1 00:00:00,000 --> 00:00:23,000 تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس:شـهلاز 2 00:00:24,244 --> 00:00:25,244 عزیزم؟ 3 00:00:27,484 --> 00:00:29,454 - ...چی - سوجونگ؟ 4 00:00:29,814 --> 00:00:31,253 چرا گریه می کنی؟ 5 00:00:32,083 --> 00:00:34,024 خدایا چرا گریه میکنی 6 00:00:37,253 --> 00:00:40,524 الان از دیدن پدر و مادرت بر میگردی؟ 7 00:00:40,624 --> 00:00:41,994 بخاطر همین گریه میکنی؟ 8 00:00:45,393 --> 00:00:47,064 دیگه نرو دیدنشون 9 00:00:47,503 --> 00:00:50,003 تو الان تو زندگت بهشون هیچ احتیاجی نداری 10 00:00:54,344 --> 00:00:56,444 راست میگه ، ولش کن بره 11 00:00:56,444 --> 00:00:58,643 همینکه می شناسیشون کافیه 12 00:00:59,273 --> 00:01:00,583 دیگه نمیخواد بری دیدنشون 13 00:01:02,743 --> 00:01:04,553 مجبورم 14 00:01:06,454 --> 00:01:08,053 منظورت چیه که مجبوری؟ 15 00:01:08,324 --> 00:01:09,854 الان 50 سالته 16 00:01:10,154 --> 00:01:11,594 چه احتیاجی بهشون داری 17 00:01:12,594 --> 00:01:14,863 همین که میدونی اونها کین کافیه 18 00:01:14,863 --> 00:01:17,193 اونه تاثیری رو زندگیت ندارن 19 00:01:18,993 --> 00:01:23,074 پدر بزرگ هیون جه ـست 20 00:01:23,633 --> 00:01:26,303 چی؟ پدربزرگ هیون جه ، آقای لی رو میگی؟ 21 00:01:27,243 --> 00:01:28,404 ...آقای لی 22 00:01:29,473 --> 00:01:30,544 پدر واقعیته؟ 23 00:01:33,714 --> 00:01:34,913 آره 24 00:01:41,854 --> 00:01:42,924 ...چی 25 00:01:44,223 --> 00:01:46,863 چطور ممکنه؟ 26 00:01:49,893 --> 00:01:51,734 می ره چی میشه حالا؟ 27 00:02:01,643 --> 00:02:06,414 (حالا زیباست) 28 00:02:11,113 --> 00:02:13,224 (قسمت 38) 29 00:02:29,463 --> 00:02:30,504 عجیب شدم؟ 30 00:02:32,004 --> 00:02:33,074 آره عجیب شدی 31 00:02:35,243 --> 00:02:36,373 از چه نظر؟ 32 00:02:37,944 --> 00:02:39,014 از هر نظر 33 00:02:42,044 --> 00:02:45,053 خب پس یه لباس دیگه رو امتحان کنم؟ 34 00:02:47,724 --> 00:02:49,083 خوشگلیت عجیبه 35 00:02:52,754 --> 00:02:53,963 پس همین خوبه؟ 36 00:02:54,664 --> 00:02:56,764 نه، لباس های دیگرم امتحان کن 37 00:02:57,534 --> 00:02:58,734 تو همه چی بهت میاد 38 00:02:58,734 --> 00:02:59,933 دلم میخواد تو لباسهای دیگه هم ببینمت 39 00:03:08,944 --> 00:03:10,444 حالا چیکار کنیم؟ 40 00:03:26,363 --> 00:03:27,363 پدر 41 00:03:33,534 --> 00:03:34,534 ...من 42 00:03:35,604 --> 00:03:36,734 براتون آب آوردم 43 00:03:38,474 --> 00:03:39,743 بذارش اونجا 44 00:03:42,074 --> 00:03:44,243 باید یه لقمه غذا بخوری میز چیده شده 45 00:03:46,044 --> 00:03:47,243 اشتها ندارم 46 00:03:47,784 --> 00:03:48,884 !اوپا 47 00:03:54,053 --> 00:03:55,083 اوپا 48 00:03:55,653 --> 00:03:56,754 خدایا 49 00:03:57,523 --> 00:04:00,824 پدر حالش خوب نیست، دراز کشیده 50 00:04:00,993 --> 00:04:03,363 چرا حالش خوب نیست؟ 51 00:04:03,593 --> 00:04:07,004 مگه همین تازگی دخترشو ندیده؟ 52 00:04:07,204 --> 00:04:08,504 اوپا 53 00:04:09,133 --> 00:04:10,474 واقعا که 54 00:04:13,174 --> 00:04:14,174 عزیزم 55 00:04:14,274 --> 00:04:15,274 چیه؟ 56 00:04:15,873 --> 00:04:16,873 عزیزم 57 00:04:17,044 --> 00:04:18,844 چی شده؟ 58 00:04:24,154 --> 00:04:26,984 درسته که مادر می ره دختر پدرته؟ 59 00:04:30,894 --> 00:04:32,493 بابا بهت گفت؟ 60 00:04:32,493 --> 00:04:34,123 هرچند هنوز نمی تونم باور کنم 61 00:04:34,123 --> 00:04:35,664 چطور ممکنه؟ 62 00:04:37,363 --> 00:04:38,693 همینو بگو 63 00:04:38,693 --> 00:04:41,003 چطور ممکنه همچین اتفاقی افتاده باشه؟ 64 00:04:42,563 --> 00:04:45,133 امروز دیدارشون با جونگ یون چی شد؟ 65 00:04:45,573 --> 00:04:47,303 بعید میدونم خوب پیش رفته باشه 66 00:04:47,303 --> 00:04:49,044 هیچی نمیخوره 67 00:04:50,313 --> 00:04:52,943 چرا غذاتو نمی خوری؟ 68 00:04:54,243 --> 00:04:56,383 برو خونه ات، میشه؟ 69 00:04:57,084 --> 00:04:59,253 اگه لازم باشه میرم 70 00:04:59,683 --> 00:05:03,524 اوپا بهم بگو ببینم چی شد 71 00:05:03,854 --> 00:05:05,553 کی میاریش خونه؟ 72 00:05:05,854 --> 00:05:07,863 درباره من بهش گفتی؟ 73 00:05:09,224 --> 00:05:11,594 دلم میخواد بدونم چطوریه 74 00:05:11,964 --> 00:05:14,104 تا الان باید ازدواج کرده باشه 75 00:05:14,104 --> 00:05:15,404 شوهرش چیکار میکنه 76 00:05:15,863 --> 00:05:17,604 بابا من دارم میام داخل 77 00:05:19,234 --> 00:05:20,243 هان؟ 78 00:05:20,674 --> 00:05:21,803 آره باشه بیا 79 00:05:22,604 --> 00:05:25,344 بچه هاش چند سالشونه؟ 80 00:05:26,344 --> 00:05:27,914 در مورد این چیزها صحبت نکردی؟ 81 00:05:27,914 --> 00:05:29,313 چقدر حرف میزنی 82 00:05:29,313 --> 00:05:31,313 چرا سر من داد میزنی؟ 83 00:05:31,953 --> 00:05:34,123 مین هو، امروز بابات چش شده ؟ 84 00:05:34,753 --> 00:05:37,394 تمام عمرش دنبال جونگ یون گشته 85 00:05:37,394 --> 00:05:39,964 مگه نباید الان از خوشحالی بزنه برقصه؟ 86 00:05:40,224 --> 00:05:43,794 بابا حداقل باید غذاتو بخوری 87 00:05:44,633 --> 00:05:47,404 اینجور موقع ها باید سالم بمونی 88 00:05:47,703 --> 00:05:49,303 فایده سالم موندن چیه؟ 89 00:05:50,404 --> 00:05:52,774 من بخاطر دیدن اون زنده موندم 90 00:05:53,844 --> 00:05:55,544 اما حالا که دیدمش 91 00:05:56,513 --> 00:05:58,414 فکر میکنه من ولش کردم 92 00:05:58,414 --> 00:06:02,084 چی ...فکرمیکنه تو ولش کردی؟ 93 00:06:02,084 --> 00:06:03,414 تمام زندگیم 94 00:06:04,613 --> 00:06:06,584 ...می خواستم در مورد مرگ مادرش 95 00:06:06,584 --> 00:06:08,383 و سابقه پزشگی خانوادمون بهش بگم 96 00:06:09,183 --> 00:06:12,794 تا بتونه بهش کمک کنه زندگی طولانی و سالمی داشته باشه 97 00:06:13,424 --> 00:06:15,164 فکر می کنم دیگه دلیلی برای زندگی ندارم 98 00:06:15,224 --> 00:06:16,933 خودم باهاش حرف میزنم 99 00:06:16,933 --> 00:06:18,693 من شاهد بودم 100 00:06:19,363 --> 00:06:22,003 اوپا شماره جونگ یون بهم بده 101 00:06:22,003 --> 00:06:23,334 من خودم باهاش حرف میزنم 102 00:06:23,433 --> 00:06:25,234 خودتم قبلا دیدیش 103 00:06:25,873 --> 00:06:28,703 چی؟ منظورت چیه که قبلا دیدمش؟ 104 00:06:28,703 --> 00:06:32,914 چی میگه ؟ بابات قاطی کرده؟ 105 00:06:33,144 --> 00:06:34,183 خدای من 106 00:06:34,243 --> 00:06:37,654 نکنه شک شده 107 00:06:38,613 --> 00:06:41,953 نه عمه خانم درسته شما واقعا می شناسیش 108 00:06:42,154 --> 00:06:43,154 چی؟ 109 00:07:09,443 --> 00:07:10,453 عزیزم 110 00:07:11,813 --> 00:07:14,224 مامانم دوست داره باهات حرف بزنه 111 00:07:29,974 --> 00:07:31,604 حالا که فکرشو میکنم 112 00:07:32,073 --> 00:07:33,644 کیونگ سون گفته بود 113 00:07:33,644 --> 00:07:37,243 برادرش دنبال دختر گمشدش بوده 114 00:07:39,013 --> 00:07:40,683 ...من ازش پرسیدم 115 00:07:41,214 --> 00:07:43,214 ...بعد از اینکه گفتی دختر داره 116 00:07:43,214 --> 00:07:44,953 فهمیدم همسن تو بوده 117 00:07:45,654 --> 00:07:49,053 پس حتما گم شده بودی 118 00:07:50,224 --> 00:07:52,323 چطور این اتفاق افتاده؟ 119 00:07:53,323 --> 00:07:55,024 من گم نشدم 120 00:07:55,024 --> 00:07:56,763 شما اشتباه فهمیدین 121 00:07:56,763 --> 00:07:59,534 به من گفتن گم شده بودی 122 00:08:01,534 --> 00:08:03,633 آقای لی مرد خوبیه 123 00:08:03,633 --> 00:08:07,203 اون تو جمع خانوادگی تأثیر خوبی روی من گذاشت 124 00:08:09,443 --> 00:08:11,144 ...چندتا اشتباه 125 00:08:11,873 --> 00:08:14,313 در مقایسه با چیزایي که از دست داده مهم نیست 126 00:08:14,584 --> 00:08:15,844 چون اون یه پدره 127 00:08:15,984 --> 00:08:17,654 و تنها چیزی که میخواد بچه اش زندگی خوبی داشته باشه 128 00:08:20,253 --> 00:08:23,894 اون آدم خوبیه پس چرا اونقدر ناراحت بودی؟ 129 00:08:26,524 --> 00:08:28,264 حتما به خاطر عروسی می ره 130 00:08:29,994 --> 00:08:32,093 بله، عروسی می ره یه مشکل بزرگه 131 00:08:32,864 --> 00:08:34,963 حالا قضیه اونها چی میشه؟ 132 00:08:35,463 --> 00:08:37,603 اگه آقای لی بخواد تو رو به عنوان دخترش ثبت کنه 133 00:08:37,904 --> 00:08:41,303 تو رسما میشی عمه هیون جه؟ 134 00:08:44,774 --> 00:08:46,174 آقای لی در این مورد چی گفت؟ 135 00:08:46,813 --> 00:08:49,583 ما نتونستیم هنوز در موردش صحبت کنیم 136 00:08:50,953 --> 00:08:54,424 من شک دارم که اونها بتونن تا این حد پیش برون 137 00:08:54,953 --> 00:08:57,693 راه حلش مشخصه خب 138 00:08:57,924 --> 00:09:01,494 حالا که رابطه اینها مشخص شده 139 00:09:01,994 --> 00:09:03,563 باید عروسی رو لغو کنیم 140 00:09:20,213 --> 00:09:23,754 به خاطر مامان اونموقعی نتونستم اینو بهت بگم 141 00:09:24,083 --> 00:09:26,953 خالکوبی که روی بازوت بود 142 00:09:27,524 --> 00:09:29,784 در موردش از پدرت پرسیدی؟ 143 00:09:32,093 --> 00:09:34,223 حتی یادشم نیفتادم 144 00:09:36,264 --> 00:09:37,634 وقتی رفتم دیدنش 145 00:09:38,433 --> 00:09:40,603 با پدر هیون جه اومد تو 146 00:09:42,433 --> 00:09:44,233 با پدر هیون جه اومد؟ 147 00:09:46,573 --> 00:09:48,443 فکر کنم رابطه عمیقی دارن 148 00:09:48,904 --> 00:09:52,244 بعضیا حتی مسائلشون رو با بچه های خودشون در میون نمیذارن 149 00:09:53,414 --> 00:09:55,544 وقتی دیدم با هم اومدن تو 150 00:09:57,384 --> 00:09:58,953 از عصبانیت داشتم می ترکیدم 151 00:10:00,384 --> 00:10:02,583 من تمام عمرم رو با این تروما زندگی کردم 152 00:10:02,583 --> 00:10:04,823 که پدر و مادرم منو ترک کردن اما پدر واقعیم 153 00:10:06,024 --> 00:10:08,463 دخترش رو ول کرده و پسر یکی دیگه رو به فرزندی گرفته 154 00:10:09,024 --> 00:10:11,764 یه پدر محبوب و دوست داشتنی به نظر میومد 155 00:10:12,794 --> 00:10:13,933 ...بهم گفت 156 00:10:14,833 --> 00:10:17,134 خیالش راحت شد که فهمیده زندگی خوبی داشتم.. 157 00:10:17,134 --> 00:10:18,534 به عنوان دختر استاد 158 00:10:20,674 --> 00:10:22,203 به این شخص میشه گفت انسان؟ 159 00:10:24,144 --> 00:10:26,213 برای من مهم نیست که پدر و مادرم 160 00:10:26,683 --> 00:10:28,483 فقیر یا بی سواد باشن 161 00:10:28,483 --> 00:10:29,983 اینا برا من مهم نیستن 162 00:10:30,483 --> 00:10:31,914 نمی دونه چه روزهای سختی رو گذروندم؟ 163 00:10:33,853 --> 00:10:35,124 نباید دنبالش می گشتم 164 00:10:35,524 --> 00:10:38,223 برام مهم نیست که پدر تولدم کیه 165 00:10:39,024 --> 00:10:40,424 حالا که اونو پیدا کردی 166 00:10:40,864 --> 00:10:45,233 تمام اون فکرایي که آزارت میداد ازبین رفته 167 00:10:48,103 --> 00:10:50,634 میدونی می ره چقدر هیون جه رو دوست داره؟ 168 00:10:51,274 --> 00:10:53,374 واقعا میخواد باهاش ازدواج کنه 169 00:10:53,374 --> 00:10:54,504 می دونم 170 00:10:55,744 --> 00:10:58,313 و فکر می کنم حق با توئه 171 00:10:58,544 --> 00:11:02,443 وقتی برا اولین بار هیون جه رو دیدی گفتی که احساس بدی داری 172 00:11:04,213 --> 00:11:05,813 فکر کنم بخاطر همین چیزا بوده 173 00:11:07,223 --> 00:11:08,323 چیکار کنم؟ 174 00:11:09,524 --> 00:11:12,624 من نمیتونم به می ره بگم با هیون جه ازدواج نکنه 175 00:11:12,794 --> 00:11:16,223 من نمی خوام مادری باشم که سر راه دخترش بایسته 176 00:11:16,563 --> 00:11:17,764 من نمی تونم 177 00:11:17,764 --> 00:11:20,534 تو جلوی راهش نمی ایستی تو چاره ای نداری 178 00:11:21,063 --> 00:11:24,774 چطور ممکنه اونها با هم ازدواج کنن 179 00:11:27,044 --> 00:11:28,603 امکان نداره 180 00:11:31,713 --> 00:11:32,943 چیکار کنیم؟ 181 00:11:36,384 --> 00:11:40,784 مین هو، این ازدواج نمی تونه اتفاق بیفته 182 00:11:40,924 --> 00:11:43,953 دخترش قراره خانواده عروسش بشه؟ 183 00:11:44,193 --> 00:11:46,223 شجره نامه ـمون به هم میخوره 184 00:11:46,424 --> 00:11:49,463 مسخره است آخه 185 00:11:49,463 --> 00:11:51,034 عمه آب بخورین 186 00:11:54,733 --> 00:11:56,904 معلوم نیست هیون جه قبول کنه یا نه 187 00:11:56,904 --> 00:11:58,034 جوون های این دوره زمونه رو که می شناسین 188 00:11:58,034 --> 00:12:01,303 جوونهای این دوره زمونه بی ننه بابا که نیستن 189 00:12:02,904 --> 00:12:06,544 هیون جه باید از ازدواجش 190 00:12:06,914 --> 00:12:08,443 بخاطر پدر بزرگش دست بکشه 191 00:12:09,313 --> 00:12:11,384 نظرت چیه مین هو؟ 192 00:12:14,154 --> 00:12:15,983 چرا هیچی نمیگی؟ 193 00:12:16,924 --> 00:12:19,754 تو واقعاً با این ازدواج مشکلی نداری؟ 194 00:12:21,364 --> 00:12:22,794 من نمی ذارم 195 00:12:23,124 --> 00:12:24,233 اوپا 196 00:12:25,134 --> 00:12:26,864 اوپا بیا بیرون 197 00:12:28,034 --> 00:12:29,203 اوپا 198 00:12:29,864 --> 00:12:32,233 با موندن تو اتاق چیزی حل نمیشه 199 00:12:32,233 --> 00:12:35,343 عمه خواهش میکنم - برو بیارش - 200 00:12:36,943 --> 00:12:38,114 من اومدم 201 00:12:39,213 --> 00:12:40,483 عمه جون سلام 202 00:12:42,343 --> 00:12:43,853 - سلام - سلام 203 00:12:45,583 --> 00:12:48,823 هی نمیخوای زبون سر جیگر بذاری؟ 204 00:12:49,083 --> 00:12:50,524 چرا اینقدر شلوغش میکنی 205 00:12:51,394 --> 00:12:54,494 ...اوپا میخوام به جونگ جا زنگ بزنم 206 00:12:54,494 --> 00:12:56,193 بپرسم جونگ یون چیکار میکنه؟ 207 00:12:56,864 --> 00:12:58,733 بابا بشین 208 00:12:58,733 --> 00:12:59,833 لازم نکرده 209 00:13:01,603 --> 00:13:03,063 تو دخالت نکن 210 00:13:03,973 --> 00:13:07,343 احتمالا هنوز در مورد من به مادرشوهرش نگفته 211 00:13:07,644 --> 00:13:09,943 اگه من دخالت نکنم پس کی دخالت کنه 212 00:13:09,943 --> 00:13:11,674 من عمه اشم 213 00:13:11,813 --> 00:13:13,843 بعدشم جونگ جا دوست صمیمی منه 214 00:13:15,244 --> 00:13:17,483 ما زنیم زبون همو می فهمیم 215 00:13:17,754 --> 00:13:21,823 فکر کردی جونگ جه میذاره می ره و هیون جه ازدواج کنن؟ 216 00:13:22,483 --> 00:13:23,994 مامان چه خبر شده؟ 217 00:13:26,394 --> 00:13:29,193 اولین بار که جونگ یون رو دیدم بهت نگفتم 218 00:13:29,193 --> 00:13:31,034 گفتم خیلی به نظرم آشنا میاد 219 00:13:32,034 --> 00:13:34,233 راست میگن خون غلیظ تر از آبه 220 00:13:34,233 --> 00:13:36,063 ...اونوقت تو چطور نتونستی 221 00:13:36,063 --> 00:13:39,103 دختر خودتو بشناسی؟ 222 00:13:39,103 --> 00:13:41,443 - عمه - ای بابا، اوپا 223 00:13:41,603 --> 00:13:43,404 اوپا همه اینها حقته 224 00:13:43,404 --> 00:13:45,614 فکر کن چقدر دلش شکسته 225 00:13:47,083 --> 00:13:49,313 بابا شما باید یه چیزی بخوری 226 00:13:50,044 --> 00:13:52,154 من حتی لیاقت خوردن هم ندارم 227 00:13:53,624 --> 00:13:57,053 خوشحالم که دخترم تو یه خانواده مرفه به فرزندی پذیرفته شده 228 00:13:57,053 --> 00:13:58,593 اما این چیزیه که باید بخاطرش خوشحال باشم 229 00:14:00,024 --> 00:14:01,223 به خاطر من 230 00:14:02,463 --> 00:14:06,164 بدبختیهایی کشیده که حقش نبوده 231 00:14:06,904 --> 00:14:08,563 من اصلا لیاقت نون خوردنم ندارم 232 00:14:11,073 --> 00:14:12,134 مین هو 233 00:14:14,644 --> 00:14:16,044 من باید الان چیکار کنم؟ 234 00:14:16,674 --> 00:14:20,813 حتی اگه همه چیزم رو بهش بدم منو نمی بخشه 235 00:14:21,884 --> 00:14:23,813 و از طرفی این حقمه 236 00:14:26,384 --> 00:14:28,524 اوپا ، گریه نکن 237 00:14:43,004 --> 00:14:46,274 فکر می کردم همه چی داره برا ازدواج هیون جه خوب پیش میره 238 00:14:47,044 --> 00:14:49,504 این چه نحسی تو کار ما افتاده؟ 239 00:14:49,744 --> 00:14:52,874 ...پس یعنی مادر می ره 240 00:14:53,213 --> 00:14:54,843 دختر گمشده پدربزرگه؟ 241 00:14:54,843 --> 00:14:56,114 آره 242 00:14:57,483 --> 00:15:00,754 پس حالا چی میشه ، ازدواج هیون جه چی میشه؟ 243 00:15:01,884 --> 00:15:03,754 نمی دونم فکر نکنم بتونه ازدواج کنه 244 00:15:03,853 --> 00:15:05,294 چرا نتونه؟ 245 00:15:05,294 --> 00:15:06,693 ارتباط خونی ندارن که 246 00:15:06,693 --> 00:15:08,164 این مهم نیست 247 00:15:08,223 --> 00:15:10,864 بابات پسر پدربزرگته 248 00:15:13,364 --> 00:15:16,504 هیون جه بدجوری عاشقشه اونوقت میخواین جلوشو بگیرین؟ 249 00:15:16,504 --> 00:15:19,504 مگه من میخوام جداش کنم وضعیت اینجوری شده خب 250 00:15:27,313 --> 00:15:28,443 بابا 251 00:15:29,784 --> 00:15:32,014 یه کم زمان میبره تا سوء تفاهم برطرف بشه 252 00:15:35,384 --> 00:15:36,924 ...شما باید مراقب سلامتیت باشی 253 00:15:37,894 --> 00:15:40,394 اگه بخوای حالا حالا جونگ یون رو ببینی 254 00:15:41,364 --> 00:15:43,963 نمی خوای که بعداز پیدا کردنش ضعیف بشی 255 00:15:44,864 --> 00:15:47,203 شما زندگی خوب و صادقانه ای داشتی 256 00:15:48,034 --> 00:15:50,774 اگه من در مورد شما دچار سوء تفاهم شده باشم 257 00:15:50,774 --> 00:15:52,433 شما همینجوری قبول میکنی بدون اینکه توضیح بدی؟ 258 00:15:56,504 --> 00:15:57,943 شما باید غذا بخوری 259 00:16:00,713 --> 00:16:01,943 بعدا می خورم 260 00:16:05,313 --> 00:16:06,654 خدارو شکر 261 00:16:20,433 --> 00:16:24,573 عزیزم فکر کنم باید عروسیشون رو فعلا به تعویق بندازیم 262 00:16:27,044 --> 00:16:29,004 بگیم علتش چیه؟ 263 00:16:29,004 --> 00:16:30,374 باید یه چیزی درست کنیم 264 00:16:30,374 --> 00:16:32,813 نمیشه که بذاریم با این شرایط عروسی کنن 265 00:16:36,044 --> 00:16:38,114 نمی دونم کار درست چیه 266 00:16:38,453 --> 00:16:40,884 اگه مادر می ره دختر پدره 267 00:16:41,384 --> 00:16:43,024 قراره فورا تو لیست خانوادگی ثبت بشه؟ 268 00:16:44,723 --> 00:16:46,994 در موردش از هه جون مشاوره خواستم 269 00:16:47,264 --> 00:16:48,494 چی گفت؟ 270 00:16:48,963 --> 00:16:50,364 گفت باید تحقیق کنه 271 00:16:51,794 --> 00:16:53,634 به زودی بهمون میگه 272 00:16:56,963 --> 00:16:59,033 بله در موردش تحقیق کردم 273 00:17:00,003 --> 00:17:02,473 یون جه الان خونه ـست 274 00:17:03,304 --> 00:17:04,344 بله 275 00:17:05,243 --> 00:17:07,183 هر وقت دوست داشتین بیاین پدر 276 00:17:07,884 --> 00:17:08,943 باشه 277 00:17:10,654 --> 00:17:13,654 کار تو تمومی نداره؟ 278 00:17:14,354 --> 00:17:15,824 واقعاً باید تو خونه هم کار کنی؟ 279 00:17:16,554 --> 00:17:19,453 من نمی خواهم مشتریام احساس کنن که تنهان 280 00:17:21,064 --> 00:17:23,164 وقتی کار می کنی خیلی باحال به نظر میای 281 00:17:24,164 --> 00:17:26,134 راستش منم این موضوع رو درک میکنم 282 00:17:27,304 --> 00:17:29,533 فکر کنم خیلی شبیه همیم 283 00:17:29,864 --> 00:17:31,203 راستی 284 00:17:31,203 --> 00:17:33,604 برادرت از درمانگاه من وقت گرفته 285 00:17:33,604 --> 00:17:35,104 اسمش تو لیست بیمارا بود 286 00:17:35,874 --> 00:17:38,414 به من گفت براش وقت بگیرم منم گفتم نه 287 00:17:38,574 --> 00:17:40,144 فکر کنم خودش وقت گرفته 288 00:17:40,314 --> 00:17:42,683 نمی دونم چرا یهویی میخواد بهمون نزدیک بشه 289 00:17:42,683 --> 00:17:44,253 میخواد زنش باز چندتا متلک بهم بندازه 290 00:17:45,213 --> 00:17:48,523 حتما ناراحتن از اینکه درست حسابی باهات همراه نبودن 291 00:17:49,584 --> 00:17:51,023 مرسی که دلداریم دادی 292 00:17:53,023 --> 00:17:56,463 من فقط می خوام بدون توجه به دیگران با هم زندگی کنیم 293 00:17:56,993 --> 00:17:58,094 مگه میشه 294 00:17:58,094 --> 00:18:00,164 اگه اینو میخواستی نبایدازدواج میکردی 295 00:18:06,003 --> 00:18:07,743 حتما بخاطر امروز خسته شدی 296 00:18:08,574 --> 00:18:10,543 نه خیلی هم خوش گذشت 297 00:18:10,743 --> 00:18:12,414 خوشم میاد برا انتخاب بگردیم 298 00:18:13,243 --> 00:18:17,013 دیدم هر بار که یه چیز جدید میدیدی ذوق زده میشدی 299 00:18:18,483 --> 00:18:20,783 ...نظرت در مورد لباس عروسی که 300 00:18:20,924 --> 00:18:21,983 اون موقع پوشیدم چی بود؟ 301 00:18:22,183 --> 00:18:25,453 تا حالا 132 بار گفتم چقدر خوشگل شده بودی 302 00:18:26,154 --> 00:18:28,364 خوشم میاد هی بشنوم - جدی ؟ - 303 00:18:29,924 --> 00:18:31,033 صبر کن 304 00:18:32,033 --> 00:18:33,693 سوجه ـست 305 00:18:35,064 --> 00:18:36,763 سلام اوه سو جه چه خبرا؟ 306 00:18:37,134 --> 00:18:38,933 همینجوری فقط میخواستم حالتو بپرسم 307 00:18:38,933 --> 00:18:41,443 ایول دیگه خیلی بزرگ شدی 308 00:18:41,773 --> 00:18:44,543 الان با می ره ام زن داداش آینده ات 309 00:18:46,114 --> 00:18:47,443 سلام 310 00:18:48,344 --> 00:18:49,713 اوه سلام 311 00:18:50,314 --> 00:18:52,414 - تعجب کردی؟ - نه 312 00:18:53,013 --> 00:18:55,953 یه وقتایی بیا با هم بریم غذا بخوریم من برادرمم میارم 313 00:18:56,054 --> 00:18:57,394 چه عالی 314 00:18:57,793 --> 00:18:59,253 بعضی وقتها بیا بریم بیرون 315 00:18:59,424 --> 00:19:01,963 باشه ، فعلا خداحافظ 316 00:19:06,864 --> 00:19:07,864 بچه های بیچاره 317 00:19:09,533 --> 00:19:10,804 اوه 318 00:19:11,174 --> 00:19:13,074 اینم عکس ماست 319 00:19:13,404 --> 00:19:14,703 آره 320 00:19:15,644 --> 00:19:17,213 کی اینو عوض کردی 321 00:19:17,213 --> 00:19:19,743 قبلا ، حالا دوباره عوضش میکنم 322 00:19:20,043 --> 00:19:21,084 چرا؟ 323 00:19:21,513 --> 00:19:23,314 یه عکسی دارم که الان بیشتر دوستش دارم 324 00:19:24,483 --> 00:19:25,513 ببینم 325 00:19:26,884 --> 00:19:28,124 نشونت نمیدم 326 00:19:35,263 --> 00:19:36,263 مامان 327 00:19:36,993 --> 00:19:38,293 تازه برگشتی؟ 328 00:19:38,394 --> 00:19:39,394 آره 329 00:19:41,763 --> 00:19:43,203 چندتا لباس عروس امتحان کردم 330 00:19:44,574 --> 00:19:46,233 پوشیدی؟ - آره - 331 00:19:46,533 --> 00:19:49,104 از یکیش امرو خوشم اومد 332 00:19:49,104 --> 00:19:50,674 ولی میخوام لباس عروسهای یه جای دیگه رو هم ببینم 333 00:19:51,344 --> 00:19:52,344 باشه 334 00:19:54,384 --> 00:19:55,543 حالت بده؟ 335 00:19:56,644 --> 00:19:58,084 نه من خوبم 336 00:20:02,723 --> 00:20:04,223 فکر نکنم خوب باشی 337 00:20:04,354 --> 00:20:06,594 فقط یه کم خسته ام 338 00:20:08,293 --> 00:20:10,094 پس بخوار 339 00:20:19,733 --> 00:20:20,844 می ره 340 00:20:22,473 --> 00:20:23,543 بشین 341 00:20:24,243 --> 00:20:25,243 باشه 342 00:20:28,983 --> 00:20:32,614 می ره باید باهات حرف بزنم 343 00:20:33,854 --> 00:20:38,023 دوست دارم بدون اینکه سوالی بپرسی به حرف من عمل کنی 344 00:20:39,193 --> 00:20:40,193 چی؟ 345 00:20:41,463 --> 00:20:42,793 در مورد عروسیت 346 00:20:43,894 --> 00:20:44,894 باشه 347 00:20:45,894 --> 00:20:48,334 میشه یه کم عقب بندازیم؟ 348 00:20:48,564 --> 00:20:51,033 فکر کنم یه کم داریم سریع پیش میریم 349 00:20:52,533 --> 00:20:54,104 منظورتون چیه؟ 350 00:20:54,104 --> 00:20:58,013 من میرم دیدن خانواده هیون جه یه تاریخ دیگه رو مشخص میکنیم 351 00:20:58,874 --> 00:20:59,874 چرا؟ 352 00:21:02,414 --> 00:21:03,914 دلایل خودمون رو داریم 353 00:21:06,614 --> 00:21:09,183 بابا چی شده؟ 354 00:21:11,354 --> 00:21:13,753 من هنوز نمی تونم بهت بگم 355 00:21:14,364 --> 00:21:16,324 ...فقط باید بدونی 356 00:21:16,324 --> 00:21:20,533 خانوادمون تو موقعیتی نیست که تو ازدواج کنی 357 00:21:37,213 --> 00:21:39,513 چیه؟ چیزی شده؟ 358 00:21:41,483 --> 00:21:42,683 شما هم نمیدونی مامان؟ 359 00:21:43,223 --> 00:21:46,723 مادربزرگ و بابا ازم می خوان که عروسی رو عقب بندازم 360 00:21:47,723 --> 00:21:49,824 چرا باید عقب بندازیم؟ 361 00:21:49,824 --> 00:21:51,594 هر چی فکر میکنم نمی فهمم 362 00:21:53,334 --> 00:21:54,334 می ره 363 00:21:57,134 --> 00:21:58,304 نگران نباش 364 00:22:00,604 --> 00:22:01,674 نگرانم 365 00:22:03,074 --> 00:22:04,374 هیچ اتفاق بدی نمیفته 366 00:22:06,943 --> 00:22:08,783 ...وقتی اینجوری میگی 367 00:22:09,584 --> 00:22:10,753 حالم بهتر میشه 368 00:22:21,463 --> 00:22:22,463 سلام بابا 369 00:22:23,293 --> 00:22:24,364 خونه ای؟ 370 00:22:24,364 --> 00:22:26,693 آره سو جه هم یه کم پیش زنگ زد 371 00:22:27,334 --> 00:22:29,134 سوجه الان خونه ـست 372 00:22:30,664 --> 00:22:31,674 هیون جه 373 00:22:31,973 --> 00:22:32,973 بله؟ 374 00:22:33,404 --> 00:22:34,743 باید حضوری صحبت کنیم 375 00:22:34,874 --> 00:22:36,904 کی میتونم زودتر ببینمت؟ 376 00:22:38,713 --> 00:22:42,084 باشه حتما اونوقت میبینمت 377 00:23:00,537 --> 00:23:03,607 سلام خانم مدیر عامل و خواهر شوهر 378 00:23:05,307 --> 00:23:06,607 زود اومدی 379 00:23:07,676 --> 00:23:08,936 تو چرا زود اومدی؟ 380 00:23:08,936 --> 00:23:10,476 بابام قراره بیاد 381 00:23:10,476 --> 00:23:12,647 گفت بهتره قبل از کار ببینه منو 382 00:23:13,877 --> 00:23:16,547 میخواد قبل از حرف زدن بامن تو رو ببینه 383 00:23:16,547 --> 00:23:19,087 بابا میخواد تو رو هم ببینه؟ 384 00:23:19,656 --> 00:23:20,656 آره 385 00:23:20,887 --> 00:23:22,756 چرا بابا گفت که میاد اینجا؟ 386 00:23:23,827 --> 00:23:25,426 به تو چی گفت؟ 387 00:23:25,426 --> 00:23:28,256 فقط گفت دوست داره حضوری صحبت کنیم 388 00:23:29,367 --> 00:23:30,827 به منم همین رو گفته 389 00:23:31,466 --> 00:23:32,567 جدی؟ 390 00:23:32,567 --> 00:23:33,696 بریم 391 00:23:34,297 --> 00:23:35,666 حتما زود بیدار شدی 392 00:23:37,307 --> 00:23:38,706 صبح بخیر 393 00:23:38,706 --> 00:23:40,307 - سلام خانم شیم - سلام 394 00:23:40,406 --> 00:23:42,077 صبح بخیر 395 00:23:42,137 --> 00:23:43,746 پدرت اومده 396 00:23:43,746 --> 00:23:45,377 بردمش دفتر تو 397 00:23:45,446 --> 00:23:46,446 اومده؟ 398 00:23:46,577 --> 00:23:48,877 عجب بابای وقت شناسی 399 00:23:53,857 --> 00:23:54,857 بابا 400 00:23:54,857 --> 00:23:56,527 سلام اومدی؟ 401 00:23:56,527 --> 00:23:57,527 بله 402 00:23:58,527 --> 00:24:03,996 چه حرفی داری که به دفتر حقیر من اومدی؟ 403 00:24:03,996 --> 00:24:05,097 یه قسمت سریاله؟ 404 00:24:05,097 --> 00:24:08,397 نه پدر لطف کن حرف بزن 405 00:24:08,436 --> 00:24:12,367 لبخندت حرف زدن رو برام سخت تر می کنه 406 00:24:14,607 --> 00:24:16,476 چی شده؟ 407 00:24:17,246 --> 00:24:19,946 دیشب که زنگ زدی کمی نگران شدم 408 00:24:24,916 --> 00:24:26,016 هیون جه 409 00:24:28,416 --> 00:24:29,656 عروسیت 410 00:24:30,926 --> 00:24:31,956 بله 411 00:24:33,057 --> 00:24:35,097 میخوام یه کم عقب بندازم 412 00:24:37,726 --> 00:24:38,726 چرا؟ 413 00:24:40,837 --> 00:24:43,206 یه چیزی پیش اومده و نمی تونی سر همون موقع ازدواج کنی 414 00:24:46,736 --> 00:24:50,047 ...اگه میگین عقب بندازم 415 00:24:50,047 --> 00:24:51,847 باید دلیلش رو هم بدونم 416 00:24:52,506 --> 00:24:54,577 وگرنه نمیتونم قبول کنم 417 00:24:57,047 --> 00:24:59,416 میدونم قبولش برات سخت میشه 418 00:24:59,916 --> 00:25:02,016 اما ممنون میشم قبول کنی 419 00:25:02,656 --> 00:25:04,756 ...من خودم میرم دیدن پدر و مادر می ره 420 00:25:05,756 --> 00:25:07,656 باهاشون یه تاریخ جدید میذارم 421 00:25:09,196 --> 00:25:11,367 برا خانواده می ره هم باید روشن کنین 422 00:25:13,297 --> 00:25:15,397 باید در موردش صحبت کنیم 423 00:25:19,736 --> 00:25:20,807 متاسفم 424 00:25:28,047 --> 00:25:29,047 بیا تو 425 00:25:31,547 --> 00:25:33,117 - پدر - سلام 426 00:25:35,716 --> 00:25:37,486 بفرما بشین - باشه ممنون - 427 00:25:41,996 --> 00:25:43,027 ...هیونه جه 428 00:25:44,097 --> 00:25:45,897 معذرت می خوام 429 00:25:46,736 --> 00:25:48,897 منظورم برادر شوهرم بود صحبت کردین؟ 430 00:25:49,067 --> 00:25:50,436 اینجا محل کار شماست 431 00:25:51,107 --> 00:25:53,176 هر طور که صلاح میدونی صداش بزن 432 00:25:54,006 --> 00:25:56,307 باشه پس ، چایی میل دارید؟ 433 00:25:56,706 --> 00:25:58,647 نه، من با هیون جه یه فنجان خوردم 434 00:26:00,946 --> 00:26:03,946 بهش گفتین مادر مي ره کیه؟ 435 00:26:06,016 --> 00:26:07,416 نه هنوز نتونستم 436 00:26:08,416 --> 00:26:11,027 فقط گفتم باید عروسی رو عقب بندازیم 437 00:26:12,827 --> 00:26:14,696 تونستی جواب مسئله رو پیدا کنی؟ 438 00:26:15,226 --> 00:26:17,597 بله پیدا کردم 439 00:26:18,966 --> 00:26:20,766 ...مادر می ره 440 00:26:20,766 --> 00:26:23,506 می تونه برا تایید رابطه والدین و فرزندی درخواست بده 441 00:26:23,506 --> 00:26:25,406 و اگه ازش مدرک بخوان 442 00:26:25,406 --> 00:26:27,807 بعد اون مجبور میش لیست خانوادگی پدرش رو به عنوان 443 00:26:27,807 --> 00:26:29,377 دخترش بده 444 00:26:30,647 --> 00:26:32,446 - اینطوره؟ - آره 445 00:26:33,377 --> 00:26:35,647 ...اگه مادر می ره و پدربزرگ 446 00:26:35,647 --> 00:26:38,716 به طور قانونی پدر ودختر بشن 447 00:26:39,587 --> 00:26:41,057 ...بعد از ازدواج بچه ها 448 00:26:42,117 --> 00:26:43,557 غیر ممکن میشه 449 00:26:45,686 --> 00:26:50,027 اگه اونها پدر قانونی مادر می ره نشه میتونن ازدواج کنن؟ 450 00:26:50,966 --> 00:26:53,337 بستگی به پدربزرگ داره 451 00:26:53,337 --> 00:26:56,466 و تصمیم مادر می ره که اینکارو نکنن 452 00:27:00,906 --> 00:27:04,377 اما پدربزرگ دختر گمشده ـش رو که تمام عمر 453 00:27:04,377 --> 00:27:06,147 دنبالش میگشته رو پیدا کرده 454 00:27:06,277 --> 00:27:08,847 واقعا نمیخواد قانونیش کنه؟ 455 00:27:10,847 --> 00:27:11,986 تو هم اینجور فکر میکنی؟ 456 00:27:12,887 --> 00:27:16,557 این فقط نظر من به عنوان یه وکیله 457 00:27:17,057 --> 00:27:20,226 بزرگترها به رابطه خونی خیلی وابستگی دارن 458 00:27:20,557 --> 00:27:23,827 در ضمن گفته تقصیر اونه که دخترش گم شده 459 00:27:23,827 --> 00:27:25,426 حتما بدجور احساس گناه میکنه 460 00:27:26,696 --> 00:27:29,867 فکر کنم پدر بزرگ میخواد همه کار براش بکنه 461 00:27:32,506 --> 00:27:34,906 فکر کنم منم همینو دلم میخواد 462 00:27:37,307 --> 00:27:41,147 باید هر چه زودتر به هیون جه بگین 463 00:27:41,416 --> 00:27:43,446 تا کی میخواین عقب بندازین 464 00:28:09,577 --> 00:28:10,647 بیا تو 465 00:28:16,016 --> 00:28:17,416 - نونا - بله؟ 466 00:28:17,416 --> 00:28:18,946 ...بابام وقتی اومد پیشت 467 00:28:19,087 --> 00:28:20,617 در مورد چی حرف زدین؟ 468 00:28:21,456 --> 00:28:22,716 مثلا؟ 469 00:28:22,756 --> 00:28:25,426 ...داری میگی فقط همینجوری 470 00:28:25,426 --> 00:28:26,496 بعد از دیدن من اومده سراغ تو؟ 471 00:28:27,357 --> 00:28:30,297 چیه ، داری میگی همین که عروسشم کافی نیست؟ 472 00:28:30,597 --> 00:28:34,367 ...نه آخه بی مقدمه بهم گفت عروسی رو عقب بندازم 473 00:28:34,367 --> 00:28:36,506 بدون اینکه دلیلش رو بهم بگه 474 00:28:37,436 --> 00:28:39,307 ...از طرفی حس کردم 475 00:28:39,307 --> 00:28:42,107 باید موضوع مهمی باشه که نمی تونه بهم بگه 476 00:28:44,006 --> 00:28:45,676 هر چی میدونی بهم بگو 477 00:28:48,277 --> 00:28:51,486 من چیزی نمی دونم 478 00:28:52,147 --> 00:28:53,516 باید از پدرت بپرسی 479 00:29:02,226 --> 00:29:03,367 لعنتی 480 00:29:04,067 --> 00:29:05,627 اومدی - اوهوم - 481 00:29:07,996 --> 00:29:10,137 واجب بود یه خروار کار دارم منو بکشی اینجا؟ 482 00:29:11,067 --> 00:29:12,166 انگار واقعا سرت شلوغه 483 00:29:12,537 --> 00:29:13,637 آره خیلی 484 00:29:15,837 --> 00:29:17,506 دیشب نتونستم ازت بپرسم 485 00:29:17,976 --> 00:29:20,547 احتمالا میدونی مشکل خانوادمون چیه؟ 486 00:29:21,416 --> 00:29:22,476 در رابطه با چی؟ 487 00:29:24,516 --> 00:29:26,587 ...بابا و مادربزرگ 488 00:29:26,587 --> 00:29:28,456 بهم گفتن عروسی رو عقب بندازم 489 00:29:28,716 --> 00:29:30,926 چرا؟ - منم میخوام بدونم چرا - 490 00:29:32,387 --> 00:29:34,857 برا همین گفتم ناهار بیای پیش من 491 00:29:37,027 --> 00:29:38,527 مگه چیه عقب بندازین 492 00:29:38,627 --> 00:29:39,736 بالاخره که زنش میشی 493 00:29:40,397 --> 00:29:41,996 زیاد بهش فکر نکن 494 00:29:42,637 --> 00:29:44,266 به حرف مامان و بابا هم گوش کن 495 00:29:44,266 --> 00:29:45,506 مخصوصا مامان اون روزهای سختی رو می گذرونه 496 00:29:46,137 --> 00:29:47,807 همش بخاطر خودته 497 00:29:47,976 --> 00:29:50,976 چطوری به هیون جه بگم وقتی دلیلش رو نمی دونم 498 00:29:51,577 --> 00:29:54,377 اینجوری پدر و مادرش فکر میکنن ما بی ادبیم 499 00:29:56,387 --> 00:29:57,547 من ازشون می پرسم 500 00:29:57,787 --> 00:29:59,787 مطمئنم چیزی مهمی نیست پس زیاد نگران نباش 501 00:30:01,256 --> 00:30:03,156 زود باش ناهار سفارش بده زیاد وقت ندارم 502 00:30:13,466 --> 00:30:14,466 سلام نونا 503 00:30:14,466 --> 00:30:16,736 امروز نونا نمیاد تو میتونی بیای 504 00:30:17,966 --> 00:30:20,107 باشه امروز کاری میکنم فروشت بالا بره 505 00:30:26,877 --> 00:30:27,976 خوش اومدی 506 00:30:43,666 --> 00:30:44,696 ممنون 507 00:30:45,627 --> 00:30:46,867 باید اینو بخری 508 00:30:48,067 --> 00:30:49,137 میخرم 509 00:30:49,906 --> 00:30:51,307 اومدی چیزی بخری؟ 510 00:30:52,107 --> 00:30:53,877 امروز تعطیلیمه اومدم یه نگاه بندازم 511 00:30:55,077 --> 00:30:56,206 باشه نگاه کن 512 00:30:57,147 --> 00:30:58,147 باشه 513 00:31:08,617 --> 00:31:10,357 اتفاقی همو دیدیم 514 00:31:11,327 --> 00:31:12,357 میدونم 515 00:31:13,256 --> 00:31:14,327 کجا میری؟ 516 00:31:14,827 --> 00:31:17,097 اون فروشگاه آخری 517 00:31:18,996 --> 00:31:20,337 من دیگه دوستت ندارم 518 00:31:23,236 --> 00:31:24,966 پیشنهادم نمی کنم که با هم دوست باشیم 519 00:31:26,137 --> 00:31:27,176 فهمیدم 520 00:31:28,676 --> 00:31:30,277 من مدیر کل بونگ فودم 521 00:31:30,406 --> 00:31:32,077 تو هم کارمندم بودی 522 00:31:32,676 --> 00:31:34,476 هیچ کدوم از ما نباید از این خط عبور کنیم 523 00:31:36,887 --> 00:31:37,887 باشه حتما 524 00:31:46,797 --> 00:31:47,827 نونا 525 00:31:48,597 --> 00:31:50,966 خوش اومدین ، چی میخواستین؟ 526 00:31:53,166 --> 00:31:54,337 هر چی که اینجاست 527 00:31:54,966 --> 00:31:56,067 واقعا؟ 528 00:31:56,367 --> 00:31:58,337 - مثلا - لوس؟ 529 00:31:59,807 --> 00:32:00,976 ...خب 530 00:32:00,976 --> 00:32:04,406 کوکی کره وانیلی و چیپس شکلاتی نعنایی 531 00:32:05,006 --> 00:32:06,647 از هر کدوم پنج تا لطفا 532 00:32:06,877 --> 00:32:09,617 الان براتون میارم - ممنون - 533 00:32:20,956 --> 00:32:23,996 (سو جه، یو نا) 534 00:32:25,966 --> 00:32:27,996 (برای استار ماکارون بهترین ها را آرزو می کنم! هیون جونگ هو) 535 00:32:31,236 --> 00:32:32,337 بفرمایید 536 00:32:34,777 --> 00:32:35,777 ممنون 537 00:32:38,307 --> 00:32:39,577 تو و یو نا 538 00:32:39,946 --> 00:32:42,847 میخوای سعی کنم دوباره با هم باشین؟ 539 00:32:45,817 --> 00:32:48,986 من میخوام یونا زندگی خوبی داشته باشه 540 00:32:49,716 --> 00:32:51,426 اشکال نداره حتی اگه با یه مرد دیگه باشه؟ 541 00:32:52,627 --> 00:32:53,897 مگه همین الان با یکی دیگه نیست؟ 542 00:32:58,996 --> 00:33:00,737 من میخوام اون خوشحال باشه 543 00:33:02,237 --> 00:33:03,237 همین 544 00:33:16,916 --> 00:33:19,487 - سلام لطفا بفرمایید - شما هم همینطور 545 00:33:27,556 --> 00:33:28,897 ...همسرم در مورد 546 00:33:29,496 --> 00:33:31,467 ملاقات با پدرتون بهم گفت 547 00:33:33,666 --> 00:33:36,136 الان تمام خانوادتون خبر دارن؟ 548 00:33:37,337 --> 00:33:38,766 نه بچه ها هنوز نمی دونن 549 00:33:39,366 --> 00:33:40,476 ...به می ره گفتیم 550 00:33:41,377 --> 00:33:43,407 باید عروسی رو عقب بندازه 551 00:33:44,647 --> 00:33:46,616 منم به هیون جه همینو گفتم 552 00:33:48,516 --> 00:33:52,346 نمی دونم چطوری باید این مشکل رو حل کنیم 553 00:33:54,717 --> 00:33:56,786 نظر مادرتون چیه؟ 554 00:33:59,157 --> 00:34:02,996 ...مادرم فکر میکنه که بچه ها 555 00:34:03,496 --> 00:34:05,067 نباید ازدواج کنن 556 00:34:05,266 --> 00:34:07,837 ...از نظر اون این ازدواج 557 00:34:07,837 --> 00:34:09,567 با هنجارهای اجتماع ما مغایرت داره 558 00:34:11,507 --> 00:34:13,436 نظر پدرت شما چیه؟ 559 00:34:15,806 --> 00:34:17,846 پدرم اصلا الان تو فکر ازدواج بچه ها نیست 560 00:34:18,746 --> 00:34:20,947 فعلا غرق در احساس گناهه بخاطر گم کردن دخترش 561 00:34:29,916 --> 00:34:31,587 شمارو باید برادر سوجونگ صدا بزنم 562 00:34:31,587 --> 00:34:32,987 نه لازم نیست 563 00:34:33,797 --> 00:34:36,397 نظر شما در این مورد چیه؟ 564 00:34:37,127 --> 00:34:39,697 با این ازدواج موافقین؟ 565 00:34:44,007 --> 00:34:46,806 دنبال یه راهی هستم که این ازدواج اتفاق بیفته 566 00:35:07,297 --> 00:35:08,397 در مورد چی میخواستی حرف بزنی؟ 567 00:35:15,036 --> 00:35:16,436 همیشه اینقدر بی صبری؟ 568 00:35:19,737 --> 00:35:22,177 مگه نگفتی تو هم حرفی برای گفتن داری؟ 569 00:35:24,547 --> 00:35:26,177 درسته ولی تو اول بگو 570 00:35:28,976 --> 00:35:31,616 پس من اول میگم 571 00:35:31,886 --> 00:35:32,916 باشه 572 00:35:38,357 --> 00:35:42,397 پدر و مادرم می خوان عروسی رو عقب بندازیم 573 00:35:43,627 --> 00:35:44,766 چیکار کنیم؟ 574 00:35:53,036 --> 00:35:55,476 - ناراحتی؟ - البته که نه 575 00:35:56,076 --> 00:35:57,677 منم همینو میخواستم بهت بگم 576 00:35:58,507 --> 00:36:00,147 پدر و مادر منم همین پیشنهاد رو دادن 577 00:36:00,377 --> 00:36:01,377 چی؟ 578 00:36:02,576 --> 00:36:05,947 نکنه اول بین خودشون به توافق رسیدن 579 00:36:07,016 --> 00:36:08,016 اینطوره؟ 580 00:36:09,317 --> 00:36:12,357 بدون اینکه دلیلش رو بگن 581 00:36:12,956 --> 00:36:14,326 به منم همینطور 582 00:36:15,996 --> 00:36:17,166 ...پس 583 00:36:18,397 --> 00:36:20,797 یعنی اول خودشون به توافق رسیدن؟ 584 00:36:21,766 --> 00:36:24,866 چرا باید به این نتیجه برسن؟ 585 00:36:28,677 --> 00:36:31,246 فکر نکنم جای نگرانی باشه 586 00:36:32,476 --> 00:36:33,817 فقط قراره عروسی رو عقب بندازیم 587 00:36:33,817 --> 00:36:34,976 خیلی ها اینکارو میکنن 588 00:36:36,047 --> 00:36:37,147 فکر کنم 589 00:36:37,947 --> 00:36:40,686 آره زیاد نگران نباش 590 00:36:43,087 --> 00:36:44,186 باشه 591 00:36:45,157 --> 00:36:48,297 اگه تو هم بخوای نگران نمیشم 592 00:36:55,567 --> 00:36:56,596 ممنون 593 00:36:58,136 --> 00:36:59,766 ...میگم خانم مدیر 594 00:37:03,806 --> 00:37:05,607 اگه میخوای چیزی بگی ، بگو 595 00:37:07,016 --> 00:37:09,476 بچه های منو دیدی ، هانو بادا هه 596 00:37:09,677 --> 00:37:11,016 آره خیلی هم نازن 597 00:37:11,746 --> 00:37:15,657 میخوام یه سفر علمی اینجا براشون ترتیب بدم 598 00:37:16,257 --> 00:37:17,257 امکانش هست؟ 599 00:37:17,587 --> 00:37:21,427 الان بچه ها دوره بلوغ فکریشونه 600 00:37:21,556 --> 00:37:24,326 فکر کردم اگه محل کار باباشونو ببینن 601 00:37:24,496 --> 00:37:26,666 میتونه بهشون کمک کنه رویای بزرگتری داشته باشن 602 00:37:26,666 --> 00:37:29,996 هانول، با دا و هه می‌تونن وکیل شن 603 00:37:30,737 --> 00:37:34,436 به نظر میا که تو آدم شوخی هستی که خوشش میاد با اطرافیانش شوخی کنه 604 00:37:35,177 --> 00:37:37,947 اما در مورد بچه هات فرق داری 605 00:37:38,777 --> 00:37:40,277 من خیلی دوستشون دارم 606 00:37:40,516 --> 00:37:43,447 وقتی در مورد اونها حرف میزنم بال در میارم 607 00:37:43,476 --> 00:37:45,886 نه، تو جدی میشی 608 00:37:47,217 --> 00:37:48,757 منو یاد بابام میندازی 609 00:37:50,956 --> 00:37:51,956 باشه پس 610 00:37:52,857 --> 00:37:55,027 بچه هارو برا گردش عملی بیار اینجا 611 00:37:55,797 --> 00:37:56,927 خیلی ممنونم 612 00:37:56,927 --> 00:37:59,366 هر چند بعد از ساعت کار 613 00:37:59,366 --> 00:38:00,366 بله، خانم شیم 614 00:38:03,866 --> 00:38:06,837 (وکیل لی هیون جه) 615 00:38:10,136 --> 00:38:12,447 میدونم قبولش برات سخت میشه 616 00:38:13,007 --> 00:38:14,976 اما ممنون میشم قبول کنی 617 00:38:16,416 --> 00:38:18,246 حتما یه چیزی شده 618 00:38:26,087 --> 00:38:27,096 عزیزم 619 00:38:28,157 --> 00:38:29,627 من اومدم - سلام - 620 00:38:31,027 --> 00:38:32,326 رفته بودم دیدن برادرت 621 00:38:33,397 --> 00:38:34,436 برادرم؟ 622 00:38:34,436 --> 00:38:36,136 اوهوم ، پدر هیون جه 623 00:38:36,567 --> 00:38:38,266 پدربزرگ هیون جه پدرته 624 00:38:38,266 --> 00:38:40,607 پس پدر هیون جه برادرت میشه 625 00:38:42,007 --> 00:38:43,907 اون بهت زنگ زد؟ 626 00:38:44,047 --> 00:38:47,047 نه من خواستم ببینمش 627 00:38:47,777 --> 00:38:49,317 ...در مورد عروسی می ره 628 00:38:49,416 --> 00:38:51,786 فعلا عقب انداختیم بعدش چی میشه 629 00:38:52,947 --> 00:38:55,157 اوضاع برات سخته 630 00:38:55,157 --> 00:38:56,286 ...من نمیخوام 631 00:38:57,027 --> 00:38:59,386 بیشتر اذیت بشی 632 00:38:59,927 --> 00:39:03,326 ...بین پدرت، تو 633 00:39:03,326 --> 00:39:05,826 و برادرت 634 00:39:05,826 --> 00:39:10,467 من فکر کردم که برادرت متعادل ترین دیدگاه رو داره 635 00:39:12,036 --> 00:39:13,036 چی گفت؟ 636 00:39:13,467 --> 00:39:16,976 گفت سعی داره دنبال راهی برا ازدواج بچه ها باشه 637 00:39:19,047 --> 00:39:20,277 شک دارم بتونه پیدا کنه 638 00:39:24,859 --> 00:39:26,388 مادر، شما باید مسئولیت رو به عهده بگیری 639 00:39:27,428 --> 00:39:29,258 ...چطوری اینکارو بکنم 640 00:39:29,258 --> 00:39:31,198 وقتی برادرم میگه دخالت نکنم 641 00:39:31,428 --> 00:39:34,598 اعضای خانواده نباید در زمان بحران بیکار بشینن 642 00:39:35,428 --> 00:39:38,769 او تنها فرزند برادرتونه 643 00:39:40,138 --> 00:39:42,678 چطور میتونه تنها بچه اش باشه وقتی مین هو هم هست؟ 644 00:39:42,678 --> 00:39:44,939 اینجوری حرف نزن 645 00:39:45,539 --> 00:39:48,178 اون تنها بچشه که همخونشه 646 00:39:48,848 --> 00:39:51,218 همچین مواقعی شما باید 647 00:39:51,218 --> 00:39:53,589 به عنوان بزرگتر پا پیش بذاری 648 00:39:54,289 --> 00:39:56,859 علاوه بر این، کیونگ آ و مین هو 649 00:39:56,859 --> 00:39:59,118 احتمالا دلشون نخواد جونگ یون عضو خانواده بشه 650 00:39:59,118 --> 00:40:01,658 چی؟ چرا که نه؟ 651 00:40:01,658 --> 00:40:04,859 کی قراره ثروت دایی رو به ارث ببره؟ 652 00:40:05,859 --> 00:40:09,939 اگه عمه کیونگ آه بشنوه اینجوری در موردش حرف میزنی 653 00:40:09,939 --> 00:40:12,069 ممکنه براش سوء تفاهم بشه 654 00:40:12,368 --> 00:40:13,569 منظورت چیه؟ 655 00:40:13,569 --> 00:40:16,778 ما به لطف اونها جای به این خوبی زندگی میکنیم 656 00:40:16,908 --> 00:40:18,539 اینجوری به نظر بی چشم و رویی میشه 657 00:40:18,539 --> 00:40:19,548 هی 658 00:40:19,548 --> 00:40:22,249 مامان دیگه حرف از ارث و میراث نزنیا 659 00:40:22,249 --> 00:40:24,819 چرا نزنم وقتی همه چی همینه 660 00:40:24,819 --> 00:40:27,388 بس کنین دیگه سرم رفت 661 00:40:27,589 --> 00:40:28,888 میدونی چیه؟ 662 00:40:28,888 --> 00:40:31,488 من باید با برادرم حرف بزنم 663 00:40:31,519 --> 00:40:32,859 مادر منم باهات میام 664 00:40:32,859 --> 00:40:34,129 ما نمیایم 665 00:40:34,129 --> 00:40:36,098 من نمیخوام خودمو درگیر این ماجرا کنم 666 00:40:36,098 --> 00:40:37,359 داره سرم درد میگیره 667 00:40:39,098 --> 00:40:41,528 عزیزم تو میای مگه نه؟ - هوم ؟ - 668 00:40:41,798 --> 00:40:44,138 آره میام میام 669 00:40:50,578 --> 00:40:51,839 هیون جه رو دیدی؟ 670 00:40:53,109 --> 00:40:54,109 آره 671 00:40:54,948 --> 00:40:55,948 باهاش حرف زدم 672 00:40:56,218 --> 00:40:57,778 حرفتو گوش داد؟ 673 00:40:59,118 --> 00:41:00,118 آره 674 00:41:00,388 --> 00:41:03,319 عقب انداختنش چه فایده داره بالاخره که بایدبفهمن 675 00:41:03,819 --> 00:41:05,359 این چیزی رو عوض میکنه؟ 676 00:41:06,828 --> 00:41:08,689 شاید نتونن عروسی کنن 677 00:41:08,689 --> 00:41:10,798 اونها که ارتباط خونی ندارن 678 00:41:11,328 --> 00:41:14,669 فوقش به روی خودمون نمیاریم 679 00:41:15,629 --> 00:41:17,439 پس ثبت قانونی ازدواج شون چی میشه؟ 680 00:41:17,439 --> 00:41:19,508 ثبت ازدواجشون به مشکل بر میخوره 681 00:41:19,508 --> 00:41:21,008 ...پدر میخواد دخترشو ثبت کنه 682 00:41:21,008 --> 00:41:23,879 اونم وقتی این همه سال دختر یکی دیگه بوده؟ 683 00:41:24,508 --> 00:41:26,008 شاید برا ما منطقی باشه 684 00:41:26,008 --> 00:41:28,078 باید ببینیم بابا و جونگ یون چی میخوان 685 00:41:41,189 --> 00:41:42,388 اگه سل میگرفتم چی میشد؟ 686 00:41:42,388 --> 00:41:44,158 اگه پیش میومد با هم میمردیم 687 00:41:44,328 --> 00:41:45,758 چرا منو از خودت جدا کردی؟ 688 00:41:49,399 --> 00:41:50,399 بابا 689 00:41:51,368 --> 00:41:52,399 بیا تو 690 00:42:04,078 --> 00:42:05,078 بابا 691 00:42:06,089 --> 00:42:07,649 باید غذا بخوری 692 00:42:09,118 --> 00:42:10,959 حالا که جونگ یون رو پیدا کردی 693 00:42:11,718 --> 00:42:13,859 حالا حالا ها باید زندگی کنی 694 00:42:15,059 --> 00:42:16,859 شاید همه چی الکی بوده 695 00:42:17,758 --> 00:42:19,328 زندگی اون کاملا خوب بوده 696 00:42:19,328 --> 00:42:21,528 ...اینکه ممکنه زندگیش رو خراب کرده باشم 697 00:42:21,968 --> 00:42:23,269 داره منو می کشه 698 00:42:25,339 --> 00:42:26,368 بابا 699 00:42:26,939 --> 00:42:29,069 شما ستون این خانواده ای 700 00:42:29,069 --> 00:42:30,539 نمی خوام ببینم که اینقدر ضعیف شدین 701 00:42:31,809 --> 00:42:34,348 به جونگ یون وقت بدین بالاخره می فهمه 702 00:42:34,479 --> 00:42:36,319 تا اون موقع باید قوی بمونی 703 00:42:36,948 --> 00:42:39,078 هنوز خیلی حرفهاباهاش داری 704 00:42:43,089 --> 00:42:46,158 ...بابا شما یه سری نامه 705 00:42:47,189 --> 00:42:48,758 روزهای تولد برای جونگ یون نوشتی 706 00:42:49,658 --> 00:42:51,399 چطور مگه؟ 707 00:42:53,298 --> 00:42:54,629 باید اونهارو بخونه 708 00:42:55,629 --> 00:42:56,798 اوپا 709 00:42:57,999 --> 00:42:59,298 دوباره برگشت 710 00:43:00,839 --> 00:43:03,309 شما استراحت کن خودم باهاشون صحبت میکنم 711 00:43:03,439 --> 00:43:04,578 باشه 712 00:43:05,008 --> 00:43:06,008 استراحت کنین 713 00:43:09,178 --> 00:43:11,479 ای بابا اوپا 714 00:43:12,118 --> 00:43:14,448 عمه کیونگ سون، پدر خوابیده 715 00:43:14,589 --> 00:43:15,848 - به این زودی؟ - ای بابا 716 00:43:18,059 --> 00:43:19,488 -خدایا - عمه کیونگ سون، شما اینجایی 717 00:43:19,488 --> 00:43:20,959 - عصر بخیر - خوش اومدی 718 00:43:21,459 --> 00:43:23,129 بفرما بشین 719 00:43:23,129 --> 00:43:24,129 باشه باشه 720 00:43:34,008 --> 00:43:38,008 ما برا خودمون یه جلسه خانوادگی داشتیم 721 00:43:38,278 --> 00:43:42,479 فکر کردیم مادر باید کمک کنه 722 00:43:42,948 --> 00:43:44,618 بفرما مادر 723 00:43:45,819 --> 00:43:49,618 من بهش فکرکردم و تنها کسی ام که میتونه کمک کنه 724 00:43:49,618 --> 00:43:51,559 من هم خونشم 725 00:43:51,888 --> 00:43:54,828 برا همین به جونگ جه زنگ زدم تا جونگ یون رو ببینم 726 00:43:55,658 --> 00:43:57,928 شاید مادرشوهرش از این موضوع بی خبر باشه 727 00:43:57,928 --> 00:44:00,028 اینجوری تو تنگنا میذاریم؟ 728 00:44:00,798 --> 00:44:04,169 فکر کنم باید صبر کنیم تا پدر تصمیم بگیره 729 00:44:04,169 --> 00:44:09,439 شاید راحت تر با عمه اش صحبت کنه 730 00:44:09,439 --> 00:44:11,738 منظورم اینه که با همدیگه هم خونن 731 00:44:12,339 --> 00:44:14,578 میشه شمارشو بدین 732 00:44:14,578 --> 00:44:17,479 من و مادر همه سوء تفاهم ها رو برطرف میکنیم 733 00:44:17,678 --> 00:44:19,019 بهتره دخالت نکنی 734 00:44:19,618 --> 00:44:21,289 ما خودمان به این موضوع رسیدگی می کنیم 735 00:44:21,289 --> 00:44:25,319 وقتی عمه ـشم چطوری می تونم دست رو دست بذاریم؟ 736 00:44:25,319 --> 00:44:28,459 عمه کیونگ سون از این پیشنهاد ممنونیم 737 00:44:28,459 --> 00:44:31,028 اما بهتره صبور باشین 738 00:44:31,028 --> 00:44:33,129 چطوری باید صبور باشم؟ 739 00:44:33,269 --> 00:44:35,798 اگه وضعیت سلامتی اون بدتر شه چی؟ 740 00:44:36,269 --> 00:44:38,598 اشتها نداره 741 00:44:40,238 --> 00:44:42,209 - من اومدم - سلام هیون جه 742 00:44:42,209 --> 00:44:43,638 اوه همه دور هم جمع ـین 743 00:44:45,238 --> 00:44:47,809 چیزی شده همگی اینجائین 744 00:44:48,649 --> 00:44:51,778 نه ، ما داشتیم میرفتیم بالا 745 00:44:51,979 --> 00:44:53,689 عزیزم پاشو - باشه باشه - 746 00:44:53,689 --> 00:44:54,689 مادر پاشو 747 00:44:54,689 --> 00:44:56,758 ما دیگه میریم - باشه - 748 00:44:57,189 --> 00:44:59,589 - میریم خونه - شب بخیر 749 00:45:04,999 --> 00:45:06,769 - شبتون خوش - شما هم همینطور 750 00:45:09,229 --> 00:45:10,439 ناراحت شدم 751 00:45:10,769 --> 00:45:12,899 همینجوری استرس داریم اینها دیگه چی میگن؟ 752 00:45:16,709 --> 00:45:18,609 واسه چی ناراحت بشی 753 00:45:18,609 --> 00:45:19,809 بیخودی ناراحت نشو 754 00:45:19,809 --> 00:45:21,348 مگه میشه؟ 755 00:45:21,879 --> 00:45:23,848 چی شده که ناراحتت کرده؟ 756 00:45:23,848 --> 00:45:25,678 تو چرا بی خبر اومدی؟ 757 00:45:25,678 --> 00:45:27,388 ...مثلا پسرتم 758 00:45:27,388 --> 00:45:28,649 نمیشه سرزده بیام؟ 759 00:45:28,649 --> 00:45:30,459 چه میدونم 760 00:45:30,459 --> 00:45:33,059 چرا همه چی پیجیده شده؟ 761 00:45:34,888 --> 00:45:35,888 شام خوردی؟ 762 00:45:35,888 --> 00:45:40,028 بابا من واقعا باید دلیلش رو بدونم 763 00:45:40,198 --> 00:45:43,839 یعنی چی که باید دلیلش رو بدونی 764 00:45:43,839 --> 00:45:45,939 ...چطوری میتونم عروسی رو عقب بندازم 765 00:45:45,939 --> 00:45:48,738 وقتی دلیلش رو بهم نمیگین؟ 766 00:45:48,738 --> 00:45:50,039 معلومه دلیل داره 767 00:45:50,039 --> 00:45:51,979 وگرنه برا چی باید عروسی رو عقب بندازیم 768 00:45:52,539 --> 00:45:55,249 عزیزم - باید بهش بگیم - 769 00:45:55,249 --> 00:45:56,749 جوابشو ندی کوتاه نمیاد 770 00:45:56,749 --> 00:45:58,578 مگه نمی بینی اومده بفهمه 771 00:45:58,778 --> 00:45:59,948 بگو بابا 772 00:46:02,249 --> 00:46:03,319 ...من خودم 773 00:46:04,488 --> 00:46:06,859 ...زیاد عاشق سابقه می ره نبودم 774 00:46:07,488 --> 00:46:09,459 وقتی اولش بهم گفتی اما بعدش 775 00:46:09,459 --> 00:46:13,198 وقتی فهمیدم چقدر دوستش داری دعای خیر کردم براتون 776 00:46:14,229 --> 00:46:16,868 بله ممنونم بخاطرش 777 00:46:16,868 --> 00:46:17,868 عزیزم 778 00:46:18,399 --> 00:46:21,709 بذار دفعه بعد بهش بگو 779 00:46:21,709 --> 00:46:24,138 اوضاع هنوز مرتب نشده 780 00:46:24,138 --> 00:46:26,238 چرا باید بارش فقط رو دوش تو بیفته؟ 781 00:46:26,238 --> 00:46:27,749 ...وقتی زن و بچه داری چرا 782 00:46:27,749 --> 00:46:29,678 تنهایی تو عذاب بکشی؟ 783 00:46:30,348 --> 00:46:32,448 اونم باید بدونه در رابطه با خودشه 784 00:46:32,448 --> 00:46:34,048 مامان راست میگه 785 00:46:36,859 --> 00:46:38,019 ...دختر پدربزرگت 786 00:46:39,019 --> 00:46:40,689 که سالهاست گمش کرده 787 00:46:41,488 --> 00:46:42,758 مادر می ره ـست 788 00:46:44,428 --> 00:46:45,428 چی؟ 789 00:46:45,428 --> 00:46:48,069 ما خودمونم هنوز تو شوکیم 790 00:46:48,069 --> 00:46:50,069 چطور ممکنه سرنوشت ما اینقدر با هم گره خورده باشه؟ 791 00:47:11,189 --> 00:47:12,289 متاسفم 792 00:47:15,488 --> 00:47:16,928 شما چرا متاسفمی 793 00:47:19,129 --> 00:47:20,198 میدونم 794 00:47:21,868 --> 00:47:25,169 اما نمی دونم چرا متاسفم 795 00:47:27,439 --> 00:47:29,039 من نمی دونم باید چی کار کنم 796 00:47:32,539 --> 00:47:33,749 منم همینطور 797 00:47:36,618 --> 00:47:38,278 باید یه راهی پیدا کنیم 798 00:47:39,789 --> 00:47:41,419 تا همه خوشحال شن 799 00:47:47,359 --> 00:47:48,589 هه جون میدونه 800 00:47:50,729 --> 00:47:52,928 ازش مشاوره حقوقی خواستم 801 00:47:58,999 --> 00:48:01,508 ای بابا کنار غذاهامون تموم شده 802 00:48:01,508 --> 00:48:03,238 باید به مامان زنگ بزنم 803 00:48:03,439 --> 00:48:06,039 بهش زنگ نزن اون روزهای سختی رو می گذرونه 804 00:48:06,848 --> 00:48:10,019 چرا؟ مامان مریض شده؟ 805 00:48:13,048 --> 00:48:14,149 اینطور نیست 806 00:48:17,419 --> 00:48:19,359 نباید در موردش بگم 807 00:48:21,158 --> 00:48:22,689 اما ما زن و شوهریم 808 00:48:22,689 --> 00:48:23,928 هیچ رازی نباید بین ما باشه 809 00:48:23,928 --> 00:48:26,629 البته زن و شوهر نباید رازی بین شون باشه 810 00:48:26,999 --> 00:48:29,028 اگه رازی داشته باشیم آخرش از هم جدا میشیم 811 00:48:29,698 --> 00:48:30,868 بگو ببینم چی شده 812 00:48:32,238 --> 00:48:35,709 چه میدونم ، خب پدر منم با یکی حرف بزنم 813 00:48:36,309 --> 00:48:37,738 چی شده؟ 814 00:48:43,078 --> 00:48:44,348 ...خب 815 00:48:46,218 --> 00:48:48,789 موضوع اینه که.. خدای من 816 00:48:50,959 --> 00:48:51,988 ...میگم 817 00:48:53,758 --> 00:48:55,359 ...پدر بزرگ 818 00:48:56,028 --> 00:48:58,959 دختر گمشدشو پیدا کرده 819 00:49:05,098 --> 00:49:06,669 اون مادر می ره ـست 820 00:49:08,609 --> 00:49:10,839 مگه میشه بابا 821 00:49:14,908 --> 00:49:15,908 جدی میگی؟ 822 00:49:17,019 --> 00:49:18,078 آره 823 00:49:19,178 --> 00:49:21,718 چی.. چطور ممکنه؟ 824 00:49:22,218 --> 00:49:23,289 میدونم 825 00:49:25,789 --> 00:49:27,089 معنی نداره 826 00:49:29,359 --> 00:49:30,359 اما حقیقت داره 827 00:49:31,059 --> 00:49:32,499 چطور ممکنه همچین اتفاقی بیفته؟ 828 00:49:32,499 --> 00:49:34,698 میدونم ولی فقط ، وای خدا زهره ترک شدم 829 00:49:36,999 --> 00:49:38,298 کیه؟ 830 00:49:42,339 --> 00:49:44,809 اوه هیون جه ـست 831 00:49:45,839 --> 00:49:46,948 هیون جه میدونه؟ 832 00:49:47,848 --> 00:49:48,879 نه هنوز 833 00:49:50,118 --> 00:49:52,718 اما مطمئن نیستم 834 00:49:57,618 --> 00:49:58,819 سلام، خوبی 835 00:50:01,059 --> 00:50:04,729 داشتم میرفتم خونه گفتم باهات حرف بزنم 836 00:50:05,059 --> 00:50:06,928 با من؟ در مورد چی؟ 837 00:50:07,169 --> 00:50:08,999 الان دارم از خونه مامان اینها میام 838 00:50:15,839 --> 00:50:17,039 همه چی رو بهم گفتن 839 00:50:31,789 --> 00:50:32,819 ...خب 840 00:50:34,589 --> 00:50:35,789 ...پدر 841 00:50:36,928 --> 00:50:40,129 ازم خواست در مورد مسائل حقوقیش تحقیق کنم 842 00:50:43,028 --> 00:50:44,999 خودتم بررسی کنی متوجه میشی 843 00:50:45,638 --> 00:50:46,868 ...اگه پدر بزرگت 844 00:50:47,908 --> 00:50:52,238 و مادر می ره بخوان رابطه خودشونو ثبت کنن 845 00:50:53,749 --> 00:50:56,479 احتمالا شماها نتونین عروسیتون رو ثبت کنین 846 00:50:57,678 --> 00:51:01,348 پدر بزرگ میخواد تو لیست خانوادگی ثبتش کنه؟ 847 00:51:01,848 --> 00:51:04,658 فکر نمی کنم هنوز تصمیمی گرفته باشه 848 00:51:06,589 --> 00:51:08,758 خب این فقط مربوط به پدربزرگ نیست 849 00:51:10,629 --> 00:51:12,999 اونوقت ازدواج تو چی میشه؟ 850 00:51:13,798 --> 00:51:14,899 می ره میدونه؟ 851 00:51:18,098 --> 00:51:19,468 فکر نکنم بدونه 852 00:51:52,169 --> 00:51:53,439 داری چیکار میکنی؟ 853 00:52:09,548 --> 00:52:10,689 تو چی؟ 854 00:52:12,118 --> 00:52:14,028 من دارم به تو فکر می کنم 855 00:52:15,189 --> 00:52:16,859 اما بهش اینو نمیگم 856 00:52:18,959 --> 00:52:21,499 نه باید بهش بگم 857 00:52:22,069 --> 00:52:24,138 (من دارم به تو فکر می کنم) 858 00:52:36,919 --> 00:52:39,019 من دارم به تو فکر می کنم 859 00:53:33,238 --> 00:53:36,508 باید فردا ببینمت یه چیزی هست که باید بهت بگم 860 00:54:09,609 --> 00:54:10,678 لطفا بشین 861 00:54:19,249 --> 00:54:22,048 چرا خواستی منو ببینی؟ 862 00:54:36,868 --> 00:54:40,069 این نامه هاییه که او پدر روز تولدت نوشته 863 00:54:43,439 --> 00:54:45,309 نامه هایی که هیچ وقت نتونسته بفرسته 864 00:54:47,848 --> 00:54:49,548 بالاخره اینها صاحبشون رو پیدا کردن 865 00:54:59,189 --> 00:55:01,328 چیزی از زمانی که پدر و مادرتو از دست داری یادت هست؟ 866 00:55:03,899 --> 00:55:04,999 نه نیست 867 00:55:06,028 --> 00:55:08,499 فقط یادم میاد که ناراحت بودم 868 00:55:10,129 --> 00:55:13,809 کی قراره دوباره با پدرت ملاقات کنی؟ 869 00:55:15,738 --> 00:55:17,178 نمی خوام دوباره ببینمش 870 00:55:19,508 --> 00:55:21,479 از پیدا کردنش پشیمونم 871 00:55:23,408 --> 00:55:24,948 اگه پیداش نکرده بودم 872 00:55:26,419 --> 00:55:28,548 مي ره و هیون جه بدون هیچ مشکلی ازدواج می کردن 873 00:55:29,888 --> 00:55:33,059 و اون پدربزرگ با شخصیت دامادم بود 874 00:55:34,289 --> 00:55:37,258 ...من خودم میدونم زندگی تو ابهام 875 00:55:39,028 --> 00:55:40,428 در مورد والدین چطوریه 876 00:55:43,069 --> 00:55:45,098 وقتی با پدرت آشنا شدی خوشحال نشدی؟ 877 00:55:46,339 --> 00:55:47,868 احساس بهتری نداشتی 878 00:55:49,209 --> 00:55:50,809 ...وقتی دومین بار 879 00:55:51,309 --> 00:55:53,109 دیدیش؟ 880 00:55:58,618 --> 00:56:00,149 ...پدرت میگفت 881 00:56:02,649 --> 00:56:04,689 وقتی منو کم کرده دعا میکرده 882 00:56:04,689 --> 00:56:06,158 اما فکر میکنم اون منو ول کرده 883 00:56:06,888 --> 00:56:08,189 ...بعد برا خودش یه پسر گرفته 884 00:56:09,359 --> 00:56:10,899 شایدبه جای من تو رو گرفته 885 00:56:11,899 --> 00:56:14,229 و زندگیشو وقف پسر جدیدش کرده 886 00:56:14,669 --> 00:56:17,238 پس شاید وقتی منو پیدا کرده نظرش واقعا اون نبوده 887 00:56:17,439 --> 00:56:20,169 نه این اصلا درست نیست 888 00:56:22,339 --> 00:56:23,468 ...پدر 889 00:56:25,578 --> 00:56:28,078 برای پیدا کردن من چه فداکاری کرده؟ 890 00:56:33,019 --> 00:56:34,819 ...از زندگی با پدرم 891 00:56:36,048 --> 00:56:37,218 به عنوان پسرش خوشحال بودی؟ 892 00:56:44,229 --> 00:56:46,359 نیاز نیست جواب بدی من رابطه شمارو خوب می شناسم 893 00:56:48,198 --> 00:56:50,028 با چشمای خودم دیدم 894 00:56:53,569 --> 00:56:56,979 من نمی خوام نامه ها رو بگیرم 895 00:57:08,848 --> 00:57:09,948 لطفا 896 00:57:28,309 --> 00:57:29,539 اون چیه؟ 897 00:57:30,809 --> 00:57:31,979 چیزی نیست 898 00:57:32,138 --> 00:57:33,979 عجبا 899 00:57:33,979 --> 00:57:36,149 داری یه چیزی رو حمل میکنی بازم میگی چیزی نیست؟ 900 00:57:37,178 --> 00:57:38,749 دوباره رفته بودی دیدن آقای لی؟ 901 00:57:39,678 --> 00:57:42,289 نه الان میرم اتاقم 902 00:57:44,488 --> 00:57:45,589 عجبا 903 00:57:54,368 --> 00:57:56,428 وقتی پدرت رو دیدی خوشحال نشدی؟ 904 00:58:30,439 --> 00:58:34,138 خدارو شکر که غذا میخورین 905 00:58:34,868 --> 00:58:37,178 مین هو بهم گفت خوب غذا بخورم 906 00:58:37,178 --> 00:58:40,448 باید انرژی بگیرم 907 00:58:41,379 --> 00:58:45,618 شما هر چی بابای یون جه میگه قبول میکنی 908 00:58:45,618 --> 00:58:48,448 خب بایدم پسرم رو باور کنم 909 00:58:48,548 --> 00:58:49,589 اوپا 910 00:58:50,689 --> 00:58:51,959 من اینجام 911 00:58:52,919 --> 00:58:54,258 خوبی 912 00:58:54,888 --> 00:58:57,859 به جونگ جا زنگ زدم 913 00:58:58,129 --> 00:59:00,098 گفتم میرم پیشش 914 00:59:00,098 --> 00:59:04,439 میخوام برم دیدن جونگ یون و همه چی رو براش توضیح بدم 915 00:59:05,238 --> 00:59:07,508 مادر بزرگ می ره خبر داشت؟ 916 00:59:07,508 --> 00:59:10,439 آره ازش چندتا سوال کردم چیزی که نگفت 917 00:59:10,439 --> 00:59:12,078 نرو شما 918 00:59:12,078 --> 00:59:14,848 چرا همش بهم میگی هیچ کاری نکنم؟ 919 00:59:14,848 --> 00:59:17,778 هی وقتی بهت میگن نکن خب نکن 920 00:59:17,778 --> 00:59:19,278 خدای من 921 00:59:20,689 --> 00:59:21,819 - چیه؟ - کیونگ سون 922 00:59:21,819 --> 00:59:23,149 ایوای خدا 923 00:59:23,149 --> 00:59:26,359 آدرس خانم یون رو بهم بده 924 00:59:26,559 --> 00:59:27,559 واسه چی؟ 925 00:59:27,559 --> 00:59:31,198 نباید بشینم و منتظر بمونم منو ببخشه 926 00:59:31,198 --> 00:59:34,298 باید متقاعدش کنم 927 00:59:46,578 --> 00:59:47,609 الو؟ 928 00:59:47,979 --> 00:59:49,209 جونگ یون؟ 929 00:59:52,019 --> 00:59:55,189 بیا بیرون من جلو خونتونم 930 01:00:09,069 --> 01:00:10,868 واسه چی اومدین اینجا 931 01:00:11,269 --> 01:00:15,109 نمیخوای بدونی مامانت کجاست؟ 932 01:00:18,379 --> 01:00:19,939 بریم دیدن مامانت 933 01:00:20,209 --> 01:00:21,448 تو راه می تونیم حرف بزنیم 934 01:00:22,278 --> 01:00:24,678 اونوقت دیگه کارم برات سو تفاهم نمیشه 935 01:00:33,189 --> 01:00:34,189 هان 936 01:00:34,689 --> 01:00:37,399 اون مامان و پدر بزرگ یون جه نیستن؟ 937 01:00:43,629 --> 01:00:45,868 نمیخوای به مامانت سر بزنی؟ 938 01:00:49,008 --> 01:00:50,008 میخوام 939 01:00:50,578 --> 01:00:52,209 باشه 940 01:00:54,979 --> 01:00:57,249 سلام پدربزرگ 941 01:00:57,249 --> 01:00:59,718 سلام، می ره 942 01:01:01,988 --> 01:01:05,059 حرفامون تموم شد من دیگه میرم 943 01:01:06,658 --> 01:01:09,028 پدر بزرگ من میرسونمتون 944 01:01:09,028 --> 01:01:10,758 نه اشکالی نداره 945 01:01:16,328 --> 01:01:19,138 مامان پدر بزرگ برا چی اینجا بود؟ 946 01:01:20,908 --> 01:01:22,138 چی شده؟ 947 01:01:26,738 --> 01:01:29,649 مامان چی شده؟ به منم بگو 948 01:01:35,819 --> 01:01:37,319 نمیخوای بهم بگی؟ 949 01:01:41,988 --> 01:01:45,959 پدربزرگ هیون جه چیزی گفته؟ 950 01:01:47,098 --> 01:01:50,229 آخه چی میخواد به شما گفته باشه؟ 951 01:02:04,048 --> 01:02:05,078 ...اون 952 01:02:06,178 --> 01:02:07,319 پدر واقعیمه 953 01:02:11,459 --> 01:02:12,488 متاسفم 954 01:02:18,459 --> 01:02:20,298 متاسفم که سر راه تو قرار گرفتم 955 01:02:22,069 --> 01:02:23,629 ...عوض دعای خیر 956 01:02:23,629 --> 01:02:26,298 بخاطر پیدا کردن مرد به این خوبی 957 01:02:26,868 --> 01:02:29,939 اینجوری سد راهت شدم 958 01:02:40,078 --> 01:02:41,589 شما چه تقصیری داری 959 01:02:42,848 --> 01:02:44,388 اشتباه شما نیست 960 01:02:45,819 --> 01:02:47,459 ...پدر بزرگ هیون جه 961 01:02:48,988 --> 01:02:50,428 ...اینکه پدرته 962 01:02:52,059 --> 01:02:53,698 گناه شما نیست 963 01:02:53,959 --> 01:02:55,428 انگار هست 964 01:02:57,539 --> 01:02:58,939 تو این روزها خیلی خوشحالی 965 01:02:58,939 --> 01:03:01,209 میخوام همینطور خوشحال بمونی 966 01:03:07,908 --> 01:03:08,908 مامان 967 01:03:10,149 --> 01:03:11,578 من خوبم 968 01:03:13,519 --> 01:03:14,519 متاسفم 969 01:03:21,089 --> 01:03:22,729 معذرت خواهی نکن 970 01:03:24,798 --> 01:03:26,028 من خوبم 971 01:03:27,258 --> 01:03:28,968 - متاسفم - مامان 972 01:03:29,928 --> 01:03:31,098 من خوبم 973 01:03:33,198 --> 01:03:34,368 متاسفم 974 01:03:38,508 --> 01:03:39,939 خیلی متاسفم 975 01:05:00,158 --> 01:05:01,888 متاسفم که سر راهت قرار گرفتم 976 01:05:02,959 --> 01:05:04,559 ...عوض دعای خیر 977 01:05:04,559 --> 01:05:07,229 بخاطر پیدا کردن مرد به این خوبی 978 01:05:07,868 --> 01:05:10,939 ...اینجوری سد راهت شدم 979 01:05:51,109 --> 01:05:52,738 (هیون جه) 980 01:06:01,118 --> 01:06:02,118 سلام 981 01:06:02,118 --> 01:06:03,819 امروز چه ساعتی آزادی؟ 982 01:06:04,589 --> 01:06:05,658 باید باهات حرف بزنم 983 01:06:08,229 --> 01:06:09,529 منم باید باهات حرف بزنم 984 01:06:47,569 --> 01:06:48,829 کمربندتونو ببندین 985 01:06:49,098 --> 01:06:50,098 باشه 986 01:06:56,838 --> 01:06:59,309 لطفا آدرس رو بهم بدین 987 01:07:01,048 --> 01:07:02,178 ...باشه 988 01:08:03,138 --> 01:08:07,309 نمی دونم چطوری باید بگم 989 01:08:11,048 --> 01:08:12,248 منم همینطور 990 01:08:15,918 --> 01:08:17,718 هنوز نتونستم درک کنم 991 01:08:19,418 --> 01:08:20,989 نمی دونم باید چیکار کنم 992 01:08:23,729 --> 01:08:27,199 اینکه زندگیمون یه جور دیگه بشه 993 01:08:28,229 --> 01:08:30,829 و اینکه بسته به تصمیم دیگران 994 01:08:32,498 --> 01:08:33,838 هیچ وقت همچین انتظاری نداشتم 995 01:08:41,079 --> 01:08:42,378 ...این یکی از همون لحظه هاست 996 01:08:44,309 --> 01:08:46,479 ...که باید دور هم جمع شیم 997 01:08:46,779 --> 01:08:49,548 و یه راه حلی پیدا کنیم که همه رو خوشحال کنه 998 01:08:50,649 --> 01:08:52,019 ...این یکی از همون لحظه هاست 999 01:08:53,519 --> 01:08:54,888 ...جایی که باید مسیرمون رو جدا کنیم 1000 01:08:56,189 --> 01:08:58,399 و ببینیم جاده مارو به کجا میرسونه 1001 01:09:06,069 --> 01:09:08,909 دلم برای مامانم می سوزه 1002 01:09:13,779 --> 01:09:15,979 دوستت دارم هیون جه 1003 01:09:18,378 --> 01:09:21,489 اما من نمیتونم اجازه بدم مامانم زندگیش رو فدا کنه 1004 01:09:22,748 --> 01:09:24,288 بخاطر عاشق بودن من 1005 01:09:31,199 --> 01:09:34,628 مامانم تمام زندگیش غیر از خواسته هاش عمل کرده 1006 01:09:36,628 --> 01:09:38,498 الان که پدر واقعیش رو پیدا کرده 1007 01:09:39,638 --> 01:09:43,609 دلم میخواست به انتخاب مامانم احترام بذارم 1008 01:09:46,109 --> 01:09:47,979 نمی ذارم دوباره خودش رو فدا کنه 1009 01:09:49,548 --> 01:09:51,779 ...نمی خواد مجبورش کنم 1010 01:09:53,979 --> 01:09:55,548 بخاطر کسی رابطه اش خراب بشه 1011 01:10:12,038 --> 01:10:13,098 پس من چی؟ 1012 01:10:16,069 --> 01:10:17,338 من باید چیکار کنم؟ 1013 01:10:29,019 --> 01:10:30,088 متاسفم 1014 01:10:30,112 --> 01:10:51,181 برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر @KoreanAngels مراجعه نمایید KoreanAngels_official اینستاگرام 1015 01:11:29,309 --> 01:11:34,019 (حالا زیباست) 1016 01:11:34,619 --> 01:11:38,088 هیون جه یه آدم مرتبه چرا باید خونه اش اونجوری باشه 1017 01:11:38,258 --> 01:11:41,288 فقط به فکر پسرتی بابات برات مهم نیست؟ 1018 01:11:41,288 --> 01:11:43,588 پدر شما فقط جونگ یون برات مهمه؟ 1019 01:11:43,829 --> 01:11:45,359 برادرم تو رو ول نکرده 1020 01:11:45,559 --> 01:11:47,399 لطفا اینطوری فکر نکن 1021 01:11:47,458 --> 01:11:49,168 خواهرت کی ازدواج میکنه؟ 1022 01:11:49,269 --> 01:11:50,928 همین تازگی باهاشون ناهار خوردین 1023 01:11:51,739 --> 01:11:52,739 هیون جه ـست 1024 01:11:52,739 --> 01:11:55,109 چون نمیتونی فوری همه چی رو از بین ببری 1025 01:11:55,109 --> 01:11:58,338 میخوای یه مدت از هم جدا شین و برای چیزای اجتناب ناپذیر آماده شین؟ 1026 01:11:58,609 --> 01:12:01,609 همه زوج های عاشق در نهایت ازدواج نمی کنن 1027 01:12:02,008 --> 01:12:03,109 دلم برات تنگ شده 1028 01:12:03,109 --> 01:12:05,449 زوج ها همیشه از هم جدا می شن 1029 01:12:07,678 --> 01:12:11,189 من هنوز جوونم و گزینه های زیادی تو زندگی دارم 1030 01:12:11,213 --> 01:13:14,724 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام @KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک