میزنی؟
83
00:05:31,953 --> 00:05:34,123
مین هو، امروز بابات چش شده ؟
84
00:05:34,753 --> 00:05:37,394
تمام عمرش دنبال جونگ یون گشته
85
00:05:37,394 --> 00:05:39,964
مگه نباید الان از خوشحالی بزنه برقصه؟
86
00:05:40,224 --> 00:05:43,794
بابا حداقل باید غذاتو بخوری
87
00:05:44,633 --> 00:05:47,404
اینجور موقع ها باید سالم بمونی
88
00:05:47,703 --> 00:05:49,303
فایده سالم موندن چیه؟
89
00:05:50,404 --> 00:05:52,774
من بخاطر دیدن اون زنده موندم
90
00:05:53,844 --> 00:05:55,544
اما حالا که دیدمش
91
00:05:56,513 --> 00:05:58,414
فکر میکنه من ولش کردم
92
00:05:58,414 --> 00:06:02,084
چی ...فکرمیکنه تو ولش کردی؟
93
00:06:02,084 --> 00:06:03,414
تمام زندگیم
94
00:06:04,613 --> 00:06:06,584
...می خواستم در مورد مرگ مادرش
95
00:06:06,584 --> 00:06:08,383
و سابقه پزشگی خانوادمون بهش بگم
96
00:06:09,183 --> 00:06:12,794
تا بتونه بهش کمک کنه زندگی
طولانی و سالمی داشته باشه
97
00:06:13,424 --> 00:06:15,164
فکر می کنم دیگه دلیلی برای زندگی ندارم
98
00:06:15,224 --> 00:06:16,933
خودم باهاش حرف میزنم
99
00:06:16,933 --> 00:06:18,693
من شاهد بودم
100
00:06:19,363 --> 00:06:22,003
اوپا شماره جونگ یون بهم بده
101
00:06:22,003 --> 00:06:23,334
من خودم باهاش حرف میزنم
102
00:06:23,433 --> 00:06:25,234
خودتم قبلا دیدیش
103
00:06:25,873 --> 00:06:28,703
چی؟ منظورت چیه که قبلا دیدمش؟
104
00:06:28,703 --> 00:06:32,914
چی میگه ؟ بابات قاطی کرده؟
105
00:06:33,144 --> 00:06:34,183
خدای من
106
00:06:34,243 --> 00:06:37,654
نکنه شک شده
107
00:06:38,613 --> 00:06:41,953
نه عمه خانم درسته شما واقعا می شناسیش
108
00:06:42,154 --> 00:06:43,154
چی؟
109
00:07:09,443 --> 00:07:10,453
عزیزم
110
00:07:11,813 --> 00:07:14,224
مامانم دوست داره باهات حرف بزنه
111
00:07:29,974 --> 00:07:31,604
حالا که فکرشو میکنم
112
00:07:32,073 --> 00:07:33,644
کیونگ سون گفته بود
113
00:07:33,644 --> 00:07:37,243
برادرش دنبال دختر گمشدش بوده
114
00:07:39,013 --> 00:07:40,683
...من ازش پرسیدم
115
00:07:41,214 --> 00:07:43,214
...بعد از اینکه گفتی دختر داره
116
00:07:43,214 --> 00:07:44,953
فهمیدم همسن تو بوده
117
00:07:45,654 --> 00:07:49,053
پس حتما گم شده بودی
118
00:07:50,224 --> 00:07:52,323
چطور این اتفاق افتاده؟
119
00:07:53,323 --> 00:07:55,024
من گم نشدم
120
00:07:55,024 --> 00:07:56,763
شما اشتباه فهمیدین
121
00:07:56,763 --> 00:07:59,534
به من گفتن گم شده بودی
122
00:08:01,534 --> 00:08:03,633
آقای لی مرد خوبیه
123
00:08:03,633 --> 00:08:07,203
اون تو جمع خانوادگی
تأثیر خوبی روی من گذاشت
124
00:08:09,443 --> 00:08:11,144
...چندتا اشتباه
125
00:08:11,873 --> 00:08:14,313
در مقایسه با چیزایي که از دست داده مهم نیست
126
00:08:14,584 --> 00:08:15,844
چون اون یه پدره
127
00:08:15,984 --> 00:08:17,654
و تنها چیزی که میخواد بچه اش
زندگی خوبی داشته باشه
128
00:08:20,253 --> 00:08:23,894
اون آدم خوبیه پس چرا اونقدر ناراحت بودی؟
129
00:08:26,524 --> 00:08:28,264
حتما به خاطر عروسی می ره
130
00:08:29,994 --> 00:08:32,093
بله، عروسی می ره یه مشکل بزرگه
131
00:08:32,864 --> 00:08:34,963
حالا قضیه اونها چی میشه؟
132
00:08:35,463 --> 00:08:37,603
اگه آقای لی بخواد تو رو به
عنوان دخترش ثبت کنه
133
00:08:37,904 --> 00:08:41,303
تو رسما میشی عمه هیون جه؟
134
00:08:44,774 --> 00:08:46,174
آقای لی در این مورد چی گفت؟
135
00:08:46,813 --> 00:08:49,583
ما نتونستیم هنوز در موردش صحبت کنیم
136
00:08:50,953 --> 00:08:54,424
من شک دارم که اونها
بتونن تا این حد پیش برون
137
00:08:54,953 --> 00:08:57,693
راه حلش مشخصه خب
138
00:08:57,924 --> 00:09:01,494
حالا که رابطه اینها مشخص شده
139
00:09:01,994 --> 00:09:03,563
باید عروسی رو لغو کنیم
140
00:09:20,213 --> 00:09:23,754
به خاطر مامان اونموقعی نتونستم اینو بهت بگم
141
00:09:24,083 --> 00:09:26,953
خالکوبی که روی بازوت بود
142
00:09:27,524 --> 00:09:29,784
در موردش از پدرت پرسیدی؟
143
00:09:32,093 --> 00:09:34,223
حتی یادشم نیفتادم
144
00:09:36,264 --> 00:09:37,634
وقتی رفتم دیدنش
145
00:09:38,433 --> 00:09:40,603
با پدر هیون جه اومد تو
146
00:09:42,433 --> 00:09:44,233
با پدر هیون جه اومد؟
147
00:09:46,573 --> 00:09:48,443
فکر کنم رابطه عمیقی دارن
148
00:09:48,904 --> 00:09:52,244
بعضیا حتی مسائلشون رو با
بچه های خودشون در میون نمیذارن
149
00:09:53,414 --> 00:09:55,544
وقتی دیدم با هم اومدن تو
150
00:09:57,384 --> 00:09:58,953
از عصبانیت داشتم می ترکیدم
151
00:10:00,384 --> 00:10:02,583
من تمام عمرم رو با این تروما زندگی کردم
152
00:10:02,583 --> 00:10:04,823
که پدر و مادرم منو ترک کردن اما پدر واقعیم
153
00:10:06,024 --> 00:10:08,463
دخترش رو ول کرده و پسر
یکی دیگه رو به فرزندی گرفته
154
00:10:09,024 --> 00:10:11,764
یه پدر محبوب و دوست داشتنی به نظر میومد
155
00:10:12,794 --> 00:10:13,933
...بهم گفت
156
00:10:14,833 --> 00:10:17,134
خیالش راحت شد که فهمیده زندگی خوبی داشتم..
157
00:10:17,134 --> 00:10:18,534
به عنوان دختر استاد
158
00:10:20,674 --> 00:10:22,203
به این شخص میشه گفت انسان؟
159
00:10:24,144 --> 00:10:26,213
برای من مهم نیست که پدر و مادرم
160
00:10:26,683 --> 00:10:28,483
فقیر یا بی سواد باشن
161
00:10:28,483 --> 00:10:29,983
اینا برا من مهم نیستن
162
00:10:30,483 --> 00:10:31,914
نمی دونه چه روزهای سختی رو گذروندم؟
163
00:10:33,853 --> 00:10:35,124
نباید دنبالش می گشتم
164
00:10:35,524 --> 00:10:38,223
برام مهم نیست که پدر تولدم کیه
165
00:10:39,024 --> 00:10:40,424
حالا که اونو پیدا کردی
166
00:10:40,864 --> 00:10:45,233
تمام اون فکرایي که آزارت میداد ازبین رفته
167
00:10:48,103 --> 00:10:50,634
میدونی می ره چقدر هیون جه رو دوست داره؟
168
00:10:51,274 --> 00:10:53,374
واقعا میخواد باهاش ازدواج کنه
169
00:10:53,374 --> 00:10:54,504
می دونم
170
00:10:55,744 --> 00:10:58,313
و فکر می کنم حق با توئه
171
00:10:58,544 --> 00:11:02,443
وقتی برا اولین بار هیون جه رو دیدی
گفتی که احساس بدی داری
172
00:11:04,213 --> 00:11:05,813
فکر کنم بخاطر همین چیزا بوده
173
00:11:07,223 --> 00:11:08,323
چیکار کنم؟
174
00:11:09,524 --> 00:11:12,624
من نمیتونم به می ره بگم
با هیون جه ازدواج نکنه
175
00:11:12,794 --> 00:11:16,223
من نمی خوام مادری باشم
که سر راه دخترش بایسته
176
00:11:16,563 --> 00:11:17,764
من نمی تونم
177
00:11:17,764 --> 00:11:20,534
تو جلوی راهش نمی ایستی
تو چاره ای نداری
178
00:11:21,063 --> 00:11:24,774
چطور ممکنه اونها با هم ازدواج کنن
179
00:11:27,044 --> 00:11:28,603
امکان نداره
180
00:11:31,713 --> 00:11:32,943
چیکار کنیم؟
181
00:11:36,384 --> 00:11:40,784
مین هو، این ازدواج نمی تونه اتفاق بیفته
182
00:11:40,924 --> 00:11:43,953
دخترش قراره خانواده عروسش بشه؟
183
00:11:44,193 --> 00:11:46,223
شجره نامه ـمون به هم میخوره
184
00:11:46,424 --> 00:11:49,463
مسخره است آخه
185
00:11:49,463 --> 00:11:51,034
عمه آب بخورین
186
00:11:54,733 --> 00:11:56,904
معلوم نیست هیون جه قبول کنه یا نه
187
00:11:56,904 --> 00:11:58,034
جوون های این دوره زمونه رو که می شناسین
188
00:11:58,034 --> 00:12:01,303
جوونهای این دوره زمونه
بی ننه بابا که نیستن
189
00:12:02,904 --> 00:12:06,544
هیون جه باید از ازدواجش
190
00:12:06,914 --> 00:12:08,443
بخاطر پدر بزرگش دست بکشه
191
00:12:09,313 --> 00:12:11,384
نظرت چیه مین هو؟
192
00:12:14,154 --> 00:12:15,983
چرا هیچی نمیگی؟
193
00:12:16,924 --> 00:12:19,754
تو واقعاً با این ازدواج مشکلی نداری؟
194
00:12:21,364 --> 00:12:22,794
من نمی ذارم
195
00:12:23,124 --> 00:12:24,233
اوپا
196
00:12:25,134 --> 00:12:26,864
اوپا بیا بیرون
197
00:12:28,034 --> 00:12:29,203
اوپا
198
00:12:29,864 --> 00:12:32,233
با موندن تو اتاق چیزی حل نمیشه
199
00:12:32,233 --> 00:12:35,343
عمه خواهش میکنم -
برو بیارش -
200
00:12:36,943 --> 00:12:38,114
من اومدم
201
00:12:39,213 --> 00:12:40,483
عمه جون سلام
202
00:12:42,343 --> 00:12:43,853
- سلام
- سلام
203
00:12:45,583 --> 00:12:48,823
هی نمیخوای زبون سر جیگر بذاری؟
204
00:12:49,083 --> 00:12:50,524
چرا اینقدر شلوغش میکنی
205
00:12:51,394 --> 00:12:54,494
...اوپا میخوام به جونگ جا زنگ بزنم
206
00:12:54,494 --> 00:12:56,193
بپرسم جونگ یون چیکار میکنه؟
207
00:12:56,864 --> 00:12:58,733
بابا بشین
208
00:12:58,733 --> 00:12:59,833
لازم نکرده
209
00:13:01,603 --> 00:13:03,063
تو دخالت نکن
210
00:13:03,973 --> 00:13:07,343
احتمالا هنوز در مورد من به مادرشوهرش نگفته
211
00:13:07,644 --> 00:13:09,943
اگه من دخالت نکنم پس کی دخالت کنه
212
00:13:09,943 --> 00:13:11,674
من عمه اشم
213
00:13:11,813 --> 00:13:13,843
بعدشم جونگ جا دوست صمیمی منه
214
00:13:15,244 --> 00:13:17,483
ما زنیم زبون همو می فهمیم
215
00:13:17,754 --> 00:13:21,823
فکر کردی جونگ جه میذاره
می ره و هیون جه ازدواج کنن؟
216
00:13:22,483 --> 00:13:23,994
مامان چه خبر شده؟
217
00:13:26,394 --> 00:13:29,193
اولین بار که جونگ یون رو دیدم بهت نگفتم
218
00:13:29,193 --> 00:13:31,034
گفتم خیلی به نظرم آشنا میاد
219
00:13:32,034 --> 00:13:34,233
راست میگن خون غلیظ تر از آبه
220
00:13:34,233 --> 00:13:36,063
...اونوقت تو چطور نتونستی
221
00:13:36,063 --> 00:13:39,103
دختر خودتو بشناسی؟
222
00:13:39,103 --> 00:13:41,443
- عمه
- ای بابا، اوپا
223
00:13:41,603 --> 00:13:43,404
اوپا همه اینها حقته
224
00:13:43,404 --> 00:13:45,614
فکر کن چقدر دلش شکسته
225
00:13:47,083 --> 00:13:49,313
بابا شما باید یه چیزی بخوری
226
00:13:50,044 --> 00:13:52,154
من حتی لیاقت خوردن هم ندارم
227
00:13:53,624 --> 00:13:57,053
خوشحالم که دخترم تو یه خانواده
مرفه به فرزندی پذیرفته شده
228
00:13:57,053 --> 00:13:58,593
اما این چیزیه که باید بخاطرش خوشحال باشم
229
00:14:00,024 --> 00:14:01,223
به خاطر من
230
00:14:02,463 --> 00:14:06,164
بدبختیهایی کشیده که حقش نبوده
231
00:14:06,904 --> 00:14:08,563
من اصلا لیاقت نون خوردنم ندارم
232
00:14:11,073 --> 00:14:12,134
مین هو
233
00:14:14,644 --> 00:14:16,044
من باید الان چیکار کنم؟
234
00:14:16,674 --> 00:14:20,813
حتی اگه همه چیزم رو بهش بدم منو نمی بخشه
235
00:14:21,884 --> 00:14:23,813
و از طرفی این حقمه
236
00:14:26,384 --> 00:14:28,524
اوپا ، گریه نکن
237
00:14:43,004 --> 00:14:46,274
فکر می کردم همه چی داره
برا ازدواج هیون جه خوب پیش میره
238
00:14:47,044 --> 00:14:49,504
این چه نحسی تو کار ما افتاده؟
239
00:14:49,744 --> 00:14:52,874
...پس یعنی مادر می ره
240
00:14:53,213 --> 00:14:54,843
دختر گمشده پدربزرگه؟
241
00:14:54,843 --> 00:14:56,114
آره
242
00:14:57,483 --> 00:15:00,754
پس حالا چی میشه ، ازدواج هیون جه چی میشه؟
243
00:15:01,884 --> 00:15:03,754
نمی دونم فکر نکنم بتونه ازدواج کنه
244
00:15:03,853 --> 00:15:05,294
چرا نتونه؟
245
00:15:05,294 --> 00:15:06,693
ارتباط خونی ندارن که
246
00:15:06,693 --> 00:15:08,164
این مهم نیست
247
00:15:08,223 --> 00:15:10,864
بابات پسر پدربزرگته
248
00:15:13,364 --> 00:15:16,504
هیون جه بدجوری عاشقشه اونوقت
میخواین جلوشو بگیرین؟
249
00:15:16,504 --> 00:15:19,504
مگه من میخوام جداش کنم
وضعیت اینجوری شده خب
250
00:15:27,313 --> 00:15:28,443
بابا
251
00:15:29,784 --> 00:15:32,014
یه کم زمان میبره تا سوء تفاهم برطرف بشه
252
00:15:35,384 --> 00:15:36,924
...شما باید مراقب سلامتیت باشی
253
00:15:37,894 --> 00:15:40,394
اگه بخوای حالا حالا جونگ یون رو ببینی
254
00:15:41,364 --> 00:15:43,963
نمی خوای که بعداز پیدا کردنش ضعیف بشی
255
00:15:44,864 --> 00:15:47,203
شما زندگی خوب و صادقانه ای داشتی
256
00:15:48,034 --> 00:15:50,774
اگه من در مورد شما دچار سوء تفاهم شده باشم
257
00:15:50,774 --> 00:15:52,433
شما همینجوری قبول میکنی
بدون اینکه توضیح بدی؟
258
00:15:56,504 --> 00:15:57,943
شما باید غذا بخوری
259
00:16:00,713 --> 00:16:01,943
بعدا می خورم
260
00:16:05,313 --> 00:16:06,654
خدارو شکر
261
00:16:20,433 --> 00:16:24,573
عزیزم فکر کنم باید عروسیشون رو
فعلا به تعویق بندازیم
262
00:16:27,044 --> 00:16:29,004
بگیم علتش چیه؟
263
00:16:29,004 --> 00:16:30,374
باید یه چیزی درست کنیم
264
00:16:30,374 --> 00:16:32,813
نمیشه که بذاریم با این شرایط عروسی کنن
265
00:16:36,044 --> 00:16:38,114
نمی دونم کار درست چیه
266
00:16:38,453 --> 00:16:40,884
اگه مادر می ره دختر پدره
267
00:16:41,384 --> 00:16:43,024
قراره فورا تو لیست خانوادگی ثبت بشه؟
268
00:16:44,723 --> 00:16:46,994
در موردش از هه جون مشاوره خواستم
269
00:16:47,264 --> 00:16:48,494
چی گفت؟
270
00:16:48,963 --> 00:16:50,364
گفت باید تحقیق کنه
271
00:16:51,794 --> 00:16:53,634
به زودی بهمون میگه
272
00:16:56,963 --> 00:16:59,033
بله در موردش تحقیق کردم
273
00:17:00,003 --> 00:17:02,473
یون جه الان خونه ـست
274
00:17:03,304 --> 00:17:04,344
بله
275
00:17:05,243 --> 00:17:07,183
هر وقت دوست داشتین بیاین پدر
276
00:17:07,884 --> 00:17:08,943
باشه
277
00:17:10,654 --> 00:17:13,654
کار تو تمومی نداره؟
278
00:17:14,354 --> 00:17:15,824
واقعاً باید تو خونه هم کار کنی؟
279
00:17:16,554 --> 00:17:19,453
من نمی خواهم مشتریام احساس کنن که تنهان
280
00:17:21,064 --> 00:17:23,164
وقتی کار می کنی خیلی باحال به نظر میای
281
00:17:24,164 --> 00:17:26,134
راستش منم این موضوع رو درک میکنم
282
00:17:27,304 --> 00:17:29,533
فکر کنم خیلی شبیه همیم
283
00:17:29,864 --> 00:17:31,203
راستی
284
00:17:31,203 --> 00:17:33,604
برادرت از درمانگاه من وقت گرفته
285
00:17:33,604 --> 00:17:35,104
اسمش تو لیست بیمارا بود
286
00:17:35,874 --> 00:17:38,414
به من گفت براش وقت بگیرم منم گفتم نه
287
00:17:38,574 --> 00:17:40,144
فکر کنم خودش وقت گرفته
288
00:17:40,314 --> 00:17:42,683
نمی دونم چرا یهویی میخواد بهمون نزدیک بشه
289
00:17:42,683 --> 00:17:44,253
میخواد زنش باز چندتا متلک بهم بندازه
290
00:17:45,213 --> 00:17:48,523
حتما ناراحتن از اینکه درست
حسابی باهات همراه نبودن
291
00:17:49,584 --> 00:17:51,023
مرسی که دلداریم دادی
292
00:17:53,023 --> 00:17:56,463
من فقط می خوام بدون توجه
به دیگران با هم زندگی کنیم
293
00:17:56,993 --> 00:17:58,094
مگه میشه
294
00:17:58,094 --> 00:18:00,164
اگه اینو میخواستی نبایدازدواج میکردی
295
00:18:06,003 --> 00:18:07,743
حتما بخاطر امروز خسته شدی
296
00:18:08,574 --> 00:18:10,543
نه خیلی هم خوش گذشت
297
00:18:10,743 --> 00:18:12,414
خوشم میاد برا انتخاب بگردیم
298
00:18:13,243 --> 00:18:17,013
دیدم هر بار که یه چیز جدید
میدیدی ذوق زده میشدی
299
00:18:18,483 --> 00:18:20,783
...نظرت در مورد لباس عروسی که
300
00:18:20,924 --> 00:18:21,983
اون موقع پوشیدم چی بود؟
301
00:18:22,183 --> 00:18:25,453
تا حالا 132 بار گفتم چقدر خوشگل شده بودی
302
00:18:26,154 --> 00:18:28,364
خوشم میاد هی بشنوم -
جدی ؟ -
303
00:18:29,924 --> 00:18:31,033
صبر کن
304
00:18:32,033 --> 00:18:33,693
سوجه ـست
305
00:18:35,064 --> 00:18:36,763
سلام اوه سو جه چه خبرا؟
306
00:18:37,134 --> 00:18:38,933
همینجوری فقط میخواستم حالتو بپرسم
307
00:18:38,933 --> 00:18:41,443
ایول دیگه خیلی بزرگ شدی
308
00:18:41,773 --> 00:18:44,543
الان با می ره ام زن داداش آینده ات
309
00:18:46,114 --> 00:18:47,443
سلام
310
00:18:48,344 --> 00:18:49,713
اوه سلام
311
00:18:50,314 --> 00:18:52,414
- تعجب کردی؟
- نه
312
00:18:53,013 --> 00:18:55,953
یه وقتایی بیا با هم بریم غذا
بخوریم من برادرمم میارم
313
00:18:56,054 --> 00:18:57,394
چه عالی
314
00:18:57,793 --> 00:18:59,253
بعضی وقتها بیا بریم بیرون
315
00:18:59,424 --> 00:19:01,963
باشه ، فعلا خداحافظ
316
00:19:06,864 --> 00:19:07,864
بچه های بیچاره
317
00:19:09,533 --> 00:19:10,804
اوه
318
00:19:11,174 --> 00:19:13,074
اینم عکس ماست
319
00:19:13,404 --> 00:19:14,703
آره
320
00:19:15,644 --> 00:19:17,213
کی اینو عوض کردی
321
00:19:17,213 --> 00:19:19,743
قبلا ، حالا دوباره عوضش میکنم
322
00:19:20,043 --> 00:19:21,084
چرا؟
323
00:19:21,513 --> 00:19:23,314
یه عکسی دارم که الان بیشتر دوستش دارم
324
00:19:24,483 --> 00:19:25,513
ببینم
325
00:19:26,884 --> 00:19:28,124
نشونت نمیدم
326
00:19:35,263 --> 00:19:36,263
مامان
327
00:19:36,993 --> 00:19:38,293
تازه برگشتی؟
328
00:19:38,394 --> 00:19:39,394
آره
329
00:19:41,763 --> 00:19:43,203
چندتا لباس عروس امتحان کردم
330
00:19:44,574 --> 00:19:46,233
پوشیدی؟ -
آره -
331
00:19:46,533 --> 00:19:49,104
از یکیش امرو خوشم اومد
332
00:19:49,104 --> 00:19:50,674
ولی میخوام لباس عروسهای
یه جای دیگه رو هم ببینم
333
00:19:51,344 --> 00:19:52,344
باشه
334
00:19:54,384 --> 00:19:55,543
حالت بده؟
335
00:19:56,644 --> 00:19:58,084
نه من خوبم
336
00:20:02,723 --> 00:20:04,223
فکر نکنم خوب باشی
337
00:20:04,354 --> 00:20:06,594
فقط یه کم خسته ام
338
00:20:08,293 --> 00:20:10,094
پس بخوار
339
00:20:19,733 --> 00:20:20,844
می ره
340
00:20:22,473 --> 00:20:23,543
بشین
341
00:20:24,243 --> 00:20:25,243
باشه
342
00:20:28,983 --> 00:20:32,614
می ره باید باهات حرف بزنم
343
00:20:33,854 --> 00:20:38,023
دوست دارم بدون اینکه سوالی بپرسی
به حرف من عمل کنی
344
00:20:39,193 --> 00:20:40,193
چی؟
345
00:20:41,463 --> 00:20:42,793
در مورد عروسیت
346
00:20:43,894 --> 00:20:44,894
باشه
347
00:20:45,894 --> 00:20:48,334
میشه یه کم عقب بندازیم؟
348
00:20:48,564 --> 00:20:51,033
فکر کنم یه کم داریم سریع پیش میریم
349
00:20:52,533 --> 00:20:54,104
منظورتون چیه؟
350
00:20:54,104 --> 00:20:58,013
من میرم دیدن خانواده هیون جه
یه تاریخ دیگه رو مشخص میکنیم
351
00:20:58,874 --> 00:20:59,874
چرا؟
352
00:21:02,414 --> 00:21:03,914
دلایل خودمون رو داریم
353
00:21:06,614 --> 00:21:09,183
بابا چی شده؟
354
00:21:11,354 --> 00:21:13,753
من هنوز نمی تونم بهت بگم
355
00:21:14,364 --> 00:21:16,324
...فقط باید بدونی
356
00:21:16,324 --> 00:21:20,533
خانوادمون تو موقعیتی نیست که تو ازدواج کنی
357
00:21:37,213 --> 00:21:39,513
چیه؟ چیزی شده؟
358
00:21:41,483 --> 00:21:42,683
شما هم نمیدونی مامان؟
359
00:21:43,223 --> 00:21:46,723
مادربزرگ و بابا ازم می خوان
که عروسی رو عقب بندازم
360
00:21:47,723 --> 00:21:49,824
چرا باید عقب بندازیم؟
361
00:21:49,824 --> 00:21:51,594
هر چی فکر میکنم نمی فهمم
362
00:21:53,334 --> 00:21:54,334
می ره
363
00:21:57,134 --> 00:21:58,304
نگران نباش
364
00:22:00,604 --> 00:22:01,674
نگرانم
365
00:22:03,074 --> 00:22:04,374
هیچ اتفاق بدی نمیفته
366
00:22:06,943 --> 00:22:08,783
...وقتی اینجوری میگی
367
00:22:09,584 --> 00:22:10,753
حالم بهتر میشه
368
00:22:21,463 --> 00:22:22,463
سلام بابا
369
00:22:23,293 --> 00:22:24,364
خونه ای؟
370
00:22:24,364 --> 00:22:26,693
آره سو جه هم یه کم پیش زنگ زد
371
00:22:27,334 --> 00:22:29,134
سوجه الان خونه ـست
372
00:22:30,664 --> 00:22:31,674
هیون جه
373
00:22:31,973 --> 00:22:32,973
بله؟
374
00:22:33,404 --> 00:22:34,743
باید حضوری صحبت کنیم
375
00:22:34,874 --> 00:22:36,904
کی میتونم زودتر ببینمت؟
376
00:22:38,713 --> 00:22:42,084
باشه حتما اونوقت میبینمت
377
00:23:00,537 --> 00:23:03,607
سلام خانم مدیر عامل و خواهر شوهر
378
00:23:05,307 --> 00:23:06,607
زود اومدی
379
00:23:07,676 --> 00:23:08,936
تو چرا زود اومدی؟
380
00:23:08,936 --> 00:23:10,476
بابام قراره بیاد
381
00:23:10,476 --> 00:23:12,647
گفت بهتره قبل از کار ببینه منو
382
00:23:13,877 --> 00:23:16,547
میخواد قبل از حرف زدن بامن تو رو ببینه
383
00:23:16,547 --> 00:23:19,087
بابا میخواد تو رو هم ببینه؟
384
00:23:19,656 --> 00:23:20,656
آره
385
00:23:20,887 --> 00:23:22,756
چرا بابا گفت که میاد اینجا؟
386
00:23:23,827 --> 00:23:25,426
به تو چی گفت؟
387
00:23:25,426 --> 00:23:28,256
فقط گفت دوست داره حضوری صحبت کنیم
388
00:23:29,367 --> 00:23:30,827
به منم همین رو گفته
389
00:23:31,466 --> 00:23:32,567
جدی؟
390
00:23:32,567 --> 00:23:33,696
بریم
391
00:23:34,297 --> 00:23:35,666
حتما زود بیدار شدی
392
00:23:37,307 --> 00:23:38,706
صبح بخیر
393
00:23:38,706 --> 00:23:40,307
- سلام خانم شیم
- سلام
394
00:23:40,406 --> 00:23:42,077
صبح بخیر
395
00:23:42,137 --> 00:23:43,746
پدرت اومده
396
00:23:43,746 --> 00:23:45,377
بردمش دفتر تو
397
00:23:45,446 --> 00:23:46,446
اومده؟
398
00:23:46,577 --> 00:23:48,877
عجب بابای وقت شناسی
399
00:23:53,857 --> 00:23:54,857
بابا
400
00:23:54,857 --> 00:23:56,527
سلام اومدی؟
401
00:23:56,527 --> 00:23:57,527
بله
402
00:23:58,527 --> 00:24:03,996
چه حرفی داری که به دفتر حقیر من اومدی؟
403
00:24:03,996 --> 00:24:05,097
یه قسمت سریاله؟
404
00:24:05,097 --> 00:24:08,397
نه پدر لطف کن حرف بزن
405
00:24:08,436 --> 00:24:12,367
لبخندت حرف زدن رو برام سخت تر می کنه
406
00:24:14,607 --> 00:24:16,476
چی شده؟
407
00:24:17,246 --> 00:24:19,946
دیشب که زنگ زدی کمی نگران شدم
408
00:24:24,916 --> 00:24:26,016
هیون جه
409
00:24:28,416 --> 00:24:29,656
عروسیت
410
00:24:30,926 --> 00:24:31,956
بله
411
00:24:33,057 --> 00:24:35,097
میخوام یه کم عقب بندازم
412
00:24:37,726 --> 00:24:38,726
چرا؟
413
00:24:40,837 --> 00:24:43,206
یه چیزی پیش اومده و نمی تونی
سر همون موقع ازدواج کنی
414
00:24:46,736 --> 00:24:50,047
...اگه میگین عقب بندازم
415
00:24:50,047 --> 00:24:51,847
باید دلیلش رو هم بدونم
416
00:24:52,506 --> 00:24:54,577
وگرنه نمیتونم قبول کنم
417
00:24:57,047 --> 00:24:59,416
میدونم قبولش برات سخت میشه
418
00:24:59,916 --> 00:25:02,016
اما ممنون میشم قبول کنی
419
00:25:02,656 --> 00:25:04,756
...من خودم میرم دیدن پدر و مادر می ره
420
00:25:05,756 --> 00:25:07,656
باهاشون یه تاریخ جدید میذارم
421
00:25:09,196 --> 00:25:11,367
برا خانواده می ره هم باید روشن کنین
422
00:25:13,297 --> 00:25:15,397
باید در موردش صحبت کنیم
423
00:25:19,736 --> 00:25:20,807
متاسفم
424
00:25:28,047 --> 00:25:29,047
بیا تو
425
00:25:31,547 --> 00:25:33,117
- پدر
- سلام
426
00:25:35,716 --> 00:25:37,486
بفرما بشین -
باشه ممنون -
427
00:25:41,996 --> 00:25:43,027
...هیونه جه
428
00:25:44,097 --> 00:25:45,897
معذرت می خوام
429
00:25:46,736 --> 00:25:48,897
منظورم برادر شوهرم بود
صحبت کردین؟
430
00:25:49,067 --> 00:25:50,436
اینجا محل کار شماست
431
00:25:51,107 --> 00:25:53,176
هر طور که صلاح میدونی صداش بزن
432
00:25:54,006 --> 00:25:56,307
باشه پس ، چایی میل دارید؟
433
00:25:56,706 --> 00:25:58,647
نه، من با هیون جه یه فنجان خوردم
434
00:26:00,946 --> 00:26:03,946
بهش گفتین مادر مي ره کیه؟
435
00:26:06,016 --> 00:26:07,416
نه هنوز نتونستم
436
00:26:08,416 --> 00:26:11,027
فقط گفتم باید عروسی رو عقب بندازیم
437
00:26:12,827 --> 00:26:14,696
تونستی جواب مسئله رو پیدا کنی؟
438
00:26:15,226 --> 00:26:17,597
بله پیدا کردم
439
00:26:18,966 --> 00:26:20,766
...مادر می ره
440
00:26:20,766 --> 00:26:23,506
می تونه برا تایید رابطه
والدین و فرزندی درخواست بده
441
00:26:23,506 --> 00:26:25,406
و اگه ازش مدرک بخوان
442
00:26:25,406 --> 00:26:27,807
بعد اون مجبور میش لیست خانوادگی پدرش رو
به عنوان
443
00:26:27,807 --> 00:26:29,377
دخترش بده
444
00:26:30,647 --> 00:26:32,446
- اینطوره؟
- آره
445
00:26:33,377 --> 00:26:35,647
...اگه مادر می ره و پدربزرگ
446
00:26:35,647 --> 00:26:38,716
به طور قانونی پدر ودختر بشن
447
00:26:39,587 --> 00:26:41,057
...بعد از ازدواج بچه ها
448
00:26:42,117 --> 00:26:43,557
غیر ممکن میشه
449
00:26:45,686 --> 00:26:50,027
اگه اونها پدر قانونی مادر
می ره نشه میتونن ازدواج کنن؟
450
00:26:50,966 --> 00:26:53,337
بستگی به پدربزرگ داره
451
00:26:53,337 --> 00:26:56,466
و تصمیم مادر می ره که اینکارو نکنن
452
00:27:00,906 --> 00:27:04,377
اما پدربزرگ دختر گمشده ـش رو که تمام عمر
453
00:27:04,377 --> 00:27:06,147
دنبالش میگشته رو پیدا کرده
454
00:27:06,277 --> 00:27:08,847
واقعا نمیخواد قانونیش کنه؟
455
00:27:10,847 --> 00:27:11,986
تو هم اینجور فکر میکنی؟
456
00:27:12,887 --> 00:27:16,557
این فقط نظر من به عنوان یه وکیله
457
00:27:17,057 --> 00:27:20,226
بزرگترها به رابطه خونی خیلی وابستگی دارن
458
00:27:20,557 --> 00:27:23,827
در ضمن گفته تقصیر اونه که دخترش گم شده
459
00:27:23,827 --> 00:27:25,426
حتما بدجور احساس گناه میکنه
460
00:27:26,696 --> 00:27:29,867
فکر کنم پدر بزرگ میخواد همه کار براش بکنه
461
00:27:32,506 --> 00:27:34,906
فکر کنم منم همینو دلم میخواد
462
00:27:37,307 --> 00:27:41,147
باید هر چه زودتر به هیون جه بگین
463
00:27:41,416 --> 00:27:43,446
تا کی میخواین عقب بندازین
464
00:28:09,577 --> 00:28:10,647
بیا تو
465
00:28:16,016 --> 00:28:17,416
- نونا
- بله؟
466
00:28:17,416 --> 00:28:18,946
...بابام وقتی اومد پیشت
467
00:28:19,087 --> 00:28:20,617
در مورد چی حرف زدین؟
468
00:28:21,456 --> 00:28:22,716
مثلا؟
469
00:28:22,756 --> 00:28:25,426
...داری میگی فقط همینجوری
470
00:28:25,426 --> 00:28:26,496
بعد از دیدن من اومده سراغ تو؟
471
00:28:27,357 --> 00:28:30,297
چیه ، داری میگی همین که عروسشم کافی نیست؟
472
00:28:30,597 --> 00:28:34,367
...نه آخه بی مقدمه بهم گفت عروسی رو عقب بندازم
473
00:28:34,367 --> 00:28:36,506
بدون اینکه دلیلش رو بهم بگه
474
00:28:37,436 --> 00:28:39,307
...از طرفی حس کردم
475
00:28:39,307 --> 00:28:42,107
باید موضوع مهمی باشه که نمی تونه بهم بگه
476
00:28:44,006 --> 00:28:45,676
هر چی میدونی بهم بگو
477
00:28:48,277 --> 00:28:51,486
من چیزی نمی دونم
478
00:28:52,147 --> 00:28:53,516
باید از پدرت بپرسی
479
00:29:02,226 --> 00:29:03,367
لعنتی
480
00:29:04,067 --> 00:29:05,627
اومدی -
اوهوم -
481
00:29:07,996 --> 00:29:10,137
واجب بود یه خروار کار دارم منو بکشی اینجا؟
482
00:29:11,067 --> 00:29:12,166
انگار واقعا سرت شلوغه
483
00:29:12,537 --> 00:29:13,637
آره خیلی
484
00:29:15,837 --> 00:29:17,506
دیشب نتونستم ازت بپرسم
485
00:29:17,976 --> 00:29:20,547
احتمالا میدونی مشکل خانوادمون چیه؟
486
00:29:21,416 --> 00:29:22,476
در رابطه با چی؟
487
00:29:24,516 --> 00:29:26,587
...بابا و مادربزرگ
488
00:29:26,587 --> 00:29:28,456
بهم گفتن عروسی رو عقب بندازم
489
00:29:28,716 --> 00:29:30,926
چرا؟ -
منم میخوام بدونم چرا -
490
00:29:32,387 --> 00:29:34,857
برا همین گفتم ناهار بیای پیش من
491
00:29:37,027 --> 00:29:38,527
مگه چیه عقب بندازین
492
00:29:38,627 --> 00:29:39,736
بالاخره که زنش میشی
493
00:29:40,397 --> 00:29:41,996
زیاد بهش فکر نکن
494
00:29:42,637 --> 00:29:44,266
به حرف مامان و بابا هم گوش کن
495
00:29:44,266 --> 00:29:45,506
مخصوصا مامان اون روزهای سختی رو می گذرونه
496
00:29:46,137 --> 00:29:47,807
همش بخاطر خودته
497
00:29:47,976 --> 00:29:50,976
چطوری به هیون جه بگم وقتی دلیلش رو نمی دونم
498
00:29:51,577 --> 00:29:54,377
اینجوری پدر و مادرش فکر میکنن ما بی ادبیم
499
00:29:56,387 --> 00:29:57,547
من ازشون می پرسم
500
00:29:57,787 --> 00:29:59,787
مطمئنم چیزی مهمی نیست پس زیاد نگران نباش
501
00:30:01,256 --> 00:30:03,156
زود باش ناهار سفارش بده زیاد وقت ندارم
502
00:30:13,466 --> 00:30:14,466
سلام نونا
503
00:30:14,466 --> 00:30:16,736
امروز نونا نمیاد تو میتونی بیای
504
00:30:17,966 --> 00:30:20,107
باشه امروز کاری میکنم فروشت بالا بره
505
00:30:26,877 --> 00:30:27,976
خوش اومدی
506
00:30:43,666 --> 00:30:44,696
ممنون
507
00:30:45,627 --> 00:30:46,867
باید اینو بخری
508
00:30:48,067 --> 00:30:49,137
میخرم
509
00:30:49,906 --> 00:30:51,307
اومدی چیزی بخری؟
510
00:30:52,107 --> 00:30:53,877
امروز تعطیلیمه اومدم یه نگاه بندازم
511
00:30:55,077 --> 00:30:56,206
باشه نگاه کن
512
00:30:57,147 --> 00:30:58,147
باشه
513
00:31:08,617 --> 00:31:10,357
اتفاقی همو دیدیم
514
00:31:11,327 --> 00:31:12,357
میدونم
515
00:31:13,256 --> 00:31:14,327
کجا میری؟
516
00:31:14,827 --> 00:31:17,097
اون فروشگاه آخری
517
00:31:18,996 --> 00:31:20,337
من دیگه دوستت ندارم
518
00:31:23,236 --> 00:31:24,966
پیشنهادم نمی کنم که با هم دوست باشیم
519
00:31:26,137 --> 00:31:27,176
فهمیدم
520
00:31:28,676 --> 00:31:30,277
من مدیر کل بونگ فودم
521
00:31:30,406 --> 00:31:32,077
تو هم کارمندم بودی
522
00:31:32,676 --> 00:31:34,476
هیچ کدوم از ما نباید از این خط عبور کنیم
523
00:31:36,887 --> 00:31:37,887
باشه حتما
524
00:31:46,797 --> 00:31:47,827
نونا
525
00:31:48,597 --> 00:31:50,966
خوش اومدین ، چی میخواستین؟
526
00:31:53,166 --> 00:31:54,337
هر چی که اینجاست
527
00:31:54,966 --> 00:31:56,067
واقعا؟
528
00:31:56,367 --> 00:31:58,337
- مثلا
- لوس؟
529
00:31:59,807 --> 00:32:00,976
...خب
530
00:32:00,976 --> 00:32:04,406
کوکی کره وانیلی و چیپس شکلاتی نعنایی
531
00:32:05,006 --> 00:32:06,647
از هر کدوم پنج تا لطفا
532
00:32:06,877 --> 00:32:09,617
الان براتون میارم -
ممنون -
533
00:32:20,956 --> 00:32:23,996
(سو جه، یو نا)
534
00:32:25,966 --> 00:32:27,996
(برای استار ماکارون بهترین ها را آرزو می کنم! هیون جونگ هو)
535
00:32:31,236 --> 00:32:32,337
بفرمایید
536
00:32:34,777 --> 00:32:35,777
ممنون
537
00:32:38,307 --> 00:32:39,577
تو و یو نا
538
00:32:39,946 --> 00:32:42,847
میخوای سعی کنم دوباره با هم باشین؟
539
00:32:45,817 --> 00:32:48,986
من میخوام یونا زندگی خوبی داشته باشه
540
00:32:49,716 --> 00:32:51,426
اشکال نداره حتی اگه با یه مرد دیگه باشه؟
541
00:32:52,627 --> 00:32:53,897
مگه همین الان با یکی دیگه نیست؟
542
00:32:58,996 --> 00:33:00,737
من میخوام اون خوشحال باشه
543
00:33:02,237 --> 00:33:03,237
همین
544
00:33:16,916 --> 00:33:19,487
- سلام لطفا بفرمایید
- شما هم همینطور
545
00:33:27,556 --> 00:33:28,897
...همسرم در مورد
546
00:33:29,496 --> 00:33:31,467
ملاقات با پدرتون بهم گفت
547
00:33:33,666 --> 00:33:36,136
الان تمام خانوادتون خبر دارن؟
548
00:33:37,337 --> 00:33:38,766
نه بچه ها هنوز نمی دونن
549
00:33:39,366 --> 00:33:40,476
...به می ره گفتیم
550
00:33:41,377 --> 00:33:43,407
باید عروسی رو عقب بندازه
551
00:33:44,647 --> 00:33:46,616
منم به هیون جه همینو گفتم
552
00:33:48,516 --> 00:33:52,346
نمی دونم چطوری باید این مشکل رو حل کنیم
553
00:33:54,717 --> 00:33:56,786
نظر مادرتون چیه؟
554
00:33:59,157 --> 00:34:02,996
...مادرم فکر میکنه که بچه ها
555
00:34:03,496 --> 00:34:05,067
نباید ازدواج کنن
556
00:34:05,266 --> 00:34:07,837
...از نظر اون این ازدواج
557
00:34:07,837 --> 00:34:09,567
با هنجارهای اجتماع ما مغایرت داره
558
00:34:11,507 --> 00:34:13,436
نظر پدرت شما چیه؟
559
00:34:15,806 --> 00:34:17,846
پدرم اصلا الان تو فکر ازدواج بچه ها نیست
560
00:34:18,746 --> 00:34:20,947
فعلا غرق در احساس گناهه بخاطر گم کردن دخترش
561
00:34:29,916 --> 00:34:31,587
شمارو باید برادر سوجونگ صدا بزنم
562
00:34:31,587 --> 00:34:32,987
نه لازم نیست
563
00:34:33,797 --> 00:34:36,397
نظر شما در این مورد چیه؟
564
00:34:37,127 --> 00:34:39,697
با این ازدواج موافقین؟
565
00:34:44,007 --> 00:34:46,806
دنبال یه راهی هستم که
این ازدواج اتفاق بیفته
566
00:35:07,297 --> 00:35:08,397
در مورد چی میخواستی حرف بزنی؟
567
00:35:15,036 --> 00:35:16,436
همیشه اینقدر بی صبری؟
568
00:35:19,737 --> 00:35:22,177
مگه نگفتی تو هم حرفی برای گفتن داری؟
569
00:35:24,547 --> 00:35:26,177
درسته ولی تو اول بگو
570
00:35:28,976 --> 00:35:31,616
پس من اول میگم
571
00:35:31,886 --> 00:35:32,916
باشه
572
00:35:38,357 --> 00:35:42,397
پدر و مادرم می خوان عروسی رو عقب بندازیم
573
00:35:43,627 --> 00:35:44,766
چیکار کنیم؟
574
00:35:53,036 --> 00:35:55,476
- ناراحتی؟
- البته که نه
575
00:35:56,076 --> 00:35:57,677
منم همینو میخواستم بهت بگم
576
00:35:58,507 --> 00:36:00,147
پدر و مادر منم همین پیشنهاد رو دادن
577
00:36:00,377 --> 00:36:01,377
چی؟
578
00:36:02,576 --> 00:36:05,947
نکنه اول بین خودشون به توافق رسیدن
579
00:36:07,016 --> 00:36:08,016
اینطوره؟
580
00:36:09,317 --> 00:36:12,357
بدون اینکه دلیلش رو بگن
581
00:36:12,956 --> 00:36:14,326
به منم همینطور
582
00:36:15,996 --> 00:36:17,166
...پس
583
00:36:18,397 --> 00:36:20,797
یعنی اول خودشون به توافق رسیدن؟
584
00:36:21,766 --> 00:36:24,866
چرا باید به این نتیجه برسن؟
585
00:36:28,677 --> 00:36:31,246
فکر نکنم جای نگرانی باشه
586
00:36:32,476 --> 00:36:33,817
فقط قراره عروسی رو عقب بندازیم
587
00:36:33,817 --> 00:36:34,976
خیلی ها اینکارو میکنن
588
00:36:36,047 --> 00:36:37,147
فکر کنم
589
00:36:37,947 --> 00:36:40,686
آره زیاد نگران نباش
590
00:36:43,087 --> 00:36:44,186
باشه
591
00:36:45,157 --> 00:36:48,297
اگه تو هم بخوای نگران نمیشم
592
00:36:55,567 --> 00:36:56,596
ممنون
593
00:36:58,136 --> 00:36:59,766
...میگم خانم مدیر
594
00:37:03,806 --> 00:37:05,607
اگه میخوای چیزی بگی ، بگو
595
00:37:07,016 --> 00:37:09,476
بچه های منو دیدی ، هانو بادا هه
596
00:37:09,677 --> 00:37:11,016
آره خیلی هم نازن
597
00:37:11,746 --> 00:37:15,657
میخوام یه سفر علمی اینجا براشون ترتیب بدم
598
00:37:16,257 --> 00:37:17,257
امکانش هست؟
599
00:37:17,587 --> 00:37:21,427
الان بچه ها دوره بلوغ فکریشونه
600
00:37:21,556 --> 00:37:24,326
فکر کردم اگه محل کار باباشونو ببینن
601
00:37:24,496 --> 00:37:26,666
میتونه بهشون کمک کنه
رویای بزرگتری داشته باشن
602
00:37:26,666 --> 00:37:29,996
هانول، با دا و هه میتونن وکیل شن
603
00:37:30,737 --> 00:37:34,436
به نظر میا که تو آدم شوخی هستی که
خوشش میاد با اطرافیانش شوخی کنه
604
00:37:35,177 --> 00:37:37,947
اما در مورد بچه هات فرق داری
605
00:37:38,777 --> 00:37:40,277
من خیلی دوستشون دارم
606
00:37:40,516 --> 00:37:43,447
وقتی در مورد اونها حرف میزنم بال در میارم
607
00:37:43,476 --> 00:37:45,886
نه، تو جدی میشی
608
00:37:47,217 --> 00:37:48,757
منو یاد بابام میندازی
609
00:37:50,956 --> 00:37:51,956
باشه پس
610
00:37:52,857 --> 00:37:55,027
بچه هارو برا گردش عملی بیار اینجا
611
00:37:55,797 --> 00:37:56,927
خیلی ممنونم
612
00:37:56,927 --> 00:37:59,366
هر چند بعد از ساعت کار
613
00:37:59,366 --> 00:38:00,366
بله، خانم شیم
614
00:38:03,866 --> 00:38:06,837
(وکیل لی هیون جه)
615
00:38:10,136 --> 00:38:12,447
میدونم قبولش برات سخت میشه
616
00:38:13,007 --> 00:38:14,976
اما ممنون میشم قبول کنی
617
00:38:16,416 --> 00:38:18,246
حتما یه چیزی شده
618
00:38:26,087 --> 00:38:27,096
عزیزم
619
00:38:28,157 --> 00:38:29,627
من اومدم -
سلام -
620
00:38:31,027 --> 00:38:32,326
رفته بودم دیدن برادرت
621
00:38:33,397 --> 00:38:34,436
برادرم؟
622
00:38:34,436 --> 00:38:36,136
اوهوم ، پدر هیون جه
623
00:38:36,567 --> 00:38:38,266
پدربزرگ هیون جه پدرته
624
00:38:38,266 --> 00:38:40,607
پس پدر هیون جه برادرت میشه
625
00:38:42,007 --> 00:38:43,907
اون بهت زنگ زد؟
626
00:38:44,047 --> 00:38:47,047
نه من خواستم ببینمش
627
00:38:47,777 --> 00:38:49,317
...در مورد عروسی می ره
628
00:38:49,416 --> 00:38:51,786
فعلا عقب انداختیم بعدش چی میشه
629
00:38:52,947 --> 00:38:55,157
اوضاع برات سخته
630
00:38:55,157 --> 00:38:56,286
...من نمیخوام
631
00:38:57,027 --> 00:38:59,386
بیشتر اذیت بشی
632
00:38:59,927 --> 00:39:03,326
...بین پدرت، تو
633
00:39:03,326 --> 00:39:05,826
و برادرت
634
00:39:05,826 --> 00:39:10,467
من فکر کردم که برادرت
متعادل ترین دیدگاه رو داره
635
00:39:12,036 --> 00:39:13,036
چی گفت؟
636
00:39:13,467 --> 00:39:16,976
گفت سعی داره دنبال راهی
برا ازدواج بچه ها باشه
637
00:39:19,047 --> 00:39:20,277
شک دارم بتونه پیدا کنه
638
00:39:24,859 --> 00:39:26,388
مادر، شما باید مسئولیت رو به عهده بگیری
639
00:39:27,428 --> 00:39:29,258
...چطوری اینکارو بکنم
640
00:39:29,258 --> 00:39:31,198
وقتی برادرم میگه دخالت نکنم
641
00:39:31,428 --> 00:39:34,598
اعضای خانواده نباید در زمان بحران بیکار بشینن
642
00:39:35,428 --> 00:39:38,769
او تنها فرزند برادرتونه
643
00:39:40,138 --> 00:39:42,678
چطور میتونه تنها بچه اش باشه
وقتی مین هو هم هست؟
644
00:39:42,678 --> 00:39:44,939
اینجوری حرف نزن
645
00:39:45,539 --> 00:39:48,178
اون تنها بچشه که همخونشه
646
00:39:48,848 --> 00:39:51,218
همچین مواقعی شما باید
647
00:39:51,218 --> 00:39:53,589
به عنوان بزرگتر پا پیش بذاری
648
00:39:54,289 --> 00:39:56,859
علاوه بر این، کیونگ آ و مین هو
649
00:39:56,859 --> 00:39:59,118
احتمالا دلشون نخواد جونگ
یون عضو خانواده بشه
650
00:39:59,118 --> 00:40:01,658
چی؟ چرا که نه؟
651
00:40:01,658 --> 00:40:04,859
کی قراره ثروت دایی رو به ارث ببره؟
652
00:40:05,859 --> 00:40:09,939
اگه عمه کیونگ آه بشنوه اینجوری
در موردش حرف میزنی
653
00:40:09,939 --> 00:40:12,069
ممکنه براش سوء تفاهم بشه
654
00:40:12,368 --> 00:40:13,569
منظورت چیه؟
655
00:40:13,569 --> 00:40:16,778
ما به لطف اونها جای به این
خوبی زندگی میکنیم
656
00:40:16,908 --> 00:40:18,539
اینجوری به نظر بی چشم و رویی میشه
657
00:40:18,539 --> 00:40:19,548
هی
658
00:40:19,548 --> 00:40:22,249
مامان دیگه حرف از ارث و میراث نزنیا
659
00:40:22,249 --> 00:40:24,819
چرا نزنم وقتی همه چی همینه
660
00:40:24,819 --> 00:40:27,388
بس کنین دیگه سرم رفت
661
00:40:27,589 --> 00:40:28,888
میدونی چیه؟
662
00:40:28,888 --> 00:40:31,488
من باید با برادرم حرف بزنم
663
00:40:31,519 --> 00:40:32,859
مادر منم باهات میام
664
00:40:32,859 --> 00:40:34,129
ما نمیایم
665
00:40:34,129 --> 00:40:36,098
من نمیخوام خودمو درگیر این ماجرا کنم
666
00:40:36,098 --> 00:40:37,359
داره سرم درد میگیره
667
00:40:39,098 --> 00:40:41,528
عزیزم تو میای مگه نه؟ -
هوم ؟ -
668
00:40:41,798 --> 00:40:44,138
آره میام میام
669
00:40:50,578 --> 00:40:51,839
هیون جه رو دیدی؟
670
00:40:53,109 --> 00:40:54,109
آره
671
00:40:54,948 --> 00:40:55,948
باهاش حرف زدم
672
00:40:56,218 --> 00:40:57,778
حرفتو گوش داد؟
673
00:40:59,118 --> 00:41:00,118
آره
674
00:41:00,388 --> 00:41:03,319
عقب انداختنش چه فایده
داره بالاخره که بایدبفهمن
675
00:41:03,819 --> 00:41:05,359
این چیزی رو عوض میکنه؟
676
00:41:06,828 --> 00:41:08,689
شاید نتونن عروسی کنن
677
00:41:08,689 --> 00:41:10,798
اونها که ارتباط خونی ندارن
678
00:41:11,328 --> 00:41:14,669
فوقش به روی خودمون نمیاریم
679
00:41:15,629 --> 00:41:17,439
پس ثبت قانونی ازدواج شون چی میشه؟
680
00:41:17,439 --> 00:41:19,508
ثبت ازدواجشون به مشکل بر میخوره
681
00:41:19,508 --> 00:41:21,008
...پدر میخواد دخترشو ثبت کنه
682
00:41:21,008 --> 00:41:23,879
اونم وقتی این همه سال دختر یکی دیگه بوده؟
683
00:41:24,508 --> 00:41:26,008
شاید برا ما منطقی باشه
684
00:41:26,008 --> 00:41:28,078
باید ببینیم بابا و جونگ یون چی میخوان
685
00:41:41,189 --> 00:41:42,388
اگه سل میگرفتم چی میشد؟
686
00:41:42,388 --> 00:41:44,158
اگه پیش میومد با هم میمردیم
687
00:41:44,328 --> 00:41:45,758
چرا منو از خودت جدا کردی؟
688
00:41:49,399 --> 00:41:50,399
بابا
689
00:41:51,368 --> 00:41:52,399
بیا تو
690
00:42:04,078 --> 00:42:05,078
بابا
691
00:42:06,089 --> 00:42:07,649
باید غذا بخوری
692
00:42:09,118 --> 00:42:10,959
حالا که جونگ یون رو پیدا کردی
693
00:42:11,718 --> 00:42:13,859
حالا حالا ها باید زندگی کنی
694
00:42:15,059 --> 00:42:16,859
شاید همه چی الکی بوده
695
00:42:17,758 --> 00:42:19,328
زندگی اون کاملا خوب بوده
696
00:42:19,328 --> 00:42:21,528
...اینکه ممکنه زندگیش رو خراب کرده باشم
697
00:42:21,968 --> 00:42:23,269
داره منو می کشه
698
00:42:25,339 --> 00:42:26,368
بابا
699
00:42:26,939 --> 00:42:29,069
شما ستون این خانواده ای
700
00:42:29,069 --> 00:42:30,539
نمی خوام ببینم که اینقدر ضعیف شدین
701
00:42:31,809 --> 00:42:34,348
به جونگ یون وقت بدین
بالاخره می فهمه
702
00:42:34,479 --> 00:42:36,319
تا اون موقع باید قوی بمونی
703
00:42:36,948 --> 00:42:39,078
هنوز خیلی حرفهاباهاش داری
704
00:42:43,089 --> 00:42:46,158
...بابا شما یه سری نامه
705
00:42:47,189 --> 00:42:48,758
روزهای تولد برای جونگ یون نوشتی
706
00:42:49,658 --> 00:42:51,399
چطور مگه؟
707
00:42:53,298 --> 00:42:54,629
باید اونهارو بخونه
708
00:42:55,629 --> 00:42:56,798
اوپا
709
00:42:57,999 --> 00:42:59,298
دوباره برگشت
710
00:43:00,839 --> 00:43:03,309
شما استراحت کن خودم باهاشون صحبت میکنم
711
00:43:03,439 --> 00:43:04,578
باشه
712
00:43:05,008 --> 00:43:06,008
استراحت کنین
713
00:43:09,178 --> 00:43:11,479
ای بابا اوپا
714
00:43:12,118 --> 00:43:14,448
عمه کیونگ سون، پدر خوابیده
715
00:43:14,589 --> 00:43:15,848
- به این زودی؟
- ای بابا
716
00:43:18,059 --> 00:43:19,488
-خدایا
- عمه کیونگ سون، شما اینجایی
717
00:43:19,488 --> 00:43:20,959
- عصر بخیر
- خوش اومدی
718
00:43:21,459 --> 00:43:23,129
بفرما بشین
719
00:43:23,129 --> 00:43:24,129
باشه باشه
720
00:43:34,008 --> 00:43:38,008
ما برا خودمون یه جلسه خانوادگی داشتیم
721
00:43:38,278 --> 00:43:42,479
فکر کردیم مادر باید کمک کنه
722
00:43:42,948 --> 00:43:44,618
بفرما مادر
723
00:43:45,819 --> 00:43:49,618
من بهش فکرکردم و تنها
کسی ام که میتونه کمک کنه
724
00:43:49,618 --> 00:43:51,559
من هم خونشم
725
00:43:51,888 --> 00:43:54,828
برا همین به جونگ جه
زنگ زدم تا جونگ یون رو ببینم
726
00:43:55,658 --> 00:43:57,928
شاید مادرشوهرش از این موضوع بی خبر باشه
727
00:43:57,928 --> 00:44:00,028
اینجوری تو تنگنا میذاریم؟
728
00:44:00,798 --> 00:44:04,169
فکر کنم باید صبر کنیم تا پدر تصمیم بگیره
729
00:44:04,169 --> 00:44:09,439
شاید راحت تر با عمه اش صحبت کنه
730
00:44:09,439 --> 00:44:11,738
منظورم اینه که با همدیگه هم خونن
731
00:44:12,339 --> 00:44:14,578
میشه شمارشو بدین
732
00:44:14,578 --> 00:44:17,479
من و مادر همه سوء تفاهم ها رو برطرف میکنیم
733
00:44:17,678 --> 00:44:19,019
بهتره دخالت نکنی
734
00:44:19,618 --> 00:44:21,289
ما خودمان به این موضوع رسیدگی می کنیم
735
00:44:21,289 --> 00:44:25,319
وقتی عمه ـشم چطوری
می تونم دست رو دست بذاریم؟
736
00:44:25,319 --> 00:44:28,459
عمه کیونگ سون از این پیشنهاد ممنونیم
737
00:44:28,459 --> 00:44:31,028
اما بهتره صبور باشین
738
00:44:31,028 --> 00:44:33,129
چطوری باید صبور باشم؟
739
00:44:33,269 --> 00:44:35,798
اگه وضعیت سلامتی اون بدتر شه چی؟
740
00:44:36,269 --> 00:44:38,598
اشتها نداره
741
00:44:40,238 --> 00:44:42,209
- من اومدم
- سلام هیون جه
742
00:44:42,209 --> 00:44:43,638
اوه همه دور هم جمع ـین
743
00:44:45,238 --> 00:44:47,809
چیزی شده همگی اینجائین
744
00:44:48,649 --> 00:44:51,778
نه ، ما داشتیم میرفتیم بالا
745
00:44:51,979 --> 00:44:53,689
عزیزم پاشو -
باشه باشه -
746
00:44:53,689 --> 00:44:54,689
مادر پاشو
747
00:44:54,689 --> 00:44:56,758
ما دیگه میریم -
باشه -
748
00:44:57,189 --> 00:44:59,589
- میریم خونه
- شب بخیر
749
00:45:04,999 --> 00:45:06,769
- شبتون خوش
- شما هم همینطور
750
00:45:09,229 --> 00:45:10,439
ناراحت شدم
751
00:45:10,769 --> 00:45:12,899
همینجوری استرس داریم اینها دیگه چی میگن؟
752
00:45:16,709 --> 00:45:18,609
واسه چی ناراحت بشی
753
00:45:18,609 --> 00:45:19,809
بیخودی ناراحت نشو
754
00:45:19,809 --> 00:45:21,348
مگه میشه؟
755
00:45:21,879 --> 00:45:23,848
چی شده که ناراحتت کرده؟
756
00:45:23,848 --> 00:45:25,678
تو چرا بی خبر اومدی؟
757
00:45:25,678 --> 00:45:27,388
...مثلا پسرتم
758
00:45:27,388 --> 00:45:28,649
نمیشه سرزده بیام؟
759
00:45:28,649 --> 00:45:30,459
چه میدونم
760
00:45:30,459 --> 00:45:33,059
چرا همه چی پیجیده شده؟
761
00:45:34,888 --> 00:45:35,888
شام خوردی؟
762
00:45:35,888 --> 00:45:40,028
بابا من واقعا باید دلیلش رو بدونم
763
00:45:40,198 --> 00:45:43,839
یعنی چی که باید دلیلش رو بدونی
764
00:45:43,839 --> 00:45:45,939
...چطوری میتونم عروسی رو عقب بندازم
765
00:45:45,939 --> 00:45:48,738
وقتی دلیلش رو بهم نمیگین؟
766
00:45:48,738 --> 00:45:50,039
معلومه دلیل داره
767
00:45:50,039 --> 00:45:51,979
وگرنه برا چی باید عروسی رو عقب بندازیم
768
00:45:52,539 --> 00:45:55,249
عزیزم -
باید بهش بگیم -
769
00:45:55,249 --> 00:45:56,749
جوابشو ندی کوتاه نمیاد
770
00:45:56,749 --> 00:45:58,578
مگه نمی بینی اومده بفهمه
771
00:45:58,778 --> 00:45:59,948
بگو بابا
772
00:46:02,249 --> 00:46:03,319
...من خودم
773
00:46:04,488 --> 00:46:06,859
...زیاد عاشق سابقه می ره نبودم
774
00:46:07,488 --> 00:46:09,459
وقتی اولش بهم گفتی اما بعدش
775
00:46:09,459 --> 00:46:13,198
وقتی فهمیدم چقدر دوستش
داری دعای خیر کردم براتون
776
00:46:14,229 --> 00:46:16,868
بله ممنونم بخاطرش
777
00:46:16,868 --> 00:46:17,868
عزیزم
778
00:46:18,399 --> 00:46:21,709
بذار دفعه بعد بهش بگو
779
00:46:21,709 --> 00:46:24,138
اوضاع هنوز مرتب نشده
780
00:46:24,138 --> 00:46:26,238
چرا باید بارش فقط رو دوش تو بیفته؟
781
00:46:26,238 --> 00:46:27,749
...وقتی زن و بچه داری چرا
782
00:46:27,749 --> 00:46:29,678
تنهایی تو عذاب بکشی؟
783
00:46:30,348 --> 00:46:32,448
اونم باید بدونه در رابطه با خودشه
784
00:46:32,448 --> 00:46:34,048
مامان راست میگه
785
00:46:36,859 --> 00:46:38,019
...دختر پدربزرگت
786
00:46:39,019 --> 00:46:40,689
که سالهاست گمش کرده
787
00:46:41,488 --> 00:46:42,758
مادر می ره ـست
788
00:46:44,428 --> 00:46:45,428
چی؟
789
00:46:45,428 --> 00:46:48,069
ما خودمونم هنوز تو شوکیم
790
00:46:48,069 --> 00:46:50,069
چطور ممکنه سرنوشت ما
اینقدر با هم گره خورده باشه؟
791
00:47:11,189 --> 00:47:12,289
متاسفم
792
00:47:15,488 --> 00:47:16,928
شما چرا متاسفمی
793
00:47:19,129 --> 00:47:20,198
میدونم
794
00:47:21,868 --> 00:47:25,169
اما نمی دونم چرا متاسفم
795
00:47:27,439 --> 00:47:29,039
من نمی دونم باید چی کار کنم
796
00:47:32,539 --> 00:47:33,749
منم همینطور
797
00:47:36,618 --> 00:47:38,278
باید یه راهی پیدا کنیم
798
00:47:39,789 --> 00:47:41,419
تا همه خوشحال شن
799
00:47:47,359 --> 00:47:48,589
هه جون میدونه
800
00:47:50,729 --> 00:47:52,928
ازش مشاوره حقوقی خواستم
801
00:47:58,999 --> 00:48:01,508
ای بابا کنار غذاهامون تموم شده
802
00:48:01,508 --> 00:48:03,238
باید به مامان زنگ بزنم
803
00:48:03,439 --> 00:48:06,039
بهش زنگ نزن اون روزهای سختی رو می گذرونه
804
00:48:06,848 --> 00:48:10,019
چرا؟ مامان مریض شده؟
805
00:48:13,048 --> 00:48:14,149
اینطور نیست
806
00:48:17,419 --> 00:48:19,359
نباید در موردش بگم
807
00:48:21,158 --> 00:48:22,689
اما ما زن و شوهریم
808
00:48:22,689 --> 00:48:23,928
هیچ رازی نباید بین ما باشه
809
00:48:23,928 --> 00:48:26,629
البته زن و شوهر نباید رازی بین شون باشه
810
00:48:26,999 --> 00:48:29,028
اگه رازی داشته باشیم
آخرش از هم جدا میشیم
811
00:48:29,698 --> 00:48:30,868
بگو ببینم چی شده
812
00:48:32,238 --> 00:48:35,709
چه میدونم ، خب پدر منم با یکی حرف بزنم
813
00:48:36,309 --> 00:48:37,738
چی شده؟
814
00:48:43,078 --> 00:48:44,348
...خب
815
00:48:46,218 --> 00:48:48,789
موضوع اینه که.. خدای من
816
00:48:50,959 --> 00:48:51,988
...میگم
817
00:48:53,758 --> 00:48:55,359
...پدر بزرگ
818
00:48:56,028 --> 00:48:58,959
دختر گمشدشو پیدا کرده
819
00:49:05,098 --> 00:49:06,669
اون مادر می ره ـست
820
00:49:08,609 --> 00:49:10,839
مگه میشه بابا
821
00:49:14,908 --> 00:49:15,908
جدی میگی؟
822
00:49:17,019 --> 00:49:18,078
آره
823
00:49:19,178 --> 00:49:21,718
چی.. چطور ممکنه؟
824
00:49:22,218 --> 00:49:23,289
میدونم
825
00:49:25,789 --> 00:49:27,089
معنی نداره
826
00:49:29,359 --> 00:49:30,359
اما حقیقت داره
827
00:49:31,059 --> 00:49:32,499
چطور ممکنه همچین اتفاقی بیفته؟
828
00:49:32,499 --> 00:49:34,698
میدونم ولی فقط ، وای خدا زهره ترک شدم
829
00:49:36,999 --> 00:49:38,298
کیه؟
830
00:49:42,339 --> 00:49:44,809
اوه هیون جه ـست
831
00:49:45,839 --> 00:49:46,948
هیون جه میدونه؟
832
00:49:47,848 --> 00:49:48,879
نه هنوز
833
00:49:50,118 --> 00:49:52,718
اما مطمئن نیستم
834
00:49:57,618 --> 00:49:58,819
سلام، خوبی
835
00:50:01,059 --> 00:50:04,729
داشتم میرفتم خونه گفتم باهات حرف بزنم
836
00:50:05,059 --> 00:50:06,928
با من؟ در مورد چی؟
837
00:50:07,169 --> 00:50:08,999
الان دارم از خونه مامان اینها میام
838
00:50:15,839 --> 00:50:17,039
همه چی رو بهم گفتن
839
00:50:31,789 --> 00:50:32,819
...خب
840
00:50:34,589 --> 00:50:35,789
...پدر
841
00:50:36,928 --> 00:50:40,129
ازم خواست در مورد مسائل حقوقیش تحقیق کنم
842
00:50:43,028 --> 00:50:44,999
خودتم بررسی کنی متوجه میشی
843
00:50:45,638 --> 00:50:46,868
...اگه پدر بزرگت
844
00:50:47,908 --> 00:50:52,238
و مادر می ره بخوان رابطه خودشونو ثبت کنن
845
00:50:53,749 --> 00:50:56,479
احتمالا شماها نتونین عروسیتون رو ثبت کنین
846
00:50:57,678 --> 00:51:01,348
پدر بزرگ میخواد تو لیست خانوادگی ثبتش کنه؟
847
00:51:01,848 --> 00:51:04,658
فکر نمی کنم هنوز تصمیمی گرفته باشه
848
00:51:06,589 --> 00:51:08,758
خب این فقط مربوط به پدربزرگ نیست
849
00:51:10,629 --> 00:51:12,999
اونوقت ازدواج تو چی میشه؟
850
00:51:13,798 --> 00:51:14,899
می ره میدونه؟
851
00:51:18,098 --> 00:51:19,468
فکر نکنم بدونه
852
00:51:52,169 --> 00:51:53,439
داری چیکار میکنی؟
853
00:52:09,548 --> 00:52:10,689
تو چی؟
854
00:52:12,118 --> 00:52:14,028
من دارم به تو فکر می کنم
855
00:52:15,189 --> 00:52:16,859
اما بهش اینو نمیگم
856
00:52:18,959 --> 00:52:21,499
نه باید بهش بگم
857
00:52:22,069 --> 00:52:24,138
(من دارم به تو فکر می کنم)
858
00:52:36,919 --> 00:52:39,019
من دارم به تو فکر می کنم
859
00:53:33,238 --> 00:53:36,508
باید فردا ببینمت یه چیزی
هست که باید بهت بگم
860
00:54:09,609 --> 00:54:10,678
لطفا بشین
861
00:54:19,249 --> 00:54:22,048
چرا خواستی منو ببینی؟
862
00:54:36,868 --> 00:54:40,069
این نامه هاییه که او پدر روز تولدت نوشته
863
00:54:43,439 --> 00:54:45,309
نامه هایی که هیچ وقت نتونسته بفرسته
864
00:54:47,848 --> 00:54:49,548
بالاخره اینها صاحبشون رو پیدا کردن
865
00:54:59,189 --> 00:55:01,328
چیزی از زمانی که پدر و مادرتو
از دست داری یادت هست؟
866
00:55:03,899 --> 00:55:04,999
نه نیست
867
00:55:06,028 --> 00:55:08,499
فقط یادم میاد که ناراحت بودم
868
00:55:10,129 --> 00:55:13,809
کی قراره دوباره با پدرت ملاقات کنی؟
869
00:55:15,738 --> 00:55:17,178
نمی خوام دوباره ببینمش
870
00:55:19,508 --> 00:55:21,479
از پیدا کردنش پشیمونم
871
00:55:23,408 --> 00:55:24,948
اگه پیداش نکرده بودم
872
00:55:26,419 --> 00:55:28,548
مي ره و هیون جه بدون هیچ
مشکلی ازدواج می کردن
873
00:55:29,888 --> 00:55:33,059
و اون پدربزرگ با شخصیت دامادم بود
874
00:55:34,289 --> 00:55:37,258
...من خودم میدونم زندگی تو ابهام
875
00:55:39,028 --> 00:55:40,428
در مورد والدین چطوریه
876
00:55:43,069 --> 00:55:45,098
وقتی با پدرت آشنا شدی خوشحال نشدی؟
877
00:55:46,339 --> 00:55:47,868
احساس بهتری نداشتی
878
00:55:49,209 --> 00:55:50,809
...وقتی دومین بار
879
00:55:51,309 --> 00:55:53,109
دیدیش؟
880
00:55:58,618 --> 00:56:00,149
...پدرت میگفت
881
00:56:02,649 --> 00:56:04,689
وقتی منو کم کرده دعا میکرده
882
00:56:04,689 --> 00:56:06,158
اما فکر میکنم اون منو ول کرده
883
00:56:06,888 --> 00:56:08,189
...بعد برا خودش یه پسر گرفته
884
00:56:09,359 --> 00:56:10,899
شایدبه جای من تو رو گرفته
885
00:56:11,899 --> 00:56:14,229
و زندگیشو وقف پسر جدیدش کرده
886
00:56:14,669 --> 00:56:17,238
پس شاید وقتی منو پیدا
کرده نظرش واقعا اون نبوده
887
00:56:17,439 --> 00:56:20,169
نه این اصلا درست نیست
888
00:56:22,339 --> 00:56:23,468
...پدر
889
00:56:25,578 --> 00:56:28,078
برای پیدا کردن من چه فداکاری کرده؟
890
00:56:33,019 --> 00:56:34,819
...از زندگی با پدرم
891
00:56:36,048 --> 00:56:37,218
به عنوان پسرش خوشحال بودی؟
892
00:56:44,229 --> 00:56:46,359
نیاز نیست جواب بدی من رابطه
شمارو خوب می شناسم
893
00:56:48,198 --> 00:56:50,028
با چشمای خودم دیدم
894
00:56:53,569 --> 00:56:56,979
من نمی خوام نامه ها رو بگیرم
895
00:57:08,848 --> 00:57:09,948
لطفا
896
00:57:28,309 --> 00:57:29,539
اون چیه؟
897
00:57:30,809 --> 00:57:31,979
چیزی نیست
898
00:57:32,138 --> 00:57:33,979
عجبا
899
00:57:33,979 --> 00:57:36,149
داری یه چیزی رو حمل میکنی
بازم میگی چیزی نیست؟
900
00:57:37,178 --> 00:57:38,749
دوباره رفته بودی دیدن آقای لی؟
901
00:57:39,678 --> 00:57:42,289
نه الان میرم اتاقم
902
00:57:44,488 --> 00:57:45,589
عجبا
903
00:57:54,368 --> 00:57:56,428
وقتی پدرت رو دیدی خوشحال نشدی؟
904
00:58:30,439 --> 00:58:34,138
خدارو شکر که غذا میخورین
905
00:58:34,868 --> 00:58:37,178
مین هو بهم گفت خوب غذا بخورم
906
00:58:37,178 --> 00:58:40,448
باید انرژی بگیرم
907
00:58:41,379 --> 00:58:45,618
شما هر چی بابای یون جه میگه قبول میکنی
908
00:58:45,618 --> 00:58:48,448
خب بایدم پسرم رو باور کنم
909
00:58:48,548 --> 00:58:49,589
اوپا
910
00:58:50,689 --> 00:58:51,959
من اینجام
911
00:58:52,919 --> 00:58:54,258
خوبی
912
00:58:54,888 --> 00:58:57,859
به جونگ جا زنگ زدم
913
00:58:58,129 --> 00:59:00,098
گفتم میرم پیشش
914
00:59:00,098 --> 00:59:04,439
میخوام برم دیدن جونگ یون
و همه چی رو براش توضیح بدم
915
00:59:05,238 --> 00:59:07,508
مادر بزرگ می ره خبر داشت؟
916
00:59:07,508 --> 00:59:10,439
آره ازش چندتا سوال کردم چیزی که نگفت
917
00:59:10,439 --> 00:59:12,078
نرو شما
918
00:59:12,078 --> 00:59:14,848
چرا همش بهم میگی هیچ کاری نکنم؟
919
00:59:14,848 --> 00:59:17,778
هی وقتی بهت میگن نکن خب نکن
920
00:59:17,778 --> 00:59:19,278
خدای من
921
00:59:20,689 --> 00:59:21,819
- چیه؟
- کیونگ سون
922
00:59:21,819 --> 00:59:23,149
ایوای خدا
923
00:59:23,149 --> 00:59:26,359
آدرس خانم یون رو بهم بده
924
00:59:26,559 --> 00:59:27,559
واسه چی؟
925
00:59:27,559 --> 00:59:31,198
نباید بشینم و منتظر بمونم منو ببخشه
926
00:59:31,198 --> 00:59:34,298
باید متقاعدش کنم
927
00:59:46,578 --> 00:59:47,609
الو؟
928
00:59:47,979 --> 00:59:49,209
جونگ یون؟
929
00:59:52,019 --> 00:59:55,189
بیا بیرون من جلو خونتونم
930
01:00:09,069 --> 01:00:10,868
واسه چی اومدین اینجا
931
01:00:11,269 --> 01:00:15,109
نمیخوای بدونی مامانت کجاست؟
932
01:00:18,379 --> 01:00:19,939
بریم دیدن مامانت
933
01:00:20,209 --> 01:00:21,448
تو راه می تونیم حرف بزنیم
934
01:00:22,278 --> 01:00:24,678
اونوقت دیگه کارم برات سو تفاهم نمیشه
935
01:00:33,189 --> 01:00:34,189
هان
936
01:00:34,689 --> 01:00:37,399
اون مامان و پدر بزرگ یون جه نیستن؟
937
01:00:43,629 --> 01:00:45,868
نمیخوای به مامانت سر بزنی؟
938
01:00:49,008 --> 01:00:50,008
میخوام
939
01:00:50,578 --> 01:00:52,209
باشه
940
01:00:54,979 --> 01:00:57,249
سلام پدربزرگ
941
01:00:57,249 --> 01:00:59,718
سلام، می ره
942
01:01:01,988 --> 01:01:05,059
حرفامون تموم شد من دیگه میرم
943
01:01:06,658 --> 01:01:09,028
پدر بزرگ من میرسونمتون
944
01:01:09,028 --> 01:01:10,758
نه اشکالی نداره
945
01:01:16,328 --> 01:01:19,138
مامان پدر بزرگ برا چی اینجا بود؟
946
01:01:20,908 --> 01:01:22,138
چی شده؟
947
01:01:26,738 --> 01:01:29,649
مامان چی شده؟ به منم بگو
948
01:01:35,819 --> 01:01:37,319
نمیخوای بهم بگی؟
949
01:01:41,988 --> 01:01:45,959
پدربزرگ هیون جه چیزی گفته؟
950
01:01:47,098 --> 01:01:50,229
آخه چی میخواد به شما گفته باشه؟
951
01:02:04,048 --> 01:02:05,078
...اون
952
01:02:06,178 --> 01:02:07,319
پدر واقعیمه
953
01:02:11,459 --> 01:02:12,488
متاسفم
954
01:02:18,459 --> 01:02:20,298
متاسفم که سر راه تو قرار گرفتم
955
01:02:22,069 --> 01:02:23,629
...عوض دعای خیر
956
01:02:23,629 --> 01:02:26,298
بخاطر پیدا کردن مرد به این خوبی
957
01:02:26,868 --> 01:02:29,939
اینجوری سد راهت شدم
958
01:02:40,078 --> 01:02:41,589
شما چه تقصیری داری
959
01:02:42,848 --> 01:02:44,388
اشتباه شما نیست
960
01:02:45,819 --> 01:02:47,459
...پدر بزرگ هیون جه
961
01:02:48,988 --> 01:02:50,428
...اینکه پدرته
962
01:02:52,059 --> 01:02:53,698
گناه شما نیست
963
01:02:53,959 --> 01:02:55,428
انگار هست
964
01:02:57,539 --> 01:02:58,939
تو این روزها خیلی خوشحالی
965
01:02:58,939 --> 01:03:01,209
میخوام همینطور خوشحال بمونی
966
01:03:07,908 --> 01:03:08,908
مامان
967
01:03:10,149 --> 01:03:11,578
من خوبم
968
01:03:13,519 --> 01:03:14,519
متاسفم
969
01:03:21,089 --> 01:03:22,729
معذرت خواهی نکن
970
01:03:24,798 --> 01:03:26,028
من خوبم
971
01:03:27,258 --> 01:03:28,968
- متاسفم
- مامان
972
01:03:29,928 --> 01:03:31,098
من خوبم
973
01:03:33,198 --> 01:03:34,368
متاسفم
974
01:03:38,508 --> 01:03:39,939
خیلی متاسفم
975
01:05:00,158 --> 01:05:01,888
متاسفم که سر راهت قرار گرفتم
976
01:05:02,959 --> 01:05:04,559
...عوض دعای خیر
977
01:05:04,559 --> 01:05:07,229
بخاطر پیدا کردن مرد به این خوبی
978
01:05:07,868 --> 01:05:10,939
...اینجوری سد راهت شدم
979
01:05:51,109 --> 01:05:52,738
(هیون جه)
980
01:06:01,118 --> 01:06:02,118
سلام
981
01:06:02,118 --> 01:06:03,819
امروز چه ساعتی آزادی؟
982
01:06:04,589 --> 01:06:05,658
باید باهات حرف بزنم
983
01:06:08,229 --> 01:06:09,529
منم باید باهات حرف بزنم
984
01:06:47,569 --> 01:06:48,829
کمربندتونو ببندین
985
01:06:49,098 --> 01:06:50,098
باشه
986
01:06:56,838 --> 01:06:59,309
لطفا آدرس رو بهم بدین
987
01:07:01,048 --> 01:07:02,178
...باشه
988
01:08:03,138 --> 01:08:07,309
نمی دونم چطوری باید بگم
989
01:08:11,048 --> 01:08:12,248
منم همینطور
990
01:08:15,918 --> 01:08:17,718
هنوز نتونستم درک کنم
991
01:08:19,418 --> 01:08:20,989
نمی دونم باید چیکار کنم
992
01:08:23,729 --> 01:08:27,199
اینکه زندگیمون یه جور دیگه بشه
993
01:08:28,229 --> 01:08:30,829
و اینکه بسته به تصمیم دیگران
994
01:08:32,498 --> 01:08:33,838
هیچ وقت همچین انتظاری نداشتم
995
01:08:41,079 --> 01:08:42,378
...این یکی از همون لحظه هاست
996
01:08:44,309 --> 01:08:46,479
...که باید دور هم جمع شیم
997
01:08:46,779 --> 01:08:49,548
و یه راه حلی پیدا کنیم که همه رو خوشحال کنه
998
01:08:50,649 --> 01:08:52,019
...این یکی از همون لحظه هاست
999
01:08:53,519 --> 01:08:54,888
...جایی که باید مسیرمون رو جدا کنیم
1000
01:08:56,189 --> 01:08:58,399
و ببینیم جاده مارو به کجا میرسونه
1001
01:09:06,069 --> 01:09:08,909
دلم برای مامانم می سوزه
1002
01:09:13,779 --> 01:09:15,979
دوستت دارم هیون جه
1003
01:09:18,378 --> 01:09:21,489
اما من نمیتونم اجازه بدم مامانم زندگیش رو فدا کنه
1004
01:09:22,748 --> 01:09:24,288
بخاطر عاشق بودن من
1005
01:09:31,199 --> 01:09:34,628
مامانم تمام زندگیش غیر از خواسته هاش عمل کرده
1006
01:09:36,628 --> 01:09:38,498
الان که پدر واقعیش رو پیدا کرده
1007
01:09:39,638 --> 01:09:43,609
دلم میخواست به انتخاب مامانم احترام بذارم
1008
01:09:46,109 --> 01:09:47,979
نمی ذارم دوباره خودش رو فدا کنه
1009
01:09:49,548 --> 01:09:51,779
...نمی خواد مجبورش کنم
1010
01:09:53,979 --> 01:09:55,548
بخاطر کسی رابطه اش خراب بشه
1011
01:10:12,038 --> 01:10:13,098
پس من چی؟
1012
01:10:16,069 --> 01:10:17,338
من باید چیکار کنم؟
1013
01:10:29,019 --> 01:10:30,088
متاسفم
1014
01:10:30,112 --> 01:10:51,181
برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر
@KoreanAngels مراجعه نمایید
KoreanAngels_official اینستاگرام
1015
01:11:29,309 --> 01:11:34,019
(حالا زیباست)
1016
01:11:34,619 --> 01:11:38,088
هیون جه یه آدم مرتبه چرا باید
خونه اش اونجوری باشه
1017
01:11:38,258 --> 01:11:41,288
فقط به فکر پسرتی بابات برات مهم نیست؟
1018
01:11:41,288 --> 01:11:43,588
پدر شما فقط جونگ یون برات مهمه؟
1019
01:11:43,829 --> 01:11:45,359
برادرم تو رو ول نکرده
1020
01:11:45,559 --> 01:11:47,399
لطفا اینطوری فکر نکن
1021
01:11:47,458 --> 01:11:49,168
خواهرت کی ازدواج میکنه؟
1022
01:11:49,269 --> 01:11:50,928
همین تازگی باهاشون ناهار خوردین
1023
01:11:51,739 --> 01:11:52,739
هیون جه ـست
1024
01:11:52,739 --> 01:11:55,109
چون نمیتونی فوری همه چی رو از بین ببری
1025
01:11:55,109 --> 01:11:58,338
میخوای یه مدت از هم جدا شین
و برای چیزای اجتناب ناپذیر آماده شین؟
1026
01:11:58,609 --> 01:12:01,609
همه زوج های عاشق در نهایت ازدواج نمی کنن
1027
01:12:02,008 --> 01:12:03,109
دلم برات تنگ شده
1028
01:12:03,109 --> 01:12:05,449
زوج ها همیشه از هم جدا می شن
1029
01:12:07,678 --> 01:12:11,189
من هنوز جوونم و گزینه های
زیادی تو زندگی دارم
1030
01:12:11,213 --> 01:13:14,724
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام
@KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک